instruções de serviço - sunny boy 3000tl / 3600tl ... · • ligar de forma contínua e à terra...

60
Instruções de serviço SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL SB30-50TL-21-BE-pt-11 | Versão 1.1 PORTUGUÊS

Upload: lythu

Post on 14-Feb-2019

235 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Instruções de serviçoSUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL

SB30-50TL-21-BE-pt-11 | Versão 1.1 PORTUGUÊS

Page 2: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Disposições legaisAs informações contidas nestes documentos são propriedade da SMA Solar Technology AG. Apublicação, completa ou parcial, requer o consentimento escrito da SMA Solar Technology AG.Uma reprodução interna, destinada à avaliação do produto ou à sua correcta utilização, épermitida e não requer autorização.

Garantia SMAPode descarregar as condições actuais de garantia da internet em www.SMA-Solar.com.

Marcas comerciaisTodas as marcas comerciais são reconhecidas, mesmo que não estejam especificamenteidentificadas como tal. A ausência de identificação não significa que um produto ou uma marcasejam livres.A marca nominativa e os logótipos BLUETOOTH® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. equalquer utilização destas marcas por parte da SMA Solar Technology AG realiza-se sob licença.Modbus® é uma marca registada da Schneider Electric e está licenciada pela ModbusOrganization, Inc.QR Code é uma marca registada da DENSO WAVE INCORPORATED.Phillips® e Pozidriv® são marcas registadas da Phillips Screw Company.Torx® é uma marca registada da Acument Global Technologies, Inc.

SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalAlemanhaTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deE-Mail: [email protected]© 2004 a 2014 SMA Solar Technology AG. Todos os direitos reservados.

Disposições legais SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-112

Page 3: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Índice1 Observações relativas a este documento .............................. 61.1 Aplicabilidade.................................................................................... 61.2 Grupo-alvo ......................................................................................... 61.3 Informações adicionais...................................................................... 61.4 Símbolos ............................................................................................. 71.5 Nomenclatura .................................................................................... 8

2 Segurança ................................................................................. 92.1 Utilização prevista ............................................................................. 92.2 Avisos de segurança.......................................................................... 9

3 Material fornecido .................................................................... 11

4 Descrição do produto............................................................... 124.1 Sunny Boy........................................................................................... 124.2 Interfaces e funções ........................................................................... 15

5 Montagem................................................................................. 175.1 Pré-requisitos para a montagem ....................................................... 175.2 Montar o inversor .............................................................................. 19

6 Ligação eléctrica ....................................................................... 216.1 Segurança na ligação eléctrica........................................................ 216.2 Vista geral da área de ligação......................................................... 22

6.2.1 Vista de baixo ................................................................................ 226.2.2 Vista interior.................................................................................... 23

6.3 Ligação CA......................................................................................... 246.3.1 Pré-requisitos para a ligação CA.................................................. 246.3.2 Ligação do inversor à rede eléctrica pública............................... 256.3.3 Ligação adicional à terra .............................................................. 27

6.4 Ligação CC......................................................................................... 286.4.1 Pré-requisitos para a ligação CC.................................................. 286.4.2 Ligar o gerador fotovoltaico ......................................................... 29

7 Colocação em serviço .............................................................. 317.1 Modo de procedimento para a colocação em serviço .................. 31

ÍndiceSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 3SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 4: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

7.2 Configurar o registo de dados do país ............................................ 317.3 Configurar o NetID............................................................................ 327.4 Colocar o inversor em serviço........................................................... 347.5 Auto-teste conforme a CEI 0-21 para sistemas ≤ 6 kW.................. 36

7.5.1 Iniciar o auto-teste.......................................................................... 367.5.2 Reiniciar o auto-teste...................................................................... 37

8 Configuração ............................................................................ 388.1 Modo de procedimento para a configuração................................. 388.2 Alterar o idioma do visor................................................................... 388.3 Integrar o inversor na rede................................................................ 398.4 Alterar parâmetros operacionais ...................................................... 398.5 Desactivar a monitorização de condutores de protecção.............. 408.6 Configurar o SMA OptiTrac Global Peak ....................................... 40

9 Operação .................................................................................. 429.1 Sinais LED ........................................................................................... 429.2 Apresentação do visor....................................................................... 429.3 Activar e operar o visor ..................................................................... 459.4 Consultar mensagens da fase de arranque no visor ....................... 45

10 Colocar o inversor sem tensão................................................ 46

11 Dados técnicos .......................................................................... 4811.1 CC/CA ............................................................................................... 48

11.1.1 Sunny Boy 3000TL / 3600TL ....................................................... 4811.1.2 Sunny Boy 4000TL / 5000TL ....................................................... 49

11.2 Dados gerais ...................................................................................... 5111.3 Dispositivos de segurança................................................................. 5211.4 Condições climáticas ......................................................................... 5311.5 Equipamento ...................................................................................... 5311.6 Binários ............................................................................................... 5411.7 Electronic Solar Switch ...................................................................... 5411.8 Capacidade da memória de dados................................................. 54

12 Acessórios ................................................................................. 55

Índice SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-114

Page 5: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

13 Contactos................................................................................... 56

14 Declaração de conformidade CE ............................................ 59

ÍndiceSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 5SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 6: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

1 Observações relativas a este documento

1.1 AplicabilidadeEste documento é válido para os seguintes modelos de aparelho a partir da versão de firmware2.55:• SB 3000TL-21 (Sunny Boy 3000TL)• SB 3600TL-21 (Sunny Boy 3600TL)• SB 4000TL-21 (Sunny Boy 4000TL)• SB 5000TL-21 (Sunny Boy 5000TL)

1.2 Grupo-alvoEste documento destina-se a técnicos especializados e ao utilizador final. As actividades que nestedocumento estão assinaladas com um símbolo de aviso e a designação “Técnico especializado”devem ser executadas exclusivamente por técnicos especializados. As actividades que nãorequerem nenhuma qualificação especial não estão assinaladas e podem ser executadas tambémpor utilizadores finais. Os técnicos especializados devem ter as seguintes qualificações:• Conhecimento sobre o funcionamento e a operação de um inversor• Formação sobre perigos e riscos na instalação e operação de aparelhos e sistemas eléctricos• Formação sobre a instalação e colocação em serviço de aparelhos e sistemas eléctricos• Conhecimento sobre as normas e directivas em vigor• Conhecimento e cumprimento deste documento, incluindo todos os avisos de segurança

1.3 Informações adicionaisEncontrará hiperligações para informações adicionais em www.SMA-Solar.com:

Título e conteúdo do documento Tipo de documentoLocalização de erros, limpeza, substituição devaristores e colocação fora de serviço

Manual de assistência

"Apresentação das posições dos interruptoresrotativos"Apresentação das posições dos interruptores ro-tativos para configuração do registo de dadosdo país e do idioma do visor

Informação técnica

"Grau de rendimento e derating"Rendimentos e comportamento de derating dosinversores do modelo Sunny Boy, Sunny Tri-power e Sunny Mini Central

Informação técnica

"Critérios para a selecção de um dispositivo di-ferencial"

Informação técnica

1 Observações relativas a este documento SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-116

Page 7: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Título e conteúdo do documento Tipo de documento"Disjuntor"Dimensionamento e selecção de um disjun-tor CA adequado para inversores sob influênci-as específicas da energia fotovoltaica

Informação técnica

"Resistência de isolamento (Riso) de sistemas fo-tovoltaicos não separados galvanicamente"

Informação técnica

"Integrated Plant Control und Q on Demand24/7"Explicação detalhada das funções e descriçãoda configuração das funções

Informação técnica

"Sistemas Webconnect no Sunny Portal"Registo no Sunny Portal

Manual de utilização

"Actualização do firmware com cartão SD" Descrição técnica

"Parameter list"Vista geral de todos os parâmetros operacio-nais do inversor e respectivas possibilidades deconfiguração

Informação técnica

1.4 SímbolosSímbolo Explicação

Aviso que, se não observado, será imediatamentefatal ou causará uma lesão grave

Aviso que, se não observado, poderá ser fatal oucausar uma lesão grave.

Aviso que, se não observado, poderá causar umalesão leve ou moderada

Aviso que, se não observado, poderá causar da-nos materiais

Capítulo em que são descritas actividades queapenas podem ser executadas por técnicos especi-alizados

Informação importante para um determinado temaou objectivo, sem ser relevante para a segurança

Pré-requisito que é necessário estar cumprido parase alcançar um determinado objectivo

1 Observações relativas a este documentoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 7SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 8: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Símbolo ExplicaçãoResultado pretendido

Problema eventualmente ocorrido

1.5 NomenclaturaDesignação completa Designação neste documentoSunny Boy Inversor, produto

Electronic Solar Switch ESS

SMA BLUETOOTH Wireless Technology BLUETOOTH

1 Observações relativas a este documento SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-118

Page 9: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

2 Segurança

2.1 Utilização previstaO Sunny Boy é um inversor fotovoltaico, sem transformador e com 2 rastreadores MPP, queconverte a corrente contínua do gerador fotovoltaico em corrente alternada adequada à rede,injectando-a depois na rede eléctrica pública.O produto é adequado à utilização no exterior e no interior.O produto só pode ser operado com geradores fotovoltaicos que correspondam à classe deprotecção II conforme a IEC 61730, classe de utilização A. Os módulos fotovoltaicos usados têmde ser adequados para a utilização com este produto.Módulos fotovoltaicos com grande capacidade à terra apenas podem ser utilizados se a suacapacidade de acoplamento não exceder 1,4 μF (para informações relativas ao cálculo dacapacidade de acoplamento, ver informação técnica "Correntes de fuga capacitivas" emwww.SMA-Solar.com).As condições operacionais permitidas de todos os componentes têm de ser sempre respeitadas.O produto só pode ser utilizado em países para os quais esteja homologado ou para os quaistenha sido aprovado pela SMA Solar Technology AG e pelo operador da rede.Utilizar o produto exclusivamente de acordo com as indicações da documentação em anexo e asnormas e directivas em vigor no local de instalação. Qualquer outra utilização pode resultar emdanos físicos ou materiais.Intervenções no produto, p. ex., modificações e conversões, só são permitidas se tal forexpressamente autorizado, por escrito, pela SMA Solar Technology AG. Intervenções nãoautorizadas têm como consequência a cessação dos direitos relativos à garantia, bem como, emregra, a anulação da licença de operação. A SMA Solar Technology AG não assume qualquerresponsabilidade por danos resultantes de tais intervenções.Qualquer outra utilização do produto, que não se encontre descrita como utilização prevista, éconsiderada como desadequada e indevida.Os documentos fornecidos são parte integrante do produto. Os documentos têm de ser lidos,respeitados e guardados sempre em local acessível.A placa de identificação tem de estar sempre afixada no produto.

