guía do usuário dell™ 3100mp · lâmpada p-vip de 130 watts substituível pelo usuário ......

49
Guía do Usuário Dell™ 3100MP A informação abaixo foi fornecida pelo fornecedor do dispositivo referido sem a verificação independente da Dell e está sujeita às restrições e renúncias descritas abaixo. Instruções de segurança Sobre o projetor Instalação Usar seu projetor Tabela de Problemas Especificações Notificações de regulamentação Entrar em contato com a Dell Notas, avisos e precauções NOTA: UMA NOTA indica que informação importante que ajuda a utilizar melhor o seu computador. AVISO: UM AVISO informa sobre o dano potencial para o hardware ou a perda de dado e diz como evitar o problema. PRECAUÇÃO:A PRECAUÇÃO indica um potencial para o dano de propriedade, lesão pessoal ou morte. A informação contida neste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio. © 2001 Coretronic Corporation. © 2002 Dell Computer Corporation. Todos os direitos reservados. A reprodução de qualquer forma sem a permissão expressa da Dell Computer Corporation é estritamente proibida. As marcas usadas neste texto: Dell e o logo DELL são marcas da Dell Computer Corporation. DLP e Texas Instruments são marcas registradas da Texas Instruments Corporation. Microsoft e Windows são marcas da Microsoft Corporation. Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc. Outras marcas e nomes comerciais podem ser usados neste documento como referência das entidades proprietárias das marcas e nomes ou dos seus produtos. Dell Computer Corporation renuncia qualquer interesse proprietário sobre as marcas e nomes comerciais que não sejam de sua propriedade. Restrições e Renúncias A informação contida neste documento, incluindo todas as instruções, precauções, e aprovações regulamentárias e certificações, é fornecida pelo fornecedor e não foram verificadas independentemente ou testadas pela Dell. A Dell não pode ser responsabilizada por danos causados como resultado de falha no cumprimento destas instruções. Todos os estatutos ou declarações sobre propriedades, capacidades, velocidades ou qualificações das partes referidas neste documento foram feitas pelo fornecedor e não pela Dell. A Dell renuncia particularmente o conhecimento da acuracidade, totalidade ou evidência de qualquer estatuto assim. March 2002 Rev. A00

Upload: others

Post on 06-Oct-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Guía do Usuário Dell™ 3100MP

A informação abaixo foi fornecida pelo fornecedor do dispositivo referido sem a verificação independente da Dell eestá sujeita às restrições e renúncias descritas abaixo.

Instruções de segurançaSobre o projetorInstalaçãoUsar seu projetorTabela de ProblemasEspecificaçõesNotificações de regulamentaçãoEntrar em contato com a Dell

Notas, avisos e precauções

NOTA:UMA NOTA indica que informação importante que ajuda a utilizar melhor o seu computador.

AVISO: UM AVISO informa sobre o dano potencial para o hardware ou a perda de dado e diz como evitar oproblema.

PRECAUÇÃO:A PRECAUÇÃO indica um potencial para o dano de propriedade, lesãopessoal ou morte.

A informação contida neste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio. © 2001 Coretronic Corporation.© 2002 Dell Computer Corporation. Todos os direitos reservados.

A reprodução de qualquer forma sem a permissão expressa da Dell Computer Corporation é estritamente proibida.

As marcas usadas neste texto: Dell e o logo DELL são marcas da Dell Computer Corporation. DLP e TexasInstruments são marcas registradas da Texas Instruments Corporation. Microsoft eWindows são marcas da MicrosoftCorporation. Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc.

Outras marcas e nomes comerciais podem ser usados neste documento como referência das entidades proprietáriasdas marcas e nomes ou dos seus produtos. Dell Computer Corporation renuncia qualquer interesse proprietáriosobre as marcas e nomes comerciais que não sejam de sua propriedade.

Restrições e Renúncias

A informação contida neste documento, incluindo todas as instruções, precauções, e aprovações regulamentárias ecertificações, é fornecida pelo fornecedor e não foram verificadas independentemente ou testadas pela Dell. A Dellnão pode ser responsabilizada por danos causados como resultado de falha no cumprimento destas instruções.

Todos os estatutos ou declarações sobre propriedades, capacidades, velocidades ou qualificações das partesreferidas neste documento foram feitas pelo fornecedor e não pela Dell. A Dell renuncia particularmente oconhecimento da acuracidade, totalidade ou evidência de qualquer estatuto assim.

March 2002 Rev. A00

Page 2: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Voltar à Página de Conteúdos

Instruções de segurança: Dell™ 3100MP Projector

Precauções

Use as seguintes diretrizes de segurança para ajudar a proteger seu projetor de dano em potencial e paraassegurar sua própria segurança.

A lâmpada fica muito quente com o uso. Na tente substituir a lâmpada após o uso até que o projetoresfrie por aproximadamente 30 minutos e siga todas as instruções no kit de "Substituindo a Lâmpada."

Não toque o bulbo ou o vidro da lâmpada a qualquer momento. O bulbo pode explodir devido amanuseio inadequado incluindo o toque do bulbo ou o vidro da lâmpada.

Evite danificar o projetor,permita a ventoinha funcione por 3 minutos antes de desligar o projetor.

O controle remoto inclui um laser Classe II que emite radiação. Para reduzir o risco de lesão, não olhediretamente na luz do laser e não aponte a luz nos olhos de ninguém.

Não bloqueie as fendas de alimentação e aberturas no projetor.

Desconecte o fio de alimentação da tomada de parede se o projetor não estiver sendo usado por umlongo período.

Não use o projetor em um local extremamente quente, frio ou úmido.

Não use o projetor próximo de qualquer aparelho que gera um campo magnético forte.

Não coloque o projetor na luz solar direta.

Não olhe dentro da lente enquanto o projetor estiver ligado, a luz brilhante pode ferir seus olhos.

Pra reduzir o risco de choque elétrico não exponha o projetor à chuva ou umidade.

Para evitar choque elétrico, não abra ou desmonte o projetor mais do que o necessário para asubstituição da lâmpada.

Para evitar choque elétrico não abra ou desmonte o projetor além do que é necessário para substituir alâmpada.

Para evitar dano ao projetor, assegure-se de que a lente de zoom esteja totalmente retraída antes demover o projetor na sua embalagem de transporte.

Para evitar dano ao projetor, desligue e desconecte-o da tomada de parede antes de limpá-lo. Use umpano úmido com detergente suave para limpar a caixa do monitor. Não use limpadores abrasivos, cerasou solventes.

Voltar à Página de Conteúdos

Page 3: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Voltar à Página de Conteúdos

Sobre o seu projetor: Dell™ 3100MP Projector

Características Equipamento Painel de controle Unidade principal Portas de conexão Controle remoto com a função de mouse e apontador a laser

CaracterísticasTecnologia DLP™ Texas Instrument chip individual de 0.7"Píxeis realmente endereçáveis XGA, 1024 x 768Design compacto leve de 3.5 Ibs (1.6 kgs)1000 ANSI lumens brilhoAuto imagem redimensionável para 1024 x 768 full screen com compatibilidade de compressão emescala para UXGA, SXGA+, XGA, SVGA, VGA, MAC e SXGALâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuárioCompatibilidade com os computadores Macintosh®Compatibilidade com NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM e HDTV (1080i, 720P, 576P,480i/P)Controle remoto com a função de mouse e apontador a laserConexão DVI-I para conectividade de vídeo digital e análogoCompatibilidade de alta definição para TV e vídeoMenu de exibição sobre tela multiliguístico com assistência de uso ao usuárioCorreção Avançada Eletrônica com tecla mestreControle de enchmento da tecla amigável para usuário com luz no versoBolsa de transporte inclusa

Equipamento

Seu projetor vem com todos os itens mostrados abaixo. Certifique-se de que você recebeu todos os itens e entre emcontato com a Dell caso esteja faltando algum.

