guia do utilizador - realwear · 2020-07-15 · este guia do usuário abrange o modelo realwear...

39
Guia do Utilizador Versão 3 20180507

Upload: others

Post on 23-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

Guia do UtilizadorVersão 3 20180507

Page 2: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

2© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Informações de direitos autoraisCopyright © 2018 RealWear, Inc. RealWear e o logotipo RealWear são marcas registradas da RealWear, Inc. Outros nomes de empresas e produtos podem ser marcas comerciais ou marcas registradas dos respectivos proprietários aos quais estão associados. A RealWear pode atualizar este guia de regularmente. Certifique-se de usar a versão mais atual, que pode ser encontrada em https://realwear.com.

Histórico de revisõesRevisão Data Descrição

Page 3: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

3© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

ÍndiceAvisos de uso de segurança - - - - - - 4Descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos antigos - - - 4Descarte da bateria - - - - - - 4Orientações para fones de ouvido - - - - - - 4

i. Instruções de segurança - - - - - - 5Introdução - - - - - - 5Aplicação - - - - - - 5Regulamentos de segurança relevantes a áreas com risco de explosão - - - - - - 5

Informações gerais - - - - - - 6Modelos cobertos de tablets montados na cabeça - - - - - - 6Faixas de frequência operacional - - - - - - 6Informações de conexão de Wi-Fi 5G - - - - - - 6Informações de suporte do RealWear - - - - - - 6

Diretrizes de segurança - - - - - - 7Desempenho da bateria - - - - - - 7Evitar curto-circuitos - - - - - - 7Evitar altas temperaturas - - - - - - 7Descarte da bateria - - - - - - 7Segurança de crianças - - - - - - 7Avisos de saúde e segurança - - - - - - 7

Informações de taxa de absorção específica - - - - - - 8Instruções de segurança para uso do carregador - - - - - - 8

Introdução - - - - - - 9Sobre o RealWear HMT-1Z1 - - - - - - 9Peças e Funções HMT-1Z1 - Vista Frontal - - - - - - 9HMT-1Z1- Representação de Peças - Vista Frontal - - - - - - 9HMT-1Z1- Representação de Peças - Vista Frontal - - - - - - 10HMT-1Z1 - Representação de peças - Vista lateral com porta Micro USB - - - - - - 10Usando o RealWear HMT-1Z1 - - - - - - 11Ajustando o monitor do pod - verificando sua dominância do olho - - - - - - 11Montagem do HMT com suportes de acessórios opcionais - - 12Usando o HMT-1Z1 Sem um Capacete de Proteção - - - - - - 12Carregando o HMT-1Z1 - - - - - - 12Inserindo e configurando o cartão MicroSD - - - - - - 13Ejetando o cartão MicroSD - - - - - - 14Transferência de dados do cartão MicroSD para o PC - - - - - 15Quando o cartão MicroSD está definido como armazenamento portátil - - - - - - 15

Usando comandos de voz - - - - - - 16Reconhecimento de voz - Diga o que você vê - - - - - - 16Comandos globais - - - - - - 16Cancelamento de eco - - - - - - 16Auto Mudo/ Auto-Desativar Mudo - - - - - - 16Ajuda em qualquer momento - - - - - - 16Alternar reconhecimento de voz - - - - - - 17Desativar Microfone - - - - - - 17Rolar para cima e para baixo - - - - - - 17Gestos com a cabeça - - - - - - 17Teclado alfabético - - - - - - 19Teclado de símbolos - - - - - - 19Teclado de números - - - - - - 20Serviço de ditado - - - - - - 20Sobre as notificações - - - - - - 21

Configurando o HMT-1Z1 - - - - - - 22Configurando o HMT-1Z1 usando a configuração remota- - - 22Usando o painel de controle - - - - - - 22Configurações HMT-1Z1 - - - - - - 22Configurar o bloqueio da tela usando as configurações do Android - - - - - - 23Desbloquear o dispositivo usando o bloqueio da tela - - - - - - 24Mensagens de aviso a serem observadas durante a atualização do software - - - - - - 26Alerta de bateria - - - - - - 26Aviso de atualização de software - - - - - - 26Configurando o Interruptor Mestre/Escravo do Bluetooth - - - 26Conectando o HMT-1Z1 ao computador - - - - - - 26Atualizando o Software HMT-1Z1 - - - - - - 26

Usando o HMT-1Z1 - - - - - - 27Ligando - - - - - - 27Tela inicial - - - - - - 27Botões de controle na tela inicial - - - - - - 27Selecionando o idioma de interface do HMT-1Z1 - - - - - - 27Acessando a tela inicial - - - - - - 28Acessando o iniciador de aplicativos - - - - - - 28Acessando aplicações recentes - - - - - - 28Acessando Funções de Gerenciamento de Energia - - - - - - 29Acessando minha câmera - - - - - - 30Funções da câmera - - - - - - 30Acessando o navegador de arquivos - - - - - - 30Funções do gerenciador de arquivos - - - - - - 31

Usando o reprodutor de mídia - - - - - - 31Funções do reprodutor de mídia - - - - - - 31Reproduzindo arquivos de áudio - - - - - - 31Funções do reprodutor de áudio - - - - - - 31Indicação do microfone no olho esquerdo/olho direito - - - - - 32Interruptor de Microfone Frontal/Traseiro - - - - - - 32Usando o visualizador de documentos - - - - - - 32Funções do visualizador de documentos - - - - - - 32Usando visualizador de documentos - Documento com várias páginas - - - - - - 32Excluindo arquivos do gerenciador de arquivos - - - - - - 33Usando o leitor de código de barras - - - - - - 34Tipos de códigos de barras suportados - - - - - - 34

Garantia limitada e licença de software - - - - - - 34Definições - - - - - - 34Software e documentação - - - - - - 34Garantia de Hardware limitada - - - - - - 35Exclusão de certos danos, limitação de responsabilidade - - - 36Lei aplicável, resolução de disputas - - - - - - 36Exclusão de certos danos, limitação de responsabilidade - - - 36Lei aplicável, resolução de disputas - - - - - - 36Exclusão de certos danos, limitação de responsabilidade - - - 37Lei aplicável, resolução de disputas - - - - - - 37

Declarações regulamentares - - - - - - 38Declaração FCC - - - - - - 38Cuidados da FCC - - - - - - 38Declaração IC — Português - - - - - - 38Declaração IC — Francês - - - - - - 38Declaração IC — PARA DISPOSITIVO WLAN 5GHZ - - - - - - 38

Declaração de conformidade - - - - - - 39Conformidade regulatória na UE - - - - - - 39Declaração de conformidade - - - - - - 39

Page 4: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

4© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Avisos de uso de segurança• — Não use o HMT-1Z1 enquanto dirige• — Sempre use o olho dominante para obter uma visualização mais confortável

Descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos antigosO símbolo da lixeira com uma cruz indica, dentro dos países da União Europeia, que este produto e as melhorias marcadas com este símbolo não podem ser descartados como lixo não separado, devendo ser levados para uma coleta seletiva ao final da vida útil.

Descarte da bateriaVerifique as regulamentações locais sobre descarte de baterias. A bateria nunca deve ser colocada no aterro municipal. Use um local de descarte de bateria, se disponível.

Orientações para fones de ouvido

Para evitar possíveis danos auditivos, não escute em altos níveis de volume por longos períodos.

Page 5: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

5© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

i. Instruções de segurança

IntroduçãoEste capítulo contém informações e regulamentos de segurança que devem ser observados sem falhas para a operação segura do dispositivo sob as condições descritas. A não observância destas informações e instruções pode ter consequências graves e/ou violar os regulamentos.Por favor, leia o manual e estas instruções de segurança antes de usar o dispositivo. Em caso de dúvidas (com relação à tradução ou erros de impressão), a versão em inglês deve ser aplicada.

Aplicação

ATEX & IECExO modelo T1100S HMT-1Z1 é aprovado para uso na zona 1, zona 2, zona 21 e zona 22 de acordo com as diretivas 2014/34 / EU (ATEX) e o sistema IECEx.

NEC & CECO modelo T1100S HMT-1Z1 é aprovado para uso na Divisão 1 e 2 Classe I, II, III.

Fabricantei.Safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen; Germany

Falhas e danosAntes de entrar em áreas de risco, a segurança do dispositivo deve ser verificada.Se houver algum motivo para suspeitar que a segurança do dispositivo foi comprometida, ele deve ser retirado de uso e removido imediatamente de qualquer área com risco de explosão.Devem ser tomadas medidas para evitar qualquer reinício acidental do dispositivo.A segurança do dispositivo pode ficar comprometida se, por exemplo:

• Ocorrer mau funcionamento• O revestimento do dispositivo estiver danificado• O dispositivo tiver sido exposto a cargas excessivas• O dispositivo tiver sido armazenado incorretamente• Marcas ou etiquetas no dispositivo estiverem ilegíveis

• Valores limite permitidos foram excedidosRecomenda-se que um dispositivo exibindo erros ou no qual se suspeite que haja erro seja enviado de volta a um centro de serviço autorizado para verificação.

Regulamentos de segurança relevantes a áreas com risco de explosãoO uso deste dispositivo pressupõe que o operador observe as normas de segurança convencionais e tenha lido e compreendido o manual do usuário, as instruções de segurança e o certificado de segurança.

• Dentro de áreas com risco de explosão, as tampas de todas as interfaces devem ser fechadas

• Com exceção da tampa do conector de áudio. A tomada de áudio também pode ser usada para fones de ouvido aprovados dentro de áreas com risco de explosão.

• Para garantir a proteção IP, certifique-se de que todas as juntas estão presentes e funcionem

• O dispositivo só pode ser carregado em áreas externas com risco de explosão usando o PROTETOR i.safe com cabo 1.0 USB ou outro equipamento aprovado pela i.Safe MOBILE GmbH

• Durante o carregamento, qualquer fone de ouvido ou acessório deve ser desconectado do plugue de áudio

• O dispositivo só pode ser carregado em áreas externas com risco de explosão usando o PROTETOR i.safe com cabo 1.0 USB ou outro equipamento aprovado pela i.Safe MOBILE GmbH

• O dispositivo só pode ser carregado em temperaturas entre 5°C ... 40°C• A bateria não pode ser removida pelo usuário• O dispositivo não pode ser exposto a ácidos ou álcalis• O dispositivo não pode ser colocado nas zonas 0 ou 20• O dispositivo deve ser protegido de energia de alto impacto, contra emissão

excessiva de luz UV e altos processos de carga eletrostática• A faixa de temperatura ambiente permitida é de -20 °C a + 60°C• Somente acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH podem ser

utilizados• Não é permitido o ajuste da cinta de cabeça em áreas com risco de explosão

Page 6: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

6© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Informações geraisO RealWear HMT-1Z1 é intrinsicamente seguro e foi projetado para técnicos qualificados e engenheiros em serviço de campo, inspeção de equipamentos, manutenção e processo complexo de manufatura.

Modelos cobertos de tablets montados na cabeçaEste guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo HMT-1Z1, na parte traseira do tablet.

Faixas de frequência operacionalOs detalhes das faixas de frequência operacional Wi-Fi são os seguintes:

• 2412-2472: 15.89dBm• 5180-5320: 17.09dBm• 5500-5700: 17.37dBm• 5745-5825: 12.98dBm

A faixa de frequência operacional e o EIRP do Bluetooth é: 2402-2480: 12.16dBm

Informações de conexão de Wi-Fi 5GAs operações na faixa de 5,15 - 5,35GHz são restritas apenas a uso interno.