2.2 Avisos de segurançaEste capítulo contém avisos de segurança que têm de ser sempre respeitados em todos ostrabalhos no e com o produto.Para evitar danos pessoais e materiais e para garantir um funcionamento duradouro do produto,leia este capítulo com atenção e siga sempre todos os avisos de segurança.

2 SegurançaSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 9SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 10: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Perigo de morte devido a tensões elevadas do gerador fotovoltaicoQuando há incidência de luz solar, o gerador fotovoltaico produz tensão contínua perigosa, quese mantém nos condutores CC e nas peças condutoras de tensão do inversor. Tocar noscondutores CC ou em peças condutoras de tensão pode originar choques eléctricosextremamente perigosos. Se separar do inversor os conectores de ficha CC sob carga, podeocorrer um arco eléctrico que cause um choque eléctrico ou queimaduras.• Não entrar em contacto com extremidades de cabos a descoberto.• Não tocar nos condutores CC.• Não tocar em peças condutoras de tensão no inversor.• O inversor deve ser montado, instalado e colocado em funcionamento exclusivamente portécnicos especializados devidamente qualificados.

• Caso ocorra um erro, este deverá ser solucionado exclusivamente por técnicosespecializados.

• Antes de qualquer trabalho no inversor, colocar sempre o inversor sem tensão conformedescrito neste documento (ver capítulo 10 "Colocar o inversor sem tensão", página 46).

Perigo de morte devido a choque eléctricoPode ocorrer um choque eléctrico muito perigoso caso se toque num módulo fotovoltaico ounuma armação de gerador que não estejam ligados à terra.• Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e assuperfícies condutoras de electricidade. Ao fazê-lo, respeitar os regulamentos em vigor nolocal.

Perigo de queimaduras devido a partes da caixa quentesPartes da caixa podem ficar quentes durante o funcionamento.• Durante o funcionamento do aparelho, tocar apenas na tampa inferior da caixa doinversor.

Danos no visor ou na placa de identificação devido à utilização de produtos delimpeza• Se o inversor estiver sujo, limpar a caixa, a tampa da caixa, a placa de identificação, ovisor e os LED exclusivamente com água limpa e um pano.

2 Segurança SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1110

Page 11: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

3 Material fornecidoVerifique se o material fornecido está completo e se apresenta danos exteriores visíveis. Se omaterial fornecido estiver incompleto ou danificado, contacte o seu vendedor especializado.

Figura 1: Material fornecido

Posição Quantidade DesignaçãoA 1 Inversor*

B 1 Suporte de parede

C 4 Conector de ficha CC positivo

D 4 Conector de ficha CC negativo

E 8 Tampão de vedação para conector de ficha CC

F 1 União roscada para cabos M32x1,5

G 1 Contraporca para união roscada de cabos M32x1,5

H 1 Quick Reference Guide for Installation, manual de instala-ção do módulo de dados SMA Speedwire/Webconnect,manual de instalação dos conectores de ficha CC, suple-mento com as configurações de fábrica, suplemento comdados de acesso para o registo no Sunny Portal

I 1 Autocolante de aviso* Opcionalmente sem Electronic Solar Switch (ESS)

3 Material fornecidoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 11SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 12: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

4 Descrição do produto

4.1 Sunny BoyO Sunny Boy é um inversor fotovoltaico, sem transformador e com 2 rastreadores MPP, queconverte a corrente contínua do gerador fotovoltaico em corrente alternada adequada à rede,injectando-a depois na rede eléctrica pública.

Figura 2: Elementos do Sunny Boy

Posição ExplicaçãoA Tampa superior da caixa

B Placa de identificaçãoA placa de identificação identifica o inversor inequivocamente. As informa-ções que constam da placa de identificação são necessárias para a utiliza-ção segura do produto e no contacto com a linha de assistência da SMA. Naplaca de identificação encontra as seguintes informações:• Modelo do aparelho (Model)• Número de série (Serial No.)• Data de fabrico (Date of manufacture)• Características específicas do aparelho

C Autocolante adicional com dados para o registo no Sunny Portal:• Endereço de internet do assistente de configuração do sistema• Código de identificação (PIC)• Código de registo (RID)

D LEDOs LED assinalam o estado operacional do inversor (ver capítulo 9.1 "SinaisLED", página 42).

4 Descrição do produto SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1112

Page 13: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Posição ExplicaçãoE Visor

O visor exibe dados operacionais actuais e eventos ou erros (ver capítulo 9.2"Apresentação do visor", página 42).

F Electronic Solar Switch (ESS)*O ESS e o os conectores de ficha CC constituem, em conjunto, um dispositivoseccionador de CC. O ESS, quando encaixado, forma uma ligação conduto-ra entre o gerador fotovoltaico e o inversor. A remoção do ESS interrompe ocircuito CC e a remoção de todos os conectores de ficha CC separa comple-tamente o gerador fotovoltaico do inversor.

G Tampa inferior da caixa* Opcional

Símbolos no inversor, na placa de identificação e no ESS

Símbolo ExplicaçãoInversorJuntamente com o LED verde, o símbolo indica o estado operacional doinversor.

Respeitar a documentaçãoJuntamente com o LED vermelho, o símbolo assinala um erro (ver elimina-ção de erros no manual de assistência em www.SMA-Solar.com).

BLUETOOTHJuntamente com o LED azul, o símbolo indica uma comunicação activavia BLUETOOTH.

PerigoEste símbolo indica que o inversor tem de ser ligado adicionalmente àterra se no local for exigida uma ligação adicional à terra ou uma liga-ção equipotencial (ver capítulo 6.3.3, página 27).

QR CodeEncontrará informações adicionais relativas ao inversor em www.SMA-Solar.com.

Não é permitido operar o inversor sem a tampa inferior da caixa. Ope-rar o inversor sempre com a tampa inferior da caixa fechada.

4 Descrição do produtoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 13SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 14: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Símbolo ExplicaçãoModo de funcionamento do ESS:• Quando o ESS está encaixado, o circuito de corrente contínuaestá fechado.

• Para interromper o circuito de corrente contínua é necessárioexecutar os seguintes passos consecutivamente:– Retirar o ESS.– Desbloquear e retirar todos os conectores de ficha CC.

Perigo de morte devido a choque eléctricoO produto funciona com tensões elevadas. Todos os trabalhos no produ-to só podem ser efectuados por técnicos especializados.

Perigo de queimaduras devido a superfície quenteO produto pode atingir temperaturas elevadas durante o funcionamento.Evite o contacto durante o funcionamento. Deixe o produto arrefecer osuficiente antes de iniciar qualquer trabalho.

Respeitar a documentaçãoRespeite toda a documentação fornecida com o produto.

Corrente contínua

O produto não possui transformador.

Corrente alternada

Marcação REEENão elimine o produto através do lixo doméstico, mas sim de acordocom as normas de eliminação de sucata electrónica vigentes.

Marcação CEO produto está em conformidade com os requisitos das directivas UEaplicáveis.

Identificação da classe de aparelhosO produto está equipado com um componente rádio e corresponde àclasse de aparelhos 2.

Grau de protecção IP65O produto está protegido contra a infiltração de pó e jactos de águaprovenientes de qualquer ângulo.

4 Descrição do produto SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1114

Page 15: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Símbolo ExplicaçãoO produto é adequado à montagem no exterior.

Segurança comprovadaO produto foi testado pela VDE (associação alemã de electrotecnia,electrónica e tecnologias de informação) e cumpre os requisitos da leialemã relativa à segurança de produtos.

RCM (Regulatory Compliance Mark)O produto está em conformidade com os requisitos das normas australia-nas aplicáveis.

4.2 Interfaces e funçõesO inversor pode vir equipado ou ser posteriormente equipado com as seguintes interfaces efunções:

BLUETOOTHVia BLUETOOTH, o inversor pode comunicar com diversos aparelhos BLUETOOTH (verinformações sobre produtos SMA compatíveis em www.SMA-Solar.com).

SMA Speedwire/WebconnectO inversor está normalmente equipado com SMA Speedwire/Webconnect. SMA Speedwire/Webconnect é um tipo de comunicação baseado no padrão ethernet. Isto possibilita umatransmissão de dados de 10/100 Mbits, optimizada para inversores, entre aparelhos Speedwireem sistemas fotovoltaicos e o software Sunny Explorer. A função Webconnect possibilita atransmissão directa de dados entre inversores de um pequeno sistema e o portal de internetSunny Portal, sem aparelho de comunicação adicional, e para, no máximo, 4 inversores porsistema Sunny Portal. Em grandes sistemas fotovoltaicos, a transmissão de dados entre osinversores e o portal de internet Sunny Portal é efectuada através do SMA Cluster Controller. Podeaceder ao seu sistema Sunny Portal através de qualquer computador com ligação à internet.Em sistemas fotovoltaicos que sejam operados em Itália, o SMA Speedwire/Webconnect permitea ligação ou separação do inversor da rede eléctrica pública e a determinação dos limites defrequência utilizados por meio de mensagens IEC61850-GOOSE

Interface RS485A interface RS485 permite ao inversor comunicar por fios com produtos de comunicação SMAespeciais (ver informações sobre produtos SMA compatíveis em www.SMA-Solar.com). A interfaceRS485 pode ser instalada posteriormente.

4 Descrição do produtoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 15SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 16: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Serviços de gestão da redeO inversor está equipado com funções que possibilitam serviços de gestão da rede.De acordo com os requisitos do operador da rede, é possível activar e configurar as funções(p. ex., limitação da potência activa) através de parâmetros operacionais.

SMA Power Control ModuleO SMA Power Control Module permite ao inversor implementar os serviços de gestão da rede edispõe adicionalmente de um relé multifunções (para obter informações sobre a montagem e aconfiguração, ver manual de instalação do SMA Power Control Module). O SMA Power ControlModule pode ser instalado posteriormente.

Relé multifunçõesÉ possível configurar o relé multifunções para diversos modos de funcionamento. O relémultifunções serve, p. ex., para ligar e desligar indicadores de falha (para obter informações sobrea montagem e a configuração, ver manual de instalação do relé multifunções). O relé multifunçõespode ser instalado posteriormente.

Conjunto adicional de ventilaçãoO conjunto adicional de ventilação destina-se ao arrefecimento adicional do inversor no caso detemperaturas ambiente elevadas e dispõe de um relé multifunções (para obter informações sobre amontagem e a configuração, ver manual de instalação do conjunto adicional de ventilação). Oconjunto adicional de ventilação pode ser instalado posteriormente e não pode funcionar emparalelo com o SMA Power Control Module.