Unidade principal Power Cord D-sub para cabo de sinal DVI-I

Page 4: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Cabo de Vídeo-S Cabo de Audio RCA Cabo de Composto Vídeo

DVI-I Cabo de Sinal paraHDTV/Componete

Cabo Y e Mouse por Controle Remoto

Controle Remoto com Função deMouse & Apontador a Laser

Pilhas (2) Manual do usuário doprojetor Dell 3100MP

Placa de inicialização rápida doprojetor Dell 3100MP

Manual de garantia e segurançado projetor Dell 3100MP Estojo de Transporte Pino mini para cabo de pino mini

Painel de Cntrole

1 Temp. Advertência

2 Quatro teclas direcionais

3 Botão de energia

4 Luz de aviso da lâmpada

Page 5: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

5 Menu

6 Entrar

7 Fonte

8 Botão mudo

9 Volume

Unidade principal

1 Painel de Controle

2 Alto Falante

3 Conector de Energia

4 Anel de Zoom

5 Anel de Foco

6 Lentes

7 Receptor do Controle Remoto

8 Botão Elevador

Portas de conexão

Page 6: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

1 Conector de Entrada de Mouse por ControleRemoto

2 HD TV/componente vídeo ou Conector Lnput paraComputador

3 Conector de Entrada de Audio

4 Conector de vídeo composto

5 Conector S-vídeo

6 Conector de Monitor

Controle remoto com a função de mouse e apontador a laser

1 Luz

2 Botão Power (Energia)

3 Botão PU (página acima)

4 Indicador Laser

5 controles do volume

6 Botão Mute (Bloqueio do som)

7 Botão Freeze (Congelar)

8 adaptador direcional

9 Botão R-Sync

10 Botão Source (Fonte)

11 Botão PD (Página para baixo)

12 correção da tecla de ativação

Page 7: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

13 zoom in/out

14 Botão Menu

Aviso: O controle remoto tem um laser classe II que emite radiação. Para reduzir o risco de lesãoaos olhos, não olhe diretamente na luz do laser no controle remoto e direcione a luz nos olhos.

Disposição da Pilha: O controle remoto do projetor usa pilhas de Zinco-Manganês. Sefor necessário substituir as baterias, consulte a placa de inicialização rápida do projetor Dell3100MP.

Não disponha das pilhas usadas junto com o seu lixo doméstico. Contacte a agência dedisposição de lixo para o endereço mais perto do site de depósito de pilhas.

Voltar à Página de Conteúdos

Page 8: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Voltar à Página de Conteúdos

Instalação: Dell™ 3100MP Projector

Conectando a Exibição de ProjeçãoLigar/Desligar o Exibição de ProjeçãoAjustando a Imagem ProjetadaSubstituindo a Lâmpada

Conectando a Exibição de Projeção

1 Cabo de Energia

2 USB

3 Cabo Y e Mouse por Controle Remoto

4 D-Sub para Cabo DVI-I

Ligar/Desligar o Exibição de Projeção

Ligando a Exibição de Projeção

NOTA: Ligue o projetor antes de conectá-lo à fonte.

1. Remova a tampa das lentes.2. Assegure-se de que o cabo de energia e o D-sub para o cabo DVI-I estão conectados corretamentes. A luz

do botão de energia pisca na cor verde.3. Pressione o botão energia e ligue o projetor. Após aproximadamente 5 segundos, a tela de inicialização

aparece e LAMP pisca na cor laranja. Após 20 segundos, a luz LAMP para de piscar na cor laranja.4. Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.). O projetor detectará sua fonte

automaticamente.

Se a mensagem No Signal - check video cable (nenhum sinal - verifique o cabo de vídeo) aparecerna tela, certifique de que o D-sub para o cabo DVI-I este conectado corretamente.Se estiver conectando múltiplas fontes para o projetor simultaneamente, pressione o botão Source (Fonte)no controle remoto ou painel de controle para selecionar a fonte desejada.

Page 9: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

1 Energia

2 Tempa das Lentes

Desligando a Exibição de Projeção1. Pressione o botão energia para desligar o projetor. A mensagem Power off the lamp? (desligar a

lâmpada?) aparece no OSD.2. Pressione o botão energia novamente. A ventoinha continua a opera por aproximadamente 30 segundos.3. Desconecte o cabo de energia da tomada elétrica e do projetor.4. Se LAMP acende na cor laranja sólida, substitua a lâmpada.5. Se TEMP acende na cor laranja sólida, o projetor está superaquecido. O vídeo é desligado automaticamente.

Tente ligar o vídeo novamente após o seu resfriamento. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell.6. Ao pressionar o botão energia enquanto o projetor estiver sendo usado, a mensagem Power off the lamp?

aparece na tela. Para limpá-la da tela, pressione qualquer botão no painel de controle ou ignore-a e eladesaparecerá após 5 segundos.

Ajustando a Imagem Projetada

Ajustando a Altura do Projetor

Para elevar o projetor:

1. Pressione e segure o botão elevador.2. Levante o projetor ao ângulo de exibição desejado, e depois solte o botão para fixar o pé elevador dentro da

posição.3. Use a roda de ajuste de inclinação para sintonizar totalmente o ângulo de exibição.

Para abaixar o projetor:

1. Pressione e segure o botão elevador. 2. Abaixe o projetor, e depois solte o botão para fixar o pé elevador dentro da posição.

Page 10: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

1 Botão Elevador

2 Pé Elevador

3 incline a roda de ajuste

Ajustar o zoom e a focalização do projetor

CUIDADO: Para evitar dano ao projetor, certifique-se de que as lentes de zoom estejam totalmente retraídasantes de mover o projetor ou colocá-lo no seu estojo de transporte.

1. Gire o anel de zoom para aproximar/distanciar.2. Gire o anel de foco até que a imagem esteja nítida. O projetor focalizará à distâncias de 3.3 pés a 39.4 pés

(lm a 12m).

Page 11: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

1 Anel de Zoom

2 Anel de Foco

Ajustamento do Tamanho da Imagem

Tela(Diagonal)

Max. 25" 98" 123" 196" 245" 294"Min. 21" 82" 102" 163" 204" 245"

Tamanhode Tela

Max.(WXH) 20.0"X15.0 78.4"X58.8" 98.4"X73.8" 156.8"X117.6" 196"X147" 235.2"X176.4"

Min.(WXH) 16.8X12.6" 65.6"X49.2" 81.6"X61.2" 130.4"X97.8" 163.2"X122.4" 196.0"X147.0"

Distância 3.3' 13.1' 16.4' 26.2' 32.8' 39.4'* Este gráfico é somente para referência do usuário.

Page 12: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Substituindo a Lâmpada

Troque a lâmpada ao perceber "A lâmpada ira falhar brevemente! Substituição sugerida !" Mensagemna tela:

CUIDADO: A lâmpada ficará bastante quente com o uso. Não tente trocar a lâmpada após seu uso até que oprojetor esteja frio por aproximadamente 30 minutos.

Procedimento para Troca de Lâmpada:1. Desligue o projetor e desconecte o fio de

alimentação.2. Permita que o projetor esfrie por

aproximadamente 30 minutos.3. Remova os parafusos que prendem a

tampa da lâmpada (veja a figura) e removaa tampa.

4. Remova os três parafusos que prendem alâmpada.

5. Tire a lâmpada pelo prendedor de metal.6. Reverta as etapas de 1 a 4 para instalar a

nova lâmpada..7. Reinicie a lâmpada selecionando o ícone

Reposição na guia Administração(Gerenciamento) do menu digital da tela.