Número do modelo

Informações de suporte do RealWearPara obter mais informações sobre produtos e suporte, entre em contato:

• E-mail: [email protected]• Site: http://www.realwear.com• Endereço postal: 600 Hatheway Road, Vancouver, WA — 98661

Page 7: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

7© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Diretrizes de segurança

Desempenho da bateriaUma bateria recarregável alimenta o dispositivo. O dispositivo vem com um adaptador que não é substituível. Nunca use um carregador sem certificação. Use a bateria apenas para o propósito pretendido. Nunca use um carregador ou bateria que esteja danificado. Se a bateria estiver completamente descarregada, pode demorar alguns minutos até que o indicador de carga apareça no visor ou antes que o dispositivo possa ser usado. O desempenho completo de uma bateria nova é alcançado somente após 3 a 4 ciclos de carga e descarga completos. A bateria pode ser carregada e descarregada por vários ciclos, mas eventualmente se desgastará. Desconecte o carregador da tomada elétrica e do dispositivo quando não estiver em uso. Certifique-se de não deixar a bateria totalmente carregada conectada ao carregador. Se não for utilizada, uma bateria completamente carregada perderá sua carga ao longo do tempo.

Devido aos detalhes intrinsecamente seguros do design, a lanterna não pode ser ligada quando a capacidade da bateria está abaixo de 15% e há uma utilização pesada do aplicativo.

Existe um risco de explosão durante o carregamento se uma bateria incorreta, diferente do modelo especificado, for usada.

Evitar curto-circuitosNão faça curto-circuito na bateria. Um curto-circuito acidental pode ocorrer quando um objeto metálico, como uma moeda, clipe ou caneta, causar a conexão direta dos terminais positivo (+) e negativo (-) da bateria. Isso pode acontecer, por exemplo, ao guardar uma bateria de reposição no bolso ou em uma caixa de ferramentas. Um curto-circuito nos terminais pode danificar a bateria ou o objeto de conexão.

Evitar altas temperaturas Deixar a bateria em locais quentes ou frios, como em um carro fechado no verão ou inverno, reduzirá a capacidade e o tempo de vida da bateria. Para obter os melhores resultados, tente manter a bateria entre -20°C e +60°C (+4°F e 140°F). Um dispositivo com uma bateria quente ou fria pode não funcionar temporariamente, mesmo quando a bateria está totalmente carregada. O desempenho da bateria é particularmente limitado em temperaturas bem abaixo do ponto de congelamento.

Descarte da bateriaNão descarte o dispositivo, pois ele contém uma bateria que pode explodir. Descarte as baterias de acordo com as regulamentações locais, e recicle sempre

que possível. Não descarte como lixo doméstico. Não desmonte, abra ou destrua células ou baterias. Em caso de vazamento da bateria, não permita que o líquido entre em contato com a pele ou olhos. Em caso de vazamento ou perigo, procure ajuda médica imediatamente.

Segurança de criançasNão permita que as crianças brinquem com o dispositivo ou seus acessórios. Mantenha-as fora do alcance. Elas poderiam se machucar ou ferir a outros, ou poderiam acidentalmente danificar o dispositivo ou acessórios. O dispositivo e seus acessórios podem conter peças pequenas, que podem se desengatar e gerar risco de asfixia.

Avisos de saúde e segurançaPare de usar o RealWear HMT-1Z1 ou seu visor imediatamente se sentir dor de cabeça, vertigem, tonturas ou náuseas. Não use o monitor do HMT-1Z1 enquanto dirige qualquer veículo. Mova o braço de elevação completamente para fora de sua linha de visão quando não estiver usando o visor. Mantenha a consciência situacional do entorno enquanto usa o HMT-1Z1.

Page 8: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

8© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Informações de taxa de absorção específicaDeclaração de exposição à radiação - Estados Unidos e CanadáEste dispositivo atende aos requisitos do governo para exposição a ondas de rádio.Este dispositivo foi projetado e fabricado para não exceder os limites de emissão para exposição à energia de radiofrequência (RF) estabelecidos pela Comissão Federal de Comunicações do Governo dos EUA.O padrão de exposição para dispositivos sem fio emprega uma unidade de medida conhecida como Taxa de Absorção Específica, ou SAR (na sigla em inglês). O limite de SAR estabelecido pela FCC é 1,6 W/kg. Os testes de SAR são realizados usando posições de operação padrão aceitas pela FCC com o dispositivo transmitindo ao nível de potência certificado mais alto em todas as faixas de frequência testadas.Não é necessário manter uma distância de separação mínima entre o corpo do usuário e o dispositivo, incluindo a antena, durante a operação com o dispositivo junto ao corpo para cumprir os requisitos de exposição de RF nos Estados Unidos e no Canadá. O limite recomendado pela FCC e IC é 1,6 W/kg em média em 1 (um) grama de tecido. O valor de SAR mais alto do HMT-1Z1 para uso:

• Pela orelha é 1,31 W/kg (1g)

Declaração de exposição à radiação - EuropaNão é necessário manter uma distância de separação mínima entre o corpo do usuário e o dispositivo, incluindo a antena, durante a operação com o

dispositivo junto ao corpo para cumprir os requisitos

de exposição na Europa. O limite recomendado pela RED é 2 W/kg em média em 10 (dez) gramas de tecido.

O valor de SAR mais alto do HMT-1Z1 para uso:• Pela orelha é 0,34 W/kg (10 g).

Declaração de exposição à radiação - CanadáO produto está em conformidade com o limite de exposição de RF portátil do Canadá estabelecido para um ambiente descontrolado, e é seguro para a operação pretendida, conforme descrito neste manual. A redução adicional da exposição à RF pode ser alcançada se o produto puder ser mantido o mais longe possível do corpo do usuário ou se o dispositivo for ajustado para uma potência de saída menor, caso tal função esteja disponível.

Déclaration d’exposition aux radiationsLe produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. A redução da exposição a RF pode ser aumentada se o dispositivo puder ser mantido o mais longe possível do corpo do usuário ou se o dispositivo estiver configurado para a saída de potência mais baixa, caso tal função esteja disponível.

Instruções de segurança para uso do carregadorPara usar o carregador, siga estas instruções:

• — O dispositivo só pode ser carregado em áreas externas com risco de explosão usando o PROTETOR i.safe com cabo 1.0 USB ou outro equipamento aprovado pela i.Safe MOBILE GmbH

• — Certifique-se de que o plugue do cabo está devidamente conectado

• — Mantenha o carregador longe de líquidos• — Em caso de cheiro ou ruído estranho no

carregador, desligue-o e entre em contato com o suporte

• — Antes de limpar o cabo ou o carregador, desconecte a fonte de alimentação

• — Ao usar um cabo de extensão, verifique a

integridade do condutor de aterramento• — Desconecte o carregador do HMT-1Z1

quando a bateria estiver totalmente carregada• — Não use esse carregador em áreas

molhadas• — Não insira ou remova o plugue com as mãos

molhadas• — Não abra o carregador Em caso de problema,

contate o suporte• — Não corte, quebre ou dobre o cabo em um

nó• — Não coloque objetos no cabo que possam

fazê-lo sobreaquecer. Isso pode danificar o cabo e provocar incêndio ou choque elétrico

Page 9: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

9© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

IntroduçãoEsta seção fornece informações sobre o uso do RealWear HMT-1Z1.A lista de itens na caixa do RealWear HMT-1Z1 é:

• HMT-1Z1• O protetor I.safe PROTECTOR 1.0 com cabo USB• Cinta suspensa• Almofada traseira (destacável)

Sobre o RealWear HMT-1Z1O RealWear HMT-1 é um tablet robusto de primeira geração montado na cabeça. Você pode operar o tablet completamente sem as mãos, usando apenas comandos de voz e gestos com a cabeça. Essa operação sem mãos é feita usando o software WearHF™, incorporado em cada dispositivo da RealWear. O HMT-1Z1 é executado no Android 6.0.

Peças e Funções HMT-1Z1 - Vista FrontalNome da peça Ação1 - Cinta suspensa Apoia o HMT-1Z1 na cabeça

2 - Pod da câmera Segura uma câmera para tirar fotos e vídeos

3 - Microfone A2 - localizado na parte superior do pod do visor

Microfone auxiliar para comandos de voz

4 - Microfone A1 - localizado na parte inferior do pod do visor(não visível na imagem)

Microfone primário para comandos de voz

5 - Anel de bloqueio da junta do pulso

Apoia e ajuda a reposicionar o pod do visor

6 - Braço de elevação

Apoia e ajuda a reposicionar o pod do visor

7 - Articulação de cotovelo

Apoia e ajuda a reposicionar o pod do visor

8 - Almofada de cabeça traseira

Apoia o dispositivo na parte traseira e lateral da cabeça

HMT-1Z1- Representação de Peças - Vista Frontal

1

2

3

6

7

8

5

4

Page 10: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

10© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

HMT-1Z1- Representação de Peças - Vista Frontal

Nome da peça

Ação

1 - Pod do visor

Segura o visor LCD principal para operar o HMT-1Z1

2 - Alto-falante

Saída de áudio do HMT-1Z1

3 - Slot para cartão Micro SD

Segura o cartão microSD

4 - Botão de ação

Funciona como botão Início para retornar à tela inicial a partir de qualquer tela

5 - Botão de ligar

‘Coloca o dispositivo em modo de repouso e acorda o dispositivo. Quando pressionado por alguns segundos, permite que o dispositivo seja ligado e desligado

6 - Plugue de áudio

Conecta-se ao dispositivo de áudio usando uma conexão de áudio de 3,5 mm

Carregador USB regional enviado em uma caixa separada.

HMT-1Z1 - Representação de peças - Vista lateral com porta Micro USB

Nome da peça

Ação

1 - Micro USB Conecta o HMT-1Z1 a um computador - para transferência de dados e interface ADB

2 - Invólucro da bateria com tampa de borracha

Bateria Fixa

1

4

6

2

7

35

2 1

Page 11: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

11© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Usando o RealWear HMT-1Z11. Posicione o HMT-1Z1 de modo que a unidade

principal fique ao lado da cabeça, formando um Z, e que o pod do visor esteja alinhado à frente do olho esquerdo ou direito.

2. Mova a cinta da cabeça para dentro/fora e coloque a unidade principal articulada para dentro para fixar o HMT-1Z1 firmemente.

Ajuste a cinta traseira e a faixa superior localizada na parte superior da cabeça para fixar o HMT-1Z1 em uma posição confortável.

Ajustando o monitor do pod - verificando sua dominância do olhoA dominância dos olhos é a tendência a preferir a utilização de um olho mais do que de outro. A maioria das pessoas tem dominância do olho direito; no entanto, em uma pequena parcela da população, nenhum olho é dominante. É melhor usar seu olho dominante ao visualizar a exibição.Para determinar qual olho é dominante:1. Forme um triângulo com as mãos colocadas juntas e os braços estendidos. 2. Com ambos os olhos abertos, foque em qualquer objeto distante centrado no

triângulo.3. Mantendo o foco no objeto centrado no triângulo, feche seu olho direito. Se o

objeto ainda estiver no triângulo, seu olho esquerdo é o dominante.4. Mantendo o foco no objeto centrado no triângulo, feche seu olho esquerdo. Se

o objeto ainda estiver no triângulo, seu olho direito é o dominante.5. Se o objeto estiver dentro do triângulo com ambos os olhos, então você tem

dominância neutra dos olhos.6. Repita o teste para confirmar.