SMA OptiTrac Global PeakO SMA OptiTrac Global Peak é uma versão posterior do SMA OptiTrac e permite que o ponto defuncionamento do inversor siga sempre exactamente o ponto de funcionamento ideal do geradorfotovoltaico (MPP). Além disso, com o SMA OptiTrac Global Peak, o inversor reconhece apresença de vários picos de potência no intervalo de funcionamento disponível, tal como podemocorrer particularmente em strings fotovoltaicas parcialmente ensombradas. O SMA OptiTracGlobal Peak está normalmente activado.

Unidade de monitorização de corrente residual sensível a todas as correntesA unidade de monitorização de corrente residual sensível a todas as correntes reconhece correntesdiferenciais-residuais contínuas e alternadas. Em inversores monofásicos e trifásicos, o sensor decorrente diferencial-residual integrado detecta a diferença de corrente entre o condutor neutro e onúmero de condutores de linha. Se a diferença de corrente aumentar bruscamente, o inversorsepara-se da rede eléctrica pública.

4 Descrição do produto SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1116

Page 17: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

5 Montagem

5.1 Pré-requisitos para a montagemRequisitos aplicáveis ao local de montagem:

Perigo de morte devido a fogo ou explosãoApesar de uma construção cuidadosa, os aparelhos eléctricos podem incendiar-se.• Não montar o inversor em zonas onde se encontrem materiais facilmente inflamáveis ougases combustíveis.

• Não montar o inversor em áreas onde exista o perigo de explosão.

O local de montagem tem de estar fora do alcance das crianças. O material base para a montagem tem que ser sólido (p. ex., betão ou alvenaria). Se oinversor for montado sobre gesso cartonado ou afins em ambientes domésticos, as vibraçõesdecorrentes do seu funcionamento serão audíveis, o que poderá ser considerado incómodo.

O local de montagem deve ser adequado ao peso e às dimensões do inversor (vercapítulo 11 "Dados técnicos", página 48).

De modo a garantir um funcionamento ideal, a temperatura ambiente deve situar-se entre-25°C e 40°C.

O local de montagem não deve estar exposto à radiação solar directa. A radiação solardirecta pode aquecer demasiado o inversor. Isso leva a que o inversor reduza a suapotência.

As condições climáticas têm de ser respeitadas (ver capítulo 11 "Dados técnicos", página 48).

Deve ser sempre possível aceder ao local de montagem, de forma fácil e segura, sem recorrera equipamentos auxiliares (p. ex., andaimes ou plataformas elevatórias). Caso contrário,eventuais intervenções da assistência apenas serão possíveis de forma limitada.

5 MontagemSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 17SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 18: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Medidas para a montagem:

Figura 3: Posição dos pontos de fixação

Distâncias recomendadas:Se respeitar as distâncias recomendadas, está garantida uma suficiente dissipação do calor. Destemodo, evita-se uma redução da potência devido a temperatura demasiado elevada. As distâncias recomendadas em relação a paredes, outros inversores ou objectos devem serrespeitadas.

Se forem montados vários inversores em zonas com temperaturas ambiente elevadas, asdistâncias entre os inversores devem ser aumentadas e deve-se garantir uma ventilaçãosuficiente.

5 Montagem SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1118

Page 19: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Figura 4: Distâncias recomendadas

Posições de montagem permitidas e não permitidas: O inversor tem de ser montado numa posição permitida. Tal impede a infiltração dehumidade no inversor.

O inversor deve ser montado de forma que as mensagens do visor e os sinais LED possam serlidos sem dificuldades.

Figura 5: Posições de montagem permitidas e não permitidas

5.2 Montar o inversor

Material de montagem adicionalmente necessário (não incluído no material fornecido): 3 parafusos adequados ao material base (diâmetro mínimo: 6 mm) 3 anilhas planas adequadas aos parafusos (diâmetro exterior mínimo: 18 mm) Eventualmente, 3 buchas adequadas ao material base e aos parafusos Para proteger o inversor contra roubos: 1 cadeado adequado ao uso no exterior

5 MontagemSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 19SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 20: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Perigo de ferimentos ao elevar e devido à queda do inversorO inversor pesa 30 kg. Existe perigo de ferimentos se o inversor for incorrectamente levantadoou se cair durante o transporte ou ao ser pendurado ou despendurado.• Transportar e levantar o inversor com cuidado.

Procedimento:1.

Perigo de ferimentos devido a tubagens e cabos danificadosDentro da parede podem existir cabos eléctricos e outras condutas de abastecimento (p. ex.,de gás ou água).• Garantir que na parede não passam cabos que possam ser danificados pelaperfuração.

2. Nivelar horizontalmente o suporte na parede e marcar a posição dos furos. Utilizar, pelomenos, um orifício à direita, outro à esquerda e o inferior, no meio, do suporte de parede. Conselho: em caso de montagem num pilar, utilizar os orifícios superior e inferior no meio dosuporte de parede.

3. Colocar de lado o apoio de parede e efectuar as perfurações marcadas.4. Dependendo do material base, se necessário, enfiar as buchas nos furos.5. Aparafusar o suporte de parede com parafusos e anilhas.6. Suspender o inversor no suporte de parede.7. Certificar-se de que o inversor está bem assente.8. Para proteger o inversor contra roubo ou contra queda em regiões com maior actividadesísmica, colocar um cadeado adequado:• Passar o arco do cadeado pela linguetametálica no suporte de parede e pelalingueta no lado posterior do inversor. Aopassar o arco pelas linguetas, fazê-lo apartir do meio do inversor para fora.

• Fechar o arco do cadeado.• Guardar a chave para abrir o cadeado num local seguro.

5 Montagem SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1120

Page 21: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

6 Ligação eléctrica

6.1 Segurança na ligação eléctrica

Perigo de morte devido a tensões elevadas do gerador fotovoltaicoQuando há incidência de luz solar, o gerador fotovoltaico produz tensão contínua perigosa, quese mantém nos condutores CC e nas peças condutoras de tensão do inversor. Tocar noscondutores CC ou em peças condutoras de tensão pode originar choques eléctricosextremamente perigosos. Se separar do inversor os conectores de ficha CC sob carga, podeocorrer um arco eléctrico que cause um choque eléctrico ou queimaduras.• Não entrar em contacto com extremidades de cabos a descoberto.• Não tocar nos condutores CC.• Não tocar em peças condutoras de tensão no inversor.• O inversor deve ser montado, instalado e colocado em funcionamento exclusivamente portécnicos especializados devidamente qualificados.

• Caso ocorra um erro, este deverá ser solucionado exclusivamente por técnicosespecializados.

• Antes de qualquer trabalho no inversor, colocar sempre o inversor sem tensão conformedescrito neste documento (ver capítulo 10 "Colocar o inversor sem tensão", página 46).

Danos no inversor devido a descarga electrostáticaAo tocar em componentes electrónicos, pode danificar ou destruir o inversor devido a descargaelectrostática.• Descarregue a electricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquer componente.

6 Ligação eléctricaSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 21SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 22: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

6.2 Vista geral da área de ligação

6.2.1 Vista de baixo

Figura 6: Aberturas na parte inferior da caixa do inversor

Posição DesignaçãoA Tomada para o ESS*

B União roscada de cabos M20x1,5 para a ligação ao relé multifunções ou aoSMA Power Control Module*

C Abertura da caixa com tampão de fecho para união roscada de cabosM32x1,5 com casquilho de dois furos

D Abertura da caixa com tampão de fecho

E União roscada de cabos M32x1,5 para o cabo CA* Opcional

6 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1122

Page 23: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

6.2.2 Vista interior

Figura 7: Áreas de ligação no interior do inversor

Posição DesignaçãoA 2 conectores de ficha CC positivos e 2 negativos, entrada A

B Tomada para o ESS*

C 2 conectores de ficha CC positivos e 2 negativos, entrada B

D Porta para a ligação do relé multifunções, do SMA Power Control Module ou do con-junto adicional de ventilação*

E Porta para a ligação da interface Speedwire/Webconnect ou da interface RS485*

F Régua de terminais para a ligação do cabo CA

G Interruptor para a comutação temporária do idioma do visor para inglês (para fins deassistência)

H Interruptor rotativo C para configuração do NetID

I Interruptores rotativos A e B para configuração do registo de dados do país e do idio-ma do visor

K Local de encaixe para cartão SD

L Local de montagem do conjunto adicional de ventilação*

M Terminal de ligação à terra para ligação adicional do inversor à terra* Opcional

6 Ligação eléctricaSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 23SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 24: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

6.3 Ligação CA

6.3.1 Pré-requisitos para a ligação CARequisitos aplicáveis ao cabo: Diâmetro exterior: 12 mm a 21 mm Secção do condutor: 1,5 mm² a 10 mm² Comprimento do isolamento descarnado: 12 mm O cabo tem de estar dimensionado de acordo com as directrizes locais e nacionais relativasao dimensionamento de cabos, podendo existir requisitos sobre a secção mínima docondutor. Grandezas que influenciam o dimensionamento dos cabos são, p. ex., a correntenominal CA, o tipo de cabo, o tipo de colocação, a concentração de cabos, a temperaturaambiente e o máximo desejado de perdas em linha (ver cálculo das perdas em linha nosoftware de dimensionamento “Sunny Design”, a partir da versão de software 2.0, emwww.SMA-Solar.com).

Interruptor-seccionador e protecção de cabos:

Danos no inversor devido à utilização de fusíveis roscados como dispositivo deseccionamentoFusíveis roscados (p. ex., fusível DIAZED ou fusível NEOZED) não são nenhum interruptor-seccionador.• Não utilizar fusíveis roscados como dispositivo de seccionamento.• Como dispositivo de seccionamento utilizar um interruptor-seccionador ou um disjuntor (verinformações e exemplos relativos ao dimensionamento na informação técnica "Disjuntor" emwww.SMA-Solar.com).

Em sistemas com vários inversores, cada inversor tem de ser protegido com um disjuntorpróprio. A protecção máxima admissível tem de ser respeitada (ver capítulo 11 "Dadostécnicos", página 48). Deste modo, evita-se a existência de tensão residual no cabo emcausa após uma separação.

Os equipamentos consumidores que sejam instalados entre o inversor e o disjuntor têm de serprotegidos separadamente.

Unidade de monitorização de corrente residual: Se estiver prevista a utilização de um dispositivo diferencial externo, tem que ser instalado umque dispare perante uma corrente residual de 100 mA ou superior (para obter informaçõessobre a selecção de um dispositivo diferencial, consultar a informação técnica "Critérios paraa selecção de um dispositivo diferencial" em www.SMA-Solar.com).

