guia de principais produtos · 2018-04-17 · ... bem como regularmente ao longo de um ano, ......

12
Guia de principais produtos Soluções Completas para Sistemas de Irrigação, do "T" ao Green

Upload: lamdan

Post on 03-Jan-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guia de principais produtos · 2018-04-17 · ... bem como regularmente ao longo de um ano, ... ROTORES DE GOLFE O que envolve construir um rotor superior? ... A Série 500/550 apresenta

Guia de principais produtosSoluções Completas para Sistemas de Irrigação, do "T" ao Green

Page 2: Guia de principais produtos · 2018-04-17 · ... bem como regularmente ao longo de um ano, ... ROTORES DE GOLFE O que envolve construir um rotor superior? ... A Série 500/550 apresenta

A Rain Bird é o único fabricante dedicado exclusivamente à irrigação. Isto significa que tem o nosso compromisso de lhe oferecermos soluções completas totalmente integradas para todo o seu campo. Planejamento um sistema para uma nova construção? Renovando ou Atulizando um sistema existente? Buscando reduzir custos de manutenção? A melhorar eficiências de recursos ou a cumprir normas obrigatórias? A Rain Bird oferece uma multiplicidade de opções para dar uma resposta precisa às suas necessidades. Experimente a diferença de trabalhar com uma empresa que vive e respira irrigação.

Isso é o que fazemos. É tudo o que fazemos.

Irrigação Individual. Escolha Múltipla.

¢ Rotores de golfe . . . . . . . . . . . . . . . . 4

¢ Sistema IC™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

¢ Controladores de campo . . . . . . . . 7

¢ Tecnologias de Controle Central . . . 8

¢ Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Capa: Cabot CliffsCapa interior: Somerset Hills Country Club

Page 3: Guia de principais produtos · 2018-04-17 · ... bem como regularmente ao longo de um ano, ... ROTORES DE GOLFE O que envolve construir um rotor superior? ... A Série 500/550 apresenta

Compatibilidade ao longo dos tempos™

Cada produto de irrigação para golfe Rain Bird é produzido para Compatibilidade eterna, permitindo-lhe ter um sistema de ponta que pode ser atualizado ou alterado sem tornar obsoleto o seu equipamento existente.

Resposta em Tempo RealA Rain Bird oferece comunicação contínua em duas vias, permitindo a otimização automática entre o seu Controle Central e o campo. Recebendo dados e realizando ajustes instantâneos quando necessário, pode proteger o seu campo contra condições climatéricas inóspitas e desafios inesperados.

Qualidade ImconparávelAtravés de engenharia, projeto e testes, a missão da Rain Bird é oferecer a melhor qualidade na indústria aos nossos clientes. Os nossos rogorosos procedimentos de testes são implementados no primeiro lançamento de cada produto, bem como regularmente ao longo de um ano, replicando as condições mais adversas em todo o mundo.

Fácil de UtilizarTodos os produtos Rain Bird são fabricados tendo em mente os desafios dos profissionais de golfe e concebidos para oferecer facilidade de utilização todos os dias. Desde interfaces do software a modelos de rotor, auxilian você e toda a sua equipa a encontrar de uma forma rápida e sem complicações as melhores condições de jogabilidade.

Page 4: Guia de principais produtos · 2018-04-17 · ... bem como regularmente ao longo de um ano, ... ROTORES DE GOLFE O que envolve construir um rotor superior? ... A Série 500/550 apresenta

RO

TOR

ES D

E G

OLF

E

4

ROTORES DE GOLFE

O que envolve construir um rotor superior? Trata-se de uma combinação única de aplicação uniforme, elevada eficiência e fiabilidade sólida. Os rotores Rain Bird® são líderes de mercado e possuem um desempenho ímpar. Escolha a partir de três séries comprovadas para dar resposta às necessidades de qualquer campo, desde grandes fairways até greens "postage stamp".

Fabricados para alta performance. Construídos para durar.

Série Rain Bird 500/550 A Série 500/550 apresenta um rotor com verdadeira qualidade de golfe com opções de válvula incorporada, ideais para boxes de T, greens e áreas mais pequenas que requeiram alcances de lançamento curtos a médios. Apresenta caudais superiores e gotas maiores que reduzem a força do vento. Obtenha uma melhor cobertura com maior precisão num período de tempo mais curto.

