Índice english - herculests.hercules.com/.../por_gfiii_manual_do_utilizador.pdf · relacionadas...

14
HOTLINE ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLAND ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO .................................................................................................................... 2 1.1. Especificações técnicas .............................................................................................. 2 1.2. Requisitos do sistema ................................................................................................. 2 2. INSTALAÇÃO DO HARDWARE........................................................................................ 3 3. INSTALAÇÃO DO SOFTWARE......................................................................................... 5 3.1. Instalação do controlador ............................................................................................ 5 3.1.1. Instalação do controlador para o Windows 98 SE / Millennium ...................... 5 3.1.2. Instalação do controlador para o Windows 2000 ............................................ 6 3.1.3. Instalação do controlador para o Windows XP................................................ 6 3.2. Instalação das aplicações ........................................................................................... 7 4. CONECTORES ................................................................................................................... 9 5. POSICIONAMENTO DOS ALTIFALANTES .................................................................... 10 6. CONFIGURAÇÃO DA PLACA DE SOM.......................................................................... 11 6.1. O painel de controlo Gamesurround Fortissimo III 7.1 ............................................. 11 6.1.1. Introdução ...................................................................................................... 11 6.1.2. Assuntos de carácter geral ............................................................................ 11 6.1.3. A saída digital óptica...................................................................................... 12 6.2. Reprodução de CD-Áudio ......................................................................................... 12 7. SUPORTE TÉCNICO........................................................................................................ 13 7.1. Se precisar de devolver um produto ......................................................................... 13 7.2. Poupe tempo fazendo o registo electrónico do seu produto! .................................... 13

Upload: lydan

Post on 10-Jan-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

HOTL

INE

ITAL

IANO

DEUT

SCH

ESPA

ÑOL

NEDE

RLAN

DEN

GLIS

HFR

ANÇA

ISPO

RTUG

UÊS

ÍNDICE

1. INTRODUÇÃO....................................................................................................................21.1. Especificações técnicas ..............................................................................................21.2. Requisitos do sistema .................................................................................................2

2. INSTALAÇÃO DO HARDWARE........................................................................................3

3. INSTALAÇÃO DO SOFTWARE.........................................................................................53.1. Instalação do controlador ............................................................................................5

3.1.1. Instalação do controlador para o Windows 98 SE / Millennium ......................53.1.2. Instalação do controlador para o Windows 2000 ............................................63.1.3. Instalação do controlador para o Windows XP................................................6

3.2. Instalação das aplicações ...........................................................................................7

4. CONECTORES...................................................................................................................9

5. POSICIONAMENTO DOS ALTIFALANTES....................................................................10

6. CONFIGURAÇÃO DA PLACA DE SOM..........................................................................116.1. O painel de controlo Gamesurround Fortissimo III 7.1 .............................................11

6.1.1. Introdução......................................................................................................116.1.2. Assuntos de carácter geral ............................................................................116.1.3. A saída digital óptica......................................................................................12

6.2. Reprodução de CD-Áudio .........................................................................................12

7. SUPORTE TÉCNICO........................................................................................................137.1. Se precisar de devolver um produto .........................................................................137.2. Poupe tempo fazendo o registo electrónico do seu produto!....................................13

2/14 – Manual do utilizador

1. INTRODUÇÃO

1.1. Especificações técnicasTransferência de dados ! Barramento PCI 2.1DSP (processador desinais digitais)

! Cirrus Logic SoundFusion CS4624

Qualidade de áudio ! Full-duplex! Qualidade de CD e Pro Áudio: saída quádrupla de 20 bits e

codificador/descodificador (codec) de entrada estereofónicadupla de 18 bits

! Até 48 kHz de velocidade de amostragemCompatibilidade com jogos ! Áudio posicional 3D baseado na Sensaura com suporte para o

Microsoft DirectSound 3D, EAX 1.0, EAX 2.0, A3D 1.0, I3DL2,MacroFX, MultiDrive, ZoomFX e EnvironmentFX

! Sound BlasterCompatibilidade comáudio

! Compatível com Microsoft DirectSound e DirectMusic! Dolby Surround! Dolby Digital! Dolby Digital EX

Sintetizador de mesa deondas por software

! Motor acelerado por DSP para um número ilimitado de vozes(hardware de 64 vozes)

