gonew bike -...

31
Manual do usuário Gonew Bike

Upload: trinhphuc

Post on 23-Dec-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

Manual do usuário

Gonew Bike

ATENÇÃO!

LEIA ESTE MANUAL ANTES DE INICIAR A UTILIZAÇÃO

DA SUA BICICLETA

SumárioIntrodução 04

Antes da primeira utilização 05 Cuidados antes de cada utilização 06

Como usar as blocagens 07

Regulagem da altura do selim 09

Mudanças de marcha 10Funcionamento e uso 11Controle e reajuste dos câmbios 12Manutenção da corrente 12Desgaste da corrente 13

Freios 14Freio a disco 14Regulagem do freio V-Brake 15

Rodas, pneus, câmaras de ar e pressão 16

Instruções gerais: cuidados e inspeções 19Lavagem da sua Gonew 19Conservação e cuidados com a sua Gonew 20Manutenção e inspeção 21Manutenção programada 21Valores de torque recomendados 24Verificando o desgaste 26

Tabelas de medidas dos quadros 27 Garantia 29

4

IntroduçãoParabéns, você acaba de adquirir a bicicleta Gonew!

Leia atentamente este manual, mesmo que você já conheça o produto, pois a bicicleta Gonew está constantemente em evolução e novos itens ou detalhes podem ter sido introduzidos ao seu projeto.

O objetivo deste manual é informar sobre os cuidados que você deverá ter quanto a manu-tenção da bicicleta e passar alguns detalhes técnicos e do seu funcionamento.Com este manual não temos o objetivo de capacitá-lo para ser mecânico de bicicletas, tendo em vista que para isso seria necessário um curso completo sobre o produto devido à diversi-dade de componentes e a variedade de detalhes e combinações possíveis. As informações contidas neste manual se restringem as atuais bicicletas Gonew e aos próximos lançamentos da marca, e visam às advertências e instruções mais importantes.

Ao andar na sua bicicleta, é importante lembrar que esta é uma atividade potencialmente perigosa e que alguns cuidados com a segurança precisam ser observados:

• Antes de fazer uso de uma bicicleta você precisa estar ciente dos riscos envolvi-dos e se proteger para preveni-los.

• Como qualquer outro esporte há a possibilidades de ferir-se, por isso é necessário que esteja ciente e aceite esse perigo potencial.

• A influência de medicamentos, álcool e drogas potencializam os riscos de aciden-tes, portanto nunca conduza uma bicicleta nessas condições.

• Nunca transporte passageiros.• Mantenha sempre as mãos no guidão.• Utilize os equipamentos de segurança para andar de bicicleta, tais como: óculos

de proteção, capacete, roupas e calçados apropriados.• Use roupas claras para ser visto de longe e a noite.• Obedeça as leis de trânsito quando circular em vias públicas.• Tenha sempre atitudes de cidadania no trânsito, respeitando os pedestres e outros

veículos em circulação.• Respeite a natureza. Quando pedalar por florestas e campos leve uma sacola para

recolher o lixo e descartá-lo em locais apropriados.

Esperamos que você desfrute ao máximo da sua nova bicicleta. Aproveite!

NOTAS:

• O fabricante reserva-se ao direito de introduzir alterações técnicas e mudar detalhes na bicicleta em rela-

ção às informações contidas neste manual.

• Como complemento você poderá receber eventualmente manuais de fabricantes de peças da bicicleta.

5

Antes da primeira utilizaçãoPara fazer uso de uma bicicleta, especialmente uma Mountain Bike é desejável ter experiên-cia anterior, pois trata-se de um equipamento que exige do condutor concentração, equilíbrio e fitness.

Recomendamos ao condutor que, inicialmente, pratique em locais com pouco movimento para adquirir conhecimento e segurança com a sua nova bicicleta. Aos poucos amplie o tra-jeto que pretende percorrer.

Tenha cuidado especial com as mudanças de marcha e, antes de efetuar a troca reduza a velocidade. Não acionar o câmbio dianteiro e traseiro paralelamente.Mais informações sobre o assunto podem ser encontradas no capítulo Troca de Marchas.

Alguns modelos possuem suspensão com regulagem hidráulica e a ar, neste caso é neces-sário inspecionar a pressão de ar do garfo. Use a bomba de alta pressão (esta bomba não acompanha a bicicleta) para ajustar a pressão, quando estiver fora do valor especificado. A regulagem incorreta da pressão pode causar mau funcionamento e danificar o garfo de sus-pensão ou prejudicar a dirigibilidade impedindo que se atinja o grau máximo de segurança deste produto. Se necessário, peça para um mecânico especializado ajustar o dispositivo.

Em alguns modelos das bicicletas Gonew existe uma trava de suspensão ao lado da manete de freio, ou na canela da suspensão. Por se tratar de um dispositivo para travamento, suge-rimos que treine seu uso para checar se consegue acioná-lo corretamente. O uso incorreto pode causar a sua queda da bicicleta.

Alguns modelos são equipados com freio a disco mecânico ou hidráulico. Estes sistemas são muito mais eficientes do que modelos antigos, por isso é indispensável que teste os freios em uma área com pouco movimento para se familiarizar com a sua capacidade de frenagem e se adaptar ao modelo lentamente. Só assim conseguirá atingir a sua eficiên-cia máxima com segurança.