Não estenda a tela muito longe dos olhos. Mantenha a tela o mais próximo possível dos olhos para obter uma melhor experiência de visualização. Ajuste a cinta suspensa de modo que o HMT-1Z1 repouse horizontalmente, ligeiramente acima do topo das orelhas. Posicione as articulações de ombro e cotovelo em forma de "Z", abaixo da linha de visão do olho esquerdo ou direito.

1. Após posicionar o HMT-1Z1, ajuste o pod do visor a cerca de 1-2 centímetros do olho.

2. Posicione o pod do visor abaixo da linha de visão para visualizar a tela do visor com clareza.

3. Mova o pod do visor para frente ou para trás, para visualizar a tela do visor inteira. Quando configurado corretamente, a tela será brilhante e nítida, e você conseguirá ler até os textos mais pequenos.

Às vezes, para obter a exibição completa do pod do visor, talvez seja necessário ajustar a unidade inteira na cabeça, seja para a esquerda ou direita, quando parte da tela não estiver visível no lado esquerdo ou direito.

Posicione o pod do visor logo abaixo do seu olho dominante. É possível alternar o HMT-1Z1 do olho esquerdo para o olho direito.

Se você usa óculos para operar computadores, ou proteção para os olhos em seu trabalho, continue a usar os mesmos óculos ou proteção para os olhos ao operar o HMT-1Z1. O HMT-1Z1 foi projetado para funcionar bem com ou sem óculos ou proteção para os olhos. A RealWear recomenda usar proteção para os olhos enquanto opera o HMT-1Z1.

Page 12: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

12© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Montagem do HMT com suportes de acessórios opcionaisVocê pode usar seus óculos de segurança e capacete com o HMT-1Z1.Para obter clips para os capacetes de proteção visite shop.realwear.com.1. Prenda os clipes do capacete de proteção na faixa HMT-1Z1 e encaixe-os no

lugar.2. Deslize os clipes nos encaixes de acessórios do capacete de proteção; a faixa

HMT-1Z1 deve ficar fora do arnês do capacete de proteção.3. Coloque o capacete de proteção e, se aplicável, aperte até ficar seguro e

confortável.4. Para remover o HMT-1Z1 do capacete, aperte as abas do clipe e empurre o

clipe para fora do encaixe do capacete de proteção.

Usando o HMT-1Z1 Sem um Capacete de Proteção

Anexando a Placa TraseiraA Placa Traseira encaixa na faixa traseira do HMT-1Z1; alinhe as aberturas na Placa Traseira com as cavilhas na faixa traseira do HMT-1Z1 e encaixe-a.

Anexando a Faixa de CabeçaInsira a extremidade da faixa no encaixe interno nos dois lados do HMT-1Z1, conforme mostrado. Dobre o final de volta em si mesma e prenda usando a faixa de velcro.

Durante a operação, remova o Rear Pad para visualizar intrinsicamente informações regulatórias de segurança.

Carregando o HMT-1Z1Para recarregar a bateria: 1. Conecte o cabo de carregamento USB PROTECTOR 1.0 i.safe à porta USB tipo

C localizada na parte traseira da caixa principal, sob a tampa de borracha.2. Conecte o cabo ao carregador de parede como mostrado e ligue na tomada.

O botão liga/desliga piscará em VERMELHO durante o carregamento e ficará VERDE quando totalmente carregado.O cabo USB incluído no HMT-1Z1 é um cabo especial micro-USB para transferência de dados e carregamento. Inclui um cofre que protege os circuitos de segurança do HMT-1Z1 contra picos de energia. Esses picos causam danos ao HMT-1Z1 e podem ocorrer ao conectar o HMT-1Z1 a computadores, carregadores de parede, carregadores de carro e outras fontes de energia que não sejam certificadas ou aprovadas como intrinsecamente seguras. É o único cabo aprovado para carregar o HMT-1Z1 e para mover arquivos de e para o HMT-1Z1.

Use somente a carga fornecida.

A B C D E F G H I JA B C D E F G H I JA B C D E F G H I J

Page 13: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

13© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Inserindo e configurando o cartão MicroSDVocê pode inserir um cartão microSD no slot especificado e armazenar arquivos e documentos de mídia.1. Localize a seção do cartão SD (Abaixo, o botão de Ação do lado direito do

HMT-1Z1).

2. Desaperte para abrir a porta usando uma chave de fenda Phillips #00.3. Dobre a extremidade superior da Aba.4. Localize a inserção plana SD (aba prateada).5. Pressione levemente e deslize a placa para baixo.

6. Insira o cartão SD completamente e feche o Silver Flip, pressione levemente e mova-o para cima.

7. Incline levemente o HMT-1Z1 para garantir que o cartão SD esteja posicionado corretamente e não caia.

Formatação do cartão microSD1. Quando o cartão microSD é inserido e reconhecido pelo HMT-1Z1, uma

notificação é exibida no canto superior direito da tela.

2. Diga “Minhas notificações”

3. Diga “Selecione Item 1” ou cartão SanDisk SD. A página do cartão SD de configuração é exibida.

4. Diga o comando “Use as portable storage” ou “Selecione item 1”. “Use Armazenamento Portátil” está selecionado.

20 de Fevereiro de 2018

Meus Aplicativos Minha Câmera Meus Arquivos

Mostrar Ajuda

Selecione item 1..1

Cartão SD SanDisk

Detectado novo cartão SD SanDisk

Descarta item 1 Descartar todos Mostrar Ajuda

Configure o seu cartão SD SanDisk

Use as portable storagePara transporte de fotos e outras mídias entre dispositivos

Fone de ouvido configurado para o Olho Esquerdo

Mostrar Ajuda

Page 14: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

14© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

5. Diga “Selecionar Item 2” para confirmar o processo de formatação do cartão microSD.

O progresso da formatação do cartão micro SD é exibido.6. Após a formatação do cartão microSD card estiver concluída, diga “Selecione

Item 1” para visualizar a tela “Minhas Notificações”.

7. Diga “Meus controles”. A página de configurações do HMT-1Z1 é exibida.

8. Diga “Use Cartão” para configurar o cartão microSD como o dispositivo de armazenamento padrão.

O cartão MicroSD é definido como o dispositivo de armazenamento padrão e todos os arquivos de mídia serão armazenados no cartão microSD.

Ejetando o cartão MicroSDConclua o procedimento a seguir, ejete e remova o cartão microSD do HMT-1Z1.1. Diga “Meus Controles” > “Mais Configurações”. A página de configurações

avançadas é exibida.

Configure o seu cartão SD SanDisk

Use as portable storagePara transporte de fotos e outras mídias entre dispositivos

O cartão SD SanDisk está pronto

Seu cartão SD SanDisk está pronto para uso com fotos e outras mídias.

Mostrar Ajuda

Selecione item 1..1

Cartão SD SanDisk

Para transferência de fotos e mídia

Descarta item 1 Descartar todos Mostrar Ajuda

Selecione Volume 1-5 Selecione Brilho 1-5

Definir Bluetooth

Rede sem fios

Mouse ativo

Ocultar Mostrar Ajuda

Desativar mudo auto

Desligado

On

Desativado

Visível

Ativado

Mais Configurações

Bloquear rotação de tela

Ligar Lanterna

Usar cartão

Mestre de modo Bluetooth

Ditado de nuvem

Desbloqueado

Desligado

Interno

Escravo

Local

Mostrar Ajuda

Selecione Volume 1-5 Selecione Brilho 1-5

Definir Bluetooth

Rede sem fios

Mouse ativo

Ocultar Mostrar Ajuda

Desativar mudo auto

Desligado

On

Desativado

Visível

Ativado

Mais Configurações

Bloquear rotação de tela

Ligar Lanterna

Usar cartão

Mestre de modo Bluetooth

Ditado de nuvem

Desbloqueado

Desligado

Interno

Escravo

Local

Mostrar Ajuda

Dispositivo

Redes e redes sem fios

Uso de dados

Exibir

Aplicações

Bateria Memória

Storage

Som e notificações

Mais opções

Bluetooth

Configurações

Rede sem fios

Mostrar Ajuda

Mostrar Ajuda

Page 15: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

15© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

2. Diga “Storage”. A página de configuração de armazenamento é exibida.

3. Diga “Eject” ou “Selecionar Item 5”.

4. Diga “Meus Controles”. A página Configurações é exibida e o status do cartão microSD é exibido como “Não há cartão SD disponível”.

Transferência de dados do cartão MicroSD para o PCConclua o seguinte procedimento para transferir arquivos do cartão microSD para o seu computador.1. Conecte seu HMT-1Z1 ao computador usando o cabo USB i.safe PROTECTOR

1.0.2. Localize o diretório HMT no seu computador.3. Selecione o cartão SD no diretório HMT. Você pode visualizar todos os

arquivos e pastas armazenados no cartão microSD.

4. Selecione e copie a pasta a ser transferida. Por exemplo, para transferir arquivos de música, selecione e copie a pasta de músicas.

5. Copie a pasta e cole-a no local desejado.

Quando o cartão MicroSD está definido como armazenamento portátil

• A pasta DCIM será criada automaticamente quando uma foto for capturada usando a câmera HMT-1Z1

• A pasta DCIM será criada automaticamente quando uma foto for capturada usando a câmera HMT-1Z1

• Crie a pasta Música manualmente no cartão microSD antes de copiar arquivos de áudio

• Crie a pasta Documentos manualmente no cartão microSD antes de copiar arquivos de áudio

Selecione Volume 1-5 Selecione Brilho 1-5

Definir Bluetooth

Rede sem fios

Mouse ativo

Ocultar Mostrar Ajuda

Desativar mudo auto

Desligado

On

Desativado

Visível

Ativado

Mais Configurações

Bloquear rotação de tela

Ligar Lanterna

Usar cartão

Mestre de modo Bluetooth

Ditado de nuvem

Desbloqueado

Desligado

Interno

Local

Mostrar Ajuda

Page 16: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

16© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Usando comandos de vozO WearHF™ é uma solução de software inovadora que permite usar o RealWear HMT-1Z1 como um dispositivo sem mãos. É fácil de usar e repleto de funções intuitivas.

Reconhecimento de voz - Diga o que você vêO HMT-1Z1 opera com base no reconhecimento de voz. Em vez de pressionar ou tocar um botão de controle na tela, tudo o que é preciso fazer é falar o nome do respectivo controle. Todos os comandos associados à tela específica são exibidos claramente na tela. O HMT-1Z1 usa a tecnologia mais recente para cancelamento avançado de ruído e reconhecimento de voz, e funciona mesmo nos ambientes ruidosos mais severos. Ele consegue reconhecer muitos idiomas e acentos diferentes, e pode detectar o comando mesmo se falado em voz baixa. Você pode ativar o dispositivo falando o nome de qualquer controle. Por exemplo, a tela inicial possui 3 ícones grandes com os respectivos nomes dos recursos. Para acessar esses aplicativos, é possível dizer o nome do aplicativo e a tela correspondente é aberta.

Comandos globaisO HMT-1Z1 também pode reconhecer certos comandos de voz que podem ser ativados a partir de qualquer tela. Estes são conhecidos como comandos globais. O seguinte é uma lista de comandos globais em inglês. Para comandos globais em outros idiomas, consulte o respectivo guia do usuário.