! Conjunto de amostras General MIDI/GS com 8 MB! Compatível com DLS 1.0! Compatível com GM (General MIDI) e Yamaha XG! Yamaha S-YXG50:

- 676 sons de instrumentos e 21 conjuntos de tambores- Efeitos: reverberação, coro, variação…

1.2. Requisitos do sistema" Intel Pentium II ou AMD-K6 e superior ou compatível" Ranhura PCI 2.1" 64 MB de RAM" Unidade de CD-ROM ou DVD-ROM" Microsoft Windows 98 SE, Millennium, 2000 ou XP

Registe-se no nosso site (www.hercules.com) agora para fazer o download das versões maisrecentes dos controladores e do software, consultar a lista das perguntas mais frequentes (FAQ)relacionadas com a sua placa de som e aproveitar as actualizações do manual do utilizador.Pode igualmente ver a gama completa de produtos Hercules e obter informações acerca defuturos lançamentos.

HOTL

INE

DEUT

SCH

ESPA

ÑOL

NEDE

RLAN

DEN

GLIS

HFR

ANÇA

ISPO

RTUG

UÊS

ITAL

IANO

Manual do utilizador – 3/14

2. INSTALAÇÃO DO HARDWARESe o seu computador já estiver equipado com uma placa de som, é imperativo que remova todosos controladores existentes de modo a evitar conflitos posteriores entre controladores antigos enovos.

Certas placas de som estão integradas na placa-mãe do PC e, por conseguinte, nãopodem ser desinstaladas fisicamente. Terá de contactar o fabricante do seu PC para obterpormenores sobre a forma de desactivar estes chipsets.

Desligue o PC e todos os periféricos, tais como omonitor ou a impressora.

1. Desligue o(s) cabo(s) de alimentação.

2. Retire a tampa do seu PC (para maisinformações sobre este assunto, consulte omanual do seu PC).

3. Se não tiver sido instalada previamente umaplaca de som, desaparafuse a tampacorrespondente à ranhura PCI apropriada.No caso do seu PC já ter uma placa de som,retire-a, mantendo o parafuso que prendia aplaca anterior.

A electricidade estática pode danificar gravemente componentes electrónicos. Antesde retirar a placa do saco de plástico, ponha uma mão no painel metálico traseiro do PC paradescarregar do seu corpo qualquer electricidade estática.- Não toque nos circuitos impressos da placa.- Não deixe mais ninguém segurar na placa.- Não deixe que as suas roupas toquem em nenhum dos componentes.

4/14 – Manual do utilizador

Se quiser conectar um dispositivo MIDIou um acessório não-USB para jogos:Ligue a extensão da porta de jogos / MIDI aoconector JOYSTICK/MIDI da placa de som.

4. Introduza a sua placa de som na ranhura,empurrando-a firmemente na parte superior afim de ter a certeza de que ficaconvenientemente segura no lugar.

5. Aparafuse o suporte de montagem ao chassi docomputador.

6. Se ligou a extensão da porta de jogos / MIDI àplaca de som, aparafuse o suporte da extensãoao chassi do computador.

7. Ligue a sua unidade de CD-ROM / de DVD-ROMà placa de som (CD IN 1) empregando o cabode áudio (não fornecido) com a primeira. (Se nãoligar a unidade à placa de som, não ouviránenhum som quando colocar os seusCDs-Áudio!)

Se tiver um gravador de CD / DVD:Ligue o seu gravador à placa de som (CD IN 2)empregando o cabo de áudio (não fornecido) com aprimeira. (Se não ligar o gravador à placa de som,não ouvirá nenhum som quando colocar os seusCDs-Áudio!)

8. Volte a colocar a tampa do seu PC e liguenovamente o(s) cabo(s) de alimentação.

Nota: as entradas CD IN 1 e CD IN 2 são analógicas. Se quiser, pode conectar uma das suasunidades de CD-ROM à entrada numérica (S/PDIF IN) da placa Gamesurround Fortissimo III 7.1usando um cabo de áudio numérico (não fornecido).

HOTL

INE

DEUT

SCH

ESPA

ÑOL

NEDE

RLAN

DEN

GLIS

HFR

ANÇA

ISPO

RTUG

UÊS

ITAL

IANO

Manual do utilizador – 5/14

3. INSTALAÇÃO DO SOFTWAREDepois de instalar correctamente a sua placa de som, você poderá voltar a ligar o PC. Uma vezque a configuração da placa é “Plug and Play”, todos os sistemas operativos Windows detectarãoautomaticamente a sua presença.

