fi 6000 hvac - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/drives/doc_a_1_mg60c628.pdf ·...

29
VLT 6000 HVAC Introdução ao HVAC A s t e n s ő e s d o c o n v e r s o r d e f r e q ü Œ n c i a s ª o p e r i g o s a s s e m p r e q u e o e q u i p a m e n t o e s t i v e r l i g a d o r e d e e l Ø t r i c a . A i n s t a l a ª o i n c o r r e t a d o m o t o r o u d o c o n v e r s o r d e f r e q ü Œ n c i a p o d e c a u s a r d a n o s a o e q u i p a m e n t o , f e r i m e n t o s g r a v e s p e s s o a s o u m o r t e . P o r t a n t o , a s i n s t r u ő e s d o G u i a d e P r o j e t o , b e m c o m o a s n o r m a s n a c i o n a i s e l o c a i s d e v e m s e r o b e d e c i d a s . Normas de segurana 1. O conversor de freqüŒncias deve ser desligado da rede de alimentaªo se for necessÆrio realizar reparos. Verifique se a alimentaªo da rede foi desligada e se passou o tempo necessÆrio antes de retirar as tomadas da ligaªo com o motor e a rede elØtrica. 2. A tecla [OFF/STOP], do painel de controle do conversor de freqüŒncias, n ª o desliga o equipamento da rede e, conseqüentemente, n ª o p o d e s e r u s a d a c o m o c h a v e d e s e g u r a n a . 3. O aterramento correto de proteªo do equipamento deve estar estabelecido, o usuÆrio deve estar protegido da tensªo de alimentaªo e o motor deve estar protegido contra sobrecarga, conforme as normas nacionais e locais aplicÆveis. 4. A corrente de fuga terra Ø superior a 3,5 mA. 5. A proteªo contra sobrecarga do motor estÆ includa na programaªo de fÆbrica. No parmetro 117, Proteªo tØrmica do motor, o valor padrªo Ø Desarme 1 do ETR. O b s e r v a ª o : A funªo Ø inicializada em 1,0 x corrente nominal do motor e a freqüŒncia nominal do motor (consulte parmetro 117 Proteªo tØrmica do motor). 6. N ª o retire as conexőes de alimentaªo do motor nem da alimentaªo da rede, enquanto o conversor de freqüŒncias estiver ligado a esta. Verifique se a alimentaªo da rede foi desligada e se passou o tempo necessÆrio antes de retirar as tomadas da ligaªo com o motor e a rede elØtrica. 7. A isolaªo galvnica confiÆvel (PELV) nªo Ø atendida se o interruptor RFI estiver na posiªo OFF. Isto significa que todas as entradas e sadas de controle poderªo ser consideradas somente terminais de baixa tensªo com isolaªo de corrente elØtrica bÆsica. 8. Lembre-se que o conversor de freqüŒncias tem mais tensőes de entrada alØm de L1, L2, L3, quando sªo usados os terminais do barramento CC. Verifique se t o d a s as tensőes de alimentaªo foram desligadas e se passou o tempo necessÆrio, antes de iniciar os trabalhos de reparo. Precauőes contra partidas indesejadas 1. Quando o conversor de freqüŒncias estÆ ligado alimentaªo, o motor pode ser parado atravØs de comandos digitais, comandos de bus, por parametrizaªo ou por um botªo de parada local. Se, para garantir a segurana pessoal, for necessÆrio assegurar que nªo ocorrem partidas indesejadas, e s t a s m e d i d a s d e p a r a d a n ª o s e r ª o s u f i c i e n t e s . 2. O motor pode partir enquanto sªo mudados os parmetros. Conseqüentemente, o i n t e r r u p t o r d e p a r a d a [Desligada/Parada] deverÆ sempre ser ativado quando se for realizar uma alteraªo dos dados. 3. Um motor parado pode partir se ocorrer uma avaria eletrnica no conversor de freqüŒncias ou se ocorrer uma sobrecarga temporÆria ou uma avaria na tensªo de alimentaªo, ou, ainda, se houver uma interrupªo na ligaªo ao motor. Uso em rede elØtrica isolada Consulte a seªo Chave RFI com relaªo ao uso em rede elØtrica isolada. MG.60.C6.28 - VLT Ø uma marca registrada da Danfoss 1

Upload: others

Post on 26-Oct-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

Intr

oduç

ão a

oH

VA

C

As tensőes do conversor de freqüênciasão perigosas sempre que o equipamentoestiver ligado à rede elétrica. A instalação

incorreta do motor ou do conversor de freqüênciapode causar danos ao equipamento, ferimentosgraves à pessoas ou morte.Portanto, as instruçőes do Guia de Projeto, bem comoas normas nacionais e locais devem ser obedecidas.

■ Normas de segurança1. O conversor de freqüências deve ser desligadoda rede de alimentação se for necessáriorealizar reparos. Verifique se a alimentaçãoda rede foi desligada e se passou o temponecessário antes de retirar as tomadas daligação com o motor e a rede elétrica.

2. A tecla [OFF/STOP], do painel de controledo conversor de freqüências, não desliga oequipamento da rede e, conseqüentemente, nãopode ser usada como chave de segurança.

3. O aterramento correto de proteção doequipamento deve estar estabelecido, o usuáriodeve estar protegido da tensão de alimentação eo motor deve estar protegido contra sobrecarga,conforme as normas nacionais e locais aplicáveis.

4. A corrente de fuga à terra é superior a 3,5 mA.5. A proteção contra sobrecarga do motor estáincluída na programação de fábrica. Noparâmetro 117, Proteção térmica do motor, ovalor padrão é Desarme 1 do ETR.Observação: A função é inicializada em 1,0x corrente nominal do motor e a freqüêncianominal do motor (consulte parâmetro 117Proteção térmica do motor).

6. Não retire as conexőes de alimentação domotor nem da alimentação da rede, enquanto oconversor de freqüências estiver ligado a esta.Verifique se a alimentação da rede foi desligada ese passou o tempo necessário antes de retirar astomadas da ligação com o motor e a rede elétrica.

7. A isolação galvânica confiável (PELV) não éatendida se o interruptor RFI estiver na posiçãoOFF. Isto significa que todas as entradas esaídas de controle poderão ser consideradassomente terminais de baixa tensão com isolaçãode corrente elétrica básica.

8. Lembre-se que o conversor de freqüênciastem mais tensőes de entrada além de L1,L2, L3, quando são usados os terminaisdo barramento CC.Verifique se todas as tensőes de alimentaçãoforam desligadas e se passou o tempo necessário,antes de iniciar os trabalhos de reparo.

■ Precauçőes contra partidas indesejadas1. Quando o conversor de freqüências estáligado à alimentação, o motor pode ser paradoatravés de comandos digitais, comandos debus, por parametrização ou por um botão deparada local. Se, para garantir a segurançapessoal, for necessário assegurar que nãoocorrem partidas indesejadas, estas medidasde parada não serão suficientes.

2. O motor pode partir enquanto são mudadosos parâmetros. Conseqüentemente, ointerruptor de parada [Desligada/Parada] deverásempre ser ativado quando se for realizaruma alteração dos dados.

3. Um motor parado pode partir se ocorrer umaavaria eletrônica no conversor de freqüências ouse ocorrer uma sobrecarga temporária ou umaavaria na tensão de alimentação, ou, ainda, sehouver uma interrupção na ligação ao motor.

■ Uso em rede elétrica isoladaConsulte a seção Chave RFI com relação aouso em rede elétrica isolada.

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss 1

Page 2: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

175H

A49

0.11

Advertência:Tocar as partes elétricas pode ser mortal - mesmo depois de desligar arede elétrica.