Série Rain Bird 700/751Os rotores Série 700/751 oferecem flexibilidade e fiabilidade ímpares em todo o campo, com simples ajustes de “rodar o parafuso”. Experimente a facilidade inteligente da tecnologia patenteada Memory Arc® incorporada na nossa Série 751, permitindo-lhe alternar entre definições de círculo completo e parcial, sem redefinir o setor de irrigação.

Page 5: Guia de principais produtos · 2018-04-17 · ... bem como regularmente ao longo de um ano, ... ROTORES DE GOLFE O que envolve construir um rotor superior? ... A Série 500/550 apresenta

RO

TOR

ES DE G

OLFE

rainbird.com/golf

5

ROTORES DE GOLFE

Série EAGLE™ 900/950 Grandes espaços exigem grande desempenho. Os nossos rotores Série 900/950 oferecem desempenho com jatos com raios de alcances longos, consistentes, gotas maiores e excelente uniformidade. Escolha a Série 900 de círculo completo ou a Série 950 para aplicação de precisão em círculo parcial.

OPERACIONALIDADE SUPERIOROs rotores de golfe Rain Bird apresentam ajustes superiores de setor de irrigação e regulação da pressão, bem como acesso rápido a componentes internos. Esta é apenas mais uma forma de a Rain Bird tornar o seu trabalho mais fácil.

Características

Swing Joints Maximize o desempenho e proteja qualquer rotor Rain Bird com as nossas swing joints de elevado desempenho. Disponível numa ampla gama de configurações, o design único em cotovelo reduz a perda de pressão até 50% para promover um fluxo constante e uma irrigação otimizada. Permite um ajuste fácil da cabeça para evitar danos quando passa equipamento por cima.

Extensão da garantia dos rotores de golfe Rain Bird quando adquirido e instalado com swing joints Rain Bird.

SISTEMA IC™Leve a precisão para o próximo nível, acrescentando Controle Integrado (CI) aos seus rotores Rain Bird (ver página 6). Oferece diagnóstico e feedback revolucionário em qualquer altura/em qualquer lugar para o ajudar a manter as melhores condições de jogo.

PROTEÇÃO GBS25 Todos os rotores elétricos Rain Bird (exceto CI) apresentam um solenóide robusto GBS25. Você terá a maior proteção contra surtos em até 25kV e filtragem incorporada. Esta exclusividade da Rain Bird elimina virtualmente as tarefas de manutenção mais comuns que afetam os rotores da concorrência.

Especificações rápidasSérie 500 Série 550 Série 700 Série 751 Série 900 Série 950

Alcance 8,5-14,3 m 8,5-14,9 m 17,4-24,1 m 11,3-22,9 m 19,2-29,6 m 21,3-28,0 m

Vazão (m3/h) 1,65-3,00 1,65-3,10 3,70-9,95 1,59-8,56 4,85-12,97 4,43-13,49

Setor de irrigação 360˚ 30-345˚ 360˚ 360˚ ou 30-345˚ 360˚ 40-345˚

Page 6: Guia de principais produtos · 2018-04-17 · ... bem como regularmente ao longo de um ano, ... ROTORES DE GOLFE O que envolve construir um rotor superior? ... A Série 500/550 apresenta

6

SIST

EMA

IC™

SISTEMA IC™

Atingir condições de jogo ideais não é uma questão de trabalharmos mais arduamente, mas de forma mais inteligente. Adicione o inovador IC System™ da Rain Bird e estará no bom caminho. Comunique diretamente com cada rotor do seu campo para ganhar o máximo controle. Interface amiga do utilizador; compatível com computadores, tablets ou dispositivos móveis; elimina os desafios de satélites e descodificadores. O que poderia ser mais inteligente?

Inteligência na ponta dos seus dedos.

