história da língua 9.º ano

19
HISTÓRIA DA LÍNGUA PORTUGUESA (Origem e Formação da L. P.) Português- 9.º ano

Upload: paula-oliveira-cruz

Post on 27-Dec-2014

9.522 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: História da língua 9.º ano

HISTÓRIA DA LÍNGUA PORTUGUESA(Origem e Formação da L. P.)

Português- 9.º ano

Page 2: História da língua 9.º ano

INDO-EUROPEU

Línguas Itálicas

LATIM

Línguas Eslavas

Línguas Germânicas

Línguas Célticas …

ORIGENS

Saber mais: pg 22 do manual

Page 3: História da língua 9.º ano

Língua do Lácio, região de Roma.

Níveis de Língua: Latim literário, usado pelos escritores;

Latim falado pelas pessoas cultas, da aristocracia;

Latim vulgar, falado pelos soldados, comerciantes, funcionários, …

O latim era inicialmente falado numa pequena região, o Lácio, cuja capital é Roma.

Depois, com o aumentar do Império Romano, o latim passou a ser falado também pelos povos conquistados.

Page 4: História da língua 9.º ano

Embora a Península Ibérica fosse habitada desde muito antes da ocupação romana, pouquíssimos traços das línguas faladas por estes povos persistem no português moderno.

A língua portuguesa, que tem como origem a modalidade falada do latim, desenvolveu-se na costa oeste da Península Ibérica (actuais Portugal e região da Galiza).

A partir de 218 a.C., com a invasão romana da península, e até

ao século IX, a língua falada na região é o romance, uma variante do latim que constitui um estágio intermediário entre o latim vulgar e as línguas latinas modernas (português, castelhano, francês, …)

Page 5: História da língua 9.º ano

Os povos da Península Ibérica, com

excepção dos Bascos, adoptam o

Latim como língua.

Os cidadãos romanos que se espalhavam pelos territórios conquistados eram sobretudo os soldados, comerciantes e empregados do Estado, que falavam uma linguagem popular, própria das classes menos instruídas - o chamado latim vulgar.

É este latim de cunho popular que está na origem de várias línguas, entre elas o português.

Page 6: História da língua 9.º ano

Latim vulgar =/= Latim literário

evoluiu em meios populares

e impunha-se na conversação.

Está na origem do PORTUGUÊS

usado na literatura, na oratória, dando origem, mais tarde, ao

- médio-latim- baixo-latim- latim-bárbaro

Page 7: História da língua 9.º ano

Via PopularUsado pela plebe inculta. A maioria das palavras entram por esta via. Espontaneamente faladas por toda a gente, sofreram alterações fonéticas.

Via EruditaUsado pelos escritores e oradores nos actos solenes. Por entrarem tardiamente, séc. XV e XVI, com o Renascimento, as palavras não têm uma transformação tão grande.

LATIM VULGAR LATIM LITERÁRIO

Page 8: História da língua 9.º ano

LÍNGUAS ROMÂNICAS

LATIM

populu

Francês Castelhano Catalão Galego Italiano Português

peuple pueblo poble pobo popolo povo

LATIM

Castelhano; Galego Catalão; Português

FrancêsItalianoRomeno

PenínsulaIbérica

Europa

Page 9: História da língua 9.º ano

O Latim vai sofrendo alterações em contacto com as diferentes línguas já existentes nas várias províncias de Roma, dando origem às LÍNGUAS ROMÂNICAS ou NOVILATINAS:

LÍNGUAS ROMÂNICAS

Português

escola

Espanhol

escuela

Catalão

escola

Italiano

scuola

Francês

école

Romeno

şcoală

Page 10: História da língua 9.º ano

SÉCULOS V a VIII d.C.411 d. C. Suevos ocupam o noroeste da Península Ibérica.

418 d. C. chegada dos Visigodos à Península Ibérica.

c. 500 d. C.

Os germanos constituíam a classe guerreira, por isso, a classe subjugada habituou-se a chamar aos objectos e a tudo que se referia à guerra, coisas às vezes novas para ela, como ouvia diariamente denominar.

Daí o grande número de termos militares de origem germânica: guerra, baluarte, brecha, escaramuça, brasão, brandir, dardo, flecha, espora, bridar, galopar.

Page 11: História da língua 9.º ano

SÉCULO VIII d.C.711 d. C. Árabes iniciam a conquista da Península Ibérica.

713 d. C. Árabes dominam as antigas Lusitania e Gallaecia.

O Árabe deixa marcas consideráveis no léxico português.

(pp. 29-30 do Manual)

O árabe é adoptado como língua oficial nas regiões conquistadas, mas a população continua a falar o romance.