6 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1124

Page 25: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Categoria de sobretensão:O inversor pode ser utilizado em redes da categoria de sobretensão III ou inferior, de acordo coma IEC 60664-1. Isto significa que o inversor pode ser permanentemente ligado ao ponto deligação à rede num edifício. No caso de instalações com longos caminhos de cabos ao ar livre, énecessário adoptar medidas adicionais para redução da categoria de sobretensão IV para acategoria de sobretensão III (ver informação técnica "Protecção contra sobretensão" emwww.SMA-Solar.com).Monitorização de condutores de protecção:O inversor está equipado com uma monitorização de condutores de protecção. A monitorizaçãode condutores de protecção detecta quando não há nenhum condutor de protecção ligado e,nesse caso, desliga o inversor da rede eléctrica pública. Dependendo do local de instalação e daforma de rede, poderá ser sensato desactivar a monitorização de condutores de protecção. Isso é,p. ex., necessário numa rede IT, quando não existe um condutor neutro e se deseja instalar oinversor entre duas fases. Caso tenha dúvidas em relação a isto, contacte o seu operador da redeou a SMA Solar Technology AG. A monitorização dos condutores de protecção tem de ser, de acordo com a forma de rede,desactivada após a primeira colocação em serviço (ver capítulo 8.5, página 40).

Segurança conforme a IEC 62109 com a monitorização dos condutores deprotecção desactivadaEm caso de monitorização dos condutores de protecção desactivada, para garantir asegurança de acordo a IEC 62109 é necessário executar uma das seguintes medidas:• Ligar um condutor de protecção de fio de cobre com uma secção de, no mínimo,10 mm² à régua de terminais para o cabo CA.

• Estabelecer uma ligação adicional à terra, com a mesma secção do condutor deprotecção ligado à régua de terminais para o cabo CA (ver capítulo 6.3.3, página 27).Desta forma, evita-se uma corrente de contacto no caso de falha do condutor deprotecção na régua de terminais para o cabo CA.

Ligação adicional à terraEm alguns países é sempre exigida uma ligação à terra adicional. Respeite sempre osregulamentos em vigor no local.• Caso seja exigida uma ligação adicional à terra, estabelecer uma ligação adicional àterra, com a mesma secção do condutor de protecção ligado à régua de terminais parao cabo CA (ver capítulo 6.3.3, página 27). Desta forma, evita-se uma corrente decontacto no caso de falha do condutor de protecção na régua de terminais para ocabo CA.

6.3.2 Ligação do inversor à rede eléctrica pública

Pré-requisitos: As condições de ligação do operador da rede têm de estar cumpridas. A tensão de rede tem de estar dentro do intervalo permitido. O intervalo exacto defuncionamento do inversor está estipulado nos parâmetros operacionais.

6 Ligação eléctricaSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 25SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 26: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Procedimento:1. Desligar o disjuntor e protegê-lo contra religação.2. Se existir um interruptor-seccionador de CC externo, desligá-lo e protegê-lo contra religação.3. Caso exista e esteja encaixado, retirar o ESS.4. Se a tampa inferior da caixa estiver montada, desapertar todos os seus parafusos com umachave Allen (tamanho 3) e retirá-la.

5. De forma a ter mais espaço livre para efectuar a ligação, desapertar o parafuso no visor elevantar o visor. O visor encaixa.

6. Desapertar a porca de capa da união roscada para cabos.7. Se o diâmetro exterior do cabo for entre 15 e 21 mm, retirar o anel de vedação interior daunião roscada.

8. Passar o cabo CA pela porca de capa da união roscada e introduzi-lo no inversor através daunião roscada para cabos.

9. Retirar o revestimento do cabo CA.10. Encurtar L e N em 5 mm.11. Descarnar 18 mm de L, N e PE.12. Levantar até ao limite as molas de segurança darégua de terminais para o cabo CA.

13. Ligar PE, N e L à régua de terminais para o cabo CA de acordo com a inscrição.

6 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1126

Page 27: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

14.

Perigo de esmagamento dos dedos devido ao fecho súbito e forte das molas desegurançaAs molas de segurança fecham subitamente com muita rapidez e força.• Premir para baixo as molas de segurançada régua de terminais para o cabo CAapenas com o polegar.

• Não agarrar em toda a régua de terminais para o cabo CA.• Não colocar os dedos por baixo da mola de segurança.

15. Certificar-se de que todos os condutores estão bem posicionados e fixos.16. Apertar a porca de capa na união roscada para cabos.17. Se o visor estiver levantado, baixá-lo e apertar o parafuso.

6.3.3 Ligação adicional à terra

Se no local for exigida uma ligação adicional à terra ou uma ligação equipotencial, é possívelestabelecer uma ligação adicional do inversor à terra. Desta forma, evita-se uma corrente decontacto em caso de falha do condutor de protecção na ligação para o cabo CA.

Requisito aplicável ao cabo: Secção máxima do cabo de ligação à terra: 10 mm²

Procedimento:1. Descarnar o cabo de ligação à terra.2. Desapertar o parafuso com uma chave Allen(tamanho 4) até o cabo de ligação à terrapoder ser inserido por baixo do grampo defixação.

6 Ligação eléctricaSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 27SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 28: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

3. Inserir o cabo de ligação à terra sob o grampo de fixação. Nisto, encostar o condutor deprotecção à esquerda.

4. Apertar o grampo de fixação com o parafuso e a arruela serrilhada (binário: 6 Nm). Osdentes da arruela têm de ficar virados para o grampo de fixação.

6.4 Ligação CC

6.4.1 Pré-requisitos para a ligação CCRequisitos aplicáveis aos módulos fotovoltaicos por entrada: Todos os módulos fotovoltaicos têm de ser do mesmo modelo. Todos os módulos fotovoltaicos têm de ter orientação e inclinação idênticas. No dia mais frio estatisticamente, a tensão em circuito aberto do gerador fotovoltaico nuncapode exceder a tensão máxima de entrada do inversor.

Em todas as strings tem de estar ligado o mesmo número de módulos fotovoltaicos ligados emsérie.

A corrente máxima de entrada por string tem de ser respeitada e não pode exceder acorrente máxima de passagem dos conectores de ficha CC (ver capítulo 11 "Dados técnicos",página 48).

Os valores-limite da tensão de entrada e da corrente de entrada do inversor têm de serrespeitados (ver capítulo 11 "Dados técnicos", página 48).

Os cabos de ligação positivos dos módulos fotovoltaicos têm de estar equipados com osconectores de ficha CC positivos (ver informações relativas à preparação dos conectores deficha CC no manual de instalação dos conectores de ficha CC).

Os cabos de ligação negativos dos módulos fotovoltaicos têm de estar equipados com osconectores de ficha CC negativos (ver informações relativas à preparação dos conectores deficha CC no manual de instalação dos conectores de ficha CC).

Se o inversor não estiver equipado com um ESS e os regulamentos aplicáveis no localexigirem a utilização de um interruptor-seccionador de CC, é necessário instalar uminterruptor-seccionador externo de CC.

Utilização de adaptadores Y para a ligação em paralelo de stringsOs adaptadores Y não podem ser utilizados para interromper o circuito de corrente contínua.• Os adaptadores Y não podem estar acessíveis ou à vista perto do inversor.• Para interromper o circuito CC, colocar sempre o inversor sem tensão conforme descritoneste documento (ver capítulo 10, página 46).

Limitação da compatibilidade electromagnética do inversor em caso de ligação CCincorrectaSe o pólo positivo e o pólo negativo de uma string não forem ligados à mesma entrada, acompatibilidade electromagnética do inversor não está assegurada. Deste modo, o inversorpode causar interferências electromagnéticas em outros aparelhos.• Ligar sempre os pólos positivo e negativo de uma string à mesma entrada.

6 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1128

Page 29: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

6.4.2 Ligar o gerador fotovoltaico

Destruição do inversor devido a sobretensãoSe a tensão em circuito aberto dos módulos fotovoltaicos exceder a tensão máxima de entradado inversor, este pode ser destruído devido à sobretensão.• Se a tensão em circuito aberto dos módulos fotovoltaicos exceder a tensão máxima deentrada do inversor, não ligar nenhuma string fotovoltaica ao inversor e verificar odimensionamento do sistema fotovoltaico.

Destruição do aparelho de medição devido a sobretensão• Utilizar apenas aparelhos de medição com um intervalo de tensão de entrada CC de até,no mínimo, 1 000 V ou superior.

Danos nos conectores de ficha CC devido à utilização de limpa-contactos ou outrosprodutos de limpezaAlguns limpa-contactos ou outros produtos de limpeza podem conter substâncias que corroam oplástico dos conectores de ficha CC.• Não tratar os conectores de ficha CC com limpa-contactos ou outros produtos de limpeza.

Procedimento:1. Certificar-se de que o disjuntor está desligado e protegido contra religação.2. Se estiver disponível um interruptor-seccionador de CC externo, desligá-lo e protegê-lo contrauma reactivação.

3. Caso exista e esteja encaixado, retirar o ESS.4. Assegurar-se de que não existe nenhum defeito à terra no gerador fotovoltaico (ver manualde assistência em www.SMA-Solar.com).

5. Verificar se os conectores de ficha CC apresentam a polaridade correcta.Se o conector de ficha CC estiver equipado com um cabo CC com a polaridade errada,preparar novamente o conector de ficha CC. O cabo CC tem de apresentar sempre a mesmapolaridade do conector de ficha CC.

6. Certificar-se de que a tensão em circuito aberto do gerador fotovoltaico não excede a tensãomáxima de entrada.

7. Ligar os conectores de ficha CC preparados ao inversor. Os conectores de ficha CC encaixam de forma audível.

8. Certificar-se de que todos os conectores de ficha CC estão bem encaixados.

6 Ligação eléctricaSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 29SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 30: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

9.

Danos no inversor por infiltração de humidadeO inversor só está bem vedado se todas as entradas CC não necessárias estiverem fechadascom conectores de ficha CC e tampões de vedação.• Não inserir os tampões de vedação directamente nas entradas CC do inversor.• Nos conectores de ficha CC nãonecessários, pressionar o grampo defixação para baixo e empurrar a porca decapa para a rosca.

• Encaixar o tampão de vedação noconector de ficha CC.

• Apertar o conector de ficha CC (binário:2 Nm).

• Inserir os conectores de ficha CC comtampões de vedação nas respectivasentradas CC no inversor.

Os conectores de ficha CC encaixam de forma audível.• Certificar-se de que todos os conectores de ficha CC com tampões de vedação estãobem encaixados.