8. A Dell pode solicitar que as lâmpadastrocadas sob contrato sejam devolvidas.Caso contrário, entre em contato com suaagência de eliminação de detritos paraobter o endereço do local de depósito maispróximo.

CUIDADO: Não toque o bulbo ou o vidro da lâmpada em qualquer momento. O bulbo pode explodir devido amanuseio inadequado, incluindo o toque do bulbo ou o vidro da lâmpada.

Voltar à Página de Conteúdos

Page 13: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Voltar à Página de Conteúdos

Usar seu projetor: Dell™ 3100MP Projetor

Painel de Controle Controle RemotoMenus Exibidos Sobre a Tela

Painel de Controle

EnergiaConsulte "Ligar ou desligar o projetor."

FontePressione para escolher RGB, RGB digital, S-vídeo e fontes compostas.

ResyncPressione para sincronizar o projetor para a fonte de entrada.R-Sync não operará se o OSD não for exibido.

MenuPressione para ativar OSD. Pressione e para navegar através das guias dos menus.

Teclas para Seleção de Quatro DireçõesAs quatros teclas direcionais podem ser usadas para alternar através das guias no OSD.

Botão mudoPressione o para bloquear ou desbloquear o som do alto-falante do projetor.

VolumeAumenta/diminui o volume do alto-falante.

Tecal mestreAjusta a distorção da imagem causada pelo inclinamento do projetor. (± 16 degrees)

EntrarPara confirmar sua seleção, pressione equanto o OSD estiver na tela.

Controle RemotoSe a tampa do controle remoto estiver fechada:O botão Enter funciona como o botão direito do mouse.

Page 14: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

O botão Enter funciona como o botão esquerdo do mouse. Se a tampa do controle remoto estiver aberta, use o adaptador direcional para navegar através das guiasOSD.

1 adaptador direcional

2 Botão Enter.

3 Cuidado com a radiação do laser

EnergiaConsulte "Ligar ou desligar o projetor."

FontePressione o botão Source para escolher RGB, RGB digital, S-vídeo e fontes compostas.

ResyncSe a tampa do controle remoto estiver aberta, o botão R-Sync funciona como o botão direito do mouse.Se a tampa do controle remoto estiver fechada o botão R-Sync funciona como o botão esquerdo do mouse.

Adaptador direcionalO adaptador direcional pode ser usado para controlar o movimento do mouse quando a tampa do controle remotoestiver fechada. A função do mouse é ativa usando a conexão do cabo Y do mouse remoto entre seu computador eo projetor.

Indicador LaserDirecione o controle remoto na tela, pressione e mantenha o botão Laser para ativar a luz do laser.

Página anteriorPressione o botão PU para subir uma página.

Página posteriorPressione o botão PD para descer uma página.

Menu

Page 15: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Pressione o botão Menu para ativar o OSD. Use o adaptador direcional e o botão Enter para navegar através doOSD.

Zoom In / Out (Somente mode do Computador)Pressione o botão In para ampliar digitalmente uma imagem em até 32 vezes na tela. Pressione o botão Out parareduzir a imagem ampliada. Esta função não pode ser usada com SXGA+ e UXGA.

CongelarPressione o botão "Freeze" (Congelar) para parar temporariamente a ação do vídeo. Pressione este botãonovamente para terminar o movimento do vídeo.

Botão mudoPressione o botão Mute para bloquear ou desbloquear o som do alto-falante do projetor.

VolumeAumenta/diminui o volume do alto-falante.

Tecal mestreAjusta a distorção da imagem causada pelo inclinamento do projetor. (± 16 degrees)

EntrarAtiva o botão do mouse esquerdo quando a tampa do controle remoto estiver fechada.

Menus Exibidos Sobre a Tela

O projetor tem um OSD de múltiplos idiomas que pode somente se exibido quando o projetor estiveraceitando uma fonte de entrada.

O OSD permite que você ajuste e altere uma variedade de configurações. Se a fonte for um computador, oOSD mostra o OSD do computador. Ao usar a fonte de vídeo, o OSD mostra o OSD do vídeo. O projetorautomaticamente detecta a fonte.

Quando o OSD estiver na tela, pressione ou para navegar através das guias OSD. Exemplo: Imagem-I--> Imagem-II--> Áudio--> Idioma--> Administração--> Imagem-I. Para fazer uma seleçãona guia, pressione .

Pressione ou faça uma seleção e ajuste as configurações pressionando ou . Quando este itemfor selecionado, a cor do item é muda de amarelo amarronzado para azul.

Exemplo: Brilho--> Temp de cor.--> Zoom--> Contraste--> Tecla de ativação--> Brilho

Para sair de OSd, pressione .

Page 16: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Imagem-I (Modo do Computador) Brilho

Ajustando o brilho da imagem.Pressione a tecla para escurecer a imagem.Pressione a tecla para clarear a imagem.

Contraste

O contraste controla o grau de diferença entre as partes mais claras e escuras do quadro.Ajustando o contraste muda a quantidade de preto e branco na imagem.

Pressione a tecla para diminuir o contraste.Pressione a tecla para aumentar o contraste.

Temperatura da cor

Ajusta a temperatura da cor. A variação é de 6500K a 9000K . O valor predeterminadopela fábrica é de 7050K . Com a temperatura mais alta, a tela parece mais fria; com atemperatura mais baixa, a tela parece mais quente.

Zumbido

Pressione o para aumentar digitalmente uma imagem para mais de 32 vezesna tela de projeção. Pressione para reduzir a imagem aumentada.

Pedra Chave (Correção da Tecla Mestre)

Ajusta a distorsão da imagem causada pela inclinação do projetor. (± 16 degrees)

Page 17: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Imagem-I (Modo do Vídeo) Brilho

Ajustando o brilho da imagem.Pressione a tecla para escurecer a imagem.Pressione a tecla para clarear a imagem.

Contraste

O contraste controla o grau de diferença entre as partes mais claras e escuras do quadro.Ajustando o contraste muda a quantidade de preto e branco na imagem.

Pressione a tecla para diminuir o contraste.Pressione a tecla para aumentar o contraste.

Cor

A configuração de cor ajusta a imagem do vídeo do preto e branco a cor completamentesaturada.

Pressione a tecla para diminuir a quantidade de cor na imagem.Pressione a tecla para aumentar a quantidade de cor na imagem.

Agudeza

Ajustando a nitidez da imagem.Pressione a tecla para diminuir nitidez.Pressione a tecla para aumentar a nitidez.

Matiz

A tinta ajusta o equilíbrio da cor vermelho-verde na imagem projetada.Pressione a tecla para aumentar a quantidade de verde na imagem.Pressione a tecla para aumentar a quantidade de vermelho na imagem.

Page 18: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Imagem-II (Modo do Computador) Frequência

“Frequência” serve para mudar a frequência de exibição de dado para combinar com afrequência do seu cartão gráfico do computador. Se você tiver uma barra vertical piscante,use esta função para fazer um ajustamento.

Explorar (Dispositivo Rastreador)

Escolha "Tracking" (Seguir) para sincronizar o sinal de contagem de tempo daapresentação com o sinal da placa de gráfico. Quando você vir uma imagem cintilante ouinstável, use a função de seguir para corrigí-la.

16 : 9 / 4 : 3

Voce pode selecionar esta funcao para ajustar o tipo relacionado ao aspecto de seudesejado.

Posição Horizontal

Pressione o botão para mover a imagem para esquerda.Pressione o botão para mover a imagem para direita.