Utilizando VLT 6002-6005, 200-240 V : aguarde pelo menos 4 minutosUtilizando VLT 6006-6062, 200-240 V : aguarde pelo menos 15 minutosUtilizando VLT 6002-6005, 380-460 V : aguarde pelo menos 4 minutosUtilizando VLT 6006-6072, 380-460 V : aguarde pelo menos 15 minutosUtilizando VLT 6102-6352, 380-460 V : aguarde pelo menos 20 minutosUtilizando VLT 6400-6550, 380-460 V : aguarde pelo menos 15 minutosUtilizando VLT 6002-6006, 525-600 V : aguarde pelo menos 4 minutosUtilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutosUtilizando VLT 6032-6275, 525-600 V : aguarde pelo menos 30 minutos

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss2

Page 3: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

Inst

alaç

ão

■ Instalação mecânica

Esteja atento para os requisitos quese aplicam à integração e ao kit demontagem em campo. Veja a lista

abaixo. As informaçőes dadas na lista devem serobservadas para evitar sérios danos ou ferimentos,especialmente na instalação de unidades grandes.

O conversor de freqüência do deve serinstalado verticalmente.

O conversor de freqüência do é refrigerado pelacirculação do ar. Para que a unidade possaliberar o ar de refrigeração, a distância mínimaacima e abaixo da unidade deve ser conformemostrado na ilustração abaixo.Para proteger a unidade contra o superaquecimento,é necessário garantir que a temperatura ambientenão ultrapasse a temperatura máxima do conversorde freqüência do e que a temperatura médiaem 24 horas não seja excedida. A temperaturamáxima e a média em 24 horas podem ser obtidasna seção Dados técnicos gerais.Ao instalar o conversor de freqüência do emuma superfície não plana, como uma estrutura,consulte a instrução MN.50.XX.YY.Se a temperatura ambiente permanecer no intervaloentre 45° e 55 °C, deverá ser realizada umaredução de potência no conversor de freqüênciado , de acordo com o diagrama do Guia de projeto.A durabilidade do conversor de freqüência doserá reduzida, a menos que seja realizada umaredução para a temperatura ambiente.

■ Instalação do VLT 6002-6352Todos os conversores de freqüências devemser instalados de forma a garantir oresfriamento adequado.

Refrigeração

Todas as unidades Estilo Estante de Livros eCompacto exigem um espaço mínimo, acimae abaixo do gabinete.

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss 3

Page 4: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

Lado a lado/flange a flange

Todos os conversores de freqüências podem sermontados lado a lado/flange a flange.

d [mm] ComentáriosEstilo Estante de LivrosVLT 6002-6005, 200-240 V 100VLT 6002-6011, 380-460 V 100 Instalação em uma superfície plana e vertical (sem espaçadores)

Compacto (todos os tipos de gabinetes)VLT 6002-6005, 200-240 V 100VLT 6002-6011, 380-460 V 100VLT 6002-6011, 525-600 V 100

Instalação em uma superfície plana e vertical (sem espaçadores)

VLT 6006-6032, 200-240 V 200VLT 6016-6072, 380-460 V 200VLT 6102-6122, 380-460 V 225VLT 6016-6072, 525-600 V 200

Instalação em uma superfície plana e vertical (sem espaçadores)

VLT 6042-6062, 200-240 V 225VLT 6100-6275, 525-600 V 225

Instalação em uma superfície plana e vertical (sem espaçadores)As telas de filtro do IP 54 devem ser substituídas quando estiveremsujas.

VLT 6152-6352, 380-460 V 225 Instalação em uma superfície plana e vertical (podem ser utilizadosespaçadores). As telas de filtro do IP 54 devem ser substituídasquando estiverem sujas.

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss4

Page 5: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

Inst

alaç

ão

■ Instalação do VLT 6400-6550 380-460 VCompacto IP 00, IP 20 e IP 54

Refrigeração Lado a lado

Todas as unidades, nas séries mencionadas acima,requerem um espaço mínimo de 400 mm acima dogabinete e devem ser instaladas em uma superfíciehorizontal. Isto se aplica às unidades IP 00, IP 20e IP 54.Para se obter acesso ao VLT 6400-6550, énecessário um espaço mínimo de 605 mm emfrente ao conversor de freqüências.

Todas as unidades IP 00, IP 20 e IP 54, na sériemencionada acima, podem ser instaladas lado alado sem nenhum espaço entre elas, pois estasunidades não requerem refrigeração lateral.

■ IP 00 VLT 6400-6550 380-460 VA unidade IP 00 foi desenvolvida para a instalaçãoem um gabinete,quando instalada de acordocom as instruçőes do Guia de instalação do VLT

6400-6550, MG.56.AX.YY. Observe que devemser atendidas as mesmas condiçőes exigidaspara NEMA 1/ IP20 e IP 54.

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss 5

Page 6: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

■ Advertência de alta tensão

As tensőes do conversor de freqüênciassão perigosas sempre que o equipamentoestiver ligado à rede elétrica. A instalação

incorreta do motor ou do conversor de freqüênciaspode causar danos ao equipamento, ferimentosgraves pessoais ou até a morte. Conseqüentemente,as instruçőes deste Guia de Design devem sersatisfeitas, bem como os normas de segurançanacionais ou locais. Tocar nas partes elétricas podeser fatal - inclusive depois que o equipamento tenhasido desligado da rede elétrica. Ao utilizar o VLT6002-6005, 200-240 V aguarde pelo menos 4 minutos.Ao usar o VLT 6006-6062, 200-240 V aguardepelo menos 15 minutosAo usar o VLT 6002-6005, 380-460 V aguardepelo menos 4 minutosAo usar o VLT 6006-6072, 380-460 V aguardepelo menos 15 minutosAo usar o VLT 6102-6352, 380-460 V aguardepelo menos 20 minutosAo usar o VLT 6400-6550, 380-460 V aguardepelo menos 15 minutosAo usar o VLT 6002-6006, 525-600 V aguardepelo menos 4 minutosAo usar o VLT 6008-6027, 525-600 V aguardepelo menos 15 minutosAo usar o VLT 6032-6275, 525-600 V aguardepelo menos 30 minutos

NOTA!:É responsabilidade do usuário ou do eletricistaqualificado garantir um correto aterramentoe demais proteçőes conforme as normas e

os padrőes nacionais e locais aplicáveis.

■ Ligação à terraPara obter compatibilidade eletromagnética(EMC) durante a instalação de um conversorde freqüências, deve-se levar em consideraçãoas regras básicas a seguir.

� Terra de segurança: Lembre-se que oconversor de freqüências tem uma elevadacorrente de dispersão e deve ser ligado à terracorretamente, por motivos de segurança. Utilizeas normas locais de segurança.

� Ligação de altas freqüências à terra: :Estabeleça as ligaçőes à terra tão curtasquanto possível.

Ligue os diferentes sistemas de terra ao condutorcom a mais baixa impedância de terra possível.A mais baixa impedância de terra possível éobtida com um condutor de ligação tão curto

quanto possível, expondo uma área o maiorpossível. Um condutor plano, por exemplo, temuma impedância HF menor que a de um condutorredondo com a mesma seção CVESS.Se vários aparelhos estiverem montados no mesmoarmário, o painel traseiro do armário, que deveser metálico, deverá ser utilizado como massacomum de referência. Os armários metálicosdos vários aparelhos são montados na placatraseira do armário usando a impedância HF maisbaixa possível. Esta prática evita ter diferentestensőes HF para os aparelhos individuais e evitao risco de interferências de rádio nas correntesdos cabos de ligação usados entre os aparelhos.Redução das interferências de rádio.Para obter uma baixa impedância HF, utilize,na ligação dos aparelhos à placa traseira, osparafusos de ligação fornecidos com esta finalidade.É necessário remover dos pontos de fixação apintura ou o revestimento similar.