6 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1130

Page 31: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

7 Colocação em serviço

7.1 Modo de procedimento para a colocação em serviço

Antes de se poder colocar o inversor em funcionamento, é necessário verificar e, eventualmente,alterar várias configurações. Este capítulo descreve o modo de procedimento e dá umaperspectiva geral sobre os passos que é necessário seguir sempre na sequência especificada.

Modo de procedimento Consultar1. Efectuar a ligação à interface de comunicação. Manual de instalação da in-

terface de comunicação

2. Verificar o registo de dados do país para o qual o inver-sor está configurado.

Suplemento com as configu-rações de fábrica, placa deidentificação ou visor

3. Se o registo de dados do país configurado não for o cor-recto para o seu país ou para os fins de utilização, confi-gurar o registo de dados do país desejado e respectivoidioma do visor dentro das primeiras 10 horas de injec-ção na rede através dos interruptores rotativos no inver-sor.

capítulo 7.2, página 31

4. Caso o inversor deva comunicar com vários aparelhosBLUETOOTH ou caso não se pretenda usar oBLUETOOTH como forma de comunicação, configurar oNetID.

capítulo 7.3, página 32

5. Colocar o inversor em serviço e, se necessário, iniciar oauto-teste.

capítulo 7.4, página 34 ecapítulo 7.5, página 36

7.2 Configurar o registo de dados do país

A cada registo de dados de país está atribuído um idioma do visor. Configure um registo dedados de país, com o respectivo idioma do visor, adequado ao seu país ou aos seus fins deutilização dentro das primeiras 10 horas de injecção na rede através dos interruptores rotativos noinversor. Após as primeiras 10 horas de injecção na rede, o registo de dados do país só pode seralterado através de um produto de comunicação.Se o idioma correspondente ao registo de dados do país não for o idioma que deseja, é possívelalterar o idioma do visor após a colocação em serviço (ver capítulo 8.2 "Alterar o idioma dovisor", página 38).

7 Colocação em serviçoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 31SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 32: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

O registo de dados do país tem de estar correctamente configuradoSe seleccionar um registo de dados de país que não seja válido para o seu país ou para osfins de utilização pretendidos, tal pode levar a uma falha do sistema ou a problemas com ooperador da rede. Ao seleccionar o registo de dados do país, respeite sempre as normas edirectivas em vigor no local, bem como as propriedades do sistema (p. ex., o tamanho dosistema e o ponto de ligação à rede).• Se não tiver a certeza sobre o registo de dados válido para o seu país ou para os finsde utilização pretendidos, contacte o operador da rede e informe-se sobre o registo dedados de país que tem de ser configurado.

Procedimento:1. Determinar a posição dos interruptores rotativos para o seu país e os seus fins de utilização.Para isso, consultar a informação técnica "Apresentação das posições dos interruptoresrotativos" em www.SMA-Solar.com.

2.

Perigo de morte devido a tensões elevadas• Assegurar que o inversor está sem tensão e que a tampa da caixa está desmontada (vercapítulo 10, página 46).

3. Com uma chave de fendas (largura daponta: 2,5 mm), regular os interruptoresrotativos A e B para a posição desejada.

O inversor assume a configuração após a colocação em serviço. Este processo podedemorar até 5 minutos.

7.3 Configurar o NetID

De fábrica, o NetID está configurado em 1 em todos os inversores SMA e produtos decomunicação SMA com BLUETOOTH. Se o seu sistema for composto por um inversor e, nomáximo, um outro aparelho BLUETOOTH (p. ex., computador com interface de BLUETOOTH ouproduto de comunicação SMA), pode manter o NetID configurado em 1.

7 Colocação em serviço SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1132

Page 33: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Tem de alterar o NetID nos seguintes casos:• Se o seu sistema for composto por um inversor e 2 outros aparelhos BLUETOOTH (p. ex.,computador com interface BLUETOOTH ou produto de comunicação SMA) ou por váriosinversores com BLUETOOTH, tem de alterar o NetID do seu sistema. Deste modo, permite acomunicação com vários aparelhos BLUETOOTH.

• Se existir outro sistema com BLUETOOTH num raio de 500 m do seu sistema, tem de alterar oNetID do seu sistema. Deste modo, demarca os sistemas um do outro.

• Se não desejar comunicar via BLUETOOTH, desactive a comunicação BLUETOOTH no seuinversor. Deste modo, o sistema fica protegido contra acessos não autorizados.

Todos os aparelhos BLUETOOTH de um sistema têm de ter o mesmo NetID. Pode configurar umnovo NetID através do interruptor rotativo C no inversor.

Figura 8: Posições do interruptor rotativo C

Posição Explicação0 A comunicação via BLUETOOTH está desactivada.

1 Comunicação via BLUETOOTH com um outro aparelho BLUETOOTH

2 a F NetID para comunicação via BLUETOOTH com vários aparelhosBLUETOOTH

Procedimento:1.

Perigo de morte devido a tensões elevadas• Assegurar que o inversor está sem tensão (ver capítulo 10, página 46).

2. Para configurar um novo NetID, regular ointerruptor rotativo C para o NetID definido comuma chave de fendas (largura daponta: 2,5 mm).

7 Colocação em serviçoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 33SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 34: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

3. Para desactivar a comunicação viaBLUETOOTH, regular o interruptor rotativo Cpara a posição 0 com uma chave de fendas(largura da ponta: 2,5 mm). Deste modo, osistema fica protegido contra acessos nãoautorizados.

O inversor assume a configuração após a colocação em serviço. Este processo podedemorar até 5 minutos.

7.4 Colocar o inversor em serviço

Pré-requisitos: O inversor tem de estar correctamente montado. O disjuntor tem de estar correctamente dimensionado e instalado. Todos os cabos têm de estar completamente e correctamente ligados. As entradas CC não necessárias têm de estar fechadas com os respectivos conectores deficha CC e tampões de vedação.

O registo de dados do país tem de estar configurado de acordo com o país ou os fins deutilização pretendidos.

Procedimento:1. Encaixar em cima a tampa inferior da caixa efechar para baixo. Os parafusos têm desobressair da tampa inferior da caixa.

2. Com uma chave Allen (tamanho 3), apertar bemtodos os parafusos da tampa inferior da caixana sequência 1 a 6 (binário: 2 Nm ± 0,3 Nm).Conselho: Se os parafusos caírem da tampainferior da caixa, inserir o parafuso curto noorifício superior do meio e inserir depois oscinco parafusos compridos nos restantesorifícios.

3. Caso exista, encaixar o ESS. Nisto, o ESS tem de ficar paralelo à caixa e bem encostado aela.

7 Colocação em serviço SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1134

Page 35: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

4. Correntes eléctricas na cablagem CC depois de encaixar o ESSSe estiver disponível um ESS, depois de este ser encaixado podem surgir correntes CCna cablagem, mesmo sem alimentação do lado CA. Isto não se trata de um erro, massim de um comportamento operacional do inversor.

5. Afixar o autocolante de aviso fornecido num local bem visível no ponto de seccionamento dolado CA.

6. Ligar o disjuntor.7. Se existir um interruptor-seccionador de CC externo, ligá-lo.8. Se for utilizado o relé multifunções, ligar a tensão de alimentação do equipamentoconsumidor, caso necessário.

Os 3 LED começam a acender-se e a fase de arranque é iniciada. A fase de arranque podedemorar alguns minutos.

Auto-teste conforme a CEI 0-21 na primeira colocação em serviço (apenas paraItália)A norma italiana exige que um inversor só possa ser utilizado na rede eléctrica públicadepois de terem sido verificados os tempos de corte para sobretensão, subtensão, frequênciamáxima e frequência mínima.• Se o registo de dados de país estiver configurado em CEI0-21 Int / CEI 0-21 interno,iniciar o auto-teste assim que o registo de dados do país aparecer no visor (vercapítulo 7.5.1 "Iniciar o auto-teste", página 36).

O LED verde acende-se e o visor indica sequencialmente o modelo do aparelho, a versão defirmware, o número de série ou a designação do inversor, o NetID, o registo de dados dopaís configurado e o idioma do visor.

O LED verde está a piscar?Possível causa do erro: a tensão de entrada CC ainda é muito reduzida ou o inversor está amonitorizar a rede eléctrica pública.• Quando a tensão de entrada CC for suficiente e as condições de ligação à redeestiverem preenchidas, o inversor entra em serviço.

O LED vermelho acende-se e surgem uma mensagem de erro e um número de evento novisor?Ocorreu um erro.• Eliminar o erro (ver manual de assistência em www.SMA-Solar.com).

7 Colocação em serviçoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 35SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 36: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

7.5 Auto-teste conforme a CEI 0-21 para sistemas ≤ 6 kW

7.5.1 Iniciar o auto-teste

Auto-teste apenas para inversores configurados com o registo de dados de paísCEI0-21 Int ou CEI 0-21 internoO auto-teste é válido apenas para inversores homologados para a Itália e configurados como registo de dados de país CEI0-21 Int ou CEI 0-21 interno.Se o seu inversor estiver configurado com o registo de dados de país CEI0-21 Ext ou CEI0-21 externo, não é necessário qualquer auto-teste.

O auto-teste só é necessário em inversores que sejam colocados em serviço na Itália. A normaitaliana exige que todos os inversores que injectem energia na rede eléctrica pública tenham umafunção de auto-teste de acordo com a CEI 0-21. Durante o auto-teste, o inversor verificasequencialmente os tempos de resposta para sobretensão, subtensão, frequência máxima efrequência mínima.O auto-teste altera os valores limite superior e inferior de corte para cada função de protecção, demodo linear, para a monitorização de frequência e tensão. Assim que o valor de medição estiverfora do limite de corte admissível, o inversor separa-se da rede eléctrica pública. Desta forma, oinversor determina o tempo de resposta e testa-se a si próprio.Depois de terminado o auto-teste, o inversor regressa automaticamente ao modo de injecção narede, configura as condições de corte originais e liga-se à rede eléctrica pública. O teste duraaprox. 3 minutos.

Pré-requisitos: Registo de dados de país configurado: CEI0-21 Int ou CEI 0-21 Interno ou registo de dadosde país alterado trimmed ou Configuração especial, baseado em um dos registos dedados de país previamente mencionados.

Tem de existir um protocolo para introdução dos resultados do teste conforme a CEI 0-21. O inversor tem de estar em funcionamento e encontrar-se na fase de arranque.

7 Colocação em serviço SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1136

Page 37: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Procedimento:1. Assim que o registo de dados de país configurado surgir no visor, dar um toque no visordentro dos 10 segundos seguintes. No visor surge a informação de que o auto-teste está a começar: Avvio Autotest. A informação Avvio Autotest não surge no visor?Passaram os 10 segundos e o auto-teste não se iniciou.• Reiniciar o auto-teste (ver capítulo 7.5.2, página 37).

