gu-secury automatic com motor instruções de montagem ... gu secury...o departamento técnico da gu...

12
GU-SECURY Automatic com Motor Instruções de Montagem e Utilização 001.CAP07.2020 1/12

Upload: others

Post on 16-Apr-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GU-SECURY Automatic com Motor Instruções de Montagem ... GU SECURY...O Departamento técnico da GU em Ditzingen, é o responsável de todas as instruções descritas. O produto fornecido

GU-SECURY Automatic com MotorInstruções de Montagem e Utilização

001.CAP07.2020

1/12

Page 2: GU-SECURY Automatic com Motor Instruções de Montagem ... GU SECURY...O Departamento técnico da GU em Ditzingen, é o responsável de todas as instruções descritas. O produto fornecido

Índice

1 Informação 3 1.1 Especi�cações técnicas 3 1.2 Campo de aplicação e utilização 32 Dispositivos de segurança e proteção 33 Parâmetros de utilização 4 3.1 Dados técnicos 4 3.2 Cablagem e ligações elétricas 44 Posições de montagem e fornecimento 55 Instruções de montagem 6 5.1 Indicações gerais acerca da montagem 6 5.2 Sequência de montagem 76 Funcionamento 86.1 A�nações 96.2 Ensaio de funcionamento 97 Veri�cações e trabalhos de manutenção e peças 108 Descrição de erros, possíveis causas e soluções 109 Serviços de apoio Cruzfer GU 1110 Gestão de resíduos e eliminação de produto 1111 Declaração de conformidade 12

2/12

Nota sobre as instruçõesEste manual de instalação e funcionamento está dirigida exclusivamente ao pessoal especializado e formado na GU, que segue as normas gerais de utilização de material mecânico e elétrico.O Departamento técnico da GU em Ditzingen, é o responsável de todas as instruções descritas. O produto fornecido deve ser considerado no seu conjunto como quase uma máquina. As instru-ções correspondentes não incluem nenhuma avaliação de riscos. O fabricante da porta é respon-sável pelo conjunto completo e deverá realizar uma análise pertinente de todos os riscos.

Simbolo Chamada de atenção Simbolo Chamada de

atenção

PerigoAdvertência

para danos pes-soais

InformaçãoFunções espe-

ciais e conselhos de utilização

PerigoAdervtência para perigos

eléctricosAtenção

Advertência para danos ma-

terias

Precaução Perigo de esma-gamento

Page 3: GU-SECURY Automatic com Motor Instruções de Montagem ... GU SECURY...O Departamento técnico da GU em Ditzingen, é o responsável de todas as instruções descritas. O produto fornecido

3/12

1 Informação

As instruções de montagem e funcionamento descrevem indicações importantes que deverão ser tomadas em conta para a correta montagem e instalação, assim como para evitar que surjam problemas durante o seu funcionamento.

1.1 Especificações técnicas• Fechaduras multiponto de segurança• Abertura por motor• Fechadura Gu-Secury Automatic com motor tipo A• Segurança reforçada contra intrusão, e recolha forçadas das linguetas de fecho 20 mm

1.2 Campo de aplicação e utilização• A fechadura Gu-Secury Automatic com motor tipo A, foi concebida para utilização em portas montadas na vertical• Utilização em portas de vivendas, prédios e sector publico e mesmo industrial.• O cumprimento das instruções de montagem e utilização descritas pelo fabricante devem fazer parte das normas de uso previsto. Cumpra estas instruções para evitar qualquer tipo de dano.• O fabricante não se responsabiliza pelos danos causados, que possam derivar de qualquer modificação efetuada ao funcionamento da fechadura ou motor sem ter sido devidamente autorizado / testado pela GU.

Aplicam-se as condições gerais de venda neste produto (descritas em todas as faturas e no site da Cruzfer)

2 Dispositivos de segurança e proteção Perigo

Existe perigo durante a instalação e ao trabalhar com corrente elétrica Cablagem com condutores de secção inferior ao recomendado, pode provocar incêndios. Respeite sempre as secções de cabos indicadas e aconselhadas Perigo de morte com ligação / contacto de 230 V! Nunca efetue a ligação do motor tipo A a corrente 230 V!