Comando de voz Ação"Navegar para tela inicial"

Navega para a tela inicial

"Navegar de volta" Navega para a tela anterior

"Meus controles" Navega para o painel de controle do sistema

Comando de voz Ação"Silenciar microfone"

Silencia o microfone temporariamente

"Minhas notificações"

Abre a seção Notificação

"Aplicações recentes"

Abre os aplicativos que estão sendo executados em segundo plano

"Mostrar ajuda" Exibe janela pop-up com a ajuda para comandos associados à tela atual

Cancelamento de ecoO HMT-1Z1 vem com recurso de cancelamento de eco para reduzir qualquer feedback de áudio que pode ser captado pelo microfone enquanto o alto-falante é usado.

Auto Mudo/ Auto-Desativar MudoQuando o HMT-1Z1 fica ocioso sem qualquer movimento físico, seja em uma mesa ou em um hardhat, o recurso de auto-mudo será ativado após 30 segundos, o reconhecimento de fala é desabilitado automaticamente. Um símbolo de aviso vermelho é exibido na tela. Assim que o movimento HMT-1Z1 for detectado, o reconhecimento de fala será retomado automaticamente e o símbolo de aviso desaparecerá. Você pode habilitar ou desativar mudo auto em “Meus Controles”.

Ajuda em qualquer momentoVocê pode acessar as informações de ajuda relativas aos comandos associados a uma tela específica com o comando “Mostrar ajuda”. O comando "Mostrar ajuda" é exibido em todas as telas. A tela de ajuda é exibida como uma janela pop-up. Essa janela pop-up é exibida por 2 segundos.

20 de Fevereiro de 2018

Meus Aplicativos Minha Câmera Meus Arquivos

Mostrar Ajuda

Page 17: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

17© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Alternar reconhecimento de vozÀs vezes, o controle na tela não tem nome, botão de rolagem sem um rótulo, ou um botão de arquivo com nome de arquivo, como 3454-x.pdf, definido como rótulo.Em tais cenários, o WearHF™ propõe automaticamente um comando de voz alternativo e atribui um número. Esse número é exibido ao lado do respectivo controle na tela. Para recuperar os números de controle específicos para essa tela, diga "Mostrar ajuda".Para selecionar um controle específico, é preciso usar o número atribuído a ele. Por exemplo, você pode dizer "Selecione item 1" para selecionar o primeiro botão não pronunciável, ou "Selecione item 2", para selecionar o segundo botão não pronunciável.

Desativar MicrofonePara parar o reconhecimento de fala, diga "Desativar Microfone". O dispositivo não responderá aos comandos de voz enquanto o microfone estiver silenciado, e um sinal de aviso vermelho é exibido na tela.Para reiniciar o reconhecedor de fala, toque no botão de Ação na lateral do dispositivo, localizado ao lado do botão Ligar/desligar.

Rolar para cima e para baixoVocê pode rolar e visualizar diferentes porções exibidas na tela usando os seguintes comandos de voz.

Comando de voz Ação“Para cima” Navega 1 página para cima

“Para baixo” Navega 1 página para baixo

“Para esquerda” Navega 1 página para a esquerda

“Para direita” Navega 1 página para a direita

"Mostrar ajuda" Exibe janela pop-up com a ajuda para comandos associados à tela atual

Gestos com a cabeçaOs seguintes recursos não suportam para cima/para baixo e esquerda/direita -

• Meus Aplicativos• Meus arquivos • Visualizador de documentos

20 de Fevereiro de 2018

Meus Aplicativos Minha Câmera Meus Arquivos

Mostrar Ajuda

Pressione a tecla ACTION para reativar microfones

Page 18: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

18© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Por exemplo, na página Configurações, podemos usar o comando de voz "Para baixo" para rolar para baixo e "Para cima" para rolar para cima.Em qualquer ponto do tempo, se quiser usar gestos com a cabeça em vez de comandos de voz, diga "ativar rolagem" e poderemos usar gestos com a cabeça para rolar para cima e para baixo.Para desativar os gestos com a cabeça, diga “desativar rolagem”.

Teclado virtual sem mãosO HMT-1Z1 possui um teclado virtual sem mãos para inserir texto. Este teclado funciona com base no reconhecimento de voz. Sempre que uma tela de entrada de texto aparecer, o teclado sem mãos é exibido automaticamente. Os vários teclados virtuais são,

• Teclado alfabético — para inserir letras do alfabeto• Teclado de símbolos - para inserir símbolos• Teclado de números - para inserir números• Ditado - para ditar e inserir texto. Você pode executar ditados em inglês,

alemão e chinês, sem conexão Wi-Fi. Todos os outros idiomas exigem conexão Wi-Fi para ditar texto.

Comando de voz

Ação

“Accept” Aceita as informações inseridas e navega para a próxima tela na sequência.

“Spacebar” Insere um espaço único.

“Backspace” Exclui o último caractere

“Limpar texto” Limpa o texto na caixa de entrada

“Caps on” Usa letra maiúscula

“Caps off” Usa letra minúscula

“Dictation” Ativa o ditado e insere texto com base no reconhecimento de voz

“Scan Code” Lê o código QR Para definir o nível de zoom para uma leitura clara, diga "Selecione zoom 1-5". Por exemplo, para definir o nível de zoom para 3, diga "Selecione zoom 3".

“All Symbols” Alterna para o teclado de símbolo

“Switch mode” Alterna entre a entrada de alfabeto único e o modo de entrada de vários alfabetos

Para obter mais informações, consulte “Alphabet Keyboard” on page 18.

"Mostrar ajuda" Exibe janela pop-up com a ajuda para comandos associados à tela atual

Dispositivo

Redes e redes sem fios

Uso de dados

Exibir

Aplicações

Bateria Memória

Storage

Som e notificações

Mais opções

Bluetooth

Configurações

Rede sem fios

Letras de a-z

Número 0-9 Símbolo & e sinal tipográfico_sublinhado # hash @ em

Page 19: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

19© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Teclado alfabéticoPara digitar uma letra, diga "Letter [seguida da letra que deseja usar]". Por exemplo, para digitar kbc, diga "Letra

Diga "Switch mode" para alternar para o teclado que reconhece um alfabeto de cada vez e funciona com base nos códigos internacionais de alfabetos em rádio. Por exemplo, se você quiser digitar "a", diga "Alpha".

Teclado de símbolosPara ver o teclado de símbolos, diga "All Symbols". Para digitar um símbolo específico, diga "Symbol <symbol name>" correspondente ao símbolo.

Page 20: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

20© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Teclado de númerosPara digitar um número, diga "Number [followed by the numeral you want to use]". Por exemplo, para digitar 1234, diga "Number 1234".

Serviço de ditadoVocê pode executar ditados em inglês, alemão e chinês, sem conexão Wi-Fi. Todos os outros idiomas exigem conexão Wi-Fi para ditar texto.1. Para ativar o serviço de ditado, diga "Dictation" na tela do teclado virtual. A

tela mudará para o modo de "Listening".

2. Fale/dite o texto a ser inserido.

3. Para inserir mais texto, diga "Append".4. Para reiniciar o ditado, diga "Restart".5. Para completar o ditado e passar para a próxima tela, diga "Accept".6. Para mudar para o modo do teclado para inserir texto/símbolos/números, diga

"Show Keyboard".

Mostrar Ajuda

Mostrar Ajuda

Olá, como vai você

Accept Restart Append Show Keyboard

Page 21: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

21© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Sobre as notificaçõesQuando você tiver alguma notificação no HMT-1Z1, o número de notificações é exibido no canto superior direito da tela.

Diga Minhas notificações para abrir a lista de notificações.Diga Abrir item <número da notificação> para ver uma notificação específica.

20 de Fevereiro de 2018

Meus Aplicativos Minha Câmera Meus Arquivos

Mostrar Ajuda

Page 22: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

22© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Configurando o HMT-1Z1Você pode usar o painel de controle do HMT-1Z1 para acessar as definições comuns de configuração do dispositivo. Ele também pode ser usado para acessar as configurações do sistema Android.

Configurando o HMT-1Z1 usando a configuração remotaAo ligar o HMT-1Z1 pela primeira vez, uma tela de configuração remota é exibida. Visite https://www.realwear.com/configure e faça o procedimento a seguir.Para ignorar a configuração remota e executá-la mais tarde, pressione o botão Ação. 1. Abra o navegador da web no computador.1. Visite https://www.realwear.com/configure .2. Clique em Configurar seu HMT-1Z1.3. Selecione o idioma da comunicação e clique em Continuar.4. Selecione o fuso horário local e clique em Continuar.5. Insira o Ponto de acesso e a senha para configurar a rede Wi-Fi no HMT-1Z1

(opcional).6. Clique em Criar código QR de configuração.

Você pode gerar o código QR usando o RealWear Companion App ou realwear.setupmyhmt.com.

Gerando Código QR usando o RealWear Companion AppEscaneie este código do seu smartphone para baixar o RealWear Companion.

1. Baixe o aplicativo RealWear Companion do Google Play ou da Apple App Store.

2. Inicie o aplicativo RealWear Companion do seu smartphone.3. Selecione Configuração.4. Selecione Configurar pela primeira vez.5. Siga os passos no aplicativo e insira as informações e gere um código QR.

Gerando Código QR usando o RealWear Companion App1. Vá para realwear.setupmyhmt.com do seu computador ou dispositivo móvel.2. Selecione Configuração.3. Siga as instruções para inserir as informações e gerar um código QR.

Usando o painel de controleVocê pode acessar o painel de controle em qualquer tela. Para acessar o painel de controle, diga "Painel de Controles". A tela Configurações é exibida.

Configurações HMT-1Z1Comando de voz

Ação

"Selecione Volume 1, Selecione Volume 2, Selecione Volume 5

Define o nível de volume padrão do dispositivo para o valor específico - 1 a 5

Por exemplo, para definir o volume para 4, diga "Selecione volume 4".

"Selecione brilho 1, selecione brilho 2, ... selecione brilho 5"

Define o brilho padrão do visor do dispositivo para o valor específico - 1 a 5

Por exemplo, para ajustar o brilho para 2, diga "Selecione brilho 2".

"Definir Bluetooth"

Exibe o estado do Bluetooth

Selecione Volume 1-5 Selecione Brilho 1-5

Definir Bluetooth

Rede sem fios

Mouse ativo

Ocultar Mostrar Ajuda

Desativar mudo auto

Desligado

Realwear2

Desativado

Escondido

Ativado

Mais Configurações

Bloquear rotação de tela

Ligar Lanterna

Usar cartão

Mestre de modo Bluetooth

Ditado de nuvem

Desligado

Desligado

Escravo

Local

Page 23: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

23© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Comando de voz

Ação

"Bloquear/desbloquear rotação da tela"

Ativa/desativa a rotação da tela quando o fone de ouvido é invertido de cabeça para baixo

“Rede sem fios”

Exibe o estado do Wi-Fi e o nome da rede Wi-Fi conectada ao dispositivo

Para acessar as configurações do Wi-Fi no Android, diga "Rede sem fios".O HMT-1Z1 pode se conectar a redes sem fio com SSID oculto.

"Ligar Lanterna/Desligar Lanterna"

Liga/desliga a lanterna.

"Ativar/desativar mouse"

Ativa/desativa o mouse virtual que pode ser controlado usando o gesto de cabeça

Quando o mouse é ativado, um ponteiro do mouse é exibido para acompanhar a operação.