Posição Vertical

Pressione o botão para mover a imagem para baixo.Pressione o botão para mover a imagem para cima.

Reposição

Escolha "Yes" (sim) para resetar a apresentação de volta à sua programação defábricação. * Resetar os itens incluindo todos os itens funcionais sob as imagm-I e II dapágina principal.

Page 19: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Imagem-II (Modo do Vídeo) Pedra Chave (Correção da Tecla Mestre)

Ajusta a distorsão da imagem causada pela inclinação do projetor. (± 16 degrees)

16 : 9 / 4 : 3

Voce pode selecionar esta funcao para ajustar o tipo relacionado ao aspecto de seudesejado.

Temperatura da cor

Ajuste a programação da "intensidade" de cor. A variação é de 6500K a 9000K . O valorpredeterminado pela fábrica é de 7050K. Quanto maior for a programação de"intensidade", a tela parecerá mais fria, menos intensa e a tela parecerá mais quente.

Reposição

Escolha “Sim” (“Yes“) para retornar os parâmetros de exibição do modo corrente aosajustes predeterminados pela fábrica. * Resetar os itens incluindo todos os itens funcionaissob as imagm-I e II da página principal.

Audio Volume

Pressione o botão para diminuir o volume.Pressione o botão para aumentar o volume.

Soprano

Page 20: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

A configuração de soprano controla as frequências mais altas da sua fonte de audio.

Pressione o botão para diminuir o soprano.Pressione o botão para aumentar o soprano.

Baixo

A configuração de Baixo controla as frequências mais baixas da sua fonte de audio.

Pressione o botão para diminuir o baixo.Pressione o botão para aumentar o baixo.

Estéreo / Mono

Mono : Efeito de som Mono .

Estéreo : Efeito de som Estéreo.

Mute (Botão Mudo)

Escolha o ícone esquerdo para emudecer o volume.Escolha o ícone direito para aumentar o som.

Linguagem Linguagem

Use tecla e para selecionar. Os menus reajustam imediatamente.

Administração Menu (Localização do Menu)

Selecione o local do OSD na tela.

Dir de Pro (Projeção)

Desktop-Frontal

A configuração padrão.Desktop-Traseiro

O projetor reverte a imagem para que você possa projetar da parte de trás da tela

Page 21: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

translúcida. Teto-Frontal

O projetor inverte a imagem para baixo para a projeção montada no teto. Teto-Traseiro

Quando você seleciona esta função, o projetor inverte e torna a imagem de cabeçapara baixo ao mesmo tempo. Você pode projetar de trás de uma tela translúcidacom projeção na montagem de teto.

Tipo de Sinal

Selecione o tipo de sinal entre RGB, HDTV e Component de fontes de vídeo.

Lembramza

A mensagem A lâmpada ira falhar brevemente! Substituição sugerida!aparece na tela 3 horas antes do seu ciclo de vida. Use esta função para exibir ou ocultara mensagem.

Reposição

Use esta função somente após a instalação de uma nova lâmpada no projetor. Selecioneo icone Reposição(bulbo da luz e seta sob o icone) e pressione o botão Enter paraaceitar a nova lâmpada.

Voltar à Página de Conteúdos

Page 22: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Voltar à Página de Conteúdos

Tabela de Problemas: Dell 3100 MP Projector

Nenhuma imagem aparece na tela Imagem exibida parcialmente, deslocada ou incorreta A tela não exibe sua apresentação Imagem é instável ou tremida Imagem tem barra vertical tremida lmagem está fora de foco A tela e estendida (distendida) quando exibido o DVD 16:9 A imagem está invertido Lâmpada queima ou faz um som de estouro

Se tiver problemas com seu projetor, consulte as seguintes dicas de solução de problemas. Se o problema persistir,entre em contato com a Dell.

Nenhuma imagem aparece na tela

Se estiver usando um computador portátil, pressione .

Certifique-se de que os cabos estão corretamente conectados como descrito em "Conectaro projetor."

Certifique-se de que os pinos dos conectores não estejam retorcidos ou quebrados.

Certifique-se de a lâmpada esteja corretamente instalada (consulte"Alterar a lâmpada").

Certifique-se de que a tampa da lente seja removida e o projetor ligado.

Imagem exibida parcialmente, deslocada ou incorretaPressione o botão R-Sync no controle remoto ou painel de controle.

Se estiver usando um computador de mesa e a resolução de seu monitor for definida paraum valor maior do que 1024x768, siga as etapas abaixo para redefinir a resolução.

For Microsoft® Windows® 95, Windows 98, Windows 2000 e Windows XP:

1. Abra o painel de controle e cliques duas vezes em Display.2. Selecione a guia “Configuração”.3. Na “Área de Trabalho” você encontrará a configuração da resolução. Verifique se a

configuração da resolução é menor ou igual à resolução 1024 x 768.

Se o projetor ainda não exibir a imagem corretamente, altere a tela do monitor:Siga as etapas 1 e 2. Clique em Advanced Properties (Propriedades avançadas).

4. Clique no botão Change (Alterar) na guia Monitor.5. Clique sobre “Mostrar todos os dispositivos”. Depois selecione “Tipos de

Monitor Padrão” sob a caixa “Fabricantes”; escolha o modo de resolução quevocê precisa sob a caixa “Modelos”.

6. Verifique se a configuração da resolução de exibição do monitor é menor ou igual a1024 x 768.

Se estiver usando um computador portátil:

1. É solicitado que você acerte primeiro a resolução do computador.2. Pressione .

Se você está experimentando dificuldades na mudança de resoluções ou seu monitorcongela, reinicie todos os equipamentos e a exibição da projeção.

Page 23: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

A tela não exibe sua apresentação

Se estiver usnado um computador portátil, pressione .

Imagem tem barra vertical tremidaAjuste o rastreamento na guia OSD Image-II.

Mude a configuração da cor do monitor do seu computador.

Imagem tem barra vertical tremidaAjuste a frequência na guia OSD Image-II.

Verifique e reconfigure o modo de exibição do seu cartão gráfico para faze-lo compatívelcom o produto.

lmagem está fora de focoAjuste o Anel de Foco nas lentes do projetor.

Certifique-se de que a tela de projeção esteja dentro da distância exigida do projetor (1 mpara 12 m).

A tela e estendida (distendida) quando exibido o DVD 16:9O projetor, automaticamente, detectara o DVD 16:9 e ajustara o aspecto relacionado pela digitacao para toda a telacom a falta de colocacao do 4:3.Se a projecao exibida ainda estiver distendida, voce tambem devera ajusta-lo para o aspecto relacionado areferencia a seguir:

Por favor, se voce estiver usando um DVDa 16:9, selecione o tipo relacionado ao aspecto4:3 em seu DVD.

Se não for possível selecionar um tipo de faixa do aspecto 4:3 em seu DVD player eselecione a função 4:3 OSD.

A imagem está invertidoSelecione Administração do OSD.

Lâmpada queima ou faz um som de estouroQuando a lâmpada estiver quase chegando ao fim, vai queimar e poderá fazer um som altode estouro. Se isso ocorrer, para que o projetor seja ligado novamente é necessário trocaro módulo de lâmpada. Para substituir a lâmpada, siga os procedimentos relacionados naseção "Substituindo a Lâmpada".