2. Dentro dos próximos 20 segundos, dar um toque no visor e introduzir no protocolo osresultados de teste que se seguem.

O auto-teste inicia-se. O inversor exibe os resultados dos testes individuais para sobretensão, subtensão, frequênciamáxima e frequência mínima. Os resultados são exibidos 3 vezes, um após o outro e durante10 segundos cada. Conselho: Caso se deseje visualizar o resultado seguinte antes de deixar passar os10 segundos, dar dois toques seguidos na tampa da caixa.

A informação Autotest interroto surge no visor?Durante o auto-teste ocorreu uma condição de corte inesperada e o auto-teste foi canceladoou a tensão CC é demasiado baixa para se poder prosseguir com a injecção na rede.• Reiniciar o auto-teste (ver capítulo 7.5.2, página 37).

Exemplo: mensagens no visor para o teste de sobretensão- Nome do teste: Autotest (59.S1) 240.00V- Limiar de corte: Valore di soglia con 230.00V- Valor normativo: Va. taratura 253.00V- Tempo de corte: Tempo die intervento 0.02 s- Tensão de rede actual: Tensione di rete Val.eff.: 229.80V

7.5.2 Reiniciar o auto-teste

1. Desligar o disjuntor e protegê-lo contra religação.2. Se o relé multifunções for utilizado, desligar a tensão de alimentação do equipamentoconsumidor, caso necessário.

3. Se existir um interruptor-seccionador de CC externo, desligá-lo durante 5 minutos e voltar aligá-lo.

4. Se existir um ESS, removê-lo do inversor durante 5 minutos e voltar a encaixá-lo bem.5. Colocar o inversor novamente em serviço. O inversor encontra-se novamente na fase de arranque e é possível reiniciar o auto-teste (vercapítulo 7.5.1, página 36).

7 Colocação em serviçoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 37SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 38: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

8 Configuração

8.1 Modo de procedimento para a configuraçãoDepois de ter colocado o inversor em serviço, é possível que seja necessário efectuar diversasconfigurações através dos interruptores rotativos ou através de um produto de comunicação. Estecapítulo descreve o modo de procedimento para a configuração e dá uma perspectiva geralsobre os passos que é necessário seguir sempre na sequência especificada.

Modo de procedimento Consultar1. Se o idioma do visor não estiver correctamente configura-

do, alterar o idioma.capítulo 8.2, página 38

2. Para utilizar a função Webconnect, integrar o inversor narede.

capítulo 8.3, página 39

3. Para gerir os dados do sistema ou configurar os parâme-tros do inversor, detectar o inversor num produto de comu-nicação.

Manual do produto de co-municação em www.SMA-Solar.com

4. Para que sistemas em Itália recebam ordens de comandodo operador da rede via Speedwire/Webconnect, confi-gurar parâmetro.

Manual da interface Spe-edwire/Webconnect

5. Alterar a hora e a palavra-passe do sistema. Manual do produto de co-municação em www.SMA-Solar.com

6. Se o inversor for instalado numa rede IT ou noutra formade rede em que seja necessário uma desactivação da mo-nitorização de condutores de protecção, desactivar a mo-nitorização de condutores de protecção.

capítulo 8.5, página 40

7. Em caso de módulos fotovoltaicos parcialmente ensom-brados ou em função da situação de ensombramento, ac-tivar o intervalo de tempo no qual o inversor optimiza oMPP do sistema.

capítulo 8.6, página 40

8.2 Alterar o idioma do visor

Se o idioma correspondente ao registo de dados do país não for o idioma que deseja, podealterar o idioma do visor de acordo com o seguinte procedimento.

Procedimento:1.

Perigo de morte devido a tensões elevadas• Colocar o inversor sem tensão e abrir a tampa da caixa (ver capítulo 10, página 46).

8 Configuração SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1138

Page 39: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

2. Determinar a posição dos interruptores rotativos correspondente ao idioma desejado para ovisor. Para isso, consultar a informação técnica "Apresentação das posições dos interruptoresrotativos" em www.SMA-Solar.com.

3. Regular o interruptor rotativo A para a posição0 com um chave de fendas (largura daponta: 2,5 mm). Desta forma, o registo dedados do país mantêm-se inalterado.

4. Com uma chave de fendas (largura da ponta: 2,5 mm), regular o interruptor rotativo B para oidioma desejado.

5. Colocar o inversor novamente em serviço (ver manual de assistência em www.SMA-Solar.com).

O inversor assume as configurações após a colocação em serviço. Este processo podedemorar até 5 minutos.

8.3 Integrar o inversor na redeSe o router suportar DHCP e este estive activado, o inversor é automaticamente integrado na rede.Não é necessário efectuar qualquer configuração da rede.Se o router não suportar DHCP, não é possível uma configuração automática da rede e énecessário integrar o inversor na rede com o SMA Connection Assist.

Pré-requisitos: O inversor tem de estar em funcionamento. Na rede local do sistema tem de haver um router com ligação à internet. O inversor tem de estar ligado ao router.

Procedimento:• Integrar o inversor na rede com o auxílio do SMA Connection Assist. Para isso, descarregar oSMA Connection Assist e instalá-lo no computador (ver www.SMA-Solar.com).

8.4 Alterar parâmetros operacionais

Neste capítulo é explicado o procedimento básico para a alteração de parâmetros operacionais.Altere sempre os parâmetros operacionais tal como descrito neste capítulo. Alguns parâmetrosrelevantes para o funcionamento estão visíveis apenas para técnicos especializados e só podemser alterados por técnicos especializados (ver informações adicionais relativas à alteração deparâmetros no manual do produto de comunicação).Os parâmetros operacionais do inversor estão configurados de fábrica em determinados valores.Pode alterar os parâmetros operacionais com um produto de comunicação, de modo a optimizaro desempenho operacional do inversor.

8 ConfiguraçãoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 39SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 40: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Pré-requisitos: Dependendo do tipo de comunicação, tem de estar disponível um computador comBLUETOOTH ou interface ethernet.

Tem de estar disponível um produto de comunicação adequado ao tipo de comunicaçãoutilizado.

O inversor tem de estar detectado no produto de comunicação. A alteração de parâmetros relevantes para a rede tem de estar autorizada pelo operador darede responsável.

Ao alterar parâmetros relevantes para a rede, é necessário ter o código SMA Grid Guard(ver "Application for SMA Grid Guard Code" em www.SMA-Solar.com).

Procedimento:1. Aceder à interface de utilizador do produto de comunicação ou do software e iniciar sessãocomo Instalador ou Utilizador.

2. Se necessário, introduzir o código SMA Grid Guard.3. Seleccionar e configurar o parâmetro desejado.4. Guardar a configuração.

8.5 Desactivar a monitorização de condutores deprotecção

Se o inversor for instalado numa rede IT ou noutra forma de rede em que seja necessáriodesactivar a monitorização de condutores de protecção, faça-o de acordo com o procedimentoseguinte.O procedimento básico para a alteração dos parâmetros operacionais está descrito noutrocapítulo (ver capítulo 8.4 "Alterar parâmetros operacionais", página 39).

Procedimento:• Regule o parâmetro Monitorização da conexão PE ou PEOpnMon para Desligado ouOff.

8.6 Configurar o SMA OptiTrac Global Peak

Em caso de módulos fotovoltaicos parcialmente ensombrados, configurar o intervalo de tempo noqual o inversor deve optimizar o MPP do sistema fotovoltaico.O procedimento básico para a alteração dos parâmetros operacionais está descrito noutrocapítulo (ver capítulo 8.4 "Alterar parâmetros operacionais", página 39).

8 Configuração SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1140

Page 41: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Procedimento:• Seleccione o parâmetro Tempo de ciclo do algoritmo OptiTrac Global Peak ouMPPShdw.CycTms e configure o intervalo de tempo desejado. Em regra, o intervalo detempo ideal é de 6 minutos. Só em casos de alteração extremamente lenta da situação deensombramento é que o valor deve ser aumentado.

O inversor optimiza o MPP do sistema fotovoltaico no intervalo de tempo predefinido.

8 ConfiguraçãoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 41SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 42: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

9 Operação

9.1 Sinais LEDOs LED assinalam o estado operacional do inversor.

LED Estado ExplicaçãoLED verde aceso Modo de injecção na rede

Se ocorrer um evento durante o modo de injecção na re-de, o visor exibe uma mensagem de evento concreta (vermensagens de eventos no manual de assistência emwww.SMA-Solar.com).

intermitente As condições para o modo de injecção na rede aindanão estão preenchidas. Logo que as condições estejampreenchidas, o inversor inicia o modo de injecção na re-de.

LED vermelho aceso ErroSe ocorrer um erro, o visor exibe ainda uma mensagemde erro concreta e o respectivo número de evento. O errotem de ser eliminado por um técnico especializado (vereliminação de erros no manual de assistência emwww.SMA-Solar.com).

LED azul aceso A comunicação BLUETOOTH está activada.

9.2 Apresentação do visorO visor exibe os dados operacionais actuais do inversor (p. ex., potência actual, energia do dia,energia total) e os eventos ou erros. A energia e a potência são apresentadas num gráfico sob aforma de barras.

9 Operação SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1142

Page 43: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

O local de encaixe para o cartão SD encontra-se no rebordo esquerdo da caixa do visor. Podeutilizar o cartão SD para, p. ex., executar uma actualização de firmware do inversor (verinformações sobre a actualização de firmware com cartão SD na descrição técnica “Actualizaçãodo firmware com cartão SD” em www.SMA-Solar.com).

Figura 9: Elementos do visor (exemplo)

Posição Símbolo ExplicaçãoA - Potência actual

B - Energia do próprio dia

C - Total de energia injectada na rede até ao momento

9 OperaçãoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 43SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 44: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Posição Símbolo ExplicaçãoD Ligação BLUETOOTH activa

Qualidade da ligação BLUETOOTH

Ligação activa a uma rede Speedwire

Ligação activa ao Sunny Portal

O relé multifunções está activo

Limitação da potência devido a temperatura demasiado eleva-da

Limitação da potência activa pelo controlo do sistema

E - Fase a que dizem respeito os valores apresentados

F Rede eléctrica pública

G - Número de evento de um erro existente do lado da rede eléc-trica pública

H - Tensão de saída ou corrente de saída de uma fase

I - Número de evento de um erro existente no inversor

K Relé de redeQuando o relé de rede está fechado, o inversor injecta ener-gia na rede eléctrica pública.Quando o relé da rede está aberto, o inversor está separadoda rede eléctrica pública.