Controle Pinpoint e DiagnósticoMódulos de controle incorporados em cada rotor oferecem informações em tempo real sobre o sistema. Acesse diagnósticos e ajuste os rotores a partir de qualquer dispositivo com acesso à internet, a partir de qualquer lugar do mundo. Tão fácil e rápido que pode verificar o estado de até 1.500 rotores em 90 segundos ou menos.

Design SimplificadoEscolha o Sistema IC da Rain Bird e elimine até 90% dos fios e todos os descodificadores e satélites. Melhora a aparência do seu campo, poupando tempo valioso e custos desnecessários.

Instalação SimplificadaCom requisitos de cablagem simplificados, pode reduzir dramaticamente o tempo e os custos de instalação. Elimina mais de 50% das emendas necessárias dos sistemas tradicionais. Porquê aceitar essa vulnerabilidade extra?

Capacidade Híbrida ExclusivaSó a Rain Bird lhe permite controlar diferentes tipos de hardware de campo através de um Sistema de Controle Central individual. Esta solução híbrida elimina a necessidade de executar diferentes plataformas de software e permite renovações faseadas ou parciais sem incómodos. Torna as alterações e atualizações mais fáceis e mais económicas.

Facilidade de expansãoUm Sistema IC da Rain Bird é uma excelente opção para hoje e para futuro. Se precisar de expandir o seu sistema, pode instalar Rotores IC adicionais em qualquer lugar onde exista um Maxi, Cabo com capacidade de rotor até 36 000.

Computador do Controle Central

MAXI CABO

ROTOR IC

VÁLVULA IC

Para o próximo buraco

Interface IC

SIST

EMA

IC™

Page 7: Guia de principais produtos · 2018-04-17 · ... bem como regularmente ao longo de um ano, ... ROTORES DE GOLFE O que envolve construir um rotor superior? ... A Série 500/550 apresenta

rainbird.com/golf

7

CO

NTR

OLA

DO

RES D

E CA

MP

O

CONTROLADORES DE CAMPO

A Rain Bird oferece um leque de controladores de campo comprovados que tornam a programação, o ajuste e a manutenção do seu sistema o mais fácil possível, otimizando a aparência e a aptidão para jogo do campo. Cada um é totalmente compatível com qualquer Sistema de Controle Central Rain Bird.

Manter o Controle.

Controlador PAR+ES Este controlador fácil de programar apresenta capacidade para 72 estações, programas ilimitados, máxima proteção contra surtos, diagnósticos extensivos e o melhor invólucro pedestal da sua classe. Também disponível como kit retro (Kit Retro PAR+ES) para uma opção económica para estender a duração de um controlador atual.

Descodificador PAR+ES SAT Combina as características e vantagens de um sistema de satélite com as de um sistema de descodificadores. Fácil de instalar com custos reduzidos. Expansível à medida que as suas instalações ou renovação aumentam.

DescodificadoresUma excelente opção para renovações, um sistema descodificador Rain Bird enterrado que não deixa nada aos elementos. Estas soluções comprovadas em campo oferecem opções de controle, facilidade de expansão e uma alternativa com boa relação qualidade/preço para invólucros protetores. Escolha a partir de cinco modelos para operar um, dois, quatro ou seis solenóides.

Page 8: Guia de principais produtos · 2018-04-17 · ... bem como regularmente ao longo de um ano, ... ROTORES DE GOLFE O que envolve construir um rotor superior? ... A Série 500/550 apresenta

8

TEC

NO

LOG

IAS

DE

CO

NTR

OLE

CEN

TRA

L

Cirrus™A nossa opção mais avançada, o Cirrus controla muitos dos sistemas de irrigação para golfe mais sofisticados com imagens geo-referenciadas por GPS e programação de ponta baseada em ET. Oferece as funcionalidades mais inovadoras num pacote intuitivo que lhe permite gastar menos tempo em resolver problemas e mais tempo com as soluções.

Nimbus™ IIO Nimbus II oferece funcionalidades avançadas com uma gestão simples, ideal para poupar tempo e esforço enquanto são mantidas excelentes condições de jogo. Programação baseada em ET, gestão precisa do fluxo e ajustes em tempo real ajudam-no a tirar o máximo proveito de cada gota de água.