Page 4: GU-SECURY Automatic com Motor Instruções de Montagem ... GU SECURY...O Departamento técnico da GU em Ditzingen, é o responsável de todas as instruções descritas. O produto fornecido

4/12

3.2 Escolha de cablagem e ligações elétricas

A escolha de cabos e ligações elétricas do motor tipo A com a fonte de alimentação, deverão ser verificados e instalados com a maior atenção. Deverá certificar-se que os cabos de alimentação não se danificam ou esma-gam a quando da montagem da fechadura e porta, no local de instalação.Deverá certificar-se que terá acesso ás caixas de ligação / derivação, para trabalhos de manutenção.O tipo de cabo, e secção / espessura deverá corresponder ás especificações técnica conforme a instalação.

Atenção! Durante a instalação e escolha dos cabos deverão respeitar as especificações e regulamentos em vigor nas instalações de baixa voltagem. Os cabos flexíveis não se devem unir e os cabos soltos deverão estar em caixas / ligadores indicados.

Como ligação da cablagem escolhida da alimentação e sinal da parede/aro para a folha recomendamos a utilização do conector de folha/aro Secureconnect conforme descrição da GU BKS.

Dados TécnicosTensão de alimentação 12V CA

12-24V CC (estabilizada)Corrente nominal 1AClasse de proteção IP 40 IP 40Classe de prova 200 000 ciclos de abertura

Segundo a norma DIN 18251 parte 3

Secção de cablagem Consulte a tabela “Secção espessura de cablagem” ver página 5

Resitência à carga 12V CA até 280NOD/ BC A 24V CC até 400N

Page 5: GU-SECURY Automatic com Motor Instruções de Montagem ... GU SECURY...O Departamento técnico da GU em Ditzingen, é o responsável de todas as instruções descritas. O produto fornecido

5/12

Dados Técnicos

Comrpimento máximo Espessura / Secção do cabo

10 metros 0.5mm²40 metros 0.75mm²50 metros 1 mm²75 metros 1.5mm²125 metros 2.5mm²

4 Posições de montagem e fornecimento

GU-Secury Automatic com motor tipo A Conjunto com conexão de cablagem (do motor tipo A até á caixa de ligação) Posição de montagem deverá ser conforme a seguinte ilustração Lingueta automatic 20 mm, da fechadura GU-Secury Lingueta da caixa da fechadura Motor tipo A, com cabo de conexão (aproximadamente 6 metros, inclui conector elétrico para terminais de cabo na caixa de derivação. Conector de ligação Aro / folha ( a GU aconselha o Secureconnect) Caixa de derivação não incluído e que deverá ser previsto pela obra (a partir daqui cabo com 3 condutores disponível pelo dono de obra (consulte a tabela de dados na página 4)

Page 6: GU-SECURY Automatic com Motor Instruções de Montagem ... GU SECURY...O Departamento técnico da GU em Ditzingen, é o responsável de todas as instruções descritas. O produto fornecido

As cotações indicadas podem diferir dos desenhos correspondentes da oferta e do cliente

SECURY Automatic com 2 linguetas de fecho: 640mm até à marcaSECURY Automatic com 4 linguetas de fecho: 489mm até à marca

6/12

5 Instruções de Montagem

5.1 Informações generalistas acerca da montagemA montagem de componentes elétricos requere um cuidado especial nas zonas de desgaste, os cabos defeituosos, os contatos com desgaste, etc, são relevantes para a segurança e podem provocar um curto circuito. Antes da montagem deve assegurar-se que todos os componentes estão em bom estado e as ligações efetuadas conforme as norma da eletricidade. Ter em conta as corretas dimensões da fresagem (abertura da caixa do motor mais curso do motor) conforme o desenho indicado.

Em caso de dúvidas ou se deseja esclarecer alguma questão relativa á montagem, deverá contactar o fornecedor ou a fábrica.Um técnico especializado deverá ter em conta a completa segurança do sistema e conhecer os conceitos gerais de ligações elétricas e mecânica de funcionamento.

Atenção O espaço necessário é de 60 mm, para além da dimensão do motor, na extremidade superior do mesmo, essa dimensão de fresagem é necessária para o motor tipo A, efetuar o seu curso de abertura e fecho. Uma fresagem errada, com um comprimento menor ou uma profundidade errada, pode provocar um mau funcionamento.

Atenção Com as fechaduras multiponto GU-SECURY Automatic 4, antes da montagem do motor tipo A, deverá retirar a guia da barra de tração na perfuração roscada do motor tipo A (com uma aparafusadora).