Nota: os respectivos ecrãs e procedimentos de instalação poderão variar ligeiramente daquiloque é apresentado e descrito neste manual.

Uma vez que os controladores estão em constante evolução, o controlador fornecidono seu CD-ROM pode não ser a versão mais recente. Visite o site da Hercules(www.hercules.com) só para ter a certeza, e, caso seja necessário, faça o download daversão mais recente.

3.1. Instalação do controlador

3.1.1. Instalação do controlador para o Windows 98 SE / MillenniumO Windows exibirá uma caixa de diálogo Assistente para adicionar novo hardware para informá-lo de quefoi detectado o seguinte dispositivo: PCI Multimedia Audio Device (Crystal SoundFusion (tm) no WindowsMillennium).- Clique em Cancelar para instalar os seus controladores optimizados Hercules.

- Introduza o CD-ROM de instalação na sua unidade deCD-ROM.

O menu de instalação aparece automaticamente, contendotodas as diferentes opções disponíveis.

Se o menu de instalação não for lançadoautomaticamente:- Faça duplo clique em O meu computador.

- Faça duplo clique no ícone .

- Clique em Drivers.

- Siga as instruções visualizadas no ecrã.

O Windows pedir-lhe-á que reinicie o seu computador.

- Clique em Concluir.

Os controladores para a placa de som serão instalados automaticamente quando o Windows for reiniciado.(Por favor tenha o seu CD-ROM Windows 98 SE perto de si antes de começar a instalação. Pode-lhe serpedido que insira este CD-ROM durante a instalação do controlador.)

6/14 – Manual do utilizador

3.1.2. Instalação do controlador para o Windows 2000Quando o seu computador iniciar, o Windows instalaráos controladores do Windows para a suaGamesurround Fortissimo III 7.1.- Introduza o CD-ROM de instalação na sua unidade de

CD-ROM para instalar os seus controladores optimizadosHercules.

O menu de instalação aparece automaticamente, contendotodas as diferentes opções disponíveis.

- Clique em Drivers.- Siga as instruções visualizadas no ecrã.

O Windows instalará agora os diferentes elementos da sua placa de som Gamesurround Fortissimo III 7.1:Hercules Gamesurround Fortissimo(tm) III 7.1, Hercules Gamesurround Fortissimo(tm) III 7.1 WDMInterface e Hercules(R) Game Port. O Windows poderá exibir a caixa de diálogo Assinatura digital nãoencontrada.

- Clique em Sim.

3.1.3. Instalação do controlador para o Windows XPQuando o seu computador iniciar, o Windows instalaráos controladores do Windows para a suaGamesurround Fortissimo III 7.1.- Introduza o CD-ROM de instalação na sua unidade de

CD-ROM para instalar os seus controladores optimizadosHercules.

O menu de instalação aparece automaticamente, contendotodas as diferentes opções disponíveis.

- Clique em Drivers.- Siga as instruções visualizadas no ecrã.- Clique em Concluir.

O Windows instalará agora os diferentes elementos da sua placa de som Gamesurround Fortissimo III 7.1:Hercules Gamesurround Fortissimo(tm) III 7.1, Hercules Gamesurround Fortissimo(tm) III 7.1 WDMInterface e Hercules(R) Game Port. O Windows exibirá uma caixa de diálogo Assistente para adicionarnovo hardware. O assistente proporá Instalar o software automaticamente (recomendado).

- Clique em Seguinte.

O Windows poderá exibir um aviso de Instalação de hardware.- Clique mesmo assim em Continuar.- Clique em Concluir para completar a instalação.

HOTL

INE

DEUT

SCH

ESPA

ÑOL

NEDE

RLAN

DEN

GLIS

HFR

ANÇA

ISPO

RTUG

UÊS

ITAL

IANO

Manual do utilizador – 7/14

3.2. Instalação das aplicações

- Insira o CD-ROM de instalação na sua unidade de CD-ROM.

O menu de instalação aparece automaticamente, contendotodas as diferentes opções disponíveis.

Se o menu de instalação não for lançadoautomaticamente:- Faça duplo clique em O meu computador.

- Faça duplo clique no ícone .