A sua Gonew deve ser usada apenas para as atividades previstas para ela. Atendendo as mo-dalidades de “Cross Country” e “marathon”, não é própria para, por exemplo, descidas íngremes em terrenos com penhascos ou para saltos. Caso o seu objetivo seja atividades de all mountain ou enduro você deve adquirir modelos específicos para essas modalidades.

As bicicletas Gonew foram projetadas para suportar um peso total, do ciclista e de sua baga-gem, de 100 kg. É importante que você não ultrapasse esse limite para a sua própria segurança.

6

Cuidados antes de cada utilizaçãoPara a sua segurança, antes de sair com a sua bicicleta é importante checar os itens desta-cados abaixo:

• Apertar e fixar de forma correta as rodas traseiras e dianteiras, o canote do selim e com-ponentes como os eixos passantes.

• Checar o estado e a pressão dos pneus.• Rodar ambas as rodas para testar a sua concentricidade e verificar se os pneus estão dani-

ficados lateralmente, se os eixos estão quadrados ou se os raios estão fissurados.• Testar a frenagem com a bicicleta parada, puxando o manete no sentido do guidão com

força. Após ser acionado o manete deverá oferecer resistência e não deve poder chegar até o guidão, final de seu curso.

• Nos modelos com freio a disco hidráulico, checar se os discos dos freios hidráulicos não estão com vazamento de óleo.

ALERTAS IMPORTANTES

• Verificar se os apertos rápidos (quick release) estão corretamente fechados. Caso con-trário as partes da bicicleta podem se soltar e causar a sua queda. Se encontrar um desses itens com defeito, não pedale a sua Gonew.

• A sua bicicleta está sujeita a grandes esforços decorrentes das condições dos terrenos nem sempre em boas condições. Esses esforços geram forças que atuam na bicicleta resultando no desgaste e na fadiga dos seus componentes. Por isso é importante que você regularmente procure esses sinais de desgaste e mantenha sua bicicleta lubrifica-da e regulada.

• Levar a sua Gonew para inspeções periódicas e realizar a troca das partes, quando neces-sário. Componentes e peças com vida útil ultrapassada podem falhar sem aviso prévio.

MONTAGEM

Sua Bicicleta Gonew é entregue previamente semi-montada e regulada. Siga as instruções contidas no manual “pedale fácil” para iniciar sua pedalada. Veja o vídeo em nosso canal do youtube https://www.youtube.com/watch?v=aiqPo2LXDk4

7

Como usar as blocagens (quick release)Apesar do manuseio da blocagem ser bastante simples, por vezes ocorrem acidentes devido a manuseios inadequados.

O aperto rápido é composto essencialmente por dois componentes:A alavanca de fecho ajustável, num dos lados do cubo que transforma o movimento para a posição de fechado, através de um eixo excêntrico, em força de aperto.A porca de aperto, na outra extremidade que permite ajustar a pré-tensão no eixo.

MÉTODO DE FIXAÇÃO NAS RODAS

Abra a blocagem. A inscrição OPEN (aberto) deverá ser legível.Mova novamente a alavanca em direção à posição de engate; facilmente identificável, com a inscrição CLOSE (fechado). Do início do movimento até aproximadamente metade do curso da alavanca, esta deverá ser muito fácil de mover, ou seja, sem tensão de aperto.

Na segunda metade do percurso, a força de resistência da alavanca deverá aumentar sig-nificativamente. No fim do curso a resistência deve ser maior até fechar a alavanca. Use o polegar para puxar, se necessário com os outros dedos segure o garfo ou o quadro, mas não o disco do freio.

Na sua posição final a alavanca tem que ficar paralela à roda. Não pode ficar em pé lateral-mente. A alavanca deverá estar de tal modo ajustada ao quadro da bicicleta, que não possa ser aberta acidentalmente. Verifique a fixação, tentando torcer a alavanca na posição fechada.

ALERTARodas montadas de forma incorreta podem provocar quedas e acidentes graves!

Blocagem Fechada Blocagem Aberta

8

ALERTAAo conduzir uma bicicleta examine antes afixação das suas rodas! Se a roda se soltar durante o percurso, você poderá sofrer um sério acidente.

INFOPrenda as rodas de blocagem juntamente com o quadro a algo fixo, com a bicicleta estacionada.

Se a alavanca de aperto se deixar girar, é porque a roda não está devidamente segura. Abra novamente a alavanca e aumente a pré-tensão. Para tal, gire em meia volta no sentido horá-rio a porca na extremidade oposta.

Feche novamente a alavanca e verifique de novo o ajuste. Caso a alavanca da blocagem não se deixe mais girar, é sinal de que a roda está segura.

Por fim, eleve a roda alguns centímetros do chão e dê-lhe um golpe de cima para baixo. Uma roda fixada corretamente permanece fixa no garfo.

Para verificar a blocagem do selim, tente rodar o selim contra o quadro.

ALERTASe o aperto rápido não estiver devidamente fechado, as rodas podem se soltar com grande perigo de acidente!

ALERTANas bicicletas com freio a disco, não substitua de modo nenhum a blocagem de série por um genérico.

Fecho da blocagem com o polegar Tente rodar o selim contra o quadro

INFOControle a posição do selim no caso de pes-soas em crescimento, a cada três meses.

9

Para ajustar a altura do selim, solte a abraça-deira do selim para liberar o canote

A seguir descrevemos o processo de re-gulagem do selim. Porém é recomendável que o ajuste se faça por um profissional de “bike fit”.