“Use o cartão/Use o cartão”

Define o cartão microSD ou a memória interna como armazenamento padrão

“Ocultar/Apresentar Mostrar Ajuda”

Oculta ou mostra a opção Mostrar Ajuda em todas as telas.

“Mestre de modo Bluetooth / Escravo”

Define o modo de conexão Bluetooth para mestre ou escravo

No modo Master, o HMT-1Z1 pode se conectar a dispositivos de áudio, como fones de ouvido Bluetooth e alto-falantes Bluetooth.No modo escravo, o HMT-1Z1 pode se conectar a telefones celulares.

Comando de voz

Ação

“Habilitar/Desativar mudo auto”

Habilita/desabilita a opção auto-mudo / auto-desabilitar mudo nas configurações do microfone

Quando o auto-mudo está ativado e o HMT-1Z1 está inativo por 30 segundos, o reconhecimento de fala é desabilitado automaticamente. Um símbolo de aviso vermelho é exibido na tela. Assim que o movimento HMT-1Z1 for detectado, o reconhecimento de fala será retomado automaticamente e o símbolo de aviso desaparecerá.

“Ditado de nuvem/Local”

Define o modo de serviço de ditado como em nuvem ou localPara usar o serviço de ditado em inglês, alemão e chinês, você pode definir o modo de serviço de ditado como Local.Para usar o serviço de ditado para todos os outros idiomas, você precisa de uma conexão Wi-Fi. Define o modo de serviço de ditado como em nuvem.

"Mais onfigurações"

Exibe as configurações padrão do Android

Configurar o bloqueio da tela usando as configurações do AndroidO bloqueio da tela protege seu HMT-1Z1 do acesso não autorizado. Para configurar o bloqueio da tela, complete o procedimento a seguir.1. Vá para o painel de controle. Para acessar o painel de controle, diga "Painel

de Controles". A tela Configurações é exibida.2. Vá para Configurações do Android. Para acessar as configurações do Android,

diga "Mais configurações". A tela de configurações do Android é exibida.3. Vá para Configurações do Android > Segurança.4. Selecione Bloqueio de tela.

Page 24: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

24© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

5. Selecione o PIN para configurar o bloqueio da tela.

A tela de inserir o PIN é exibida.

6. Insira o pino desejado com 4 a 15 dígitos, ditando os dígitos, e diga Próximo.

7. Digite novamente o PIN para confirmação.8. Selecione a opção para exibir as notificações na tela inicial quando o

dispositivo estiver bloqueado. Você pode optar por visualizar todas as notificações ou ocultar notificações específicas. Você também pode optar por ocultar todas as notificações.

O bloqueio de tela é habilitado.

Desbloquear o dispositivo usando o bloqueio da telaQuando o bloqueio da tela estiver ativado, o dispositivo fica bloqueado quando entra em repouso ou ao pressionar o botão liga/desliga. Para desbloquear o dispositivo,1. Pressione o botão liga/desliga e diga "Unlock Device".

Page 25: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

25© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

2. Insira o PIN. Diga o nome do elemento periódico correspondente a cada dígito do número PIN.

Por exemple, para digitar um PIN 1234, você deve dizer “Nitrogênio Sódio Potássio Magnésio”.

3. Diga "Download" seguido do tamanho em KB/MB ou diga "Selecionar item (seguido do número do item)".

O download da atualização do software começará. O tempo de download depende do tamanho do pacote e da conectividade de rede.Uma vez que o download estiver completo, a opção de Instalar agora ou mais tarde é exibida.

Selecione "Install Now" para instalar e atualizar o software do HMT-1Z1.Se você dizer "Install Later", um pop-up para definir o tempo de atraso da instalação é exibido por aproximadamente 15 segundos. Você pode ajustar o tempo de atraso da instalação em 1, 4 ou 8 horas. Se o tempo de atraso não for definido dentro do tempo determinado, o temporizador de atraso padrão é configurado para 4 horas.

Atualizar informaçõesNúmero de versão: HMT-1.S.0-6.0.1-02.00-T20180201-2057_autotesteTamanho da versão: 0.35 MB.Data de lançamento: 2018-02-01

1. Correção de bugs menores

Depois de selecionar Instalar agora, o dispositivo será desligado e entrará no Modo de Recuperação. O processo de atualização pode demorar alguns minutos. Por favor, verifique que sua bateria esteja carregada em pelo menos 30%.

Atualizar informaçõesNúmero de versão: HMT-1.S.0-6.0.1-02.00-T20180201-2057_autotesteTamanho da versão: 0.35 MB.Data de lançamento: 2018-02-01

1. Correção de bugs menores

Depois de selecionar Instalar agora, o dispositivo será desligado e entrará no Modo de Recuperação. O processo de atualização pode demorar alguns minutos. Por favor, verifique que sua bateria esteja carregada em pelo menos 30%.

Page 26: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

26© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Mensagens de aviso a serem observadas durante a atualização do softwareCertifique-se de ler as seguintes mensagens de aviso antes de prosseguir com a atualização do software.

Alerta de bateria Recomendamos não usar o HMT-1Z1 durante a atualização do software. Certifique-se também de que haja pelo menos 30% de carga.

Aviso de atualização de softwareQuando a atualização do software começa, o seguinte aviso é exibido.

Configurando o Interruptor Mestre/Escravo do BluetoothVocê pode conectar o HMT-1Z1 a outros dispositivos Bluetooth, como mestre ou escravo.No modo Master, o HMT-1Z1 pode se conectar a dispositivos de áudio, como fones de ouvido Bluetooth e alto-falantes Bluetooth.No modo escravo, o HMT-1Z1 pode se conectar a telefones celulares.

Conectando o HMT-1Z1 ao computadorVocê pode conectar o HMT-1Z1 a um computador para executar a transferência de arquivos e a interface ADB.Conecte seu HMT-1Z1 ao computador usando o cabo USB i.safe PROTECTOR 1.0.

Você pode transferir arquivos de/para o computador e também acessar o HMT-1Z1 usando uma interface ADB.

Atualizando o Software HMT-1Z1Conclua o procedimento a seguir para verificar e instalar atualizações de software.1. Ligue o HMT-1Z1 e conecte-se a uma rede Wi-Fi.2. Navegue para Meus Aplicativos > Wireless Update.

3. Diga "Check for Updates".Uma opção para baixar o pacote é exibida se houver uma atualização disponível.

Lembrar novamente (14)

1 hora mais tarde

8 horas mais tarde

4 horas mais tarde

AvisoO processo de atualização do software levará alguns minutos. Abstenha-se de operações excessivas durante a atualização e certifique-se de que o seu dispositivo esteja ligado a uma fonte de energia ou tenha mais de 30% de carga.

Cancelar OK

Mostrar Ajuda

Page 27: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

27© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Usando o HMT-1Z1

LigandoPressione e mantenha pressionado o botão liga/desliga por 2 segundos para ligar o HMT-1Z1.

Pressione e mantenha pressionado o botão liga/desliga por 3 segundos para ligar o dispositivo. Ajuste o pod da tela para que

você possa ver claramente todos os 4 cantos da tela, então bloqueie-o na posição usando o anel

Tela inicialA tela inicial é a tela principal para executar todas as atividades no HMT-1Z1. Ele permite ao usuário acessar rapidamente arquivos, aplicativos-chave e, ao mesmo tempo, fornecer informações úteis, como tempo, data e estado da bateria.

Botões de controle na tela inicialVocê pode acessar os vários aplicativos ativando os seguintes controles fornecidos na tela inicial.

Comando de voz Ação"Meus Aplicativos" Lança o iniciador de aplicativos para ver e

acessar todos os aplicativos instalados no dispositivo

"Minha câmera" Inicia a câmera

"Meus arquivos" Lança o gerenciador de arquivos para acessar facilmente documentos, vídeos, fotos e outros arquivos

Selecionando o idioma de interface do HMT-1Z1Para selecionar o idioma de interface do usuário,1. Pressione e mantenha pressionado o botão de Ação.2. Todos os idiomas suportados são exibidos como visualização, usando as

respectivas bandeiras de países.

O dispositivo desliza automaticamente para baixo a lista de idiomas e destaca um idioma por vez, por um segundo.

Inglês elecionado

3. Quando o idioma desejado estiver realçado, solte o botão de Ação e o idioma realçado é definido como o idioma da interface do usuário.

20 de Fevereiro de 2018

Meus Aplicativos Minha Câmera Meus Arquivos

Mostrar Ajuda

Page 28: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

28© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Acessando a tela inicialPara acessar a tela inicial, diga "Navegar para página inicial" em qualquer tela do aplicativo.

Acessando o iniciador de aplicativosVocê pode usar o iniciador de aplicativos para visualizar e acessar os aplicativos instalados no HMT-1Z1.Você pode ativar qualquer aplicativo apenas dizendo o nome do aplicativo como escrito por baixo do ícone do aplicativo, mesmo que o ícone não esteja visível devido à rolagem. Por exemplo, para iniciar a câmera, diga "Minha câmera".Você também pode iniciar um aplicativo dizendo o número associado ao aplicativo. Por exemplo, para iniciar um aplicativo com o item de número 8, você deve dizer "Selecionar item 8".Você pode ver até 10 aplicativos em uma única tela. Para percorrer e visualizar outros aplicativos, mova a cabeça para a esquerda ou para a direita.

Acessando aplicações recentesVocê pode visualizar a lista de todos os aplicativos que estão sendo executados em segundo plano usando o comando "Aplicações recentes".Para abrir os aplicativos, diga "Selecionar [número associado ao item desejado]" ou o nome do aplicativo.

Comando de voz

Ação

"Aplicações recentes"

Exibe a lista de todos os aplicativos que estão sendo executados em segundo plano, juntamente com o número do item associado a cada aplicativo

“Para cima” Rola para a página anterior da lista de aplicações recentes

“Para baixo” Rola para a página seguinte da lista de aplicações recentes

"Selecionar item 1, selecionar item 2, selecionar item 3, …

Abre o aplicativo associado ao número de item especificado

"Descarta item 1, descartar item 2, descartar item 3, …”

Interrompe o aplicativo correspondente ao número de item especificado

Por exemplo, para interromper o aplicativo associado ao item número 5, diga "Descartar item 5".

"Mostrar ajuda" Exibe os comandos adicionais

Gerenciador de energia

Configurações

Minha Câmera

Aplicações recentes

Page 29: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

29© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Acessando Funções de Gerenciamento de EnergiaO aplicativo gerenciador de energia permite que você acesse funções de gerenciamento de energia usando comandos de voz.Para acessar o gerenciador de energia, acesse o lançador de aplicativos e diga “Gerenciador de energia”.

Comando de voz

Ação

“Dormir” Coloca o HMT-1Z1 em modo de descanso. Pressione o botão Ligar para acordá-lo

“Poder fora” Desliga o dispositivo HMT-1Z1

einicialização” Reinicializa o dispositivo HMT-1Z1

O gerenciador de energia também gera um aviso do sistema quando há alto consumo de energia. Você deve deixar o dispositivo no estado inativo até que o aviso desapareça.

Se você continuar a usar o dispositivo, o gerenciador de energia automaticamente iniciará o desligamento das funções do dispositivo Wifi, Bluetooth, GPS, Lanterna, Luz de fundo e alto-falante.