L Inversor

M - Tensão de entrada ou corrente de entrada de uma fase

N - Número de evento de um erro existente do lado do geradorfotovoltaico

O - Linha de texto para exibição de mensagens de eventos ou er-ros

P Gerador fotovoltaico

9 Operação SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1144

Page 45: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Posição Símbolo ExplicaçãoQ - Gráfico com a evolução da potência das últimas 16 horas de

injecção na rede ou os rendimentos energéticos dos últimos16 dias• Para alternar entre as indicações, bater uma vez natampa da caixa.

R Pode operar o visor através de toques na tampa da caixa (vercapítulo 9.3, página 45).

O erro indicado tem de ser eliminado no local por um técnicoespecializado (para a localização de erros, ver manual de as-sistência em www.SMA-Solar.com).

O erro indicado não pode ser eliminado no local.• Contactar o serviço de assistência (ver capítulo 13,página 56).

9.3 Activar e operar o visorPode activar e operar o visor através de toques na tampa da caixa.

Procedimento:1. Active o visor. Para isso, dê um toque na tampa da caixa. A iluminação de fundo está acesa.

2. Para avançar uma linha de texto, dê um toque na tampa da caixa.3. Para alternar no diagrama entre a evolução da potência das últimas 16 horas de injecção narede e os rendimentos energéticos dos últimos 16 dias, dê um toque na tampa da caixa.

9.4 Consultar mensagens da fase de arranque no visorNa fase de arranque são-lhe apresentadas diversas informação relativas ao inversor, que podesempre consultar novamente durante o funcionamento.

Procedimento:• Dê dois toques seguidos na tampa da caixa. O visor apresenta, sucessivamente, todas as mensagens da fase de arranque.

9 OperaçãoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 45SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 46: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

10 Colocar o inversor sem tensão

Antes de qualquer trabalho no inversor é sempre necessário colocá-lo sem tensão, conformedescrito neste capítulo. Para isso, seguir sempre a sequência indicada.

Destruição do aparelho de medição devido a sobretensão• Utilizar apenas aparelhos de medição com um intervalo de tensão de entrada CC de até,no mínimo, 1 000 V ou superior.

Procedimento:1. Desligar o disjuntor e protegê-lo contra religação.2. Se estiver disponível um interruptor-seccionador de CC externo, desligá-lo e protegê-lo contrauma reactivação.

3. Se existir um ESS, retirá-lo.4. Se o relé multifunções for utilizado, desligar a tensão de alimentação do equipamentoconsumidor, caso necessário.

5. Aguardar até que os LED, o visor e, eventualmente, o equipamento consumidor ligado ao relémultifunções estejam desligados.

6. Com uma pinça amperimétrica, determinar a ausência de corrente em todos os cabos CC.7. Desapertar todos os parafusos da tampa inferior da caixa com uma chave Allen (tamanho 3)e retirar a tampa da caixa.

8. Desbloquear e retirar todos os conectores deficha CC. Para isso, inserir uma chave de fendasou um pino dobrado (largura da ponta:3,5 mm) numa das ranhuras laterais e retirar osconectores de ficha CC a direito para baixo.Não puxar pelo cabo.

9. Determinar a ausência de tensão nas entradas de corrente contínua do inversor.10. Com um aparelho de medição adequado, determinar a ausência de tensão na régua determinais CA, sucessivamente, entre L e N e entre L e PE. Para isso, enfiar a ponta de prova(diâmetro máximo: 2 mm) na abertura redonda do terminal.

10 Colocar o inversor sem tensão SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1146

Page 47: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

11. Para haver mais espaço livre para efectuar a ligação, levantar o visor. Para isso, desapertar oparafuso do visor. O visor encaixa.

12. Determinar a ausência de tensão entre todos os terminais do relé multifunções e PE na réguade terminais CA.

13.

Danos no inversor devido a descarga electrostáticaOs componentes no interior do inversor podem sofrer danos irreparáveis devido a descargaelectrostática.• Descarregue a electricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquercomponente.

10 Colocar o inversor sem tensãoSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 47SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 48: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

11 Dados técnicos

11.1 CC/CA

11.1.1 Sunny Boy 3000TL / 3600TLEntrada CC

SB 3000TL-21 SB 3600TL-21Potência CC máxima com cos φ = 1 3 200 W 3 880 W

Tensão máxima de entrada 750 V 750 V

Intervalo de tensão MPP 175 V a 500 V 175 V a 500 V

Tensão atribuída de entrada 400 V 400 V

Tensão mínima de entrada 125 V 125 V

Tensão de entrada inicial 150 V 150 V

Corrente máxima de entrada, entrada A 15 A 15 A

Corrente máxima de entrada, entrada B 15 A 15 A

Corrente máxima de curto-circuito por entrada* 20 A 20 A

Corrente inversa máxima do inversor no sistemapara, no máximo, 1 s

0 A 0 A

Número de entradas MPP independentes 2 2

Strings por entrada MPP 2 2

Categoria de sobretensão conforme aIEC 60664-1

II II

* Conforme a IEC 62109-2: ISC PV

Saída CA

SB 3000TL-21 SB 3600TL-21Potência atribuída com 230 V, 50 Hz 3 000 W 3 680 W

Potência aparente CA máxima 3 000 VA 3 680 VA

Tensão de rede atribuída 230 V 230 V

Tensão nominal CA 220 V/230 V/240 V 220 V/230 V/240 V

Intervalo de tensão CA* 180 V a 280 V 180 V a 280 V

Corrente nominal CA com 220 V 13,6 A 16,0 A

Corrente nominal CA com 230 V 13,0 A 16,0 A

Corrente nominal CA com 240 V 12,5 A 15,3 A

11 Dados técnicos SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1148

Page 49: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

SB 3000TL-21 SB 3600TL-21Corrente máxima de saída 16 A 16 A

Distorção harmónica total da corrente de saídacom uma distorção harmónica total da ten-são CA < 2% e potência CA > 50% da potên-cia atribuída

≤4% ≤4%

Corrente de ligação <20% da correntenominal CA para, nomáximo, 10 ms

<20% da correntenominal CA para, nomáximo, 10 ms

Corrente máxima de saída em caso de erro 34 A 34 A

Frequência de rede atribuída 50 Hz 50 Hz

Frequência de rede CA* 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz

Intervalo de funcionamento com frequência derede CA de 50 Hz

45 Hz a 55 Hz 45 Hz a 55 Hz

Intervalo de funcionamento com frequência derede CA de 60 Hz

55 Hz a 65 Hz 55 Hz a 65 Hz

Factor de potência na potência atribuída 1 1

Factor de desfasamento cos φ, ajustável 0,8 subexcitado a 1 a0,8 sobreexcitado

0,8 subexcitado a 1 a0,8 sobreexcitado

Fases de injecção na rede 1 1

Fases de ligação 1 1

Categoria de sobretensão conforme aIEC 60664-1

III III

* Conforme o registo de dados de país configurado

Rendimento

SB 3000TL-21 SB 3600TL-21Rendimento máximo, ηmax 97,0% 97,0%

Rendimento europeu, ηEU 96,0% 96,4%

11.1.2 Sunny Boy 4000TL / 5000TLEntrada CC

SB 4000TL-21 SB 5000TL-21Potência CC máxima com cos φ = 1 4 200 W 5 200 W

Tensão máxima de entrada 750 V 750 V

Intervalo de tensão MPP 175 V a 500 V 175 V a 500 V

11 Dados técnicosSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 49SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 50: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

SB 4000TL-21 SB 5000TL-21Tensão atribuída de entrada 400 V 400 V

Tensão mínima de entrada 125 V 125 V

Tensão de entrada inicial 150 V 150 V

Corrente máxima de entrada, entrada A 15 A 15 A

Corrente máxima de entrada, entrada B 15 A 15 A

Corrente máxima de curto-circuito por entrada* 20 A 20 A

Corrente inversa máxima do inversor no sistemapara, no máximo, 1 s

0 A 0 A

Número de entradas MPP independentes 2 2

Strings por entrada MPP 2 2

Categoria de sobretensão conforme aIEC 60664-1

II II

* Conforme a IEC 62109-2: ISC PV

Saída CA

SB 4000TL-21 SB 5000TL-21Potência atribuída com 230 V, 50 Hz 4 000 W 4 600 W

Potência aparente CA máxima 4 000 VA 5 000 VA

Tensão de rede atribuída 230 V 230 V

Tensão nominal CA 220 V/230 V/240 V 220 V/230 V/240 V

Intervalo de tensão CA* 180 V a 280 V 180 V a 280 V

Corrente nominal CA com 220 V 18,2 A 20,9 A

Corrente nominal CA com 230 V 17,4 A 20,0 A

Corrente nominal CA com 240 V 16,7 A 19,2 A

Corrente máxima de saída 22 A 22 A

Distorção harmónica total da corrente de saídacom uma distorção harmónica total da ten-são CA < 2% e potência CA > 50% da potên-cia atribuída

≤4% ≤4%

Corrente de ligação <20% da correntenominal CA para, nomáximo, 10 ms

<20% da correntenominal CA para, nomáximo, 10 ms

Corrente máxima de saída em caso de erro 34 A 34 A

Frequência de rede atribuída 50 Hz 50 Hz

11 Dados técnicos SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1150

Page 51: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

SB 4000TL-21 SB 5000TL-21Frequência de rede CA* 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz

Intervalo de funcionamento com frequência derede CA de 50 Hz

45 Hz a 55 Hz 45 Hz a 55 Hz

Intervalo de funcionamento com frequência derede CA de 60 Hz

55 Hz a 65 Hz 55 Hz a 65 Hz

Factor de potência na potência atribuída 1 1

Factor de desfasamento cos φ, ajustável 0,8 subexcitado a 1 a0,8 sobreexcitado

0,8 subexcitado a 1 a0,8 sobreexcitado

Fases de injecção na rede 1 1

Fases de ligação 1 1

Categoria de sobretensão em conformidadecom a IEC 60664-1

III III

* Conforme o registo de dados de país configurado

Rendimento

SB 4000TL-21 SB 5000TL-21Rendimento máximo, ηmax 97,0% 97,0%

Rendimento europeu, ηEU 96,4% 96,5%

11.2 Dados geraisLargura x altura x profundidade, sem ElectronicSolar Switch

490 mm x 490 mm x 185 mm

Largura x altura x profundidade, com ElectronicSolar Switch

490 mm x 519 mm x 185 mm

Peso 26 kg

Comprimento x largura x altura da embalagem 597 mm x 617 mm x 266 mm

Peso de transporte 30 kg

Classe de condições ambientais conforme aIEC 60721-3-4

4K4H

Categoria ambiental Ao ar livre

Grau de sujidade fora da caixa 3

Grau de sujidade dentro da caixa 2

Gama de temperatura de serviço -25°C a +60°C

Valor máximo admissível da humidade relativa,sem condensação

100%

11 Dados técnicosSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 51SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 52: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Altitude máx. de operação acima do nível mé-dio do mar

2 000 m

Emissões sonoras típicas 25 dB(A)

Potência dissipada no modo nocturno < 1 W

Volume máximo de dados por inversor em Spe-edwire/Webconnect

550 MB/mês

Volume de dados adicional em caso de utiliza-ção da interface Sunny Portal Live

660 kB/hora

Topologia Sem transformador

Princípio de refrigeração Convecção

Grau de protecção electrónica conforme aIEC 60529

IP65

Classe de protecção conforme a IEC 61140 I

Formas de rede* IT, Delta-IT, TN-C, TN-S, TN-C-S, Split Phase, TT(se UN_PE < 20 V)

Homologações e normas nacionais, ver-são 10/2014**

AS4777:2005, CE, CEI 0-21, C10/11:2012,DIN EN 62109-1, EN 50438:2013, G59/3,

G83/2, IEC 61727, IEC 62109-1,IEC 62109-2, IEC 62116, NRS 97-2-1, PPC,PPDS, RD 661/2007, RD 1699:2011, SI4777,TOR D4, VDE 0124-100, VDE0126-1-1:2006,VDE0126-1-1 / UTE C15-712-1, VDE-AR-

N 4105, VFR 2014* IT, Delta-IT: em caso de utilização nestas redes, é necessário desactivar a monitorização decondutores de protecção e montar no inversor uma ligação adicional à terra.