- Basta seleccionar cada elemento que pretende instalar e seguir as instruções que surgirem no ecrã.

Documentação electrónicaInstale no seu PC a versão electrónica do manual da GamesurroundFortissimo III 7.1, assim como o manual do utilizador de PowerDVD.Uma vez instalado, aceda a este manual clicando em:- Iniciar/Programas/Hercules/Gamesurround Fortissimo III 7.1/

Manual do utilizador.- Iniciar/Programas/Hercules/PowerDVD/Manual do utilizador.

PowerDVD Pro EXCom o Cyberlink PowerDVD Pro EX, o leitor de DVD por softwareaclamado no mundo inteiro, você disporá da mais recente solução emDVD para desfrutar de todas as vantagens que o entretenimento DVDtem para oferecer!Graças à sua reprodução de alta qualidade de vídeo e áudio, bemcomo à sua reduzida utilização da CPU, PowerDVD é a primeiraescolha para a reprodução de alta qualidade de títulos DVD!

Yamaha XG PlayerO leitor Yamaha XG Player permite a reprodução de ficheiros MIDI(.mid, .rmi), ficheiros de audio (.wav, .mp3), ficheiros de vídeo (.avi,.mpg) e CD-Áudio, todos a partir duma única aplicação.Com os ficheiros MIDI, você pode misturá-los, compô-los (mudarvozes/efeitos) e anexá-los ao correio electrónico.Além disso, as suas ligações a vários serviços da Internet também lhepermitem ouvir música em sites da Web ou adquirir música maisfacilmente.Devido ao sintetizador de alta qualidade incorporado no Yamaha XGPlayer, recomendamos-lhe que active esta opção durante a instalaçãopara que ela esteja disponível quando abrir ficheiros MIDI.

8/14 – Manual do utilizador

Hercules MediaStation IIA Hercules MediaStation II é um pacote de software multifunção paraa reprodução fácil de música, vídeos e imagens digitais*.A Hercules MediaStation II permite-lhe ouvir canções e misturar ougravar* diferentes estilos de música.Graças à Hercules MediaStation II, o utilizador de PC pode visualizarvídeos e imagens digitais. A opção adicional fornece a possibilidadede criar apresentações de diapositivos usando as imagens queacabou de tirar com a sua máquina fotográfica digital!Intuitiva e sofisticada, a Hercules MediaStation II está destinada atornar-se o seu software companheiro de todos os dias!*Consulte a sua documentação electrónica ou a janela de opções para obter umalista dos formatos suportados.

Acid XpressAcid Xpress é a ferramenta de criação musical multifaixa baseada emloops da Sonic Foundry. Crie a sua própria música original com umclique do rato e um par de “pinceladas”. Combine loops de música esom para criar instantaneamente música com qualidade profissional(25 loops gratuitas incluídas).

Nota: para instalar o PowerDVD Pro EX, escreva o código que está impresso na folha queacompanhou o seu CD. Se já não tem esta folha, pode encontrar o código no CD-ROM deinstalação (no ficheiro PDVD CD KEY.txt, situado na pasta About PowerDVD).

Certifique-se de que instala o Yamaha XG Player antes de instalar a HerculesMediaStation II. Iniciar a Hercules MediaStation II antes de instalar o Yamaha XG Player farácom que apareça uma mensagem de erro, uma vez que certos ficheiros são comuns a ambasas aplicações.

Fazer clique direito no ícone para aceder ao utilitário da barra de tarefas, dando-lhe umacesso rápido ao pacote de software fornecido com a sua placa de som.

Se cancelou o procedimento de instalação, as seguintes instruções lançarãonovamente o menu de instalação:- Faça duplo clique em O meu computador.

- Faça duplo clique no ícone .