TECNOLOGIAS DE CONTROLE CENTRAL

Para manter as condições superiores de gramado e jogo, não há respostas de rotina. Dia a dia, hora a hora—até minuto a minuto—precisa de poder reagir e responder rapidamente às condições em mudança. Os Sistemas de Controle Central Rain Bird® não só otimizam automaticamente o desempenho, como lhe oferecem a capacidade de tomar decisões críticas em tempo real. Intuitivo; Flexível; Poderoso; Eis o Controle Central Rain Bird. Escolha a partir de várias opções para encontrar a solução que melhor se adapte às suas necessidades.

Coloca você no comando 24/7.

Page 9: Guia de principais produtos · 2018-04-17 · ... bem como regularmente ao longo de um ano, ... ROTORES DE GOLFE O que envolve construir um rotor superior? ... A Série 500/550 apresenta

rainbird.com/golf

9

TECN

OLO

GIA

S DE C

ON

TRO

LE CEN

TRA

L

Stratus™ II e StratusLT™Oferecendo duas opções, a plataforma Stratus é uma excelente opção para programação simples ou baseada em ET. Opte para começar com as necessidades básicas ou faça um upgrade para funções mais avançadas. Com qualquer dos sistemas, a Rain Bird oferece a facilidade e comodidade que deseja num Sistema de Controle Central, ajudando a saúde do gramado e condições superiores de jogo ao longo do ano.

TECNOLOGIAS DE CONTROLE CENTRAL

EspecificaçõesCirrus Nimbus II Stratus II StratusLT

Controle baseado em mapa

Até 3 campos (54 buracos) Até 3 campos (54 buracos) Até 2 campos (27 buracos) Até 18 buracos

Programas Ilimitado Ilimitado 500 250

Sub Programas Até 50 por Programa Até 50 por Programa Até 25 por Programa Até 25 por Programa

Interfaces Até 12 Até 8 Até 2 1 (Não expansível)

Estações por Satélite Até 32 256 Até 21 504 Até 5 376 Até 672

Estações IC™ Até 36 000 Até 24 000 Até 6 000 Até 750

Estações de Bombeamento

Até 6 Até 6 Até 6 Até 2

Estações Meteorológicas

Até 5 Até 5 1 1 (apenas WS-PRO LT)

Page 10: Guia de principais produtos · 2018-04-17 · ... bem como regularmente ao longo de um ano, ... ROTORES DE GOLFE O que envolve construir um rotor superior? ... A Série 500/550 apresenta

10

TEC

NO

LOG

IAS

DE

CO

NTR

OLE

CEN

TRA

L

TECNOLOGIAS DE CONTROLE CENTRAL

Controladores Móveis Série MI™Controle aspersores, ajuste programas, realize diagnósticos, edite dados de estações e programas, e reveja a atividade do sistema a partir de qualquer computador, tablet ou smartphone com ligação à Internet. O software Série MI permite-lhe utilizar até nove dispositivos em simultâneo para gerir remotamente o seu sistema a partir de qualquer lugar do mundo.

Smart Pump™Esta ferramenta com software exclusivo trabalha diretamente com o Sistema de Controle Central Rain Bird para monitorizar e otimizar o desempenho da bomba.

Ao contrário de outras alternativas, a Smart Pump baseia as suas decisões—em tempo real—no fluxo atual vs. fluxo estimado. O resultado é o equilíbrio automático do fornecimento com a procura, melhorando a eficiência e reduzindo os custos de água e eletricidade. Terá monitorização 24/7 do seu sistema de bombeamento, com resposta precisa às condições atuais do campo.

Rain Watch™A tecnologia patenteada Rain Watch da Rain Bird oferece tomada de decisões automática em tempo real com base em medições precisas de queda de chuva. Ao adicionar estes dados ao seu sistema, maximizará a eficiência da água, ao mesmo tempo que reduz o desgaste.

Podem ser colocados até quatro reservatórios de alta resolução Rain Watch ao longo do seu campo para recolher dados de queda de chuva ao minuto. A Rain Watch utiliza dados de precipitação pluviométrica para modificar a quantidade de água aplicada para uma ótima irrigação.