Importante: Ao pedalar, os joanetes devem estar posicionados sobre o centro do eixo do pedal. A perna não deve estar esticada completamente, na posição mais baixa do pedivela. Se o selim estiver alto demais, a pedalada torna-se neste ponto mais baixo relativamente difícil, ou seja, não é eficaz. Se o selim estiver baixo demais, os joelhos po-derão doer. Utilizando sapatos de sola plana verifique a altura ideal do selim, através do seguinte procedimento simples.

Sente-se sobre o selim e coloque o calca-nhar sobre o pedal, deixando-o na posição mais baixa. Nesta posição, a perna tem que estar totalmente esticada. Certifique-se de que os quadris permanecem retos.

Para ajustar a altura do selim, afrouxe a abra-çadeira do selim ou o parafuso. Solte o pa-rafuso da abraçadeira com uma ferramenta apropriada, girando-o no sentido anti-horário.

Não puxe o canote acima da marcação gra-vada no tubo! Em quadros com o tubo de se-lim mais longo, cuja altura ultrapassa bem o tubo superior, o canote tem que ser inserido no quadro, pelo menos até estar abaixo do tubo superior. Isso pode resultar numa inser-ção mínima de mais 10 centímetros.

ALERTACanote de selim e quadros podem reque-rer marcas diferentes de inserção mínima. Escolha a profundidade de inserção maior correspondente.

Quando o calcanhar está sobre o pedal, o qual se encontra na posição mais baixa, a perna tem que estar completamente esticada

Regulagem da altura do selim

10

As mudanças de marcha da sua Gonew ser-vem para melhorar a capacidade de pedalar conforme as condições do terreno e à velo-cidade de condução desejada, com menor esforço físico.

Com uma mudança mais baixa, você poderá subir terrenos íngremes, como por exemplo, montanhas, com um uso moderado de ener-gia, embora com mais pedaladas.

Em descidas mais íngremes, é usada uma marcha mais longa. Dessa forma você po-derá percorrer muitos metros com apenas uma pedalada, sendo a velocidade corres-pondente elevada. Para poupar energia na sua pedalada, é necessário trocar a marcha com frequência.

Em superfícies planas, o valor médio das ro-tações do pedal, aconselhadas por minuto, a chamada cadência de pedalada, deve ser superior a 60 rpm. Em terrenos planos, os ci-clistas profissionais atingem de 90 a 110 rota-ções por minuto. Em subidas de montanha, a cadencia diminui. Em qualquer condição, deve-se tentar pedalar com fluidez. A gra-duação das engrenagens modernas e sua fácil utilização possibilitam uma condução eficiente da bicicleta.

Adicionalmente, o desgaste da corrente e pi-nhões e o esforço, ao qual são sujeitas as ar-ticulações dos joelhos, são muito menores.

Mudança de marcha através dos câmbios

Câmbio traseiro

Câmbio dianteiro

Mudanças de marchas

11

FUNCIONAMENTO E USO

Os trocadores, como forma de botões de pressão, funcionam de duas maneiras dife-rentes. Na maior parte, o botão de pressão maior está ligado à roda dentada maior. O botão de pressão menor, geralmente faz a corrente passar para as rodas dentadas me-nores. Generalizando, um acionamento do trocador com a mão direita, pressionando o grande botão direito do polegar, aciona uma mudança mais leve. Se pressionar, o troca-dor maior esquerdo faz passar a corrente para a roda dentada maior: a mudança tor-na-se mais pesada. (Dependendo do mode-lo o acionamento pode ser invertido).

INFORMAÇÃODurante a troca de marchas, pedale com le-veza aliviando a força exercida no pedal. Isto permite uma boa performance das mudan-ças, evita ruídos e reduz o desgaste.

ALERTATreine as mudanças numa zona sem trânsi-to. Familiarize-se com o funcionamento dos diferentes trocadores de marcha. Exercitar a troca de marcha nas vias de tráfego, pode desviar a sua atenção de perigos que pos-sam surgir.

A maioria das bicicletas da Gonew está equi-pada, à frente, com 03 Coras 03 na parte traseira 7,9,9 ou 10 engrenagens. Totalizan-do 21, 24 ,27 ou 30 combinações mudanças de velocidade (dependendo do modelo) Algumas destas posições não devem ser acionadas. Mudanças, nas quais a corrente é obrigada a uma posição obliqua extrema, torcendo-a (corrente cruzada) provocam mais atrito no interior. A eficiência diminui e o desgaste é mais rápido.

Um andamento incorreto da corrente ocorre quando ela engata simultaneamente no prato pequeno, à frente, e nos dois ou três pinhões exteriores (pequenos) atrás, ou quando enga-ta no prato grande, a frente, e nas duas ou três catracas grandes na roda traseira.

Exemplos de andamento incorreto da cor-rente:– corrente engata no prato menor a frente e na catraca menor atrás.– corrente engata no prato maior a frente e na catraca maior atrás.

ALERTAO engate da troca de marcha sob pressão reduz bastante o tempo útil de vida da cor-rente. Além disso, a corrente pode ficar pre-sa entre o tubo traseiro inferior e os pratos da corrente. (Chainsuck).

Evite o acionamento das mudanças, quando pedala com força, especialmente o aciona-mento com o câmbio dianteiro.

Evite o acionamento das mudanças, nas quais a corrente roda de modo muito oblíquo.