HOTL

INE

DEUT

SCH

ESPA

ÑOL

NEDE

RLAN

DEN

GLIS

HFR

ANÇA

ISPO

RTUG

UÊS

ITAL

IANO

Manual do utilizador – 9/14

4. CONECTORES

Altifalantes dianteiros (par de altifalantes ou sistema 2.1): ligue-os à saída Front outAltifalantes posteriores (segundo par de altifalantes): ligue-os à saída Surround outAltifalante central e subwoofer: ligue-os à saída Center/LFEAltifalantes posteriores centrais (terceiro par de altifalantes) ou auscultadores: ligue-os àsaída Headphone/7&8Microfone: ligue-o à entrada Mic InSistemas de alta fidelidade: ligue-os à entrada estéreo Line InAmplificador/descodificador ou leitor/gravador MiniDisc: ligue-os à saída óptica digitalS/PDIF OutJoystick, gamepad, volante ou teclado MIDI: ligue-os à porta de jogos / MIDI MPU-401Conector interno CD IN 1 (para unidade de CD-ROM / DVD-ROM)Conector interno CD IN 2 (para ligar um gravador de CD / DVD ou uma segunda unidadede CD-ROM)Conector interno AUX IN: tal como sucede com os conectores CD IN 1 e CD IN 2, esteconector permite-lhe ligar outro dispositivo de áudio (por exemplo, uma terceira unidade deCD-ROM).Conector interno S/PDIF IN: este conector possibilita transferir som a partir da unidade deCD-ROM / DVD-ROM através dum cabo de áudio digital (não fornecido).

Nota 1: ligue periféricos adicionais (joystick / gamepad / volante / teclado MIDI) simultaneamenteà porta de jogos / MIDI da sua placa usando um cabo Y (não fornecido).

Nota 2: graças às saídas Headphone/7&8 e Front out separadas, não precisa de desligar osseus altifalantes dianteiros de forma a poder ligar um par de auscultadores.

10/14 – Manual do utilizador

5. POSICIONAMENTO DOS ALTIFALANTESSe ligar à sua placa Gamesurround Fortissimo III 7.1 até oito altifalantes (um sistema 7.1 consisteem sete altifalantes e num subwoofer), pode aproveitar as vantagens do som Dolby Digital EX,disponível nos discos DVD mais recentes. É essencial que posicione correctamente osaltifalantes se quiser tirar o máximo partido desta revolução áudio.

Coloque de cada lado do monitor os dois altifalantes respectivos, e posicione o altifalante centralno cimo do monitor. Se possível, estes três altifalantes devem ser colocados ao mesmo nível.

A posição do subwoofer não é tão importante; recomendamos simplesmente que o coloque nochão (sob a secretária, por exemplo) a fim de permitir uma melhor difusão dos graves.

Coloque os altifalantes posteriores à esquerda e à direita da sua posição (por exemplo, de cadalado da cadeira) e ligeiramente à retaguarda (mas não atrás de si). Vire os altifalantes na suadirecção, não em direcção ao monitor. Também recomendamos que posicione os altifalantesposteriores aproximadamente 1 metro acima da sua cabeça de modo a criar um efeito real desom envolvente.

Posicione atrás de si os altifalantes posteriores centrais, virados na sua direcção e ao mesmonível dos altifalantes posteriores.

HOTL

INE

DEUT

SCH

ESPA

ÑOL

NEDE

RLAN

DEN

GLIS

HFR

ANÇA

ISPO

RTUG

UÊS

ITAL

IANO

Manual do utilizador – 11/14

6. CONFIGURAÇÃO DA PLACA DE SOM

6.1. O painel de controlo Gamesurround Fortissimo III 7.1

6.1.1. IntroduçãoBasta clicar neste ícone situado na barra de tarefas para lançar o painel de controloGamesurround Fortissimo III 7.1.

O separador Main permite-lhe definir o tipo de altifalantes ligados à sua placa a fim de optimizara reprodução do som. Pode também ajustar o volume de cada altifalante e da fonte de gravação.

O separador Mixer deixa-o ajustar o volume das diferentes fontes de áudio.

O separador EQ possibilita aplicar efeitos sonoros diferentes usando o equalizador.

O separador MIDI permite configurar o conjunto de amostra fornecido com a placa de som. Nota:o separador MIDI não está disponível nalgumas versões do controlador.

O separador Other contém as várias opções de configuração avançada da placa.

Para obter informações sobre uma determinada função, clique simplesmente no símbolo ?situado no canto superior direito.

6.1.2. Assuntos de carácter geralEm primeiro lugar, defina o seu sistema de áudio (separador Main, lista pendente MasterVolume).Por exemplo: caso esteja a conectar apenas um sistema 2.1, é extremamente importante queseleccione Altifalantes 2.1 se quiser optimizar a qualidade do áudio. Deste modo enviará todasas baixas frequências para o subwoofer e o resto do espectro sonoro para os dois altifalantes.