■ CabosOs cabos de controle e os cabos principaiscom correntes filtradas devem ser instaladosseparadamente dos cabos de alimentação domotor, para evitar interferências por indução.Normalmente, uma distância de 20 cm é suficiente,mas recomenda-se manter a maior distância possível,principalmente se os cabos forem instalados emparalelo ao longo de grandes distâncias.Para cabos sensíveis, como cabos telefônicos oude dados, recomenda-se a utilização de uma maiordistância, com um mínimo de 1 m para cada 5 m doscabos de potência (alimentação e cabos do motor).Vale lembrar que a distância recomendável entreos cabos depende da sensibilidade da instalaçãoe dos cabos de sinal, e que não existe nenhumafórmula precisa para determinar esse valor.Se forem utilizados prendedores de cabos, os cabosde sinal sensíveis não devem ser colocados nomesmo prendedor dos cabos de alimentação domotor nem do cabo de alimentação do freio.Se os cabos de sinal tiverem que cruzar os cabos depotência, devem fazê-lo em um ângulo de 90 graus.Não se esqueça de que todos os cabos de entrada ousaída que podem provocar interferências devem serarmados/blindados, ou equipados com filtros. Vejatambém Instalação elétrica compatível com EMC.

■ Cabos armados/blindadosA blindagem dos cabos deve ser uma blindagem HFde baixa impedância. Isto é conseguido utilizando-se

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss6

Page 7: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

Inst

alaç

ão

um revestimento trançado de cobre, alumínio ouaço. Os cabos armados servem para assegurar umaproteção mecânica elevada e não são aconselhadosna execução de uma instalação compatível com EMC.Veja também Utilização de caboscom-patíveis com EMC.

■ Proteção adicionalProteção adicional comrelação ao contato indiretoRelés ELCB, ligação múltipla à terra de proteçãoe out-ros, podem ser utilizados como proteçőessuplementares. Verifique se essas práticas sãopermitidas pelas normas de segurança locais.No caso de uma falha no aterramento, a correntede defeito poderá possuir uma componente decorrente contínua (DC). Nunca use relés ELCBtipo A, já vez que esses relés não são apropriadospara correntes de defeito DC.Se forem utilizados relés ELCB, estes deve serinstalados de acordo com as normas locais.� Apropriados para proteger equipamentos com umacorrente de terra (retificada por ponte trifásica)possuindo uma componente contínua (DC)

� Apropriados para ligaçőes com reduzidascorrentes de carga à terra

� Apropriados para uma elevada corrente de defeito.

■ Chave de RFIAlimentação de rede isolada do terra:Se o conversor de freqüências for alimentado apartir de uma rede elétrica isolada ( rede elétrica IT),recomenda-se que a chave de RFI seja desligada(OFF). Caso seja exigido um desempenho de EMCótimo, e houver motores em paralelo ou cabos comcomprimento acima de 25 m, recomenda-se quea chave esteja na posição ligada (ON).Na posição OFF, as capacitâncias de RFI internas(capacitores de filtro), entre o chassi e o circuitointermediário, são cortadas para evitar danos aocircuito intermediário e para reduzir as correntes defuga de terra (de acordo com a norma IEC 61800-3).Consulte também a nota de aplicação VLT on ITmains, MN.90.CX.02. É importante utilizar monitoresde isolação que possam ser usados em conjuntocom a eletrônica de potência (IEC 61557-8).

NOTA!:A chave de RFI não deve ser operada com arede elétrica conectada à unidade. Verifiquese a alimentação da rede foi desconectada

antes de acionar a chave de RFI.

NOTA!:Somente é permitido abrir a chave deRFI nas freqüências de chaveamentoprogramadas de fábrica.

NOTA!:A chave de RFI desconecta os capacitoresgalvanicamente para o terra.

As chaves vermelhas são operadas por meio deuma chave de fenda, por exemplo. Elas estãoposicionadas na posição OFF (desligado) quando sãopuxadas e na posição ON quando são empurradas.A programação original de fábrica é ON.

Alimentação de rede conectada ao terra:O interruptor de RFI deve estar na posição ON,para que o conversor de freqüências esteja emconformidade com a norma de EMC.

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss 7

Page 8: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

Estilo Estante de Livros IP 20VLT 6002 - 6011 380 - 460 VVLT 6002 - 6005 200 - 240 V

IP 20 Compacto e NEMA 1VLT 6002 - 6011 380 - 460 VVLT 6002 - 6005 200 - 240 VVLT 6002 - 6011 525 - 600 V

IP 20 Compacto e NEMA 1VLT 6016 - 6027 380 - 460 VVLT 6006 - 6011 200 - 240 VVLT 6016 - 6027 525 - 600 V

IP 20 Compacto e NEMA 1VLT 6032 - 6042 380 - 460 VVLT 6016 - 6022 200 - 240 VVLT 6032 - 6042 525 - 600 V

IP 20 Compacto e NEMA 1VLT 6052 - 6122 380 - 460 VVLT 6027 - 6032 200 - 240 VVLT 6052 - 6072 525 - 600 V

IP 54 CompactoVLT 6102 - 6122 380 - 460 V

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss8

Page 9: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

Inst

alaç

ão

IP 54 CompactoVLT 6002 - 6011 380 - 460 VVLT 6002 - 6005 200 - 240 V

IP 54 CompactoVLT 6016 - 6032 380 - 460 VVLT 6006 - 6011 200 - 240 V

IP 54 CompactoVLT 6042 - 6072 380 - 460 VVLT 6016 - 6032 200 - 240 V

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss 9

Page 10: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

■ Ensaios de alta tensãoUm ensaio de alta tensão poderá ser realizadocurto-circuitando os terminais U, V, W, L1 , L2 e L3 eaplicando durante um segundo uma tensão, de 2,5kV DC entre o ponto curto-circuitado e a carcaça.

NOTA!:O comutador RFI deverá estar fechado(posição ON) quando o ensaio de alta tensãoestiver a decorrer. alimentação e a ligação ao

motor deverão ser interrompidas no ensaio de altatensão da totalidade da instalação, se as correntesde descarga à terra forem demasiado elevadas.

■ Emissão térmica do VLT 6000 HVACAs tabelas nos Dados técnicos gerais mostram asperdas P Φ(W) do VLT 6000 HVAC. A temperaturamáxima do ar de refrigeração tIN MAX, é 40°C a100% da carga (do valor nominal).

■ Ventilação do VLT 6000 HVAC integradoA quantidade de ar necessária para ventilarconversores de freqüências pode ser calculadada seguinte forma:

1. Some os valores de PΦ de todos os conversoresde freqüências que serão integrados no mesmopainel. A temperatura máxima do ar derefrigeração (t IN) presente deverá ser menorque o valor tIN, MAX (40°C). A média dia/noitedeverá estar 5°C mais baixa (VDE 160). Atemperatura de saída do ar de refrigeração nãopode exceder: tOUT, MAX (45° C).

2. Calcule a diferença admissível entre atemperatura do ar de refrigeração (tIN) e arespectiva temperatura de saída (tOUT):∆t = 45° C-tIN.

3. Calcule a quantidade dear necessária = m3/hInsira ∆t em graus Kelvin

A saída da ventilação deve ser colocada acima doconversor de freqüências que estiver instalado naposição mais elevada. Deve ser estabelecida umatolerância para a perda de pressão através dos filtrose pelo fato de que a pressão irá cair à medida queos filtros estiverem em funcionamento pleno.

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss10

Page 11: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

Inst

alaç

ão

■ Instalação elétrica - Aterramento doscabos de controleEm termos gerais, os cabos de controle devemser blindados e a malha de proteção deve serconectada com uma braçadeira em ambas asextremidades na carcaça da unidade.

O desenho abaixo indica como deve ser feito oaterramento correto e o que fazer no caso de dúvida.

Aterramento corretoCabos de controle e cabos de comunicaçãoserial devem ser fixados com braçadeiras emambas as extremidades para garantir o melhorcontato elétrico possível.

Aterramento incorretoNão use cabos com extremidades torcidas, poisisto poderá aumentar a impedância da malhade proteção a altas freqüências.