Manete direito Shimano

CONTROLE E REAJUSTE DOS CÂMBIOSA sua bicicleta Gonew é entregue ajustada de pelos nossos mecânicos do “pedala fácil”. Ao andar os primeiros quilômetros, no entanto, os cabos podem esticar, fazendo com que o enga-te da troca de marchas seja impreciso e a corrente pule para a próxima catraca de forma mais lenta, exigindo uma nova regulagem por um mecânico especializado.

MANUTENÇÃO DA CORRENTELimpe a sua corrente com um pano embebido em óleo, removendo toda a sujeira e óleo ali sedimentados. Utilize lubrificantes especiais para correntes. O importante não é a quantidade de lubrificante, mas sim a distribuição correta e a frequência da aplicação. Gire o pedivela ao mesmo tempo em que coloque umas gotas de óleo na roldana. Depois rode a corrente algumas vezes. Não use a sua Gonew durante alguns minutos, para que o lubrificante possa penetrar na corrente.

12

Aplique óleo aos elos, que devem estar os mais limpos possíveis

ALERTARecomenda-se fazer os ajustes do câmbio traseiro e do câmbio dianteiro através de um mecânico experiente

Finalmente remova os restos de lubrificante com um pano, para que não passe para outras partes, ou atraia sujeira.

INFORMAÇÃOProteja o ecossistema, usando apenas lubrificantes de decomposição biológica, pois durante o funcionamento algum óleo da corrente vai para o chão.

ALERTAPreste sempre atenção para que nenhum lubrificante penetre nos discos ou nas pastilhas de freio. Caso isso ocorra o freio deixará de funcionar!

Limpe a corrente de toda sujeira e óleo com um pano

13

DESGASTE DA CORRENTE

As correntes fazem parte dos componentes da sua Gonew que estão sujeitos a desgaste, mas o condutor pode contribuir para aumentar o seu tempo de vida útil. Lembre-se, por isso, de pe-riodicamente lubrificar a sua corrente, em especial após ter andado na chuva. Use as marchas, nas quais o grau de obliquidade da corrente é baixo. Circule com uma cadência de pedalada alta (superior a 60-70 pedaladas por minuto). As corrente das marchas com transmissão por câmbio, das Mountain Bikes, atingem o limite de desgaste, no geral, logo após 800km de ro-dagem. Correntes com muita folga danificam o engate das mudanças. Consequentemente, a catraca e os pratos da corrente trabalham muito mais. A substituição destes componentes é mais cara do que substituir a corrente por completo. Controle, assim regularmente, o grau de desgaste da corrente.

Verificação do estado da corrente

ALERTAUma corrente mal encaixada pode partir e provocar uma queda. Substitua a corrente através de um mecânico especializado.

Medição profissional do desgaste

14

FREIO A DISCO

Parafuso da pinça do freio no quadro/garfo 6-8 Nm

Parafuso da abraçadeira do manete de freio 6-8 Nm

Parafusos de ligação do tubo no manete e 5-7 Nm

tubo normal na pinça de freio

Parafusos de conexão dos tubos da pinça de freio ( Disc Tube) 5-7 Nm

Parafuso da tampa 0,3-0,5 Nm

Parafuso de sangramento 4-6 Nm

Parafusos do rotor de disco no cubo 4 Nm

Caso sua Bicicleta seja equipada com freio V-Brake, siga as informações da próxima página.

Sua Bicicleta pode vir equipada com dois modelos de freio, V-Brake ou Freio a disco.Freios V-Brake funcionam apertando o aro entre dois calços de sapatas.Freios a disco funcionam apertando um

Freiosdisco montado no cubo da roda entre duas pastilhas através de um caliper que pode ter seu funcionamento acio-nado por cabo ou por sistema hidráu-lico a óleo.

Freio V-Brake Freio a disco

15

REGULAGEM DO FREIO V-BRAKE

Os freios V-Brake vêm regulados de fábrica, mas com o uso haverá necessidade de re-posicionar as sapatas de freio para manter a eficiência da frenagem.

1- Use uma chave Allen 5mm.

2- Solte o parafuso da sapata até conseguir mobilidade.

3- Reposicione a sapata de forma que aten-da à distância indicada na figura ao lado.

4- Centralize a sapata ao aro conforme a fi-gura abaixo.

5- Use o parafuso tensionador da mola para que os dois lados funcionem simul-taneamente.

Parafuso da sapata

Chave AllenParafuso tensionador da mola

1 a 3mm

16

São as rodas da sua Gonew, que estabe-lecem o contato com o solo. Estas estão sujeitas a fortes cargas, como o peso do condutor, da bagagem e as irregularidades do terreno. Apesar das rodas terem sido fabricadas e centradas com cuidado, os raios podem afrouxar nos primeiros qui-lômetros. Logo após um percurso de 100 a 300 quilômetros, pode ser necessário, que as rodas sejam novamente centradas. Neste caso leve a bicicleta a um mecânico especializado

Após estes primeiros quilômetros, contro-le periodicamente as rodas, e alinhe nova-mente, se necessário. A roda é composta pelo cubo, pelos raios e pelo aro. Sobre o aro é montado o pneu, dentro do qual é colocada a câmara-de-ar. Para proteger a sensível câmara-de-ar, o aro tem uma fita de aro sobre as cabeças dos raios, o qual muitas vezes tem pontas afiadas.