12/14 – Manual do utilizador

Da mesma forma, se estiver a usar auscultadores, seleccione Auscultadores a partir da listapendente para impedir que o som seja reproduzido pelos altifalantes conectados.

Se pretender gravar um sinal de áudio, deve defini-lo na lista pendente Record Source. Use umprograma de software (como a Hercules MediaStation II) para gravar o sinal de áudio.

6.1.3. A saída digital ópticaPode configurar a saída digital óptica (conector S/PDIF Out) no separador Other.

Se quiser transferir dados para um MiniDisc:- Assinale a opção MiniDisc® Optimal Mode.

Esta opção permite optimizar a qualidade do sinal reduzindo o efeito de sopro.

Se desejar transmitir o sinal de áudio a partir do software PowerDVD:- Assinale a opção PowerDVD™ software drive.

Esta opção é útil caso tenha conectado um amplificador/descodificador + altifalantes à saída S/PDIF Out. Osoftware PowerDVD transmitirá então o sinal de áudio, que será descodificado externamente.

Se quiser transmitir o sinal de áudio a partir do conector S/PDIF IN interno:- Assinale a opção Digital áudio source.

6.2. Reprodução de CD-ÁudioSe a sua unidade de CD-ROM / DVD-ROM não reproduzir automaticamente no Windows 98 SE /Millennium um CD-Áudio depois de este ser inserido, assinale a opção Notificação de inserirautomaticamente. Para tal:- Clique em Iniciar/Definições/Painel de controlo. (No Windows Millennium, clique em Visualizar todas as

opções do painel de controlo, se necessário.)- Faça duplo clique no ícone Sistema.- Seleccione o separador Gestor de dispositivos.- Seleccione a sua unidade de CD-ROM / DVD-ROM na secção CD-ROM.- Clique em Propriedades.- Seleccione o separador Definições.- Assinale a opção Notificação de inserir automaticamente.- Clique em OK/Fechar e reinicie o seu computador.Nota: esta opção é configurada automaticamente no Windows 2000 / XP.

HOTL

INE

DEUT

SCH

ESPA

ÑOL

NEDE

RLAN

DEN

GLIS

HFR

ANÇA

ISPO

RTUG

UÊS

ITAL

IANO

Manual do utilizador – 13/14

7. SUPORTE TÉCNICOAntes de nos contactar (*), prepare as seguintes informações/itens:" Nome do produto," Data de aquisição do seu produto," Detalhes completos da configuração do seu sistema: tipo de processador, memória, sistema

operativo," Caneta e papel.Ligue o seu computador e tenha-o preparado no ecrã em que ocorreu o problema.

7.1. Se precisar de devolver um produtoA Hercules oferece-lhe uma garantia padrão de 3 anos sobre peças e assistência (2 anos naversão OEM).1. Para devolver à fábrica um produto que necessite de reparação, contacte um representante

do suporte técnico Hercules através do telefone correspondente ao país onde reside (*).• Na Europa, Austrália e Nova Zelândia: após receber a confirmação pelo nosso suporte

técnico (*) de que o seu produto está defeituoso, por favor siga as instruções quefornecemos para ter o seu produto substituído.

• Nos EUA e Canadá: as políticas de reembolso aplicam-se aos produtos adquiridosdirectamente à Hercules (30 dias).

2. Quando devolver o produto, não se esqueça de incluir todos os seus componentes, comoo(s) manual(is), o(s) cabo(s) de ligação, o CD de instalação e a caixa do produto. Nota:apenas serão aceites produtos aos quais tenha sido atribuído um número RMA(Return Merchandise Authorization) por um agente do suporte técnico.

(*) Os pormenores sobre o funcionamento da linha de atendimento são apresentados no fimdeste manual.

7.2. Poupe tempo fazendo o registo electrónico do seu produto!Insira o CD-ROM de instalação na sua unidade de CD-ROM e clique em Register. Ao registar-seconnosco desta forma simplificará o processo caso alguma vez precise de contactar a nossaequipa de suporte técnico. Se o desejar, pode também ser acrescentado à nossa lista de correioprioritário para receber informações sobre os novos produtos Hercules e as nossas ofertasespeciais mais recentes.