Voltar à Página de Conteúdos

Page 24: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Voltar à Página de Conteúdos

Especificações: Dell™ 3100MP Projector

Válvula de Luz Tecnologia DLP™ de Mono ChipProporção de Contraste 280:1 (Plenamente Ligado On/ Plenamente Desligado Off)Lâmpada 130W Lâmpada P-VIP Substituível pelo UsuárioNúmero de Pixeis 1024 x 768Cor Exibível 16.7M cores

Lentes de Projeção F/2.21–2.47, f=28.55–34.28 mm com lente de zomm manual1.2x

Tamanho da Tela de Projeção 21–294 polegada (diagonal)Distância de Projeção 3.3 pés~39.4 pés (lm~12m)Compatibilidade de Vídeo NTSC, NTSC 4.43, PAL-M, PAL-N, SECAM, HDTV(1080i,

720P, 576P, 480i/P) compatível

Vídeo composto & capabilidade Vídeo-SFrequência H. 15kHz-100kHz escaneamento horizontalFrequência V. 43Hz-120Hz atualização verticalAudio Multimedia Um alto falante interno com saída de 2 Watt

Suprimento de Energia Entrada AC 50–60 Hz 100-240V Suprimento de Energia Auto-Comutável

Consumo de Energia Operação normal a 180 WattsConectores I/O Energia: Soquete para Entrada de Energia AC

Entrada do Computador: Um DVI-I de 30-pin paraanalogo/digital/componente e sinal de HDTV

Saída do computador: um D-sub de 15 pinos

Entrada de Vídeo: Uma Entrada RCA de Vídeo CompostoUma entrada de Vídeo-S

Entrada de áudio: um jaque de fone

Entrada de Mouse: Um conector de 8-pin para remoto demouse na saída (USB & RS232)

Peso 3.5 lbs. / 1.6 kgsDimensões (Larg x Alt x Prof) 2.0 x 6.9 x 8.9 polegadas / 52 x 176 x 225 mmAmbiental Temperatura Operante: 10°C~ 40°C/50°F~104°F

Umidade: 80% máxima

Temperatura de Armazenamento: -20°C~60°C/ -4°F~140°F Umidade: 80% máxima

Regras de SegurançaFCC, CE, VCCI, UL, cUL, TUV GS, ICES-003, MIC, BSMI, C-Tick, NEMKO, GOST, PCBC, CCIB, PSB, EK, EZU, IRAM,NOM

Compatibility Modes

Mode Resolução(Analogo) (Digital)

Frequência V.(Hz)

Frequência H.(KHz)

Frequência V.(Hz)

Frequência H.(KHz)

VGA 640X350 70 31.5 70 31.5

Page 25: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

VGA 640X350 85 37.9 85 37.9VGA 640X400 85 37.9 85 37.9VGA 640X480 60 31.5 60 31.5VGA 640X480 72 37.9 72 37.9VGA 640X480 75 37.5 75 37.5VGA 640X480 85 43.3 85 43.3VGA 720X400 70 31.5 70 31.5VGA 720X400 85 37.9 85 37.9

SVGA 800X600 56 35.2 56 35.2SVGA 800X600 60 37.9 60 37.9SVGA 800X600 72 48.1 72 48.1SVGA 800X600 75 46.9 75 46.9SVGA 800X600 85 53.7 85 53.7XGA 1024X768 43.4 35.5 XGA 1024X768 60 48.4 60 48.4XGA 1024X768 70 56.5 70 56.5XGA 1024X768 75 60.0 75 60.0XGA 1024X768 85 68.7 - -

*SXGA 1280X1024 60 63.98 - -*SXGA 1280X1024 75 79.98 - -*SXGA 1280X1024 85 91.1 - -

*SXGA+ 1400X1050 60 63.98 - -*UXGA 1600X1200 60 75.0 - -

MAC LC13* 640X480 66.66 34.98 - -MAC II 13* 640X480 66.68 35 - -MAC 16* 832X624 74.55 49.725 - -MAC 19* 1024X768 75 60.24 - -

*MAC 1152X870 75.06 68.68 - -MAC G4 640X480 60 31.35 - -MAC G4 640X480 120 68.03 - -MAC G4 1024X768 120 97.09 - -IMAC DV 640X480 117 60 - -IMAC DV 800X600 95 60 - -IMAC DV 1024X768 75 60 - -IMAC DV 1152X870 75 68.49 - -IMAC DV 1280X960 75 75 - -IMAC DV 1280X1024 85 91.1 - -* Compressão da imagem do computador.

Voltar à Página de Conteúdos

Page 26: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Back to Contents Page

Regulatory Notices: Dell™ 3100MP Projector

Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) FCC Declaration of Conformity CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device Canadian Regulatory Information (Canada Only) EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) VCCI Class 2 Notice (Japan Only) MIC Notice (South Korea Only) Polish Center for Testing and Certification Notice NOM Information (Mexico Only) BSMI Notice (Taiwan Only) Regulatory Listing

Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)

NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class Bdigital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to providereasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipmentgenerates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used inaccordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can bedetermined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct theinterference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate receiving antenna.Increase the separation between the equipment and receiver.Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:

This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.

Instructions to Users: This equipment complies with the requirements of FCC (Federal CommunicationCommission) equipment provided that following conditions are met.

1. Power cable: Shielded power cable must be used. 2. Video inputs: The input signal amplitude must not exceed the specified level.

NOTICE: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible forcompliance could void the user's authority to operate the equipment.

FCC Declaration of Conformity

According to 47 CFR, Part 15 of the FCC Rules

Page 27: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

* For the following named product:DLP Projector 3100MP/DELL CHC7229

* Manufactured at: Coretronic Corporation

We hereby declare that this device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:

1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received,

including interference that may cause undesired operation.

* FCC Rules: Tested to comply with FCC part 15, class B* Test site at: Advance Data Technology Corporation

No.81-1, Lu Liao Keng, 9 Ling, Wu Lung Tsung, Chiung Lin Hsiang, Hsin ChuHsien, Taiwan

* Responsible Party forProduct Compliance:

Coretronic CorporationNo 11, Li Hsing Rd, Scienced-Based Industrial Park, Hsinchu, TaiwanTel: 886-3-5772000 Fax: 886-3-5790066

* Manufacturer Information: Coretronic Corporation RD Center

No 11, Li Hsing Rd, Sciencedbased Industrial Park, Hsinchu,300, Taiwan

Technology EngineeringAssociate Vice President

March 29, 2002

Hsinchu, March 29, 2002 Mr. Vincent Lin

CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device

Directives to which conformity is declared:EMC Directives 89/336/EEC and Amending Directive 92/31/EECAndLow Voltage Directive 73/23/EECStandards to which conformity is declaredEN55022: 1998; EN55024: 1998; EN60950 +A1+A2+A3+A4: 1992;EN61000-3-2: 1995; EN61000-3-3: 1995Manufacturer's Name: Coretronic CorporationManufacturer's Address: No 11, Li Hsing Rd, Scienced-Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan

Importer's Address: Dell Computer de Mexico,Paseo de la Reforma 2620, 11th FloorCol. Lomas Altas Dell ProductMexico DFCP 11950

Type of Equipment: DLP ProjectorModel Number(s): 3100MPReference Report Number:Previously Declared Models:

Page 28: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) andstandards.

Hsinchu, Taiwan

March 29, 2002 Mr. Vincent Lin Head of RD Center

Canadian Regulatory Information (Canada Only)

This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out inthe Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.

Note that Canadian Department of Communications (DOC) regulations provide, that changes or modifications notexpressly approved by Dell Computer Corporation could void your authority to operate this equipment.

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

Cet appareil numerique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur duCanada.

EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)

This device belongs to Class B devices as described in EN 55022, unless it is specifically stated that it is a Class Adevice on the specification label. The following applies to devices in Class A of EN 55022 (radius of protection up to30 meters). The user of the device is obliged to take all steps necessary to remove sources of interference totelecommunication or other devices.