Proteção com relação ao potencial de terraentre o PLC e o VLTSe o potencial de terra entre o conversor defreqüência e o PLC (etc.) for diferente, poderá ocorrerruído elétrico que perturbará todo o sistema. Esteproblema pode ser resolvido fixando-se um caboequalizador, colocado próximo ao cabo de controle.Secção transversal mínima do cabo: 16 mm2

Para malhas de aterramento de 50/60 HzSe forem usados cabos de controle muito longos,poderão ocorrer malhas de aterramento de 50/60 Hz.Este problema pode ser resolvido conectando-se umaextremidade da tela de proteção à terra através de umcapacitor de 100 nF (mantendo os terminais curtos).

Cabos para comunicação serialAs correntes de ruído de baixa freqüência entredois conversores de freqüência podem sereliminadas conectando-se uma extremidade damalha de proteção ao terminal 61. Este terminalestá conectado à terra através de um link RCinterno. É recomendado substituir cabos de partrançado para reduzir a interferência do mododiferencial entre os condutores.

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss 11

Page 12: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

■ Torque de aperto e tamanhos de parafusosA tabela mostra o torque necessário para instalaros terminais do conversor de freqüências. Parao VLT 6002-6032, 200-240 V, VLT 6002-6122,380-460 e 525-600 V os cabos devem ser fixadoscom parafusos. Para o VLT 6042-6062, 200-240V e para o VLT 6152-6550, 380-460 V, os cabosdevem ser fixados com parafusos com porcas.Estes valores aplicam-se aos seguintes terminais:

91, 92, 93Terminais de redeelétrica (Nos.)

L1, L2, L3

96, 97, 98Terminais do motor(Nos.)

U, V, W

Terminal de terra (Nos.) 94, 95, 99

Tipo de VLT3 x 200 - 240 V

Torque deaperto

Tamanho dopara-

fuso/para-fuso comporca

TamanhodachaveAllen

VLT 6002-6005 0,5-0,6 Nm M3VLT 6006-6011 1,8 Nm (IP 20) M4VLT 6006-6016 1,8 Nm (IP 54) M4VLT 6016-6027 3,0 Nm (IP 20) M53) 4 mmVLT 6022-6027 3,0 Nm (IP 54)2) M53) 4 mmVLT 6032 6,0 Nm M63) 5 mmVLT 6042-6062 11,3 Nm M8

(parafusocom porca)

Tipo de VLT3 x 380-460 V

Torque deaperto

Tamanho dopara-

fuso/para-fuso comporca

TamanhodachaveAllen

VLT 6002-6011 0,5-0,6 Nm M3VLT 6016-6027 1,8 Nm (IP 20) M4VLT 6016-6032 1,8 Nm (IP 54) M4VLT 6032-6052 3,0 Nm (IP 20) M53) 4 mmVLT 6042-6052 3,0 Nm (IP 54)2) M53) 4 mmVLT 6062-6072 6,0 Nm M63) 5 mmVLT 6102-6122 15 Nm (IP 20) M83) 6 mm

24 Nm (IP 54)1) 3) 8 mmVLT 6152-6352 19 Nm4) M10

(parafusocom porca)

VLT 6400-6550 42 Nm M12(parafusocom porca)

Tipo de VLT3 x 525-600 V

Torque deaperto

Tamanho dopara-

fuso/para-fuso comporca

TamanhodachaveAllen

VLT 6002-6011 0,5-0,6 Nm M3VLT 6016-6027 1,8 Nm M4VLT 6032-6042 3,0 Nm2) M53) 4 mmVLT 6052-6072 6,0 Nm M63) 5 mmVLT 6100-6150 11,3 Nm M8VLT 6175-6275 11,3 Nm M8

1. Terminais de divisão de carga 14 Nm/M6, chaveAllen de 5 mm2. Unidades IP 54 terminais com filtro RFI 6Nm3. Parafusos Allen (hexagonais)4. Terminais de divisão de carga 9,5 Nm/M8 (parafusocom porca)

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss12

Page 13: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

Inst

alaç

ão

■ Conexão de rede elétrica

A rede elétrica deve ser ligada aos terminais 91,92, 93.

Tensão de rede elétrica 3 x200-240 V

91, 92, 93 Tensão de rede elétrica 3 x380-460 V

L1, L2, L3 Tensão de rede elétrica 3 x525-600 V

NOTA!:Verifique se o valor da tensão da rede elétricaestá de acordo com o valor da tensão nominaldo conversor de freqüências, o qual pode

ser lido na plaqueta de identificação.

Consulte Dados técnicos para a escolha corretada seção transversal do cabo.

■ Fusíveis primáriosConsulte Dados técnicos tamanho adequadodos fusíveis primários.

■ Ligação do motorO motor deve ser ligado aos terminais 96, 97, 98.O terra, ao terminal 94/95/99.

Nos.96. 97. 98U, V, W

Tensão do motor 0 - 100% da tensão da rede.

No.94/95/99 Ligação à terra.

Consulte Dados técnicos para escolha corretada seção dos cabos.Todos os tipos de motores assíncronos trifásicospodem ser utilizados com a unidade VLT 6000 HVAC.Os motores de pequeno porte são normalmenteligados em estrela.(220/380 V, ∆/Y). Os motores de grande porte sãoligados em triângulo (380/660 V, ∆/Y).O tipo de ligação adequada, bem como a respectivatensão de alimentação podem ser consultadosna placa de características do motor.

NOTA!:Em motores antigos, em que as fasesnão estão isoladas da carcaça, umfiltro LC deverá ser ligado à saída do

conversor de freqüências VLT. Consulte o Guiade Projeto ou contacte a Danfoss.

■ Sentido de rotação do motor

A programação de fábrica é para a rotação nosentido horário com a saída do conversor defreqüência ligado da seguinte maneira:

Terminal 96 ligado à fase UTerminal 97 ligado à fase VTerminal 98 ligado à fase W

O sentido de rotação pode ser trocado invertendoduas fases do cabo do motor.

■ Ligação em paralelo de motores de motores

O VLT 6000 HVAC pode controlar vários motoresligados em paralelo. Se os motores tiveremvelocidades de rotação diferentes, deverão ter

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss 13

Page 14: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

diferentes valores nominais de velocidade derotação. A velocidade de rotação dos motoresé mudada simultaneamente, o que significa quea relação entre as velocidades é mantida aolongo da faixa de regulagem.O consumo total de corrente dos motores nãopoderá exceder a corrente nominal máxima desaída IVLT,N do conversor de freqüências.

Se o tamanho dos motores for muito diferente,poderão surgir problemas tanto na partida, quantoa baixas velocidades de rotação, Isto aconteceporque a resistência ohmica relativamente elevadados motores pequenos requer uma maior tensãono arranque e em baixas velocidades.

Em sistemas com motores ligados em paralelo,o relé térmico eletrônico (ETR) do conversor defreqüências não pode ser utilizado como proteçãoindividual dos motores. Conseqüentemente, sãonecessárias proteçőes adicionais em cada motor, taiscomo termistores (ou relés térmicos individuais).

NOTA!:Os parâmetros 107 Adaptação automáticado motor, AMA e Otimização automáticade energia, AEO no parâmetro 101

Características de torque não poderão ser utilizadosse os motores estiverem ligados em paralelo.

■ Cabos de alimentação do motorConsulte dados técnicos para dimensionarcorretamente a seção e o comprimento doscabos de alimentação do motor.Para as seçőes dos cabos, verifique sempre aconformidade com as normas nacionais e locais.

NOTA!:Se não for utilizado um cabo não-blindado,não haverá garantia para alguns requisitosEMC; consulte resultados dos ensaios EMC.

Se pretender ficar em conformidade com asespecificaçőes EMC relativas às emissőeseletromagnéticas, o cabo de alimentação do motordeverá ser blindado, excetuando-se o caso em queexistam especificaçőes em contrário para o fil-troRFI. É importante que o cabo de alimentação domotor seja tão curto quanto possível a fim de reduziro nível de ruído e as correntes de dispersão.A bainha do cabo de alimentação do motor deverá serligada às partes metálicas do armário do conversorde freqüências e à carcaça metálica do motor. Asligaçőes à bainha deverão ser feitas utilizando amaior superfície possível (prendedores). Isto é

permitido pelos diferentes meios de instalação dosconversores de freqüência. Não são permitidasmontagens com terminais torcidos (rabos de porco),já que este processo destrói o efeito de blindagemem altas freqüências. Se for necessário interrompera blindagem para montar um isolamento do motor ouuma junção do motor, deve ser dada continuidade àblindagem utilizando-se uma ligação que apresentea menor impedância HF possível.