14/14 – Manual do utilizador

Marcas comerciaisGamesurround Fortissimo™, Guillemot™ e Hercules® são marcas comerciais e/ou marcas registadas da Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® 98 SE, Millennium,2000, XP, DirectX®, DirectMusic® e DirectSound® são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países.Intel® e Pentium® são marcas registadas da Intel Corporation. AMD-K6® é uma marca registada da Advanced Micro Devices, Inc. Cirrus Logic® e SoundFusion® são marcasregistadas da Cirrus Logic, Inc. A3D® é uma marca registada da Aureal Semiconductor, Inc. EAX® e Sound Blaster® são marcas registadas da Creative Technology Ltd.Dolby®, Dolby Digital™, Dolby Digital EX™ e Dolby Surround® são marcas comerciais e/ou marcas registadas da Dolby Laboratories Corporation. GM™, GS™ e GeneralMIDI™ são marcas comerciais da Roland Corporation. Yamaha™ e Yamaha SoftSynthesizer™ são marcas comerciais da Yamaha Corporation. Sonic Foundry™ e AcidXpress™ são marcas comerciais da Sonic Foundry, Inc. MacroFX™, MultiDrive™, ZoomFX™, EnvironmentFX™ e I3DL2® são marcas comerciais e/ou marcas registadas daSensaura Ltd. Cyberlink PowerDVD® é uma marca registada da Cyberlink Corporation. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são por este meioreconhecidas, e pertencem aos seus respectivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos a alteração semaviso prévio, e poderão variar de país para país.

Declaração de conformidadeAVISO DE CONFORMIDADE PARA A UE: este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites da Directiva 89/336/CEE do Conselho de 3 de Maio de1989 relativa à aproximação das legislações dos Estados-membros respeitantes à compatibilidade electromagnética, modificada pela Directiva 93/68/CEE. O conversor deáudio foi testado e considerado em conformidade com as EN 50081-1 /1992: EN55022, EN 50082-1 /1997: EN61000-4-2/-3/-8 e EN 50204. Num ambiente doméstico, esteproduto poderá causar radiointerferências, caso em que o utilizador terá de tomar medidas adequadas.AVISO DE CONFORMIDADE PARA O CANADÁ: este aparelho digital da Classe B preenche todos os requisitos das Normas sobre Equipamento Causador de Interferênciasdo Canadá.AVISO DE CONFORMIDADE PARA OS EUA: este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordocom a Parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:(1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e(2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo a interferência que possa causar um funcionamento indesejável.Estes limites destinam-se a fornecer uma protecção razoável contra a interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode emitir energiade radiofrequência, e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar uma interferência prejudicial às radiocomunicações. No entanto, não há umagarantia de que a interferência não ocorrerá numa determinada instalação. Na eventualidade de este equipamento causar efectivamente interferência prejudicial à recepção derádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, aconselha-se o utilizador a tentar corrigir a interferência através duma ou mais dasseguintes medidas: reoriente ou reposicione a antena receptora, aumente a separação entre o equipamento e o receptor, ligue o equipamento a uma tomada diferente daquelaà qual o receptor está ligado, consulte o retalhista ou um técnico experiente de rádio/TV para obter ajuda.

Direitos de autor© Guillemot Corporation S.A. 2000-2002. Reservados todos os direitos.Esta publicação não pode ser reproduzida total ou parcialmente, resumida, transmitida, transcrita, guardada num sistema recuperável ou traduzida para qualquer língua oulinguagem de computador, sob qualquer forma ou através de quaisquer meios, electrónicos, mecânicos, magnéticos, fotocópias, gravações, manuais ou outros, sem a préviaautorização escrita da Guillemot Corporation S.A.

RenúnciaA Guillemot Corporation S.A. reserva-se o direito de efectuar alterações nas especificações em qualquer altura e sem aviso. Crê-se que as informações fornecidas por este documentosão exactas e fiáveis. No entanto, não é assumida nenhuma responsabilidade pela Guillemot Corporation S.A. quer pelo seu uso, quer pela violação de patentes ou outros direitos deterceiros resultando do seu uso. Este produto pode existir numa versão resumida ou especial para integração em PC ou outras finalidades. Certas funções detalhadas neste manualpoderão não estar disponíveis nessas versões. Sempre que possível, será incluído um ficheiro README.TXT no CD-ROM de instalação especificando as diferenças entre o produtofornecido e o produto descrito na presente documentação.