Page 7: GU-SECURY Automatic com Motor Instruções de Montagem ... GU SECURY...O Departamento técnico da GU em Ditzingen, é o responsável de todas as instruções descritas. O produto fornecido

Antes da montagem da porta:• Verificar a suavidade do movimento das barras de tração e o funcionamento do motor tipo A (consulte também o capitulo “6.2 ensaio de curso”, na página 10).

7/12

5.2 Ordem de Montagem

Page 8: GU-SECURY Automatic com Motor Instruções de Montagem ... GU SECURY...O Departamento técnico da GU em Ditzingen, é o responsável de todas as instruções descritas. O produto fornecido

Desbloqueio:

(contacto sem potência)

Por ex: controlo de acesso

ou intercomunicador

Caixa de derivação

Cabo

Opção:

Ligador elétrico para

Separação de cabos

8/12

6 Funcionamento

• A porta fechada pode ser aberta mediante um impulso na entrada do bloqueador (contato sem poten-cial).• O motor faz recuar as linguetas automáticas, confirmando esse movimento com dois sinais sonoros audíveis e desbloqueia ao fim de 2 segundos.• Em caso de ativação prolongada do contato de abertura na entrada do desbloqueador, as linguetas automáticas da fechadura, permanecem fechadas até o contato se volte a abrir. Esta função pode ser utilizada, por exemplo para o desbloqueio mediante um interruptor ou temporizador para o seu desblo-queio durante mais tempo.

Atenção! Em portas corta-fogo e corta-fumo, o funcionamento “sempre aberto”, não é autorizado!

Se é acionada uma fechadura motorizada numa porta corta-fogo ou corta-fumos, deverá ser garantido (por exemplo: mediante um sinal de corrente interrupto ou uma alimentação independente da corrente) que está sempre disponível energia suficiente para efetuar o movimento de abertura (recolha) das linguetas, em caso de corte de corrente. Pode utilizar, por exemplo o conector da GU/Cruzfer Securecon-nect.

Page 9: GU-SECURY Automatic com Motor Instruções de Montagem ... GU SECURY...O Departamento técnico da GU em Ditzingen, é o responsável de todas as instruções descritas. O produto fornecido

9/12

6.1 AfinaçõesSinal sonoro do motor tipo ANa embalagem de venda, a Fechadura GU-Secury Automatic, com motor tipo A, está programada, para confirmar com dois sinais sonoros a quando do processo de abertura, os sinais sonoros indicam ao utilizador os as linguetas automatic estão completamente recolhidos e a porta está acessível.Opcionalmente pode-se desativar estes sinais sonoros.Para essa opção deve-se efetuar o seguinte procedimento: • Depois de um desbloqueio elétrico da fechadura, (mediante informação de contato sem potência), a Fechadura não se poderá separar completamente da tensão de alimentação mais de 10 segundos.• A separação de tensão elétrica deverá manter-se pelo menos durante 10 segundos.• A sequência voltará a ser ativada após ligação á alimentação elétrica.• Nos dois segundos seguintes, deverá dar um primeiro impulso de sinal na entrada de abertura/desblo-queio.• Imediatamente depois, deverá dar um segundo impulso que permaneça durante pelo menos 10 segun-dos. Atenção! O motor deverá estar desligado.• Com a sequência descrita, os sinais sonoros serão desativados.Para voltar a ativar os sinais sonoros deverá efetuar exatamente os mesmos passo descritos.

6.2 Ensaio de abertura

Depois de uma nova instalação ou alteração de programação, deverá ser efetuada um novo ensaio de abertura.

Atenção! Risco de esmagamento entre o aro e a folha da porta!Depois do ensaio finalizado, o utilizador deverá ficar elucidado das várias fases de operação do sistema.Para efetuar o ensaio de abertura, a porta abre-se mediante um impulso na entrada de desbloqueio (por exemplo: no intercomunicador). O motor irá retrair as linguetas de fecho da fechadura, a operação demorará cerca de 1,5 segundos e confirmará a operação de abertura com 2 sinais acústicos, em sequên-cia poderá abrir a porta manualmente. As linguetas manter-se-ão recolhidas durante 2 segundos. Em continuidade o motor desbloqueará as linguetas e estas voltarão á posição inicial. Neste momento, a porta poderá ser novamente fechada e o ciclo volta ao início.

Atenção! Nos modelos de fechadura GU-Secury “AutomaticDAY” e “AutomaticTE”, com função de “abertura diurna”, o motor Tipo A, não recolherá a lingueta principal!