■ Proteção térmica do motorO relé térmico eletrônico de um conversor defreqüências VLT com aprovação UL, recebeu umaaprovação UL para a proteção de um único motorse o parâmetro 117 Proteção térmica do motor tiversido colocado em ETR de disparo e o parâmetro105 Corrente do motor, IVLT,N tiver sido programadopara a corrente nominal do motor (consulte aplaca de características do motor).

■ Ligaçőes à terraSempre que a corrente de fuga à terra puder sersuperior a 3,5 mA, o conversor de freqüênciasVLT deve ser ligado à terra de acordo com asnormas nacionais e locais aplicáveis. Para garantiruma boa ligação mecânica do cabo de terra, aseção mínima deverá ser de 10 mm 2 . Para umasegurança adicional, pode-se instalar um relé decorrente residual RCD (Residual Current Device).Isto garante que o conversor de freqüências VLTinterromperá a alimentação se a corrente dedispersão se tornar demasiadamente elevada.Consulte as instruçőes RCD MI.66.AX.02.

■ Ligação ao barramento CCO terminal de barramento CC é utilizado como reservaCC, em que o circuito intermediário é alimentado apartir de uma fonte externa de corrente contínua.

Número dos terminais. 88, 89

Se necessitar de informação adicional, entreem contacto com a Danfoss.

■ Relé de alta tensãoO cabo para o relé de alta tensão deve ser ligadoaos terminais 01, 02, 03. O relé de alta tensão éprogramado no parâmetro 323, Saída, relé 1.

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss14

Page 15: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

Inst

alaç

ão

No. 1 Saída, relé 11 + 3 (corte), 1 + 2 (ligação)máx. 240 V AC, 2 Ampmín. 24 V DC, 10 mA ou24 V AC, 100 mA

Seção máx.: 4 mm2/10 AWGTorque: 0.5-0.6 NmTamanho do parafuso: M3

■ Placa de controleTodos os terminais para os cabos de controleestão localizados abaixo da tampa de proteçãodo conversor de freqüências VLT.A tampa de proteção (ver desenho) pode serremovida utilizando-se um objeto pontiagudo- chave de fenda ou similar.

■ Exemplo de ligação,VLT 6000 HVACO diagrama mostra um exemplo de uma instalaçãoVLT 6000 HVAC típica.A alimentação da rede é ligada aos terminais 91(L1), 92 (L2) e 93 (L3), e o motor é ligado aosterminais 96 (U), 97 (V) e 98 (W). Estes númerospodem também ser vistos junto aos terminaisdo conversor de freqüências VLT.Uma alimentação externa DC ou uma opção a 12impulsos pode ser ligada aos terminais 88 e 89.Para obter informaçőes complementares, contactea Danfoss e solicite o Guia de Projeto.Entradas analógicas podem ser ligadas aosterminais 53 [V], 54 [V] e 60 [mA]. Estas entradaspodem ser programadas para referência, feedback

ou termistor. Consulte Entradas analógicasno grupo de parâmetros 300.

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss 15

Page 16: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

Há 8 entradas digitais que podem ser ligadasaos terminais 16 - 19, 27, 29, 32, 33. Estasentradas podem ser programadas de acordocom a tabela da página 69.Há duas saídas analógicas/digitais (terminais 42 e45), que podem ser programadas para mostrar o

estado atual ou um valor do processo, como 0-fM.Os relés de saída 1 e 2 podem ser utilizados parafornecer o estado atual de um alarme.O conversor de freqüências VLT pode ser controlado emonitorado através de uma comunicação serial ligadaaos terminais 68 (P+) e 69 (N-) interface RS 485.

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss16

Page 17: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

Inst

alaç

ão

■ Instalação elétrica, cabos de controleSeção transversal máxima do cabo de controle:1,5 mm 2 /16 AWGTorque: 0,5-0,6 NmTamanho do parafuso: M3Consulte Aterramento dos cabos de controleblindados/blindados metalicamente para obterinformaçőes sobre a terminação corretados cabos de controle.

No. Função

04, 05 A saída do relé 2 pode ser utilizada paraindicaçőes de status e advertências.

12, 13 Tensão de alimentação para as entradasdigitais. Para ser utilizado nas entradasdigitais 24 V CC, o comutador 4 da placa decontrole deve estar fechado, posição "on".

16-33 Entradas digitais. Consulte os parâmetros300-307 Entradas digitais.

20 Terra para as entradas digitais.

39 Terra para saídas analógicas/digitais. Deveestar conectada ao terminal 55 por meio deum condutor de três fios. Consulte Exemplosde conexőes.

42, 45 Saídas Analógicas/digitais para indicaçãode freqüência, referência, corrente e torque.Consulte os parâmetros 319-322 Saídasanalógicas/digitais.

50 Tensão de alimentação para o potenciômetroe para o termistor 10 V CC.

53, 54 Entrada analógica de tensão, 0 - 10 V CC.

55 Terra para entradas de tensão analógica.

60 Entrada de corrente analógica de 0/4-20 mA.Consulte os parâmetros 314-316 Terminal60.

61 Terminação da comunicação serial.Consulte Aterramento dos cabos de controleblindados/blindados metalicamente.Normalmente este terminal não é utilizado.

68, 69 Interface RS 485, comunicação serial.Quando o conversor de freqüências estáligado a um barramento, os interruptores 2 e3 (interruptores 1 - 4 - ver página seguinte)devem estar fechados, no primeiro e noúltimo conversor de freqüências. Nos demaisconversores de freqüência, os interruptores2 e 3 devem estar abertos. Na configuraçãode fábrica estão fechados (posição on).

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss 17

Page 18: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

■ PCL unidade de controleA parte frontal do conversor de freqüências apresentaum painel de controle- PCL (Painel de Controle Local).Esta é uma interface completa para a operação eprogramação do conversor de freqüências.O painel de controle é removível e pode - comoalternativa - ser instalado a uma distância de até 3metros do conversor de freqüências, ou seja, no painelfrontal, por meio de um kit de montagem opcional.As funçőes do painel de controle podem serdivididas em cinco grupos:1. Display2. Teclas para alterar o modo do display3. Teclas para alterar os parâmetros do programa4. Indicadores luminosos5. Teclas para operação local

Todos os dados são visualizados por meio de umdisplay alfanumérico de 4 linhas, o qual, em operaçãonormal, é capaz de mostrar continuamente 4 valoresde dados operacionais e 3 valores das condiçőesde operação. Durante a programação, são exibidastodas as informaçőes necessárias para configurarrapidamente os respectivos parâmetros. Comocomplemento do display, existem três indicadoresluminosos para a tensão (ON), advertência(WARNING) e alarme (ALARM), respectivamente.Todos os Setups de parâmetros do conversorde freqüências podem ser modificadosinstantaneamente, através do painel decontrole, a menos que esta função tenha sidoprogramada para estar Bloqueada [1], medianteo parâmetro 016 Bloquear alteração de dadosou por meio de uma entrada digital, parâmetros300-307 Bloqueio a alteração de dados.

■ Teclas de controle para configuração deparâmetrosAs teclas de controle estão divididas por funçőes. Istosignifica que as teclas entre o display e os indicadoresluminosos são utilizadas para a configuração dosparâmetros, inclusive a seleção das indicaçőes dedisplay, durante o funcionamento normal.

A tecla [DISPLAY MODE] é utilizadapara selecionar o modo de indicaçãodo display ou, no caso de regressoao Modo display, a partir do Menurápido ou do Menu expandido.