Roda

Tamanhos e níveis de pressão de ar no pneu

Fita de aro, no aro

Rodas, pneus, câmaras de ar e pressão

17

ALERTASe montar um pneu mais largo ou mais alto do que o aconselhado, pode acontecer que, ao pedalar devagar, bata com o pé na roda da frente. A roda pode, também ficar bloqueada ao comprimir a suspensão e causar um acidente.

Um pneu só poderá funcionar bem, se tiver a pressão de ar adequada. A pressão correta de ar assegura também uma maior resistência a avarias. Principalmente a grande força exercida so-bre a câmara-de-ar ao passar sobre uma saliência pontiaguda, o chamado Snake Bite (mordida de cobra), é provocado por uma baixa pressão de ar no pneu. A pressão do ar recomendada pelo fabricante está geralmente indicada na borda do próprio pneu, ou na sua etiqueta de identificação. A inscrição com o valor mais baixo permite um rodar mais confortável, mas exige maior esforço do ciclista.Com o aumento da pressão, a resistência ao rolamento dos pneus diminui, mas o conforto tam-bém. Pneus com uma pressão de ar elevada, e, assim mais rígidos, são adequados a percursos pavimentados que não requerem tanta aderência do pneu.A pressão de ar é mantida dentro do pneu através da câmara-de-ar. Este enche-se através de uma válvula. A Gonew usa a válvula Presta ou Scharader dependendo do modelo. A válvula está protegida de sujeiras por uma tampa de plástico.

A pressão é, muitas vezes, dada em psi (pounds per square inch), a unidade de medida inglesa. Na tabela estão os valores mais comuns convertidos.

ALERTANunca encha o pneu além da pressão máxima recomendada! Os pneus poderão saltar do aro ou rasgar durante o percurso com risco de acidente.

ALERTASe circular com uma pressão de ar muito baixa, o pneu poderá saltar do aro também!

Válvula Desenroscar da tampa de plástico

18

∞≥©

30

40

50

60

70

80

90

Pressão de ar em psi, bar e Kpa

bar

2,1

2,8

3,5

4,1

4,8

5,5

6,2

kPa

210

280

350

410

480

550

620

19

A sua Gonew é um produto de qualidade. No entanto, assim como outros veículos, requer cuidados e manutenção periódica. E sempre feita por especialistas em um de nossos re-vendedores autorizados.

Bicicletas necessitam, além disso, de troca de peças regularmente. Só assim é possível garantir um funcionamento duradouro e se-guro de todos os componentes garantindo a segurança na sua condução.

Suor seco, sujeiras e sal resultante da pedala-da ou o ar marítimo prejudicam a sua Gonew. A limpeza habitual e a proteção dos compo-nentes de corrosão são tarefas obrigatórias.

LAVAGEM DA SUA GONEW

Não limpe a sua Gonew com um jato de água muito forte a curta distância, ou com um ejetor de vapor.

Não limpe a sua Gonew com lavadoras de pressão. Os jatos de água finos sob alta pressão podem forçar as vedações e pene-trar no interior dos rolamentos. O lubrificante dissolve, o atrito aumenta e o processo de corrosão começa. Em longo prazo acelera a deterioração das superfícies de rodagem dos rolamentos e do funcionamento do mesmo. A alta pressão das lavadoras tam-bém pode danificar a pintura e os adesivos da bicicleta.Recomenda-se sua lavagem com um jato de água suave e/ou balde de água, com uma esponja. Desta forma consegue-se identificar cuidadosamente partes riscadas, defeituosas ou com danos no verniz.

Instruções gerais: cuidados e inspeçõesQuando a sua Gonew estiver seca, trate a pintura e as superfícies metálicas com cera (exceção: freios a disco). Proteja também os raios, os cubos, os parafusos e as porcas, etc. com uma camada de óleo.

Lavagem da Gonew com pano e água

Verifique todos os Componentes

20

Lubrifique a corrente, após conclusão dos trabalhos de limpeza

CONSERVAÇÃO E CUIDADOS

COM A SUA GONEW

INFORMAÇÃOProteja a parte superior da corrente e os lugares onde possa haver fricção de ca-bos, com película plástica ou outro mate-rial. Assim evita marcas de arranhões e a raspagem da tinta.

Quando tiver concluído os trabalhos de lim-peza, examine a corrente e, lubrifique-a (leia no capítulo Mudanças de Marcha o parágra-fo Manutenção da Corrente).

ALERTADurante a limpeza, verifique se existem rachaduras, arranhões, arqueamento do material ou manchas. Em caso de dúvidas, contate nosso SAC. Substitua imediata-mente as peças danificadas e ao seu cri-tério as peças com visual danificado, mas tecnicamente em bom estado.

INFORMAÇÃOAntes de aplicar cera no quadro da sua bicicle-ta, teste a cera em uma área pouco visível.

ALERTANão deixe que o material de limpeza, ou o óleo da corrente, entre em contato com as pastilhas de freio ou do rotor! O freio pode deixar de funcionar (veja o capítu-lo “Freio”). Não deixe que graxa ou óleo entre em contato com áreas de aperto de carbono, como por exemplo, guidão, avan-ço e canote).

INFORMAÇÃOLimpe óleo ou gordura, difíceis de remover, de superfícies envernizadas com um pro-duto à base de petróleo. Não use produtos para remover gorduras à base de acetona, cloreto de metilo, etc. ou de solventes, não neutros, ou produtos químicos de limpeza sob o risco de corroer a superfície!