** EN 50438: não se aplica a todos os anexos nacionais da norma EN 50438.IEC 62109-2: esta norma exige que o relé multifunções seja utilizado no inversor como indicador defalhas ou que o inversor esteja ligado ao Sunny Portal e envio de alarmes de falhas esteja activado noSunny Portal.NRS 97-2-1: esta norma exige a afixação de um autocolante especial no distribuidor CA que chame aatenção para uma separação do inversor no lado CA em caso de falha da rede (para maisinformações, ver secções 4.2.7.1 e 4.2.7.2 da NRS 97-2-1).RD 661/2007, RD 1699:2011: relativamente a restrições em determinadas regiões, contactar oserviço de assistência (ver capítulo 13, página 56).

11.3 Dispositivos de segurançaProtecção contra inversão de polaridade CC Díodo de curto-circuito

Ponto de seccionamento no lado de entrada Electronic Solar Switch, conectores de ficha CCSUNCLIX

Protecção contra sobretensão CC Varistores monitorizados termicamente

11 Dados técnicos SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1152

Page 53: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

Resistência a curto-circuitos CA Regulação da corrente

Monitorização da rede SMA Grid Guard 3

Protecção máxima admissível no SB 3000TL-21 25 A

Protecção máxima admissível no SB 3600TL-21 32 A

Protecção máxima admissível no SB 4000TL-21 32 A

Protecção máxima admissível no SB 5000TL-21 32 A

Monitorização de defeito à terra noSB 3000TL-21

Monitorização do isolamento: Riso > 625 kΩ

Monitorização de defeito à terra noSB 3600TL-21

Monitorização do isolamento: Riso > 550 kΩ

Monitorização de defeito à terra noSB 4000TL-21

Monitorização do isolamento: Riso > 500 kΩ

Monitorização de defeito à terra noSB 5000TL-21

Monitorização do isolamento: Riso > 400 kΩ

Unidade de monitorização de corrente residualsensível a todas as correntes

Existente

11.4 Condições climáticasInstalação conforme a IEC 60721-3-3, classe 4K4H

Gama de temperatura alargada -25°C a +60°C

Intervalo alargado da humidade do ar 0% a 100%

Intervalo alargado de pressão do ar 79,5 kPa a 106 kPa

Transporte conforme a IEC 60721-3-2, classe 2K3

Intervalo de temperatura -25°C a +70°C

11.5 EquipamentoLigação CC Conectores de ficha CC SUNCLIX

Ligação CA Terminal de mola

Visor Visor gráfico LC

BLUETOOTH Padrão

Módulo de dados Speedwire/Webconnect Padrão

RS485, galvanicamente separado Opcional

Relé multifunções Opcional

SMA Power Control Module Opcional

11 Dados técnicosSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 53SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 54: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

11.6 BináriosParafusos da tampa superior da caixa 6 Nm ± 0,3 Nm

Parafusos da tampa inferior da caixa 2 Nm ± 0,3 Nm

Ligação adicional à terra 6,0 Nm

Porca de capa SUNCLIX 2,0 Nm

Ligação da comunicação RS485 ou do Spe-edwire/Webconnect

1,5 Nm

Ligação relé multifunções 1,5 Nm

11.7 Electronic Solar SwitchVida útil eléctrica em caso de curto-circuito, comcorrente nominal de 35 A

No mínimo, 50 processos de comutação

Corrente máxima de comutação 35 A

Tensão máxima de comutação 800 V

Potência máxima 12 kW

Grau de protecção no estado encaixado IP65

Grau de protecção no estado não encaixado IP21

Fusíveis para o Electronic Solar Switch F200, 600 V/4 A, flink e F201, 600 V/4 A, flink (soldado, não

intermutável)

11.8 Capacidade da memória de dadosRendimentos energéticos durante o dia 63 dias

Rendimentos diários 30 anos

Mensagens de evento para utilizadores 250 eventos

Mensagens de evento para instaladores 250 eventos

11 Dados técnicos SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1154

Page 55: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

12 AcessóriosNa tabela seguinte são apresentados os acessórios para o seu produto. Se necessário, podeencomendá-los na SMA Solar Technology AG ou no seu distribuidor especializado.

Designação Descrição resumida Número deencomenda da SMA

Módulo de dados 485 Interface RS485 como equipamento adici-onal.

DM-485CB-10

SMA Power Control Module Interface multifunções que permite a imple-mentação de serviços de gestão da redepara um inversor.

PWCMOD-10

Relé multifunções Relé multifunções como equipamento adici-onal

MFR01-10

Conjunto adicional de venti-lação

Ventilador para montagem no inversor pa-ra arrefecimento adicional

FANKIT01-10

12 AcessóriosSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 55SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 56: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

13 ContactosEm caso de problemas técnicos com os nossos produtos, contacte a linha de assistência da SMA.Necessitamos dos seguintes dados para podermos dar-lhe uma resposta concreta:• Modelo do inversor• Número de série do inversor• Versão de firmware do inversor• Eventuais configurações especiais do inversor específicas do país• Modelo e número de módulos fotovoltaicos ligados• Local e altitude de montagem do inversor• Mensagem do inversor• Equipamento opcional, p. ex., produtos de comunicação• Modo de funcionamento do relé multifunções (se utilizado)

Australia SMA Australia Pty Ltd.Sydney

Toll free for Australia: 1800 SMA AUS(1800 762 287)International: +61 2 9491 4200

Belgien/Belgi-que/België

SMA Benelux BVBA/SPRLMecheln

+32 15 286 730

Brasil Vide España (Espanha)

Česko SMA Central & Eastern Europe s.r.o.Praha

+420 235 010 417

Chile Ver España

Danmark Se Deutschland (Tyskland)

Deutschland SMA Solar Technology AGNiestetal

Medium Power SolutionsWechselrichter: +49 561 9522‑1499Kommunikation: +49 561 9522‑2499SMA Online Service Center: www.SMA.-de/Service

Hybrid Energy SolutionsSunny Island: +49 561 9522-399PV-Diesel Hybridsysteme:+49 561 9522-3199

Power Plant SolutionsSunny Central: +49 561 9522-299

España SMA Ibérica Tecnología Solar,S.L.U.Barcelona

Llamada gratuita en España:900 14 22 22Internacional: +34 902 14 24 24

13 Contactos SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1156

Page 57: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

France SMA France S.A.S.Lyon

Medium Power SolutionsOnduleurs : +33 472 09 04 40Communication : +33 472 09 04 41

Hybrid Energy SolutionsSunny Island : +33 472 09 04 42

Power Plant SolutionsSunny Central : +33 472 09 04 43

India SMA Solar India Pvt. Ltd.Mumbai

+91 22 61713888

Italia SMA Italia S.r.l.Milano

+39 02 8934-7299

Κύπρος/Kıbrıs Βλέπε Ελλάδα/ Bkz. Ελλάδα (Yunanistan)

Luxemburg/Lu-xembourg

Siehe BelgienVoir Belgique

Magyarország lásd Česko (Csehország)

Nederland zie Belgien (België)

Österreich Siehe Deutschland

Perú Ver España

Polska Patrz Česko (Czechy)

Portugal SMA Solar Technology Portugal,Unipessoal LdaLisboa

Gratuito em Portugal: 800 20 89 87Internacional: +351 212377860

România Vezi Česko (Cehia)

Schweiz Siehe Deutschland

Slovensko pozri Česko (Česká republika)

South Africa SMA Solar Technology South AfricaPty Ltd.Centurion (Pretoria)

08600 SUNNY (08600 78669)International: +27 (12) 643 1785

United King-dom

SMA Solar UK Ltd.Milton Keynes

+44 1908 304899

Ελλάδα SMA Hellas AEΑθήνα

801 222 9 222International: +30 212 222 9 222

България Вижте Ελλάδα (Гърция)

13 ContactosSMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 57SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 58: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. +66 2 670 6999

대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd.서울

+82-2-520-2666

+971 2 234-6177 SMA Middle East LLC

/01,234 9:; Middle East LLC

,2345%6!78%

9:;*<+%,='3)>+%

Other countries International SMA Service LineNiestetal

Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE(+800 762 7378423)

13 Contactos SMA Solar Technology AG

Instruções de serviçoSB30-50TL-21-BE-pt-1158

Page 59: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

14 Declaração de conformidade CEnos termos das directivas CE• 2004/108/CE (compatibilidade electromagnética, CEM)• 2006/95/CE (baixa tensão, NSR)• 1999/5/CE (equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações, R&TTE)A SMA Solar Technology AG declara, por este meio, que os inversores descritos neste documentocumprem os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das directivas acimamencionadas. A declaração de conformidade CE completa encontra-se em www.SMA-Solar.com.

14 Declaração de conformidade CESMA Solar Technology AG

Instruções de serviço 59SB30-50TL-21-BE-pt-11

Page 60: Instruções de serviço - SUNNY BOY 3000TL / 3600TL ... · • Ligar de forma contínua e à terra os módulos fotovoltaicos, a armação do gerador e as ... C 4 Conector de ficha

SMA Solar Technology

www.SMA-Solar.com