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss18

Page 19: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

Pro

gram

ação

A [QUICK MENU] permite o acessoaos parâmetros utilizados peloMenu rápido. É possível comutarentre os modos Menu rápido e oMenu expandido.

A [EXTEND MENU] permite oacesso a todos os parâmetros. Épossível comutar entre os modosMenu expandido e o Menu rápido.

A [CHANGE DATA] é utilizada paramodificar um parâmetro selecionadono modo Menu expandido ou nomodo Menu rápido.

A [CANCEL] é utilizada quando nãose deseja a alteração do parâmetroselecionado.

A [OK] é utilizada para confirmar atroca de um parâmetro selecionado.

As teclas [+/-] são utilizadas paraselecionar diferentes parâmetrose para modificar um parâmetroescolhido. Estas teclas sãotambém utilizadas para modificar areferência local.Além disto, as teclas são utilizadasno modo Display para comutar entreos parâmetros variáveis definidospelo usuário.

As teclas [<>] são utilizadas paraselecionar um grupo de parâmetrose para mover o cursor ao efetuaralteraçőes de valores numéricos.

■ Indicadores luminososNa parte inferior do painel de controle, existeum LED vermelho de alarme, um amarelo dealerta e um verde de voltagem.

Se certos limites de valores forem ultrapassados, oled de alarme e/ou o de alerta será ativado e seráexibida uma mensagem de status ou de alarme.

NOTA!:O LED de voltagem é ativado quando oconversor de freqüências é energizado.

■ Controle localAbaixo dos leds, há teclas para controle local.

A [HAND START] é utilizada seo conversor de freqüências forcontrolado por meio da unidade decontrole. O conversor de freqüênciasdará a partida no motor desde queseja dado um comando de partida pormeio do [HAND START].Nos terminais de controle, os sinais decontrole a seguir ficarão ativos quandoo [HAND START] for ativado:� Partida manual - Parada desligada- Partida automática

� Trava de segurança� Reset� Parada por inércia inversa� Inversão� Seleção de setup lsb - Seleçãode setup msb

� Jog� Execução autorizada� Bloqueio para alteração de dados� Comando Parar a partir dacomunicação serial

NOTA!:Se o parâmetro 201 Limite inferior dafreqüência de saída fMIN for definido para umafreqüência de saída superior a 0 Hz, o motor

arrancará e acelerará até atingir esta freqüênciaquando [HAND START] for ativado.

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss 19

Page 20: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

A [OFF/STOP] é utilizada para parar omotor que está conectado. Pode serselecionada como Ativa [1] ou Inativa[0] por meio do parâmetro 013. Se afunção de parada for ativada, a linha2 piscará.A [AUTO START] é utilizada seo conversor de freqüências forcontrolado através dos terminais decontrole e/ou da comunicação serial.Quando um sinal de partida estiverativo, nos terminais de controlee/ou barramento, o conversor defreqüências será inicializado.

NOTA!:Um sinal HAND-OFF-AUTO ativo, através daentrada digital, terá prioridade mais elevadaque um sinal proveniente das teclas de

controle [HAND START]- [AUTO START].

A [RESET] é utilizada para reiniciaro conversor de freqüências, apósum alarme (desarme). Pode serselecionado como Ativar [1] ouDesativar [0], através do parâmetro015 Reset no PCL.Consulte Lista de alertas e dealarmes.

■ Modo displayEm funcionamento normal, podem ser visualizadascontinuamente quaisquer 4 variáveis diferentes: 1.1,1.2, 1.3 e 2. O status de funcionamento presenteou alarmes e advertências que ocorrerem, serãomostrados na linha 2 na forma de um número.No caso de alarmes, o alarme em questão serámostrado nas linhas 3 e 4, acompanhados deuma nota explicativa. As advertências piscam nalinha 2, com uma nota explicativa na linha 1. Alémdisto, o display mostra o Setup ativo.A seta indica o sentido da rotação; aqui o conversorde freqüências tem um sinal de inversão ativo.O corpo da seta desaparece se ocorrer umcomando de parada ou se a freqüência de saídacair abaixo de 0,01 Hz. A linha inferior indica oestado do conversor de freqüências.A lista de rolagem, na página seguinte, forneceos dados operacionais que podem ser mostradospela variável 2, no modo display. As modificaçőessão feitas por meio das teclas [+/-].

1ª.linha2ª.linha3ª.linha4ª.linha

195NA

113.10VAR 2 SETUP

1

STATUS

VAR 1.1 VAR 1.2 VAR 1.3

■ Modo display, cont.Na primeira linha do display podem ser exibidostrês valores de dados operacionais e, na segundalinha, uma variável operacional. Para serprogramado, por meio dos parâmetros 007, 008,009 e 010 Leitura do display.

� Linha de status (4ª. linha):

175Z

A70

1.10

40,0Hz80,0% 5,08A 2,15kW

SETUP

1

AUTO REMOTE RODANDOMANU LOCAL PARADO LOCAL STOPEN RAMPAHAND JOGGING

. . . .STANDBY

DESL

O lado esquerdo da linha de status indica o elementode controle do conversor de freqüências queestá ativo. AUTO significa que o controle é feitoatravés dos terminais de controle, ao passo queHAND indica que o controle é feito por meio dasteclas locais da unidade de controle.OFF significa que o conversor de freqüências ignoratodos os comandos de controle e pára o motor.O centro da linha de status indica o elementode referência que está ativo. REMOTE significaque a referência dos terminais de controleestá ativa, enquanto LOCAL indica que areferência é determinada através da tecla[+/-] do painel de controle.

A última parte da linha de status indica o status atual,por exemplo "Em execução", "Parado" ou "Alarme".

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss20

Page 21: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

Pro

gram

ação

■ Modo display I:O VLT 6000 HVAC oferece diferentes modosdisplay em função do modo selecionado peloconversor de freqüências. A figura da página aseguir mostra como navegar entre os diferentesmodos display. A seguir é mostrado um mododisplay no qual o conversor de freqüências estáem modo Automático com uma referência remotaa uma freqüência de saída de 40 Hz.Neste modo display, a referência e o controle sãodeterminados pelos terminais de controle. O texto nalinha 1 mostra o valor da variável mostrada na linha 2.

175Z

A68

3.10

SETUP

1

FREQUENCIA

40.0HzAUTO REM. RODANDO

A linha 2 mostra a freqüência da corrente desaída e a configuração ativa.A linha 4 mostra que o conversor de freqüênciasestá em modo Automático com referência remotae que o motor está em funcionamento.

■ Modo display II:Este modo display permite apresentar três valores dedados operacionais, ao mesmo tempo, na linha 1.Os valores dos dados operacionais estão definidosnos parâmetros 007-010 Indicaçőes do visor.

175Z

A68

5.10

50,0Hz SETUP

1

AUTO REM. RODANDO

100% 7,8A 5,9kW

■ Modo display III:Este modo display pode ser gerado enquanto atecla [DISPLAY MODE] (modo display) estiverpressionada. Na primeira linha, são mostrados osnomes e as unidades dos dados. Na segunda linha,os dados operacionais 2 permanecem inalterados.Ao soltar a tecla, serão mostrados os valoresdos diferentes dados operacionais.

175Z

A69

5.10

50.0Hz SETUP

1

AUTO REMOTE RODANDO

REF% CURR.A.POW.,KW

■ Modo display IV:Este modo display é gerado somente em relaçãoà referência local, consulte também manipulaçãodas referências na página 60. Neste modo display,a referência é determinada através das teclas[+/-] e o controle é acionado por meio das teclassob leds indicadores. A primeira linha mostra areferência necessária. A terceira linha mostra ovalor relativo da freqüência de saída atual, emrelação ao valor da freqüência máxima. O visorestá sob a forma gráfica de uma barra.