ALERTACaso a sua Gonew tenha um período de inati-vidade prolongado, devem-se tomar algumas precauções:

• Nessas condições as câmaras de ar vão perdendo ar lentamente e os pneus po-dem se danificar. Pendure a bicicleta e verifique regularmente a pressão dos pneus.

• Limpe a sua Gonew e proteja-a de cor-rosão.

• Desmonte o selim e pulverize um pou-co de óleo vaporizado para dentro do tubo do selim. Guarde a sua Gonew num lugar seco e bem arejado.

• Engate a corrente no prato menor à frente e na catraca menor atrás. Assim os cabos e as molas ficam o mais possí-vel distendidos.

21

Pendure a sua Gonew no caso de longos períodos de inatividade

Guarde a bicicleta com a corrente na ca-traca menor e na coroa menor

Controle regularmente a pressão de ar dos pneus

MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO

Inspeção regular anual: Após um ano de uso, ou um uso bastante intenso durante seis meses, aconselhamos fazer uma revi-são completa na sua bicicleta em uma loja especializada.

ALERTAEspecialmente os componentes de fabri-cação leve podem ter um tempo de vida útil curto. Para a sua própria segurança siga o plano de manutenção programada

MANUTENÇÃO PROGRAMADA

Como todo equipamento, a bicicleta tem que seguir um programa de inspeção e manutenção.

Em períodos de tempo regulares. Os perí-odos listados na tabela abaixo funcionam como referência para ciclistas que rodam entre 750 e 1500 km por ano (cerca de 50 a 100 horas de uso).

Se você percorrer regularmente terrenos ou estradas em mau estado, reduza os in-tervalos de inspeção de acordo com o grau de esforço ao qual a bicicleta é sujeita.

22

CO

MP

ON

EN

TE

A

TIV

IDA

DE

AN

TE

S

M

EN

SA

L

AN

UA

L

O

UT

RO

S

D

E U

TIL

IZA

R

ILU

MIN

ÃO

V

ER

IFIC

AR

CO

ND

UÍT

E D

OS

FR

EIO

S

IN

SP

ÃO

VIS

UA

L

AM

OR

TE

CE

DO

R

MA

NU

TE

ÃO

SU

SP

EN

O

CO

NT

RO

LA

R P

AR

AF

US

OS

SU

SP

EN

O

TR

OC

A D

E Ó

LE

O/

M

AN

UT

EN

ÇÃ

O

GA

RF

O D

E A

LUM

ÍNIO

V

ER

IFIC

AR

GA

RF

O D

E A

LUM

ÍNIO

S

UB

ST

ITU

IR (

AP

ÓS

QU

ED

A)

PE

DIV

ELA

V

ER

IFIC

AR

A F

OLG

A

D

OS

RO

LA

ME

NT

OS

PE

DIV

ELA

LU

BR

IFIC

AR

PN

EU

S

VE

RIF

ICA

R E

C

ALIB

RA

R P

RE

SS

ÃO

PN

EU

S

VE

RIF

ICA

R A

LTU

RA

DE

PE

RF

IL

E P

AD

ER

ES

LA

TE

RA

IS

FR

EIO

S A

DIS

CO

M

ED

IR A

ES

PE

SS

UR

A D

AS

PA

ST

ILH

AS

Os

ite

ns

ass

ina

lad

os

co

m u

m

po

de

m s

er

feit

os

po

r vo

co

m h

ab

ilid

ad

e t

écn

ica

, a

lgu

ma

exp

eri

ên

cia

e a

s fe

rra

me

nta

s a

de

qu

ad

as.

Se

du

ran

te

a i

nsp

eçã

o d

esc

ob

rir

de

ficiê

ncia

s, t

om

e i

me

dia

tam

en

te a

s m

ed

ida

s a

de

qu

ad

as

e r

eco

rra

a u

m m

ecâ

nic

o e

spe

cia

liza

do

.O

s it

en

s a

ssin

ala

do

s co

m u

m

de

ve

m s

er

feit

os

po

r u

m m

ecâ

nic

o e

xp

eri

en

te e

m u

ma

ofi

cin

a e

spe

cia

liza

da

.