Page 11: Guia de principais produtos · 2018-04-17 · ... bem como regularmente ao longo de um ano, ... ROTORES DE GOLFE O que envolve construir um rotor superior? ... A Série 500/550 apresenta

rainbird.com/golf

11

GA

RA

NTIA

GARANTIA

A Rain Bird repara ou substitui, sem encargos, qualquer produto profissional Rain Bird que apresente falhas em utilização normal dentro do período de garantia indicado abaixo. Deverá confiá-lo ao vendedor ou distribuidor onde o comprou. As falhas no produto causadas por intenpéres da natureza, incluindo, sem limitar, a relâmpagos, terremotos, e inundações, não são cobertas por esta garantia. Este compromisso de reparação ou substituição é a nossa garantia total e única.

As garantias implícitas de comercialização e adequação, se aplicáveis, estão limitadas a um ano a partir da data de venda. A Rain Bird não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos acidentais ou consequentes, independentemente da forma como ocorrerem.

I. Produtos de Irrigação de Espaços Verdes

Aspersores pop-up Série 1800®, Bocais Série U, Bocais de latão MPR, Adaptadores para arbustos A-8S e PA-8S-PRS, e Borbulhadores 1300 e 1400, Rotores Série 5000, Rotores Série 5500, Rotores 7005/8005, Rotores Falcon® Série 6504, Válvulas de plástico PEB e PESB – 5 anos

Todos os outros produtos de irrigação de espaços verdes – 3 anos

II. Produtos de golfe

Rotores de golfe: Rotores Série EAGLE™ e Série EAGLE IC™, Série Rain Bird® e Rain Bird IC™ para Golfe – 3 anos. Adicionalmente, qualquer rotor de golfe das Séries EAGLE e EAGLE IC, Séries Rain Bird e Rotores para golfe IC Rain Bird vendidos e instalados juntamente uma articulação da Rain Bird – 5 anos. É necessária a prova de instalação de concorrente.

Swing joints – 5 anos

Válvulas de latão de controle remoto, e acoplamentos rápidos de latão e chaves – 3 anos

Controladores do sistema de filtragem – 3 anos

Rádios LINK™ – 3 anos

Sensor de solo TSM-3 SDI12 (ISS) – 3 anos

Todos os outros produtos de golfe – 1 ano

III. Produtos para agricultura

Aspersores Série LF – 5 anos

Outros Aspersores de Impacto – 2 anos

Todos os outros produtos AG – 1 ano

IV. Estações de Bombeamento

A Rain Bird garante que a sua estação de bombeamento estará livre de defeitos de fabrico durante três anos a partir da data de arranque, mas não para além de quarenta meses a partir da data de compra pelo cliente original, com uma cópia da fatura do vendedor, necessária para cobertura ao abrigo desta Política. Um arranque ou assistência por outra pessoa para além de um representante autorizado da Rain Bird, se aplicável, invalidará estes termos e condições.Desde que toda a instalação, arranque, responsabilidades operacionais e procedimentos de manutenção recomendados tenham sido devidamente executados e realizados por representantes autorizados da Rain Bird, se aplicável, a Rain Bird substituirá ou reparará, mediante opção da Rain Bird, qualquer peça Rain Bird considerada defeituosa em condições de utilização normal durante o período de aplicação desta Política, devendo a avaliação ser decidida exclusivamente pela Rain Bird. A obrigação única da Rain Bird e a reparação exclusiva do cliente ao abrigo desta Política estão limitadas à reparação ou substituição, à escolha da Rain Bird, das peças ou dos produtos cujos defeitos sejam comunicados à Rain Bird dentro do período aplicável da Política que provem ser defeituosos, devendo essa avaliação ser determinada apenas pela Rain Bird.Em caso algum a Rain Bird cobrirá custos de mão-de-obra associados à reparação ou substituição de peças para além de um ano após a data de arranque. As reparações efetuadas e as partes utilizadas a expensas da Rain Bird têm de ser autorizadas pela Rain Bird, por escrito, antes de serem efetuadas as reparações. As reparações ou a substituição do produto ao abrigo desta Política não estenderão esta Política. A cobertura do produto reparado ou substituído terminará quando terminar esta Política. A obrigação única da Rain Bird e a reparação exclusiva do cliente ao abrigo desta Política estão limitadas a essa reparação ou substituição.A pedido, a Rain Bird pode oferecer aconselhamento ou a resolução de um defeito durante o período em vigor desta Política de Satisfação do Cliente. O serviço de reparação deve ser realizado por um representante autorizado da Rain Bird, independentemente de o trabalho ser coberto pela Rain Bird ou a expensas do proprietário durante o período em vigor desta Política. Contudo, nenhum serviço, substituição ou reparação ao abrigo desta Política de Satisfação do Cliente será realizado enquanto o cliente tiver em falta qualquer dos pagamentos devidos à Rain Bird.