176F

A15

6.10

USE +/- 40Hz

40.0Hz ----60 0

MANU LOCAL RODANDO

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss 21

Page 22: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

■ Navegação entre os modos display

175ZA697.10

Premerebrevemente

SETUP

1

USE +/- 40Hz

MAN LOCAL IN MARCIA

40.0Hz0 ----- 60

40.0HzSETUP

1

80% 7,8A 5,9KW

40.0HzSETUP

1

REF% CURR.A POW.,KW

▲▲▲▲ ▲

▲▲▲▲▲Tenere premuto il tasto[DISPLAY MODE]

Modo Display I

Modo Display IV

Modo Display III

SETUP

1

FREQUENZA

40.0Hz

Riferimento locale

Con riferimentoremoto

AUTO REM IN MARCIA

AUTO REM IN MARCIA

AUTO REM IN MARCIA

▲▲▲▲▲

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss22

Page 23: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

Pro

gram

ação

■ Alteração de dadosQuer o parâmetro tenha sido selecionado pelo Menurápido ou pelo Menu expandido, o processo dealteração dos dados será o mesmo. Ao pressionara tecla [CHANGE DATA], o parâmetro selecionadopoderá ser alterado e, em seguida, o sublinhadoda linha 4 ficará piscando no display.O processo de alteração dos dados depende do fatode o parâmetro selecionado representar um valorde dado numérico ou um valor funcional.Se o parâmetro escolhido representa um valorde dado numérico, o primeiro dígito pode sermodificado por meio das teclas [+/-]. Se fornecessário modificar o segundo dígito, mova ocursor por meio das teclas [<>].

175Z

A69

8.10

24.2 SETUP

1

FREQUÊÊÊÊÊNCIA

205 REFERÊÊÊÊÊNCIA MAX.

000060,000 Hz5

O dígito selecionado é indicado por meio de umcursor que pisca. A linha inferior do display mostrao valor que será considerado (guardado) quandofor confirmado, pressionando-se a tecla [OK]. Paracancelar a alteração, utilize a tecla [CANCEL].

Se o parâmetro selecionado for um valorfuncional, o valor textual pode ser modificadopor meio das teclas [+/-].

175Z

A68

9.10

3,90 A SETUP

1210 TIPO DE REFER.

SOMA

CORRENTE DO MOTOR

O valor funcional ficará piscando até ser aceito,ao se pressionar [OK]. O novo valor funcional foientão selecionado. Para cancelar a alteração,utilize a tecla [CANCEL].

■ Mudança contínua dos valores dosdados numéricosSe o parâmetro escolhido representar umvalor numérico, selecione, primeiro, um dígitopor meio das teclas [<>].

175Z

A69

9.10

50.0 HzFREQUÊÊÊÊÊNCIA

209 FREQUÊÊÊÊÊNCIA FIX

09 .0 Hz

SETUP

1

A seguir, o dígito escolhido poderá ser modificadopor meio das teclas [+/-]:

175Z

A70

0.10

50.0 HzFREQUÊÊÊÊÊNCIA

209 FREQUÊÊÊÊÊNCIA FIX

1 0.0 Hz

SETUP

1

O dígito escolhido fica piscando para se destacar.A linha inferior do visor mostra o valor queserá considerado (guardado) quando for feitaa confirmação com a tecla [OK].

■ Modificação de valores de dados, passo-a-passoAlguns parâmetros podem ser modificadospasso-apasso ou continuamente. Isto se aplicaaos parâmetros Potência do motor (parâmetro102), Tensão do motor (parâmetror 103) eFreqüência do motor (parâmetro 104).Isto significa que os parâmetro podem sermodificados tanto por seleção dos valores emgrupos de valores numéricos, quanto dos valoresnuméricos com variação constante.

■ Inicialização manualDesligue a unidade da rede elétrica e mantenhaas teclas [DISPLAY MODE] + [CHANGE DATA] +[OK] pressionadas ao mesmo tempo em que vocêfaz a conexão à rede elétrica novamente. Solte asteclas; o conversor de freqüências ficou programadopara os valores de configuração de fábrica.

Os parâmetros a seguir não são zerados pela inicializaçãomanual:Parâmetro 500, Protocolo

600, Horário de funcionamento601, horas em execução602, Medidor de kWh603, Número de energizaçőes604, Número de sobretemperaturas605, Número de sobretensőes

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss 23

Page 24: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

É também possível realizar a inicialização atravésdo parâmetro 620 Modo de operação.

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss24

Page 25: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

Pro

gram

ação

■ Menu RápidoA tecla QUICK MENU dá acesso a 12 dosmais importantes parâmetros de setup do drive.Após a programação, em muitos casos, o driveestará pronto para funcionar.

Os 12 parâmetros do Menu Rápido são mostradosna tabela abaixo. Uma descrição completa da funçãoé dada nas seçőes de parâmetros deste manual.

Número do item Nome do Descriçãodo Menu Rápido Parâmetro1 001 Idioma Seleciona o idioma usado para todos os displays.2 102 Potência do motor Define as características de saída do drive com base

na potência em kW do motor.3 103 Tensão do motor Define as características de saída do drive com base

na tensão do motor.4 104 Freqüência do motor Define as características de saída do drive com base

na freqüência nominal do motor. Isto é normalmenteigual à freqüência de linha.

5 105 Corrente do motor Define as características de saída do drive com basena corrente nominal do motor em Amps.

6 106 Velocidade nominal domotor

Define as características de saída do drive com basena velocidade nominal do motor a carga plena.

7 201 Limite inferior da freq. desaída

Define a freqüência mínima controlada na qual omotor funcionará.

8 202 Limite superior da freq.de saída

Define a freqüência máxima controlada na qual omotor funcionará.

9 206 Tempo de aceleração Define o tempo para acelerar o motor de 0 Hz atéa freqüência nomi-nal do motor definida no MenuRápido, item 4.

10 207 Tempo de desaceleração Define o tempo para desacelerar o motor dafreqüência nominal do motor definida no MenuRápido, item 4, até 0 Hz.

11 323 Relé 1, função de saída Define a função de alta tensão do relé C.12 326 Relé 2, função de saída Define a função de baixa tensão do relé A.

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss 25

Page 26: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

■ Mensagens de estadoAs mensagens de estado são exibidas na quartalinha do visor - consulte o exemplo a seguir.A parte do lado esquerdo da linha de estadoindica o tipo de controle ativo do conversor defreqüências VLT. A parte central da linha deestado indica a referência ativa.A última parte da linha de estado apresenta o estadoatual, p.ex.: "Em operação", "Parado" ou "Em espera".

175Z

A70

1.10

40,0Hz80,0% 5,08A 2,15kW

SETUP

1

AUTO REMOTE RODANDOMANU LOCAL PARADO LOCAL STOPEN RAMPAHAND JOGGING

. . . .STANDBY

DESL

Modo automático (AUTO)O conversor de freqüências VLT está em modoAutomático, isto é, o controle é feito através doterminais de controle e/ou da comunicação serial.Consulte também Partida automática.

Modo manual (HAND)O conversor de freqüências VLT está em modoManual, isto é, o controle é feito através das teclasde controle. Consulte também Partida manual.

OFF (OFF)OFF/STOP pode ser ativado tanto através dasteclas de controle, quanto pelas entradas digitaisPartida manual e Partida automática, tendo amboslógica �0�. Consulte também OFF/STOP.

Referência local (LOCAL)Se foi selecionado LOCAL, a referência será definidaatravés das teclas [+/-] do painel de controle.Consulte também Modos de visualização.

Referência remota (REM.)Se foi selecionado REMOTE, a referênciaserá definida através dos terminais de controleou através de comunicação serial. Consultetambém Modos de visualização .

Em operação (RUNNING)A velocidade do motor corresponde agoraà referência resultante.

Operação de aceleração (RAMPING)A freqüência de saída é agora alterada de acordocom as aceleraçőes predefinidas.

Aceleração automática (RAMPA AUTOMÁTICA)O parâmetro 208 Desaceleração automática estáativo, isto é, o conversor de freqüências VLT estátentando evitar um disparo devido a sobretensãoatravés do aumento da sua freqüência de saída.

"Sleep Buster" (SLEEP .BST)A função de "Booster" no parâmetro 406 Referênciade "Booster" encontra-se ativa. Esta função só épossível na operação em Loop fechado.