23

CO

MP

ON

EN

TE

A

TIV

IDA

DE

AN

TE

S

M

EN

SA

L

AN

UA

L

O

UT

RO

S

D

E U

TIL

IZA

R

CO

RR

EN

TE

V

ER

IFIC

AR

/LU

BR

IFIC

AR

CO

RR

EN

TE

V

ER

IFIC

AR

/SU

BS

TIT

UIR

PE

DA

IS

VE

RIF

ICA

R/A

PE

RT

AR

RO

DA

S/R

AIO

S

CE

NT

RA

R,

RE

AP

ER

TA

R

GU

IDÃ

O E

AV

AN

ÇO

V

ER

IFIC

AR

C

arb

on

o e

Alu

mín

io

GU

IDÃ

O E

AV

AN

ÇO

S

UB

ST

ITU

IRC

arb

on

o e

Alu

mín

io

CA

IXA

DE

DIR

ÃO

C

ON

TR

OLA

R A

FO

LGA

DO

S R

OLA

ME

NT

OS

CA

IXA

DE

DIR

ÃO

V

ER

IFIC

AR

CO

ND

UÍT

ES

D

ES

MO

NT

AR

E L

UB

RIF

ICA

R

MA

RC

HA

S E

FR

EIO

S

CU

BO

S

CO

NT

RO

LA

R A

FO

LGA

D

OS

RO

LA

ME

NT

OS

CU

BO

S

LUB

RIF

ICA

R

PE

DA

IS

CO

NT

RO

LA

R A

FO

LGA

DO

S R

OLA

ME

NT

OS

BLO

CA

GE

M

VE

RIF

ICA

R

PA

RA

FU

SO

S E

PO

RC

AS

V

ER

IFIC

AR

/ R

EA

PE

RT

AR

LVU

LA

S

VE

RIF

ICA

R

AV

AN

ÇO

/CA

NO

TE

DO

SE

LIM

D

ES

MO

NT

AR

E L

UB

RIF

ICA

R

PE

DA

IS

LIM

PA

R M

EC

AN

ISM

O

DE

EN

CA

IXE

MB

IO D

IAN

TE

IRO

/

LIM

PA

R,

LUB

RIF

ICA

RT

RA

SE

IRO

RO

DA

S/R

AIO

S

VE

RIF

ICA

R A

CE

NT

RA

LIZ

ÃO

E T

EN

O

A P

AR

TIR

75

0 K

M

A C

AD

A2

AN

OS

AP

ÓS

QU

ED

A

Os

ite

ns

ass

ina

lad

os

com

um

p

od

em

se

r fe

ito

s p

or

você

co

m h

ab

ilid

ad

e t

écn

ica

, alg

um

a e

xpe

riê

nci

a e

as

ferr

am

en

tas

ad

eq

ua

da

s.

Se

du

ran

te a

insp

eçã

o d

esc

ob

rir

de

fici

ên

cia

s, t

om

e im

ed

iata

me

nte

as

me

did

as

ad

eq

ua

da

s e

re

corr

a a

um

re

ven

de

do

r a

uto

riza

do

. O

s it

en

s a

ssin

ala

do

s co

m u

m

d

eve

m s

er

feit

os

po

r u

m m

ecâ

nic

o e

xpe

rie

nte

em

um

a o

fici

na

esp

eci

aliz

ad

a.

AP

ÓS

QU

ED

A

24

COMPONENTE AJUSTE SHIMANO

Câmbio traseiro Parafuso de fixação 8-10 Nm Parafuso de aperto para cabos 5-7 Nm Parafuso de roldanas 3-4 Nm

Câmbio Dianteiro Parafuso de fixação 5-7 Nm Parafusos de aperto para cabos 5-7 Nm

Manete de Câmbio Parafuso de fixação do conjunto dos manetes 5 Nm Tampa 0,3-0,5 Nm Parafuso de fixação para braçadeira (allen) 5 Nm Base de batente no quadro 1,5-2 Nm

Cubo Alevanca da blocagem 5-7, 5 Nm Contra-porca do ajuste de rolamento dos cubos de blocagem 10-25 Nm

Cubo de roda livre Anilha de segurança do cassete 30-50 Nm

Conjunto Pedivela Parafuso - ponta quadrada 35-50 Nm Parafuso - Shimano Octalink 35-50 Nm Parafuso - Shimano Hollowtec 12-15 Nm Parafuso de coroas 8-11 NmCartridgeImpermeável Caixa Shimano Hollowtech II 35-50 Nm

Eixo pedal Eixo do pedal 35 Nm

Sapatilha Parafuso das presilhas 5-6 Nm Grampo 4 Nm

Canote do selim Parafuso de fixação e aperto do selim na cabeça do canote 20-29 Nm

www.shimano.com.br

Estes valores são valores de referência do fabricante de componentes acima referidos, Tenha também em consideração os valores nos guias de instruções dos fabricantes de componentes acompanhantes.

VALORES DE TORQUE RECOMENDADOS

INFORMAÇÃOEm alguns componentes os valores de torque estão inscritos no próprio componente. Siga os valores recomendados nos adesivos ou nas inscrições.

25

QUADROS DA GONEW:

PARAFUSO PARA SUPORTE DE CARAMANHOLA 4,5NMGANCHEIRA DO CÂMBIO TRASEIRO 1,5NMAPERTO DO CANOTE DA GONEW 3,5NM

Caso os fabricantes de avanços e canotes não tenham inscrito outros valores nas peças ou nas instruções de montagem utilize os valores de torque abaixo:

AVANÇO:Parafusos M5 4,5-5,5 NmParafusos M6 8 -9,6 NmParafusos de ajuste (na tampa) 0,5-2 Nmem avanços Aheadset

CANOTE:Aperto do selim na cabeça do canoteCanote com um parafuso 20-24 NmCanote com dois parafusos em fila 6-9 NmCanote com dois parafusos 12-14 Nm

Perpendiculares à direção da conduçãoCanote de selim Monorail 8 Nm

Se a sua bicicleta mountain bike tiver uma blocagem fixa, leia o capítulo - Como usar as blocagens.

ALERTA:Para garantir a segurança e desempenho da sua Gonew, os ajustes das peças têm que ser apertados e verificados regularmente. Uma chave adequada com torquímetro é a ferramenta ideal para tal, já que bloqueia assim que o valor de torque correto é atingi-do. Aumente o torque sempre lentamente até próximo dos valores de torque máximos e comprove o assento seguro do componente, tal como descrito nos capítulos corres-pondentes. Em componentes para os quais não são dadas as margens dos valores de torque, aperte os parafusos passo a passo comprovando sempre se o componente está bem fixado, tal como descrito nos capítulos correspondentes. Nunca exceder o valor de torque máximo permitido.