VCCI Class 2 Notice (Japan Only)

This equipment complies with the limits for a Class 2 digital device (devices used in or adjacent to a residentialenvironment) and conforms to the standards for information technology equipment that are set by the VoluntaryControl Council for Interference for preventing radio frequency interference in residential areas.

Class B ITE

Page 29: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

MIC Notice (South Korea Only)

B Class Device

Please note that this device has been approved for nonbusiness purposes and may be used in any environment,including residential areas.

Polish Center for Testing and Certification Notice

The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). Allequipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.

The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device inthe form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).

To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket,which should be located near the equipment and easily accessible.

A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements ofstandards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.

Page 30: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

NOM Information (Mexico Only)

The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with therequirements of the official Mexican standards (NOM)

Exporter: Dell Computer CorporationOne Dell WayRound Rock, TX 78682

Importer: Dell Computer de México, Paseo de la Reforma 2620, 11th FloorCol. Lomas AltasMéxico DF CP 11950

Ship to: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagelde México S. de R.I., Avenida Soles No. 55Col. Peñon de los Baños, 15520 Mexico, D.F.

Page 31: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Supply voltage: > 100–240 VACFrequency: 50–60 HzCurrent consumption: 1.2 A

BSMI Notice (Taiwan Only)

Regulatory Listing

Safety Certifications:

UL 1950 cUL NOM CE Mark--EN60950: 1992 + A1 + A2 + A3 NEMKO SEMKO DEMKO FIMKO EZU IEC 950 TUV GS PCBC GOST CCIB EK PSB IRAM

EMC Certifications:

FCC Part 15 Class B

CE Mark--EN55022:1998 Class B, EN61003-3:1995, EN55024:1998 ICES-003 EZU NEMKO SEMKO DEMKO FIMKO PCBC C-Tick VCCI Class B ITE MIC BSMI

Page 32: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Back to Contents Page

Page 33: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Voltar à página de índice

Entrar em contato com a Dell: Projetor Dell™ 3100MP

Visão geral Números de contato na Europa

Códigos de discageminternacionais

Números de contato na Ásia e outrasregiões

Números de contato nasAméricas

Visão geral

Quando for necessário entrar em contato com a Dell, use os números de telefones, códigos e endereçoseletrônicos fornecidos nas seções seguintes. "Códigos de discagem internacionais" fonece diversos códigosexigidos para chamadas internacionais e de longa distância. "Números de contato nas Américas," "Númerosde contato na Europa," e "Números de contato na Ásia e outras regiões" fonece números de telefoneslocais, códigos de área, números grátis e endereços de e-mail, se aplicáveis, para cada departamento ouserviço disponível em diversos países no mundo todo.

Se estiver fazendo uma chamada de discagem direta para um local fora da área de serviço da suaoperadora, determine qual o código usar (se houver)em "Códigos de discagem internacionais," além dosnúmeros locais fornecidos nas outras seções.

Por exemplo, para fazer uma chamada internacional de Paris, França, para Bracknell na Inglaterra, disque ocódigo de acesso internacional da França seguido pelo código da Grâ Bretanha, da cidade de Bracknell edepois o número local, conforme a seguinte ilustração:

Para fazer uma chamada de longa distância dentro de seu próprio país, use os códigos de área em vez doscódigos de acesso internacionais, códigos de país e de cidade. Por exemplo, para fazer uma chamada paraParis,França, de Montpellier,disque o código de área mais o número local conforme a ilustração seguinte:

Os códigos exigidos dependem de onde você está chamando como também do destino de sua chamada,além disto, cada país tem um protocolo de discagem diferente. Caso seja necessário assistência para definirqual o código, entre em contato com uma operadora internacional ou local.

NOTAS: Números de chamadas grátis são para uso somente dentro do país onde estão listados. Oscódigos de área são mais frequentemente usados para chamada de longa distância dentro de seupróprio país (não internacionalmente)—em outras palavras, quando sua chamada origina-se nomesmo país onde estiver.

Page 34: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Tenha seu código de serviço expresso pronto ao fazer uma chamada. O código ajuda o sistema detelefonia de suporte automatizada a direcionar sua chamada de forma mais eficiente.

Códigos de discagem internacionais

Clique em um país listado para obter os números de contatos corretos.

País (Cidade)

Código deacesso

internacional Código do país Código da

cidade

Argentina (Buenos Aires) 00 54 11

Australia (Sydney) 0011 61 2

Austria (Vienna) 900 43 1

Belgium (Brussels) 00 32 2

Brazil 0021 55 51

Brunei — 673 —

Canada (North York, Ontario) 011 — Not required

Chile (Santiago) — 56 2

China (Xiamen) — 86 592

Czech Republic (Prague) 00 420 2

Denmark (Horsholm) 00 45 Not required

Finland (Helsinki) 990 358 9

France (Paris) (Montpellier) 00 33 (1) (4)

Germany (Langen) 00 49 6103

Hong Kong 001 852 Not required

Ireland (Cherrywood) 16 353 1

Italy (Milan) 00 39 02

Japan (Kawasaki) 001 81 44

Korea (Seoul) 001 82 2

Luxembourg 00 352 —

Macau — 853 Not required

Malaysia (Penang) 00 60 4

Mexico (Colonia Granada) 00 52 Not required

Netherlands (Amsterdam) 00 31 20

Page 35: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

New Zealand 00 64 —

Norway (Lysaker) 00 47 Not required

Poland (Warsaw) 011 48 22

Portugal 00 35 —

Singapore (Singapore) 005 65 Not required

South Africa (Johannesburg) 09/091 27 11

Spain (Madrid) 00 34 91

Sweden (Upplands Vasby) 00 46 8

Switzerland (Geneva) 00 41 22

Taiwan 002 886 —

Thailand 001 66 —

U.K. (Bracknell) 010 44 1344

U.S.A. (Austin, Texas) 011 1 Not required

Números decontato das Américas

País (cidade)Nome de departamento ouserviço

Códigode

área Número local ou grátis

Antigua andBarbuda

General Support 1-800-805-5924

Argentina(Buenos Aires)

Technical Support, Customer Care toll free: 0800 444 0733

Sales toll free: 0810 444 3355

Tech Support Fax 11 4515-7139

Customer Care Fax 11 4515-7139

Website: www.dell.com.ar

Barbados General Support 1-800-534-3066

Bermuda General Support 1-800-342-0671

Page 36: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Brazil

Customer Support, Technical Support toll free: 0800 90 3355

Technical Support Fax 51 481-5470

Customer Care Fax 51 481-5480

Sales toll free: 0800 90 3390

Website: www.dell.com/br

Canada(North York,Ontario)

Automated Order-Status System toll free: 1-800-433-9014

AutoTech (Automated technical support) toll free: 1-800-247-9362

Customer Care (From outside Toronto) toll free: 1-800-387-5759

Customer Care (From within Toronto) 416 758-2400

Customer Technical Support toll free: 1-800-847-4096

Sales (Direct sales—from outsideToronto)

toll free: 1-800-387-5752

Sales (Direct sales—from within Toronto) 416 758-2200

Sales (Federal government, education,and medical)

toll free: 1-800-567-7542

Sales (Major accounts) toll free: 1-800-387-5755

TechFax toll free: 1-800-950-1329

Cayman Islands General Support 1-800-805-7541

Chile(Santiago)

NOTE: Customersin Chile call theU.S.A. for sales,customer, andtechnicalassistance

Sales, Customer Support, and TechnicalSupport

toll free: 1230-020-4823

Colombia General Support 980-9-15-3978

Costa Rica General Support 800-012-0435

Page 37: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

DominicanRepublic

General Support 1-800-148-0530

El Salvador General Support 01-889-753-0777

Guatemala General Support 1-800-999-0136

Jamaica General Support 1-800-682-3639

Latin America

NOTE: Customersin Latin Americacall the U.S.A. forsales, customer,and technicalassistance.