Dormir Poder fora Reinicialização

Mostrar Ajuda

1 de Janeiro de 2018

Meus Aplicativos Minha Câmera Meus Arquivos

Aviso do sistemaUtilização de alta energia. Desligamento das funções do sistema

Wi-Fi Desligado

Aviso do sistema.Utilização de alta energia

Mostrar Ajuda

Page 30: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

30© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Acessando minha câmeraA câmera é um aplicativo sem mãos para tirar fotografias e vídeos.

Funções da câmera

Comando de voz

Ação

“Selecione zoom - 1a 5”

Amplia a visão da câmera definindo o nível para o valor específico - 1 a 5

Para definir o nível de zoom para uma leitura clara, diga "Selecione zoom 1 - 5". Por exemplo, para definir o nível de zoom para 3, diga "Selecione zoom 3".

“Tirar foto” Tire uma foto a e salve na pasta Minhas Fotos como arquivo JPEG

O nome do arquivo salvo é exibido na tela para referência.

“Iniciar gravação”

Inicie a gravação de um vídeoPara parar a gravação, diga "Parar gravação".O arquivo de vídeo gravado é salvo como um arquivo MP4 na pasta Minha Mídiae o nome do arquivo é exibido, para referência.

“Parar gravação”

Para a gravação contínua do vídeo

Comando de voz

Ação

“Foco automático” /“Foco manual”

Define a câmera para modo de foco automático ou foco manual

Por padrão, a câmera está configurada para o modo de foco automático. Para alternar para o foco manual, diga “Foco manual”.Se o foco manual estiver ligado, é exibido um suporte de quatro cantos com um M exibidono canto inferior direito da tela de exibição, para indicar que acâmera está em modo de foco manual.No modo de foco manual:—1. Para definir o nível de zoom para uma leitura clara, diga "Selecione zoom 1 - 5". Por exemplo, para definir o nível de zoom para 3, diga "Selecione zoom 3"2. Diga "Tirar foto" para tirar uma foto ou "Iniciar gravação" parainiciar uma gravação de vídeo

“Ligar Lanterna /desligada”

Liga/desliga a lanterna

"Mostrar ajuda" Exibe os comandos adicionais

Acessando o navegador de arquivosVocê pode visualizar os documentos, fotos e arquivos de vídeo armazenados localmente no HMT-1Z1 usando o aplicativo do navegador de arquivos.

Comando de voz

Ação

“Minha mídia” Exibe arquivos armazenados na pasta Vídeos e os vídeos gravados usando a câmera do HMT-1 e armazenados na pasta DCIM.Os formatos de arquivo suportados são: MP3, 3GP, AMR, OGG, WAV, WMA, AVI, MOV, MP4, WEBM, MKV

Selecione Zoom 1-5 Tirar Foto Gravar Vídeo Mostrar Ajuda

Minhas Fotos

Minha Mídia

Meus Documentos

Mostrar AjudaEscanear Marcador

Nenhum documento foi aberto recentemente

Page 31: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

31© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Comando de voz

Ação

“Meus documentos”

Exibe os arquivos armazenados na pasta DocumentosOs formatos de arquivo suportados são: PDF

“Minhas Fotos” “Exibe arquivos armazenados na pasta Vídeos e os vídeos gravados usando a câmera do HMT-1 e armazenados na pasta DCIM.Os formatos de arquivo suportados são: JPEG, BMP, PNG, TIFF

"Mostrar ajuda" Exibe os comandos adicionais

Funções do gerenciador de arquivosPara selecionar um arquivo específico, é preciso usar o número atribuído a ele. Por exemplo, você pode dizer "Selecionar item 1" para selecionar o primeiro arquivo, ou "Selecionar item 2" para selecionar o segundo arquivo. Você também pode usar o nome do arquivo sem a extensão.

Usando o reprodutor de mídiaSe você selecionar um arquivo de áudio ou vídeo do gerenciador de arquivos, ele será reproduzido usando o reprodutor de mídia.

Funções do reprodutor de mídiaComando de voz

Ação

“Pausar vídeo”

Pausa o vídeo durante a reprodução

“Reproduzir vídeo”

Reproduz o vídeo pausado

“Parar vídeo” Interrompe o vídeo e vai para a tela Minha mídia

Comando de voz

Ação

“Rebobinar Vídeo”

Rebobina o vídeo por 30 segundos

"Mostrar ajuda"

Exibe os comandos adicionais

Reproduzindo arquivos de áudioVocê pode reproduzir arquivos de áudio usando o reprodutor de mídia.

Funções do reprodutor de áudioComando de voz

Ação

“Pausar áudio”

Pausa o áudio durante a reprodução

“Reproduzir áudio”

Reproduz o áudio pausado

“Parar áudio” Interrompe o áudio e passa para a tela Minha mídia

“Rebobinar Áudio”

Rebobina o áudio por 30 segundos

“Selecionar volume - 1 a 5”

Define o nível de volume padrão do dispositivo para o valor especificadoPor exemplo, para ajustar o volume para 3, diga "Selecionar volume 3".

"Mostrar ajuda"

Exibe os comandos adicionais

Indicação do microfone no olho esquerdo/olho direitoQuando o usuário altera a orientação do HMT-1Z1 da direita para a esquerda ou

Mostrar AjudaReproduzir Vídeo Parar Vídeo Rebobinar Vídeo

Mostrar AjudaReproduzir Vídeo Parar Vídeo Rebobinar Vídeo

Reproduzindo o arquivo de áudio...

Page 32: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

32© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

vice-versa, uma mensagem de brinde aparece na tela indicando a mudança na orientação.

Interruptor de Microfone Frontal/TraseiroEm circunstâncias normais, os microfones frontais estão habilitados. Os microfones frontais estão integrados no monitor. No entanto, quando o pod de exibição é dobrado para trás, você pode usar um segundo conjunto de microfones integrados ao quadro do HMT-1Z1. Para alternar entre os microfones frontal e traseiro, pressione o botão Ação três vezes rapidamente. Quando os microfones traseiros estão ativos, uma notificação de áudio é reproduzida e uma mensagem de aviso é exibida na tela. Quando os microfones dianteiros estão ativos, a mensagem de aviso é removida.

Usando o visualizador de documentosVocê pode abrir arquivos PDF e arquivos de imagem usando o visualizador de documentos com controle sem mãos.Se você selecionar um arquivo PDF ou imagem do gerenciador de arquivos, ele será aberto usando o visualizador de documentos.

Funções do visualizador de documentosComando de voz

Ação

"Selecione zoom - 1 a 5"

Amplia a exibição do documento definindo o nível para o valor específico - 1 a 5

“Congelar documento”

Impede que o documento role em resposta aos gestos da cabeça

“Controlar documento”

Descongela o documento e permite a rolagem do documento em resposta aos gestos de cabeça

Usando visualizador de documentos - Documento com várias páginasPara visualizar documentos com várias páginas, é preciso usar os seguintes controles de navegação.

Comando de voz

Ação

“Ir para página 1, ir paga página 2, ir para página 3, …”

Rola para a página especificadaPor exemplo, para ir para a página 5, diga "Ir para a página 5".

“Página seguinte /página anterior”

Rola para a página seguinte/anterior

“Meus marcadores”

Exibe os marcadores atualmente salvos no dispositivo para o documento aberto

Meus Aplicativos Minha Câmera Meus Arquivos

Mostrar Ajuda

Meus Aplicativos Minha Câmera Meus Arquivos

Mostrar Ajuda

Selecione Zoom 1-5 Controlar documento Mostrar Ajuda

Wi-Fi Desligado

Wi-Fi Desligado

787-10X-Comprimento: 68m

787-9-Comprimento: 62m Passageiros 259

787-8-Comprimento: 57m Passageiros 223

787-3-Comprimento: 57m Passageiros 223

Boeing 787 família

Page 33: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

33© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Comando de voz

Ação

“Adicionar marcador”

Adiciona uma página desejada como marcador para facilitar o acessoPara adicionar uma página como marcador, vá a página e diga "Adicionar marcador".

“Excluir marcador”

Exclui o marcador definido na página desejadaPara excluir um marcador, você deve ir à página e dizer "Excluir marcador".

"Mostrar ajuda"

Exibe os comandos adicionais

Excluindo arquivos do gerenciador de arquivosÉ possível excluir os arquivos em Minha mídia, Meus documentos ou Minhas fotos. Para excluir um ou mais arquivos,1. Vá para a pasta Minha mídia/Meus documentos/Minhas fotos.2. Diga "Modo de edição". A tela Editar com a opção de selecionar um ou mais

arquivos é exibida.

Para selecionar um arquivo específico, é preciso usar o número atribuído a ele. Por exemplo, você pode dizer "Selecionar item 3", para selecionar o terceiro arquivo, ou "Selecionar item 5", para selecionar o quinto arquivo.

3. Para selecionar todos os arquivos, diga “Selecionar tudo”.4. Para excluir os arquivos selecionados, diga “Eliminar Selecionado” e

“Confirmar eliminação”.

Para cancelar a exclusão e reter os arquivos, diga “Cancelar”.

Usando o leitor de código de barrasVocê pode usar o leitor de código de barras sem mãos integrado com o HMT-1Z1 para ler qualquer código de barras. Quando iniciado, o leitor de código de barras lê qualquer código de barras detectado e exibe os detalhes automaticamente. Você também pode ler marcadores, URL e códigos QR de aplicativos para abrir os respectivos itens.

Comando de voz

Ação

“Selecione zoom - 1a 5”

Amplia a visão da câmera definindo o nível para o valor específico - 1 a 5Por exemplo, para definir o nível de zoom para 4, diga "Selecione zoom 4".

“Ligar Lanterna /desligada”

Liga/desliga a lanterna

Tipos de códigos de barras suportadosOs tipos de códigos de barras suportados são: UPC, EAN, Código QR, Matriz de Dados e Código 128.

Modo de edição

Selecionar item 1...7 Mostrar AjudaCancelar Editar

Selecionar item 1...7 Mostrar AjudaCancelar Editar Eliminar Selecionado

Tem certeza de que deseja excluir os arquivos selecionados?

Mostrar Ajuda

Confirmar eliminação Cancelar

Cancelar Editar Eliminar Selecionado

Mostrar Ajuda

Modo de edição

Cancelar Editar Selecionar item 1...7

Mostrar AjudaCancelar Editar Eliminar Selecionado Selecionar item 1...7

Mostrar AjudaSelecione Zoom 1-5

Page 34: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

34© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Garantia limitada e licença de softwareOs seguintes termos ("Termos") oferecem direitos legais específicos. Você também pode ter outros direitos que variam de acordo com a lei local.

Definições"RealWear" significa a entidade de vendas designada da RealWear para sua região. "Hardware" significa os tablets com suporte de cabeça RealWear HMT-1Z1 (excluindo Software). "Software" significa qualquer software, biblioteca, utilidade, ferramenta ou outro código de computador ou programa, em forma de objeto (binário) incorporado ou pré-instalado no Hardware, incluindo as atualizações disponibilizadas pela RealWear. "Documentação" significa a mídia relacionada ao produto, material impresso, documentação eletrônica e on-line fornecida pela RealWear, incluindo cópias. "Produtos" significa Hardware, Software e Documentação coletivamente. Os Produtos são exclusivamente para uso interno e não para revenda. Os produtos são destinados a uso profissional e não são comercializados ou promovidos para uso consumidor, não profissional ou de lazer. Estes Termos são o único acordo entre a RealWear e você sobre o uso dos Produtos e substituem quaisquer outros termos, acordos ou documentos. Se você o comprou através de um revendedor que ofereceu termos adicionais, esse acordo é entre você e o revendedor.