A Rain Bird não aceitará qualquer responsabilidade por custos associados à remoção, substituição ou reparação de equipamento em localizações de difícil acesso, e essa avaliação será unicamente determinada pela Rain Bird. As localizações de difícil acesso incluem (sem limitação) localizações onde sejam necessários quaisquer dos seguintes aparelhos:

1) Guindastes com mais de 15 toneladas

2) Mergulhadores

3) Barcaças

4) Helicópteros

5) Dragagem

6) Remoção de tetos ou outros requisitos de construção/desconstrução

7) Quaisquer outros meios ou requisitos invulgares

Os custos extraordinários associados a localizações de difícil acesso serão da responsabilidade exclusiva do cliente, independentemente do motivo que requereu a remoção, reparação ou substituição do equipamento.

Os termos e condições desta Política de Satisfação do Cliente não cobrem perdas, danos ou prejuízos resultantes ou causados pelo seguinte:

1) Má aplicação, abuso ou falha em conduzir manutenção de rotina (incluindo procedimentos de preparação/disposição para o Inverno).

2) Bombeamento de líquidos para além de água limpa, conforme definido pela Agência de Proteção Ambiental dos EUA, a menos que a estação de bombeamento citada pela Rain Bird indique especificamente esses outros líquidos e respetivas concentrações.

3) Utilização de pesticidas (incluindo insecticidas, fungicidas e herbicidas), sem cloro ou outros biocidas fortes.

4) Exposição a eletrólise, erosão ou abrasão.

5) Utilização ou presença de gases ou químicos destrutivos, a menos que esses materiais e respetivas concentrações estejam especificados na oferta da Rain Bird.

6) Tensões de alimentação elétrica acima ou abaixo das especificadas para o funcionamento correto da estação de bombeamento.

7) Perda ou inversão da fase elétrica.

8) Utilização de uma fonte de energia para além da especificada na oferta original.

9) Fornecimentos de energia sem configuração WYE, como open delta,

conversores de fase ou outras formas de fornecimentos elétricos trifásicos desequilibrados.

10) Ligação à terra incorreta ou exposição a disjuntores de circuito com falha de energia ou protegidos por fusíveis.

11) Utilização do painel de controle para desligar o serviço.

12) Relâmpagos, tremores de terra, inundações, ventanias ou outros Atos da Natureza.

13) Falha do vedante da bomba (a menos que a falha ocorra no arranque inicial).

14) Quaisquer perdas ou danos em instalações,equipamentos ou águas subterrâneas, ou lesões em pessoas causadas pela falha ou utilização indevida de um sistema de injeção, ou concentração imprópria de químicos ou nutrientes para plantas introduzidos na estação de bombeamento através de um sistema de injeção.

15) Qualquer falha de armazenamento de nutrientes ou químicos, ou derramamento de equipamento contentor, ou instalações associadas à localização da estação de bombeamento.

Os termos e condições anteriores constituem a política completa de satisfação do cliente com a estação de bombeamento Rain Bird. Esta política é exclusiva e substitui quaisquer outras garantias, expressas, implícitas ou legais, incluindo as garantias implícitas de comerciabilidade e adequação para um fim em particular, excluindo todas expressamente. A reparação única ao abrigo desta política deverá limitar-se à reparação ou substituição da estação de bombeamento ou dos seus componentes, de acordo com os termos e condições aqui contidos. No caso de quaisquer componentes ou sistemas de injeção fabricados por outros (conforme referido na estação de bombeamento), não haverá garantia disponibilizada pela Rain Bird, e esses itens estão cobertos apenas e no alcance da garantia, se existente, oferecida por outros fabricantes.