A fechadura pode-se utilizar manualmente em qualquer altura, de forma mecânica tanto pelo exterior como pelo interior, utilizando a chave do cilindro. Interiormente pode sempre utilizar a manete, caso a lingueta principal não esteja fechada.

Page 10: GU-SECURY Automatic com Motor Instruções de Montagem ... GU SECURY...O Departamento técnico da GU em Ditzingen, é o responsável de todas as instruções descritas. O produto fornecido

10/12

7 Verificações, ensaios de funcionamento, manutenção e peças de substituição.A fechadura GU-Secury Automatic, com motor tipo A, pode ser ativada com impulsos de sinal, cuja potência cumpra com o mínimo dos requisitos descritos da fechadura (consulte “dados técnicos”).Em caso de negligência (erro de alimentação elétrica) não será válida a garantia.

A verificação do sistema de fecho deverá ser controlada com regularidade. Assim deverá verificar os pontos de fixação (da fechadura e dos elementos de fecho) e reapertar os parafusos se necessário. Nos elementos de fecho deverá verificar o ajustamento de fecho e se necessário corrigir a pressão ótima.

As propriedades mecânicas da fechadura (utilização da chave, trinco e linguetas de fecho) não podem ser alteradas.

Deve ser efetuada anualmente uma limpeza e não se deverá utilizar lubrificante de resina.O motor Tipo A, não necessita de manutenção.

8 Descrição de falhas, erros possíveis e propostas de soluções de erro.O motor não funcionaOs cabos estão mal ligados ou não estão disponíveis, verificar as ligações dos cabos (algum corte de cabos).• Tensão de alimentação “versus” corrente continua / corrente alternadaCastanho: + / ~Azul: + / ~Preto: + / ~ (tensão de controlo de desbloqueio).• Verificar o transformador e eventualmente, trocar o fusível fino.• Verificar os pontos de fixação dos cabos.As linguetas recuam após impulso de abertura mas não desbloqueiam.Cabo mal ligado, verificar as ligações.• Tensão de alimentação “versus” corrente continua / corrente alternadaCastanho: + / ~Azul: + / ~Preto: + / ~ (tensão de controlo de desbloqueio).• Fresagem de caixa do motor e do movimento, mal efetuado, estando pequeno para o motor tipo A, deverá der maior.• Verificar a ligação mecânica da fechadura ao motor e barra de ligação de tração.O motor faz um “zumbido” durante largo tempo ou o motor não faz recolher as linguetasCorrente insuficiente na chegada ao motor ou transformador fraco.• Verificar o transformador, tensão de alimentação em corrente continua/corrente alterna de 1 ampere, como mínimo de (1000 mA)

Page 11: GU-SECURY Automatic com Motor Instruções de Montagem ... GU SECURY...O Departamento técnico da GU em Ditzingen, é o responsável de todas as instruções descritas. O produto fornecido

11/12

• Cabos de ligação / alimentação demasiados finos ou demasiado compridos, verificar a secção do cabos conforme tabela:• Até 10 metros - 0,5 mm²• Até 40 metros - 0,75 mm²• Até 50 metros - 1,0 mm²• Até 75 metros - 1,5 mm²• Até 125 metros - 2,5 mm²

Consumíveis ligados em paralelo (campainha, intercomunicador, luz presença, etc)• A potência do transformador é insuficiente para proporcionar energia ao motor da Fechadura GU Secury Automatic, deverá aumentar a potência do transformador ou desligar os outros consumíveis.• Só recolhem as linguetas adicionais, situação normal na Fechadura Secury modelo “AutomaticDay” e AutomaticTE”

9 Serviços pós Venda Instalador / Cruzfer / GU• Montagem de motor e verificação de movimento.• Verificação técnica anual conforme as normativas descritas.• Trabalhos de manutenção e reparação.• Conversão e modificação de instalações existentes em portas e janelas.Não hesite em contactar os nossos serviços técnicos caso necessite de algum esclarecimento.

10 Eliminação / Tratamento de resíduoO componente / dispositivo contem peças elétricas e deverá ser tratado / eliminado conforme as normas legais em vigor.

Page 12: GU-SECURY Automatic com Motor Instruções de Montagem ... GU SECURY...O Departamento técnico da GU em Ditzingen, é o responsável de todas as instruções descritas. O produto fornecido

12/12

11 Declaração de Conformidade