Software e documentaçãoO Software e a Documentação são licenciados de forma não vendida, e são fornecidos "COMO ESTÃO", sem garantias. A RealWear e seus licenciadores retêm todos os direitos no Software e na Documentação, e concedem-lhe apenas as seguintes licenças limitadas, pessoais e não transferíveis:A. Documentação: Você pode reproduzir um número razoável de cópias da Documentação para seu uso interno.B. Software: Você pode rodar e executar o Software apenas no Hardware específico no qual ele foi entregue a você, e não pode copiar, extrair ou descompilar o Software. O Software contém certos componentes de software de código aberto. A licença de código aberto aplicável (indicada nos arquivos de cabeçalho), e não esta licença, aplica-se a esses componentes de código aberto.C. Sem outros direitos ou licenças: Nenhum outro direito ou licença é concedido ou implícito, e as licenças expressamente concedidas nesta Seção são suas únicas licenças. Exceto quando expressamente permitido pela lei aplicável, você não pode descompilar, tentar derivar o código fonte ou, de outra forma, fazer engenharia reversa de qualquer Software. As licenças concedidas a você por estes termos serão automaticamente encerradas se você violar qualquer um dos termos da licença.

Garantia de Hardware limitadaA. Registro: Essa garantia é válida apenas se você registrar seu hardware no prazo de 30 dias após a compra, é intransferível e está limitado a você, o proprietário registrado original, a menos que a lei aplicável proíba expressamente essa limitação. Essa é a única garantia que a RealWear dá para o Hardware e a RealWear não oferece nenhuma outra garantia ou condição, expressa, estatutária, implícita ou colateral. Ninguém mais pode dar qualquer garantia ou condição em nome da RealWear.B. Garantia limitada expressa: Por 1 ano após a data em que você registra o Hardware, ou 15 meses a partir da data de fabricação (se a lei aplicável proíbe a exigência de registro) (o "Período de Garantia"), a RealWear garante que o Hardware estará livre de defeitos em materiais ou mão de obra que causam mau funcionamento quando usado de acordo com as instruções no manual de instruções publicado pela RealWear para o Hardware ("Condições de uso normal"). C. Efeito da lei aplicável sobre Garantia Limitada: Se, apesar das isenções, limitações e exclusões desta garantia limitada, a lei aplicável oferecer qualquer garantia implícita, incluindo garantia implícita de comercialização ou adequação para um propósito específico, sua duração é limitada ao Período de Garantia, a menos que a lei aplicável proíba expressamente tal limitação. Esta garantia limitada oferece direitos específicos e limitados. Você também pode ter outros direitos nos termos da lei vigente.D. Como reclamar o serviço de garantia:

i. Antes de iniciar o processo de garantia, use as dicas de solução de problemas em http://www.realwear.com.

ii. Se as dicas de solução de problemas não resolverem o problema, siga o processo on-line em http://www.realwear.com. Se você não possui acesso à Internet, telefone para +1(669) 235-5751.

iii. Antes de enviar o Hardware para o serviço da RealWear, certifique-se de manter uma cópia de qualquer dado que deseja salvar e exclua tudo o que considere confidencial. A RealWear não é responsável por seus dados, e pode apagá-los.

E. Responsabilidade da RealWear: i. Depois de retornar o Hardware para a RealWear (a seu custo, a menos

que a RealWear seja exigida pela lei vigente a pagar), a RealWear o inspecionará.

ii. Se a RealWear, a seu exclusivo critério, determinar que: (a) um defeito material ou de mão de obra causou o mau funcionamento do Hardware durante o Período de Garantia em Condições de Uso Normal e (b) nenhuma das exclusões na Seção F se aplica, então a RealWear (a seu exclusivo critério) reparará ou substituirá o Hardware, ou reembolsará o preço de compra. A menos que seja restrito pela lei vigente, o reparo

Page 35: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

35© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

pode usar peças novas ou remodeladas, e a substituição pode ser por uma unidade nova ou remodelada. A responsabilidade da RealWear em reparar ou substituir seu Hardware, ou de reembolsar o preço de compra, é o seu recurso exclusivo.

iii. Após o reparo ou substituição, o Hardware será coberto por esta garantia pelo período mais longo do período de garantia original ou por 95 dias após o envio da RealWear para você. Quando exigido pela lei vigente, o período de garantia original será prorrogado por um período de tempo igual ao tempo que o Hardware permaneceu sob posse da RealWear.

iv. Se o Hardware falhar em funcionamento após o período de garantia expirar, a RealWear não fornece nenhuma garantia de qualquer tipo. Após o período de garantia expirar, a RealWear pode cobrar uma taxa pelos seus esforços para diagnosticar e solucionar quaisquer problemas com o Hardware.

F. Exclusões de garantia: A RealWear não é responsável e esta garantia não se aplica se o Hardware for:

i. intencionalmente abusado ou usado em outras Condições de Uso Normal (conforme determinado pela RealWear a seu exclusivo critério);

ii. usado com qualquer bateria não fornecida pela RealWear;iii. danificado pelo uso com produtos ou acessórios não vendidos ou

licenciados pela RealWear (incluindo, por exemplo, software não fornecido pela RealWear, carregadores, cartões de memória ou outros acessórios não fabricados pela RealWear, etc.);

iv. aberto, modificado, desmontado ou adulterado (incluindo evasão de qualquer sistema de segurança); reparado por alguém que não seja a RealWear ou um centro de reparo autorizado pela RealWear; seu número de série ou qualquer marca proprietária for alterada ou removida; ou

v. danificado por qualquer causa externa (incluindo, por exemplo, deixar cair, intrusão de água ou outro líquido, etc.) ou falha em seguir as instruções no manual de instruções para o Hardware, por exemplo, falha em fixar as tampas das portas em condições úmidas , etc.).

G. Acessórios e peças de consumo:i. Os acessórios da marca Realwear são cobertos pela garantia do

Hardware. Mas as baterias e capas macios são garantidas apenas por 90 dias; e

ii. as peças de consumo, como almofadas de espuma, cintas, grampos de capacete, etc., não são cobertas pela garantia.

Exclusão de certos danos, limitação de responsabilidadeA. Exclusão de certos danos: A REALWEAR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE RECEITA, RENDIMENTO, LUCRO OU ECONOMIAS; DADOS OU SOFTWARE PERDIDOS OU CORRUPTOS; PERDA DE OPORTUNIDADE DE NEGÓCIOS; AQUISIÇÃO DE PRODUTOS SUBSTITUTOS OU QUAISQUER OUTROS DANOS INCIDENTAIS, INDIRETOS, PUNITIVOS, ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS DECORRENTES OU RELACIONADOS COM ESTES TERMOS OU PRODUTOS.B. Limitação de responsabilidade: A RESPONSABILIDADE TOTAL DA REALWEAR POR QUALQUER E TODAS AS RECLAMAÇÕES DECORRENTES OU RELACIONADAS A ESTES TERMOS OU PRODUTOS NÃO EXCEDERÃO O VALOR TOTAL RECEBIDO PELA REALWEAR DE VOCÊ DURANTE OS 12 MESES ANTERIORES PARA O PRODUTO ESPECÍFICO QUE DEU ORIGEM À RECLAMAÇÃO.C. Aplicação de limitações: AS LIMITAÇÕES, EXCLUSÕES E RENÚNCIAS NESSES TERMOS SE APLICAM A TODAS AS RECLAMAÇÕES POR DANOS, SEJAM BASEADOS EM CONTRATO, GARANTIA, RESPONSABILIDADE ESTRITA, NEGLIGÊNCIA, DELITO OU DE OUTRA FORMA. ESTAS LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE SÃO ACORDADAS COM AS ALOCAÇÕES DE RISCOS QUE CONSTITUEM EM PARTE A CONSIDERAÇÃO PARA A VENDA DE PRODUTOS DA REALWEAR, E SE APLICARÃO INDEPENDENTEMENTE DA FALHA DE OBJETIVO ESSENCIAL DE QUALQUER RECURSO LIMITADO, MESMO QUE A REALWEAR TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS RESPONSABILIDADES.

Lei aplicável, resolução de disputasA. Arbitragem: Qualquer disputa relacionada a este Contrato ("Disputa") será resolvida mediante arbitragem vinculativa de acordo com as Regras de Arbitragem Comercial atuais da Associação Americana de Arbitragem (as "Regras da AAA"). A existência, conteúdo (incluindo todos os documentos e materiais submetidos aos árbitros), e os resultados de qualquer arbitragem são Informações Confidenciais. O árbitro será um advogado praticante neutro ou juiz aposentado com experiência em casos semelhantes, e nomeado de acordo com as Regras da AAA. O árbitro deve concordar por escrito em manter a confidencialidade da arbitragem. A arbitragem será regida pela Lei Federal de Arbitragem, 9 U.S.C. §§1 et seq. O árbitro deve concordar por escrito em manter a confidencialidade da arbitragem. A sentença do árbitro incluirá disposições para essa recuperação. A sentença do árbitro será vinculativa e final. É permitido recorrer a qualquer tribunal competente após a sentença. A arbitragem será realizada em inglês e em Vancouver, WA.B. Lei regente: Este Contrato é regido por, e o árbitro aplicará, as leis substantivas do Estado de Washington, excluindo suas disposições de conflito de leis. A Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias não se aplica ao presente Contrato. As reivindicações devem ser apresentadas dentro de 1 ano a partir da data em que a reivindicação surgiu, caso contrário, a reivindicação será renunciada permanentemente.

Page 36: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

36© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

C. Renúncia à ação de classe: Todos os processos serão conduzidos exclusivamente de forma individual. Nenhuma arbitragem será combinada com outra sem o prévio consentimento por escrito de todas as partes em todas as arbitragens ou processos afetados. Você não recorrerá à ação coletiva, ação de procuradoria geral particular em qualquer outro processo em que você aja ou se proponha agir em capacidade representativa.

Exclusão de certos danos, limitação de responsabilidadeA. Exclusão de certos danos: A REALWEAR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE RECEITA, RENDIMENTO, LUCRO OU ECONOMIAS; DADOS OU SOFTWARE PERDIDOS OU CORRUPTOS; PERDA DE OPORTUNIDADE DE NEGÓCIOS; AQUISIÇÃO DE PRODUTOS SUBSTITUTOS OU QUAISQUER OUTROS DANOS INCIDENTAIS, INDIRETOS, PUNITIVOS, ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS DECORRENTES OU RELACIONADOS COM ESTES TERMOS OU PRODUTOS.

B. Limitação de responsabilidade: A RESPONSABILIDADE TOTAL DA REALWEAR POR QUALQUER E TODAS AS RECLAMAÇÕES DECORRENTES OU RELACIONADAS A ESTES TERMOS OU PRODUTOS NÃO EXCEDERÃO O VALOR TOTAL RECEBIDO PELA REALWEAR DE VOCÊ DURANTE OS 12 MESES ANTERIORES PARA O PRODUTO ESPECÍFICO QUE DEU ORIGEM À RECLAMAÇÃO.

C. Aplicação de limitações: AS LIMITAÇÕES, EXCLUSÕES E RENÚNCIAS NESSES TERMOS SE APLICAM A TODAS AS RECLAMAÇÕES POR DANOS, SEJAM BASEADOS EM CONTRATO, GARANTIA, RESPONSABILIDADE ESTRITA, NEGLIGÊNCIA, DELITO OU DE OUTRA FORMA. ESTAS LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE SÃO ACORDADAS COM AS ALOCAÇÕES DE RISCOS QUE CONSTITUEM EM PARTE A CONSIDERAÇÃO PARA A VENDA DE PRODUTOS DA REALWEAR, E SE APLICARÃO INDEPENDENTEMENTE DA FALHA DE OBJETIVO ESSENCIAL DE QUALQUER RECURSO LIMITADO, MESMO QUE A REALWEAR TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS RESPONSABILIDADES.