A Rain Bird não será responsável perante o cliente ou qualquer outra pessoa ou entidade por qualquer responsabilidade, perda, atraso ou danos causados ou alegadamente causados, direta ou indiretamente, por qualquer utilização, defeito, falha ou avaria na estação de bombeamento ou por qualquer sistema de injeção, se uma reclamação dessa responsabilidade, perda, atraso ou danos se basear numa garantia, contrato, direito ou de outra forma. A Rain Bird não será responsável por danos acidentais, consequenciais, colaterais ou indiretos, ou por atrasos ou perda de lucro, ou perda de utilização, ou quaisquer danos relacionados com as operações comerciais do cliente, nem pelos causados por atos da natureza. Em nenhum caso e em nenhumas circunstâncias a responsabilidade da Rain Bird deverá exceder o preço de venda líquido da estação de bombeamento Rain Bird Corporation.

As leis relativas às garantias do cliente e exclusões de responsabilidade variam de estado para estado, jurisdição para jurisdição, província para província, ou país para país e, como tal, algumas das limitações anteriores podem não se aplicar a si. As exclusões e limitações definidas acima não se destinam, e não deverão ser utilizadas para contrariar disposições obrigatórias da lei aplicável. Se qualquer parte ou termo desta política for considerado ilegal, não-executável ou em conflito com a lei aplicável por um tribunal de jurisdição competente, a validade das restantes partes desta política não deverá ser afetada, e todos os direitos e obrigações serão aplicados e considerados como se esta política não contivesse a parte ou termo em particular considerado inválido.

V. Todos os outros produtos – 1 ano

Page 12: Guia de principais produtos · 2018-04-17 · ... bem como regularmente ao longo de um ano, ... ROTORES DE GOLFE O que envolve construir um rotor superior? ... A Série 500/550 apresenta

Na Rain Bird, acreditamos que é da nossa

responsabilidade desenvolver produtos

e tecnologias que utilizem a água de

forma eficiente. O nosso compromisso

também se estende à educação, à formação

e aos serviços para a nossa indústria

e comunidades.

A necessidade de conservação da água

nunca foi tão grande. Queremos fazer ainda

mais e, com a sua ajuda, podemos. Visite

www.rainbird.com para mais informações

sobre O Uso Inteligente da Água.™

O Uso Inteligente da Água .™L I D E R A N Ç A • E D U C A Ç Ã O • P A R C E R I A S • P R O D U T O S

RBEI8GP01® Marca comercial registada da Rain Bird Corporation© 2018 Rain Bird Corporation. 3/18

Rain Bird Europe SNC240 rue René DescartesLe clamar Bât . AZac du Parc de la Duranne13290 Aix-en-Provence – FRANCETel .: (33) 4 42 24 44 61Fax: (33) 4 42 24 24 72rbe@rainbird .fr – www .rainbird .eu

Rain Bird France SNC240 rue René DescartesLe clamar Bât . AZac du Parc de la Duranne13290 Aix-en-Provence – FRANCETel .: (33) 4 42 24 44 61Fax: (33) 4 42 24 24 72rbe@rainbird .fr – www .rainbird .fr

Rain Bird Ibérica. S.A.c/ Valentin Beato 23, 2° izq fdo23037 MadridESPANHATel .: (34) 91 632 48 10Fax: (34) 91 632 46 45rbib@rainbird .eu – www .rainbird .esPortugal@rainbird .eu – www .rainbird .pt

Rain Bird Deutschland GmbHKönigstraße 10c71083 StuttgartALEMANHATel .: +49 (0) 711 222 54 158Fax: +49 (0) 711 222 54 200rbd@rainbird .eu

Rain Bird TurquiaÇamlık Mh . Dinç Sokak Sk . No .4 D:59-6034760 Ümraniye, İstanbulTURQUIATel .: (90) 216 443 75 23Fax: (90) 216 461 74 52rbt@rainbird .eu – www .rainbird .com .tr

rainbird.eu