Modo latente (SLEEP)The energy saving function in parameter 403Sleep mode timer is enabled. This means thatat present the motor has stopped, but that it willrestart automatically when required.

Start delay (START DEL)A função de economia de energia do parâmetro403 Timer de modo "Sleep" encontra-se ativa. Istosignifica que o motor está parado no momento,mas que arrancará de novo automaticamentequando for necessário.

Pedido de operação (RUN REQ.)Foi dado um comando de partida, mas o motorficará parado até que um sinal de Funcionamentopermissivo seja recebido através da entrada digital.

Jogging (JOG)O Jog foi ativado através de uma entrada digitalou da comunicação serial.

Pedido de Jog (JOG REQ.)Um comando JOG foi dado, porém o motorpermanecerá parado até que um sinal Permissãode funcionamento seja recebido através deuma entrada digital.

Congelar saída (FRZ.OUT.)Congelar saída foi ativado através da entrada digital.

Pedido de congelar saída (FRZ.REQ.)

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss26

Page 27: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

Tud

o so

bre

o V

LT 6

000

HV

AC

Um comando de saída congelada foi dado,porém o motor permanecerá parado até que umsinal Permissão de funcionamento seja recebidoatravés de uma entrada digital.

Inversão e partida (START F/R)Inversão e partida [2] no terminal 19 (parâmetro303 Entradas digitais) e Partir [1] no terminal 18(parâmetro 302 Entradas digitais) são ativadas aomesmo tempo. O motor ficará parado até que umdos sinais se transforme em lógica �0�.

Adaptação Automática do Motor emexecução (AMA RUN)A adaptação automática do motor foi ativada noparâmetro 107 Adaptação automática do motor, AMA.

Adaptação automática do motor terminada(AMA STOP)A adaptação automática do motor foi terminada. Oconversor de freqüências VLT está pronto para entrarem operação após a ativação do sinal de Reposição.Note que o motor arrancará depois que o conversor defreqüências VLT tiver recebido o sinal de Reposição.

Em espera (STANDBY)O conversor de freqüências VLT pode dar partida nomotor ao ser receber um comando de partida.

Parar (STOP)O motor foi parado por meio de um sinal de paradavindo de uma entrada digital, do interruptor [OFF/STOP] ou da comunicação serial.

Parada DC (DC STOP)O freio DC no parâmetro 114-116 foi ativado.

Unidade pronta (UN. READY)O conversor de freqüências VLT está operacional,mas o terminal 27 é de lógica �0� e/ou umComando de parada por inércia foi recebidoatravés da comunicação serial.

Controle pronto (CTR.READY)O estado só se encontra ativo se houver umaplaca de opção profibus instalada.

Não pronto (NOT READY)O conversor de freqüências VLT não está operacionaldevido à ocorrência de um disparo ou porqueOFF1, OFF2 ou OFF3 são de lógica �0�.

Partida desativado (START IN.)Este estado só será exibido se, no parâmetro 599Statemachine, Profidrive [1] tiver sido selecionadoe OFF2 ou OFF3 forem de lógica �0�.

Excepçőes XXXX (EXCEPTIONS XXXX)O micro-processador da placa de controleparou e o conversor de freqüências VLT nãoestá em funcionamento.A causa pode estar relacionada ao ruído da rede,ao motor ou aos cabos de controle, resultandoem uma parada no micro-processador da placade controle. Verifique a compatibilidade EMCdas ligaçőes destes cabos.

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss 27

Page 28: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

■ Lista das advertências e alarmesA tabela apresenta os diferentes advertências ealarmes e indica se a falha bloqueia o conversorde freqüências. Após um Bloqueio de desarme, aalimentação da rede elétrica deve ser desligada ea falha corrigida. Ligue novamente a rede elétricarede e reinicialize o conversor de freqüências, antesque este esteja pronto. Um Desarme pode serreinicializado manualmente de três formas1. Pela tecla de controle [RESET]2. Através da entrada digital3. Através da comunicação serial. Além disto,pode-se selecionar uma reinicializaçãoautomática, no parâmetro 400 Função Reset.

A exibição de uma cruz, tanto abaixo de Advertênciaquanto de Alarme, pode significar que umaadvertência precede o alarme. Pode significartambém que é possível programar se umadeterminada falha resulta em advertência ou alarme.Isto é possível, p.ex., no parâmetro 117 Proteçãotérmica do motor. Após um desarme, o motor párapor inércia e os indicadores de alarme e alerta ficampiscando no conversor de freqüências. Caso a falhaseja removida, apenas o alarme ficará piscando.Após um reset, o conversor de freqüências ficarápronto para entrar novamente em operação.

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss28

Page 29: fi 6000 HVAC - files.danfoss.comfiles.danfoss.com/download/Drives/doc_A_1_mg60c628.pdf · Utilizando VLT 6008-6027, 525-600 V : aguarde pelo menos 15 minutos Utilizando VLT 6032-6275,

VLT® 6000 HVAC

Tud

o so

bre

o V

LT 6

000

HV

AC

No. Descrição Advertên-cia

Alarme Bloqueadopordesarme

1 Baixo 10 Volts (10 VOLT LOW) x2 Falha de zero ativo (LIVE ZERO ERROR) x x4 Desbalanceamento da rede elétrica (MAINS IMBALANCE) x x x5 Advertência de tensão alta (DC LINK VOLTAGE HIGH) x6 Advertência de tensão baixa (DC LINK VOLTAGE LOW) x7 Sobretensão (DC LINK OVERVOLT) x x8 Subtensão (DC LINK UNDERVOLT) x x9 Inversor sobrecarregado (INVERTER TIME) x x10 Sobrecarga do motor (MOTOR TIME) x x11 Termistor do motor (MOTOR THERMISTOR) x x12 Corrente limite (LIMITE CORRENTE) x x13 Sobrecorrente (OVERCURRENT) x x x14 Falha de aterramento (EARTH FAULT) x x15 Falha no modo de chaveamento (SWITCH MODE FAULT) x x16 Curto-circuito (CURR.SHORT CIRCUIT) x x17 Tempo da comunicação serial expirado (STD BUSTIMEOUT) x x18 Tempo de barramento HPFB expirado (HPFB TIMEOUT) x x19 Falha na EEprom na placa de energia (EE ERROR POWER) x20 Falha na EEprom na placa de controle (EE ERROR

CONTROL)x

22 Auto-otimização não está OK (AMA FAULT) x29 Temperatura do dissipador alta demais(HEAT SINK

OVERTEMP.)x

30 Fase U do motor ausente (MISSING MOT.PHASE U) x31 Fase V do motor ausente (MISSING MOT.PHASE V) x32 Fase W do motor ausente (MISSING MOT.PHASE W) x34 Falha de comunicação HBFB (HPFB COMM. FAULT) x x37 Falha do inversor (GATE DRIVE FAULT) x x39 Verificar parâmetros 104 e 106 (CHECK P.104 & P.106) x40 Verifique os parâmetros 103 e 105 (CHECK P.103 & P.106) x41 Motor grande demais (MOTOR TOO BIG) x42 Motor pequeno demais (MOTOR TOO SMALL) x60 Bloqueio de segurança (EXTERNAL FAULT) x61 Freqüência de saída baixa (FOUT < FLOW) x62 Freqüência de saída alta (FOUT > FHIGH) x63 Corrente de saída baixa (I MOTOR < I LOW) x x64 Corrente de saída alta (I MOTOR > I HIGH) x65 Feedback baixo (FEEDBACK < FDB LOW) x66 Feedback alto (FEEDBACK > FDB HIGH) x67 Referência baixa (REF. < REF. LOW) x68 Referência alta (REF. > REF. HIGH) x69 Derate automático de temperatura (TEMP.AUTO DERATE) x99 Falha desconhecida (UNKNOWN ALARM) x x

MG.60.C6.28 - VLT é uma marca registrada da Danfoss 29