Page 12: História da língua 9.º ano

Enriqueceram a nossa língua vocábulos dos povos bárbaros, dos árabes, dos poetas, dos escritores clássicos, dos descobridores, dos homens da ciência e da técnica.

Dos povos invasores ficaram-nos vocábulos como:

agasalhar; arreio; baluarte;

barriga; bradar; dardo; elmo;

escaramuça; esgrimir; franco; galope; gastar; guerra; grinalda; luva; marchar; orgulho; raça; roubar; sala; tirar; trepar; etc.

Dos árabes ficaram-nos vocábulos como:

açorda; açúcar; álcool; alecrim; alfaiate; algarismo; alqueire; Aljezur; almofada; atalaia; arroba; armazém; azeitona; azenha; azul; fatia; garrafa; mesquinho; oxalá; xadrez; xarope; etc.

Verifica-se pelo sentido destas palavras que o domínio árabe foi grande no que respeita aos aspectos materiais da vida, pois dificilmente encontramos uma palavra abstracta.

Page 13: História da língua 9.º ano

Estrato, Substrato e Superstrato

SUBSTRATO Línguas anteriores ao Latim e que o influenciaram

Ex.: Celta

ESTRATOROMANCE (fusão do Latim Vulgar com os falares dos povos autóctones)

SUPERSTRATO

Línguas posteriores à consolidação do ROMANCE e que o influenciam

Ex.: Árabe

Page 14: História da língua 9.º ano

O galego-português

No século XI, com o início da reconquista cristã da

Península Ibérica, o galego-português consolida-se

como língua falada e escrita da Lusitânia. Os árabes

são expulsos para o sul da península, onde surgem os

dialectos moçárabes, a partir do contacto do árabe com o

latim. Em galego-português são escritos os primeiros

documentos oficiais e textos literários não latinos da

região, como os cancioneiros (colectâneas de poemas

medievais):

Page 15: História da língua 9.º ano

SÉCULO IX - XIIISéc. IX Surge o Galaico-Português, sendo apenas

utilizado na oralidade.

Séc. XII Galaico-Português passa a ser usado também na escrita.

O mais antigo texto escrito em Português é o Testamento de D. Afonso II e data de 1214.

(pp. 33-36)

Séc. XIII surge oficialmente o Português, por ordem de D. Dinis.

Page 16: História da língua 9.º ano

No século XVI, Portugal conheceu um grande desenvolvimento a vários níveis. Os escritores, os filósofos, os cientistas necessitavam de novas palavras que designassem aspetos novos da sua arte, filosofia, ciência e técnica. É então o momento de recorrer ao latim literário.

Assim se explica que algumas palavras embora provindo do mesmo étimo latino, sejam diferentes: palavras divergentes (palavras diferentes que provêm do mesmo étimo latino).

A palavra “chão” levou séculos a constituir-se. Foi sofrendo sucessivas transformações, na sua utilização pelo povo, até adquirir esta forma, formou-se por via popular. A palavra “plano” foi forjada num momento: um escritor decalcou-a do latim e introduziu-a na língua, através da sua escrita – formou-se por via erudita.

planumchão

planoplenum

cheio

pleno

arenam

areia

arena

Page 17: História da língua 9.º ano

Evolução

Semântica

Muitas palavras sofreram modificações de sentido, apresentando algumas um significado muito distante daquele que tinham na sua origem.

Aqui ficam alguns exemplos:

VocábulosSignificado Na origem Actualmente

ArestaBarba de milho, pragana Agudeza; intercepção de duas

faces de um sólido

CadernoFolha de papel dobrada em quatro (quaternum)

Conjunto de folhas de formato livre

CalamidadeCana do trigo ou outro cereal

Flagelo que provocava a perda das colheitas; qualquer flagelo

Page 18: História da língua 9.º ano

VocábulosSignificado

Na origem Actualmente

EstiloInstrumento com que se escrevia nas tabuinhas

Característica de certas produções

FogoLar onde se acendia o lume

O próprio lume

Ministro O que serve, o que ajuda Função política

MundoLimpo (do adjectivo mundus)

Terra; orbe; atente-se no adjectivo imundo

PaçoDe palatium, designação do Monte Palatino, em Roma

Residência real de nobre

Parvo Pequeno (de parvus) Idiota; tolo

PeculiarRespeitante ao pecúlio, à fortuna pessoal

Próprio, pessoal, particular, especial, característico

SalárioImportância dada aos soldados para comprarem sal

Soldo, ordenado, salário

SenhorMais velho (seniorem: comparativo de senex)

Forma de tratamento

Solteiro Que vive só (solitarium) Que ainda não casou

Page 19: História da língua 9.º ano

Geografia do Português e dos Crioulos de Base Portuguesa