Customer Technical Support (Austin,Texas, U.S.A.)

512 728-4093

Customer Service (Austin, Texas,U.S.A.)

512 728-3619

Fax (Technical Support and CustomerService)(Austin, Texas, U.S.A.)

512 728-3883

Sales (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4397

SalesFax (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4600728-3772

Mexico

Customer Technical Support 001-877-384-8979 or 001-877-269-3383

Sales 50-81-8800 or01-800-888-3355

Customer Service 001-877-384-8979 or 001-877-269-3383

Main 50-81-8800 or01-800-888-3355

NetherlandsAntilles

General Support 001-800-882-15194

Page 38: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Nicaragua General Support 001-800-220-1006

Panama General Support 001-800-507-0962

Peru General Support 0800-50-669

Puerto Rico General Support 800-805-7545

St. Lucia General Support 1-800-882-1521

Trinidad andTobago

General Support 1-800-805-8035

U.S.A.(Austin, Texas)

Automated Order-Status System toll free: 1-800-433-9014

AutoTech (For portable and desktopcomputers)

toll free: 1-800-247-9362

Dell Home and Small Business Group (For portable and desktop computers):

Customer Technical Support (ReturnMaterial Authorization Numbers)

toll free: 1-800-624-9896

Customer Technical Support(Home sales purchased viawww.dell.com)

toll free: 1-877-576-3355

Customer Service(Credit Return Authorization Numbers)

toll free: 1-800-624-9897

National Accounts (Systems purchased by established Dell national accounts[have your account number handy] or value-added resellers [VARs]):

Customer Service and Technical Support toll free: 1-800-822-8965

Page 39: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

(Return Material Authorization Numbers)

Public Americas (Systems purchased by governmental agencies [local, state, orfederal], medical institutions, or educational institutions):

Customer Service and Technical Support(Return Material Authorization Numbers)

toll free: 1-800-234-1490

Dell Sales toll free: 1-800-289-3355toll free: 1-800-879-3355

Spare Parts Sales toll free: 1-800-357-3355

Desktop and Portable Fee-BasedTechnical Support

toll free: 1-800-433-9005

Sales (Catalogs) toll free: 1-800-426-5150

Fax toll free: 1-800-727-8320

TechFax toll free: 1-800-950-1329

Dell Services for the Deaf, Hard-of-Hearing, or Speech-Impaired

toll free: 1-877-DELLTTY(1-877-335-5889)

Switchboard 512 338-4400

U.S. VirginIslands

General Support

1-877-673-3355

Venezuela General Support 8001-3605

Números de contato na Europa

País (cidade)Nome do departamento ouserviço

Códigode

área

Númerolocal ou

grátis

Austria(Vienna)

Switchboard 01 491 040

Home/Small Business Sales 01 795676-02

Page 40: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

NOTE: Customers in Austriacall Langen, Germany forTechnical Support andCustomer Care.

Home/Small Business Sales Fax 01 795676-05

Home/Small Business Customer Care 01 795676-03

Preferred Accounts/Corporate CustomerCare 0660-8056

Home/Small Business Technical Support 01 795676-04

Preferred Accounts/Corporate TechnicalSupport 0660-8779

Website: support.euro.dell.com

E-mail:[email protected]

Belgium (Brussels)

Technical Support 02 481 92 88

Customer Care 02 481 91 19

Home/Small Business Sales toll free: 080016884

Corporate Sales 02 481 91 00

Fax 02 481 92 99

Switchboard 02 481 91 00

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

E-mail for French Speaking Customers:support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/

Czech Republic(Prague)

Technical Support 02 22 83 27 27

Customer Care 02 22 83 27 11

Fax 02 22 83 27 14

TechFax 02 22 83 27 28

Switchboard 02 22 83 27 11

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Denmark(Horsholm)

NOTE: Customers inDenmark call Sweden for faxtechnical support.

Technical Support 45170182

Relational Customer Care 45170184

Home/Small Business Customer Care 32875505

Switchboard 45170100

Fax Technical Support (Upplands Vasby, 46 859005594

Page 41: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Sweden)

Fax Switchboard 45170117

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

E-mail Support for Servers:[email protected]

Finland(Helsinki)

Technical Support 09 253 313 60

Technical Support Fax 09 253 313 81

Relational Customer Care 09 253 313 38

Home/Small Business Customer Care 09 693 791 94

Fax 09 253 313 99

Switchboard 09 253 313 00

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

France(Paris) (Montpellier)

Home and Small Business

Technical Support 0825 387 270

Customer Care 0825 823 833

Fax 0825 004 701

Fax (Alternative) 04 99 75 40 01

Switchboard 0825 004 700

Switchboard (Alternative) 04 99 75 40 00

Sales 0825 004 700

Website: support.euro.dell.com

E-mail:support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/

Corporate

Technical Support 0825 004 719

Customer Care 0825 338 339

Fax 01 55 94 71 01

Switchboard 01 55 94 71 00

Sales 01 55 94 71 00

Website: support.euro.dell.com

Page 42: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

E-mail:support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/

Germany(Langen)

Technical Support 06103 766-7200

Home/Small Business Customer Care 0180-5-224400

Global Segment Customer Care 06103 766-9570

Preferred Accounts Customer Care 06103 766-9420

Large Accounts Customer Care 06103 766-9560

Public Accounts Customer Care 06103 766-9555

Switchboard 06103 766-7000

Website: support.euro.dell.com

E-mail:[email protected]

Ireland(Cherrywood)

Ireland Technical Support 1850 543 543

UK Technical Support (dial number withinUK only) 0870 908 0800

Ireland Home User Customer Care 01 204 4095

Ireland Small Business Customer Care 01 204 4444

Ireland Corporate Customer Care 01 204 4003

UK Customer Care (dial number within UKonly) 0870 906 0010

Ireland Sales 01 204 4444

UK Sales (dial number within UK only) 0870 907 4000

SalesFax 01 204 0144

Ireland Fax 01 204 5960

Switchboard 01 204 4444

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Italy(Milan)

Home and Small Business

Technical Support 02 577 826 90

Customer Care 02 696 821 14

Fax 02 696 821 13

Page 43: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Switchboard 02 696 821 11

Website: support.euro.dell.com

E-mail:support.euro.dell.com/it/it/emaildell/

Corporate

Technical Support 02 577 826 90

Customer Care 02 577 825 55

Fax 02 035 30

Switchboard 02 577 821

Website: support.euro.dell.com

E-mail:support.euro.dell.com/it/it/emaildell/

Luxembourg

NOTE: Customers inLuxembourg call Belgium forsales, customer, andtechnical assistance.

Technical Support (Brussels, Belgium) 02 481 92 88

Home/Small Business Sales (Brussels,Belgium) toll free:

080016884

Corporate Sales (Brussels, Belgium) 02 481 91 00

Customer Care (Brussels, Belgium) 02 481 91 19

Switchboard (Brussels, Belgium) 02 481 91 00

Fax (Brussels, Belgium) 02 481 92 99

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Netherlands(Amsterdam)

Technical Support 020 581 8838

Customer Care 020 581 8740

Home/Small Business Sales toll free: 0800-0663

Home/Small Business Sales Fax 020 682 7171

Corporate Sales 020 581 8818

Corporate Sales Fax 020 686 8003

Fax 020 686 8003

Switchboard 020 581 8818

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Norway Technical Support 671 16882

Page 44: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

(Lysaker)

NOTE: Customers in Norwaycall Sweden for fax technicalsupport.