Lei aplicável, resolução de disputasA. Arbitragem: Qualquer disputa relacionada a este Contrato ("Disputa") será resolvida mediante arbitragem vinculativa de acordo com as Regras de Arbitragem Comercial atuais da Associação Americana de Arbitragem (as "Regras da AAA"). A existência, conteúdo (incluindo todos os documentos e materiais submetidos aos árbitros), e os resultados de qualquer arbitragem são Informações Confidenciais. O árbitro será um advogado praticante neutro ou juiz aposentado com experiência em casos semelhantes, e nomeado de acordo com as Regras da AAA. O árbitro deve concordar por escrito em manter

a confidencialidade da arbitragem. A arbitragem será regida pela Lei Federal de Arbitragem, 9 U.S.C. §§1 et seq. O árbitro deve concordar por escrito em manter a confidencialidade da arbitragem. A sentença do árbitro incluirá disposições para essa recuperação. A sentença do árbitro será vinculativa e final. É permitido recorrer a qualquer tribunal competente após a sentença. A arbitragem será realizada em inglês e em Vancouver, WA.B. Lei regente: Este Contrato é regido por, e o árbitro aplicará, as leis substantivas do Estado de Washington, excluindo suas disposições de conflito de leis. A Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias não se aplica ao presente Contrato. As reivindicações devem ser apresentadas dentro de 1 ano a partir da data em que a reivindicação surgiu, caso contrário, a reivindicação será renunciada permanentemente.C. Renúncia à ação de classe: Todos os processos serão conduzidos exclusivamente de forma individual. Nenhuma arbitragem será combinada com outra sem o prévio consentimento por escrito de todas as partes em todas as arbitragens ou processos afetados. Você não recorrerá à ação coletiva, ação de procuradoria geral particular em qualquer outro processo em que você aja ou se proponha agir em capacidade representativa.

Exclusão de certos danos, limitação de responsabilidadeA. Exclusão de certos danos: A REALWEAR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE RECEITA, RENDIMENTO, LUCRO OU ECONOMIAS; DADOS OU SOFTWARE PERDIDOS OU CORRUPTOS; PERDA DE OPORTUNIDADE DE NEGÓCIOS; AQUISIÇÃO DE PRODUTOS SUBSTITUTOS OU QUAISQUER OUTROS DANOS INCIDENTAIS, INDIRETOS, PUNITIVOS, ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS DECORRENTES OU RELACIONADOS COM ESTES TERMOS OU PRODUTOS.

B. Limitação de responsabilidade: A RESPONSABILIDADE TOTAL DA REALWEAR POR QUALQUER E TODAS AS RECLAMAÇÕES DECORRENTES OU RELACIONADAS A ESTES TERMOS OU PRODUTOS NÃO EXCEDERÃO O VALOR TOTAL RECEBIDO PELA REALWEAR DE VOCÊ DURANTE OS 12 MESES ANTERIORES PARA O PRODUTO ESPECÍFICO QUE DEU ORIGEM À RECLAMAÇÃO.

C. Aplicação de limitações: AS LIMITAÇÕES, EXCLUSÕES E RENÚNCIAS NESSES TERMOS SE APLICAM A TODAS AS RECLAMAÇÕES POR DANOS, SEJAM BASEADOS EM CONTRATO, GARANTIA, RESPONSABILIDADE ESTRITA, NEGLIGÊNCIA, DELITO OU DE OUTRA FORMA. ESTAS LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE SÃO ACORDADAS COM AS ALOCAÇÕES DE RISCOS QUE CONSTITUEM EM PARTE A CONSIDERAÇÃO PARA A VENDA DE PRODUTOS DA REALWEAR, E SE APLICARÃO INDEPENDENTEMENTE DA FALHA DE OBJETIVO

Page 37: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

37© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

ESSENCIAL DE QUALQUER RECURSO LIMITADO, MESMO QUE A REALWEAR TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS RESPONSABILIDADES.

Lei aplicável, resolução de disputasA. Arbitragem: Qualquer disputa relacionada a este Contrato ("Disputa") será resolvida mediante arbitragem vinculativa de acordo com as Regras de Arbitragem Comercial atuais da Associação Americana de Arbitragem (as "Regras da AAA"). A existência, conteúdo (incluindo todos os documentos e materiais submetidos aos árbitros), e os resultados de qualquer arbitragem são Informações Confidenciais. O árbitro será um advogado praticante neutro ou juiz aposentado com experiência em casos semelhantes, e nomeado de acordo com as Regras da AAA. O árbitro deve concordar por escrito em manter a confidencialidade da arbitragem. A arbitragem será regida pela Lei Federal de Arbitragem, 9 U.S.C. §§1 et seq. O árbitro deve concordar por escrito em manter a confidencialidade da arbitragem. A sentença do árbitro incluirá disposições para essa recuperação. A sentença do árbitro será vinculativa e final. É permitido recorrer a qualquer tribunal competente após a sentença. A arbitragem será realizada em inglês e em Vancouver, WA.B. Lei regente: Este Contrato é regido por, e o árbitro aplicará, as leis substantivas do Estado de Washington, excluindo suas disposições de conflito de leis. A Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias não se aplica ao presente Contrato. As reivindicações devem ser apresentadas dentro de 1 ano a partir da data em que a reivindicação surgiu, caso contrário, a reivindicação será renunciada permanentemente.C. Renúncia à ação de classe: Todos os processos serão conduzidos exclusivamente de forma individual. Nenhuma arbitragem será combinada com outra sem o prévio consentimento por escrito de todas as partes em todas as arbitragens ou processos afetados. Você não recorrerá à ação coletiva, ação de procuradoria geral particular em qualquer outro processo em que você aja ou se proponha agir em capacidade representativa.

Page 38: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

38© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Declarações regulamentaresAVISO: As alterações ou modificações feitas neste equipamento não expressamente aprovadas pela RealWear, Inc. podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.

Declaração FCCEste dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar operação indesejada. Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência das seguintes maneiras:

• Reoriente ou reposicione a antena receptora.• Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.• Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao

qual o receptor está conectado.• Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.

Cuidados da FCC1. Qualquer alteração ou modificação não expressamente aprovada pela parte

responsável pela conformidade pode anular a autoridade do usuário para operar este equipamento.

2. Esse transmissor não deve ser colocalizado ou operado em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.

3. As operações na faixa 5,15 - 5,25GHz são restritas apenas a uso interno.

Declaração IC — Português1. Este dispositivo está em conformidade com os padrões RSS isentos de

licença da Industry Canada. A operação está sujeita às duas condições a seguir:

• Este dispositivo não pode causar interferência, e• Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo

interferências que possam causar operação indesejada2. Este aparelho digital de Classe B está em conformidade com a norma

canadense ICES-003.3. Este dispositivo está em conformidade com a RSS-310 da Industry Canada.

A operação está sujeita à condição de que este dispositivo não cause interferência prejudicial.

4. Este dispositivo e sua(s) antena(s) não deve(m) ser colocalizado(s) ou operado(s) em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor, exceto os rádios embutidos testados.

5. O recurso Seleção de Código de País está desativado para produtos comercializados nos EUA/Canadá.

Declaração IC — PARA DISPOSITIVO WLAN 5GHZCuidado1. A operação na faixa de 5150-5250 MHz é apenas para uso interno, a fim

de reduzir o potencial de interferência prejudicial aos sistemas de satélites móveis co-canais.

2. O ganho de antena máximo permitido para dispositivos nas faixas de 5250-5350 MHz e 5470-5725 MHz deve obedecer ao limite e.i.r.p.

3. O ganho de antena máximo permitido para dispositivos nas faixas 5725-5825 MHz deve obedecer aos limites e.i.r.p. especificados para operação ponto a ponto e não ponto a ponto, conforme o caso.

4. O(s) ângulo(s) de inclinação do pior cenário possível necessário(s) para permanecer em conformidade com o requisito de máscara de elevação da e.i.r.p. estabelecido(s) na Seção 6.2.2(3) deve(m) ser claramente indicado(s).

5. Os usuários também devem ser avisados de que os radares de alta potência são alocados como usuários primários (ou seja, usuários prioritários) das faixas 5250-5350 MHz e 5650-5850 MHz e que esses radares podem causar interferência e/ou danos aos dispositivos LE-LAN.

Page 39: Guia do Utilizador - RealWear · 2020-07-15 · Este guia do usuário abrange o modelo RealWear HMT-1Z1 a seguir: T1100S. Você pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do dispositivo

39© 2018 RealWear, Inc. Todos os direitos reservados.

Declaração de conformidade

Conformidade regulatória na UEA i.safe MOBILE GmbH declara que o equipamento de rádio tipo T1100S está em conformidade com a Diretriz 2014/53/EU.

Declaração de conformidadeRF_067, Emissão 01

Declaração de conformidade EU (DoC) Pelo presente,

Nome do fabricante: i.safe MOBILE GmbH

Endereço: i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen,

Cidade: Lauda-Koenigshofen,

País: Alemanha

declara que o DoC é emitido sob sua exclusiva responsabilidade e que este produto:

Descrição do produto: Tablet com Suporte para Cabeça

Designação do(s) tipo(s): T1100S

Marca registrada: realwear Objeto da declaração: O T1100S é um Tablet com Suporte para Cabeça que incorpora WIFI, Bluetooth e GPS / GLONASS.

está em conformidade com a legislação de harmonização pertinente da União: Diretiva de rádio-equipamento: Diretiva 2014/53/UE e Restrição de Substâncias Perigosas: 2011/65/EU e Descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos antigos 2012/19/EU.

com referência às seguintes normas aplicadas: 1. Saúde (Artigo 3.1(a) da Diretiva 2014/53/EU)

Norma(s) aplicada(s): ◼ EN 50566: 2017 ◼ EN 50360: 2017 ◼ EN 62209-1: 2016 / -2: 2010 ◼ EN 62479: 2010

2. Saúde (Artigo 3.1(a) da Diretiva 2014/53/EU) Norma(s) aplicada(s): ◼ EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 + A2: 2013 ◼ EN 50332-1: 2013 / -2: 2013 Compatibilidade eletromagnética (Artigo 3.1 (b) da Diretiva 2014/53/EU) Norma(s) aplicada(s): ◼ Rascunho EN 301 489-1 V2.2.0 / -17 V3.2.0 / -19 V2.1.0 ◼ EN 55032: 2015 + AC: 2016 ◼ EN 55024: 2010

3. Utilização do espectro de radiofrequências (Artigo 3.2 da Diretiva 2014/53/EU) Norma(s) aplicada(s): ◼ EN 300 328 V2.1.1 ◼ EN 301 893 V2.1.1 ◼ EN 303 413 V1.1.1

O Corpo Notificado de Telefonia B.V., com o Corpo Notificado número 0560, realizou: Módulos: B+C e emitiu o certificado de exame tipo-EU.

Assinado por e em nome de:

Data: 26 de Março de 2018 Cidade: Lauda-Koenigshofen, Nome: Dirk Amann Título: Gerente Assinatura: [ASSINATURA]