Acordo de licença de software do utilizador finalIMPORTANTE: por favor leia atentamente o Acordo antes de instalar o Software. Abrindo a embalagem do Software, aceita estar sujeito pelos termos deste Acordo. OSoftware incluído nesta embalagem é cedido sob licença e não vendido, apenas se encontrando disponível sob os termos do presente Acordo de Licença. Se não concordarcom tais termos deverá devolver o Software no espaço de 15 dias, juntamente com todo o conteúdo da caixa, ao local da compra.O Software da Guillemot Corporation S.A. (a partir de agora chamado “Software”) está protegido pelos direitos de autor da Guillemot Corporation S.A.. Reservados todos osdireitos. O termo “Software” refere-se a toda a documentação e material relacionado, incluindo controladores, programas executáveis, bibliotecas e ficheiros de dados. Aocomprador é concedida uma licença unicamente para utilizar o Software. O licenciado também concorda em estar sujeito por todos os termos e condições do presente Acordorelativamente aos direitos de autor e todos os outros direitos proprietários referentes a qualquer Software, documentação e material relacionado pertence a terceiros e incluídoneste pacote de Software.A Guillemot Corporation S.A. reserva-se o direito de anular esta licença na eventualidade de não serem respeitados quaisquer dos termos ou condiçõesestabelecidos no presente Acordo. Em caso de anulação, todas as cópias do Software devem ser devolvidas imediatamente à Guillemot Corporation S.A.; ocomprador permanece responsável por todos e quaisquer danos resultantes.Licença:1. A Licença é concedida apenas ao comprador original. A Guillemot Corporation S.A. conserva o título e o direito de propriedade sobre o Software, e reserva-se todos os

direitos que não são expressamente concedidos. Ao licenciado não é permitido sublicenciar ou subalugar qualquer um dos direitos concedidos no presente Acordo. Atransferência da licença é permitida, desde que a parte cessante não retenha nenhuma parte ou cópia do Software, e a parte cessionária aceite os termos e condições dopresente Acordo.

2. O licenciado apenas pode utilizar o Software num único computador de cada vez. A porção do Software “legível pela máquina” pode ser transferida para outro computadordesde que seja previamente apagada do primeiro, e não há possibilidade de o Software poder ser utilizado em mais do que uma máquina simultaneamente.

3. O licenciado reconhece a protecção dos direitos de autor pertencentes à Guillemot Corporation S.A. O aviso dos direitos de autor não deve ser removido do Software, nemde nenhuma cópia posterior, assim como de nenhuma documentação, escrita ou electrónica, que acompanhe o Software.

4. Ao licenciado concede-se o direito de fazer uma cópia de segurança da porção do Software “legível pela máquina”, na condição de que sejam igualmente reproduzidos osavisos dos direitos de autor e de propriedade.

5. Excepto nos casos expressamente permitidos pelo presente Acordo, o licenciado está expressamente proibido de realizar as seguintes acções, nem poderá permitir queterceiros o façam: fornecer ou divulgar o Software a terceiros; proporcionar o uso do Software numa rede, em múltiplos PC, numa combinação multiutilizador ou de partilhade tempo em que os utilizadores não sejam licenciados individuais; fazer qualquer tipo de alterações ou cópias do Software; fazer qualquer tentativa para desmontar,descompilar ou inverter a engenharia do Software, sob qualquer forma, ou lançar-se em qualquer actividade visando obter informação subjacente, não visível ao utilizadordurante o uso normal do Software; fazer cópias ou traduções do Manual do utilizador.

GarantiaA Gamesurround Fortissimo III 7.1 tem uma garantia padrão de 3 anos para peças e fabrico a partir da data de compra (2 anos na versão OEM). A responsabilidade completada Guillemot Corporation S.A., e a sua única solução, está limitada à substituição de produtos defeituosos. Em nenhuma circunstância poderá a Guillemot Corporation S.A. serconsiderada responsável perante o utilizador final ou terceiros por quaisquer danos consequentes, acidentais ou especiais, directos ou indirectos, em que possa(m) incorrercomo resultado da utilização dos produtos supracitados e/ou Software sujeitos ao Acordo de licença de software do utilizador final contido neste documento, e incluindo, semque a ela estejam limitados, perda de dados ou informações de qualquer tipo que possa ocorrer.