Relational Customer Care 671 17514

Home/Small Business Customer Care 231 62298

Switchboard 671 16800

Fax Technical Support (Upplands Vasby,Sweden) 00 46 08 590 05

594

Fax Switchboard 671 16865

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

E-mail Support for Servers:[email protected]

Poland(Warsaw)

Customer Service Phone 22 57 95 700

Customer Care 22 57 95 999

Sales 22 57 95 999

Switchboard 22 57 95 999

Customer Service Fax 22 57 95 806

Fax 22 57 95 998

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Portugal Technical Support 35 800 834 077

Customer Care 800 300 415or 800 834 075

Sales

800 300 410or 800 300 411or 800 300 412or 351 214 220

710

Switchboard 34 917 229 200

Fax 35 121 424 01 12

E-mail:support.euro.dell.com/es/es/emaildell/

Spain(Madrid)

Home and Small Business

Technical Support 902 100 130

Customer Care 902 118 540

Sales 902 118 541

Page 45: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

Fax 902 118 539

Website: support.euro.dell.com

E-mail:support.euro.dell.com/es/es/emaildell/

Corporate

Technical Support 902 100 130

Customer Care 902 118 546

Switchboard 91 722 92 00

Fax 91 722 95 83

Website: support.euro.dell.com

E-mail:support.euro.dell.com/es/es/emaildell/

Sweden(Upplands Vasby)

Technical Support 08 590 05 199

Relational Customer Care 08 590 05 642

Home/Small Business Customer Care 08 587 70 527

Fax Technical Support 08 590 05 594

Sales 08 590 05 185

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Switzerland(Geneva)

Technical Support (Home and SmallBusiness) 0844 811 411

Technical Support (Corporate) 0844 822 844

Customer Care (Home and SmallBusiness) 0848 802 202

Customer Service (Corporate) 0848 821 721

Switchboard 022 799 01 01

Fax 022 799 01 90

Website: support.euro.dell.com

Page 46: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

E-mail for French Speaking HSB andCorporate Customers:support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/

U.K.(Bracknell)

Technical Support (Corporate/PreferredAccounts/PAD [1000+ employees]) 0870 908 0500

Technical Support (Direct/PAD andgeneral) 0870 908 0800

Global Accounts Customer Care 01344 373 186

Corporate Customer Care 0870 908 0500

Preferred Accounts (500–5000employees) Customer Care 01344 373 196

Central Government Customer Care 01344 373 193

Local Government Customer Care 01344 373 199

Home/Small Business Sales 0870 907 4000

Home/Small Business Customer Care 0870 906 0010

Corporate/Public Sector Sales 01344 860 456

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

Números da Ásia e de outras regiões

País (cidade)Nome do departamento ouserviço

Códigode

área Número local ou grátis

Australia(Sydney)

Home and Small Business 1-300-65-55-33

Government and Business toll free: 1-800-633-559

Preferred Accounts Division (PAD) toll free: 1-800-060-889

Customer Care toll free: 1-800-819-339

Corporate Sales toll free: 1-800-808-385

Transaction Sales toll free: 1-800-808-312

Fax toll free: 1-800-818-341

Brunei

NOTE: Customersin Brunei callMalaysia forcustomer

Customer Technical Support(Penang, Malaysia)

633 4966

Customer Service(Penang, Malaysia)

633 4949

Transaction Sales 633 4955

Page 47: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

assistance. (Penang, Malaysia)

China(Xiamen)

Home and Small Business TechnicalSupport

toll free: 800 858 2437

Corporate Accounts TechnicalSupport

toll free: 800 858 2333

Customer Experience toll free: 800 858 2060

Home and Small Business toll free: 800 858 2222

Preferred Accounts Division toll free: 800 858 2062

Large Corporate Accounts North toll free: 800 858 2999

Large Corporate Accounts East toll free: 800 858 2020

Large Corporate Accounts South toll free: 800 858 2355

Large Corporate Accounts GCP toll free: 800 858 2055

Large Corporate Accounts HK toll free: 800 964108

Large Corporate Accounts GCP HK toll free: 800 907308

Hong Kong

NOTE: Customersin Hong Kong callMalaysia forcustomerassistance.

Technical Support toll free: 800 96 4107

Customer Service (Penang, Malaysia) 633 4949

Transaction Sales toll free: 800 96 4109

Corporate Sales toll free: 800 96 4108

India Technical Support 1600-33-8045

Sales 1600-33-8044

Japan(Kawasaki)

Technical Support

Technical Support Outside of Japan

044

044

toll free: 0120-1982-26 or

toll free: 0120-1984-33

520-1435or

556-3894

Customer Care 044 556-4240

24-Hour Automated Order StatusService

044 556-3801

Individual User 044 556-1657

Business Sales Division (Up to 400employees)

044 556-3494

Public Sales (Government agencies, education institutions, and medical

044 556-3440

Page 48: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

institutions)

Preferred Accounts Division Sales(Over 400 employees)

044 556-3433

Global Segment Japan 044 556-3469

Large Corporate Accounts Sales(Over 3500 employees)

044 556-3440

Faxbox Service 044 556-3490

Switchboard 044 556-4300

Web site: support.jp.dell.com

Korea(Seoul)

Technical Support toll free: 080-200-3800

Sales toll free: 080-200-3600

Customer Service (Penang, Malaysia) toll free: 604-633-4949

Customer Service (Seoul, Korea) 080-200-3800

Fax 2194-6202

Switchboard 2194-6000

Macau

NOTE: Customersin Macau callMalaysia forcustomerassistance.

Technical Support toll free: 0800 582

Customer Service (Penang, Malaysia) 633 4949

Transaction Sales toll free: 0800 581

Malaysia(Penang)

Technical Support toll free: 1 800 888 298

Customer Service 04 633 4949

Transaction Sales toll free: 1 800 888 202

Corporate Sales toll free: 1 800 888 213

New Zealand Home and Small Business 0800 446 255

Government and Business 0800 444 617

Sales 0800 441 567

Fax 0800 441 566

Singapore(Singapore)

NOTE: Customersin Singapore callMalaysia forcustomer

Technical Support toll free: 800 6011 051

Customer Service (Penang, Malaysia) 04 633 4949

Transaction Sales toll free: 800 6011 054

Corporate Sales toll free: 800 6011 053

Page 49: Guía do Usuário Dell™ 3100MP · Lâmpada P-VIP de 130 Watts substituível pelo usuário ... Ligue sua fonte (computador, computador portátil, ou reprodutor de vídeo, etc.)

assistance.

South Africa(Johannesburg)

Technical Support 011 709 7710

Customer Care 011 709 7707

Sales 011 709 7700

Fax 011 706 0495

Switchboard 011 709 7700

Website: support.euro.dell.com

E-mail: [email protected]

SoutheastAsian/PacificCountries(excludingAustralia, Brunei,China, Hong Kong,Japan, Korea,Macau, Malaysia,New Zealand,Singapore, Taiwan,and Thailand—referto individual listingsfor these countries)

Customer Technical Support,Customer Service, and Sales(Penang, Malaysia)

60 4 633-4810

Taiwan Technical Support toll free: 0080 60 1225

Technical Support (Servers) toll free: 0080 60 1256

Customer Service (Penang, Malaysia) 633 4949

Transaction Sales toll free:0080 651 228/0800 33 556

Corporate Sales toll free:0080 651 227/0800 33 555

Thailand

NOTE: Customersin Thailand callMalaysia forcustomerassistance.

Technical Support toll free: 088 006 007

Customer Service (Penang, Malaysia) 633 4949

Sales toll free: 088 006 009

Volta à página de indice