26

VERIFICANDO O DESGASTE

De acordo com sua utilização (frequência de uso, deslocamentos na chuva, ambiente poluí-do, úmido ou salino, etc.), alguns componentes da bicicleta estão sujeitos a desgaste. O grau de desgaste depende ainda do cuidado e da manutenção periódica. Bicicletas que regular-mente são mantidas ao ar livre, também estão sujeitas a um desgaste maior devido às influ-ências climáticas. Dependendo da intensidade e das condições de uso, esses componentes chegarão, mais cedo ou mais tarde, ao fim da sua vida útil.

As peças relacionadas abaixo deverão ser verificadas quanto ao desgaste e trocadas assim que atingirem o seu limite.

• Cabos • Capa do selim • Conduítes • Coroas • Corrente • Manoplas / fita do guidão • Pastilhas dos freios • Pinhões • Pneus • Roldanas do câmbio traseiro

Quando utilizadas em atividades desportivas, em terrenos montanhosos, e em especial na lama, os intervalos de substituição das pastilhas e sapatas de freio tornam-se menores. Verifi-que regularmente as pastilhas ou sapatas, e providencie a troca, quando necessário.

As pastilhas de freio com menos de um milímetro de espessura devem ser substituídas por pastilhas sobressalentes originais.

Especial atenção deve ser dada às vedações dos amortecedores e aos rolamentos da parte traseira da bicicleta. Parafusos dos amortecedores muito apertados desgastam o quadro e provocam danos. Use sempre uma chave específica para estes apertos.

27

ENDORPHINE 5.3 ENDORPHINE 6.1 ENDORPHINE 6.3

TAMANHO (pol.) 18.5” 21” 17” 19” 21” 17” 19” 21"

Tubo do Selim (mm) - A 470 533 432 483 533 432 483 533

Tubo Superior (mm) - B 581.9 583.9 541.7 541.8 546.6 572.93 569.11 569.8

Tubo Inferior Traseiro (mm) - C 460 460 425 425 425 455 455 455

Tubo Caixa de Direção (mm) - D 130 130 125 125 125 130 130 130

Ângulo Tubo de Direção (mm) - E 71 71 72 72 72 70.3 70.3 70.3

Ângulo Tubo do Selim (mm) - F 73 73 74 74 74 73 73 73

“Drop” movimento central (mm) - G 60 60 35 35 35 60 60 60

Distância entre eixos (mm) - H 1108.3 1108.3 1037.6 1037.6 1037.6 1098.3 1098.3 1098.3

ENDORPHINE 7.3 ENDORPHINE 8.3 ENDORPHINE 9.3

TAMANHO (pol.) 17” 19” 21" 17” 19” 21" 17” 19” 21"

Tubo do Selim (mm) - A 432 483 533 435 483 533 432 483 533

Tubo Superior (mm) - B 572.93 569.11 569.8 583.2 580.2 581.7 583.2 580.2 581.7

Tubo Inferior Traseiro (mm) - C 455 455 455 455 455 455 455 455 455

Tubo Caixa de Direção (mm) - D 130 130 130 120 120 120 120 120 120

Ângulo Tubo de Direção (mm) - E 70.3 70.3 70.3 71.5 71.5 71.5 71.5 71.5 71.5

Ângulo Tubo do Selim (mm) - F 73 73 73 73 73 73 73 73 73

“Drop”movimento central (mm) - G 60 60 60 60 60 60 60 60 60

Distância entre eixos (mm) - H 1098.3 1098.3 1098.3 1098.2 1098.2 1098.2 1098.2 1098.2 1098.2

As seguintes medidas correspondem aos modelos do ano de 2016.

TABELAS DE MEDIDAS DOS QUADROS

28

FAST 10 FAST 20 FAST 30

TAMANHO (mm) 520 540 560 520 540 560 520 540 560

Tubo do Selim (mm) - A 520 540 560 520 540 560 520 540 560

Tubo Superior (mm) - B 530.9 532.3 536 543.1 547.1 551.3 543.1 547.1 551.3

Tubo Inferior Traseiro (mm) - C 405 405 405 405 405 405 405 405 405

Tubo Caixa de Direção (mm) - D 145 145 145 140 140 140 140 140 140

Ângulo Tubo de Direção (mm) - E 73 73 73 73 73 73 73 73 73

Ângulo Tubo do Selim (mm) - F 73.3 73.3 73.3 73.3 73.3 73.3 73.3 73.3 73.3

“Drop” movimento central (mm) - G 69 69 69 70 70 70 70 70 70

Distância entre eixos (mm) - H 978.1 978.1 978.1 987.59 987.59 987.59 987.59 987.59 987.59

CARBON 10.3 CARBON 11.3 CARBON 12.3

TAMANHO (pol.) 17” 19” 21” 17” 19” 21” 17” 19” 21”

Tubo do Selim (mm) - A 432 483 533 432 483 533 432 483 533

Tubo Superior (mm) - B 560 578.7 604.8 560 578.7 604.8 560 578.7 604.8

Tubo Inferior Traseiro (mm) - C 440 440 440 440 440 440 440 440 440

Tubo Caixa de Direção (mm) - D 100 110 120 100 110 120 100 110 120

Ângulo Tubo de Direção (mm) - E 71 71.5 71.5 71 71.5 71.5 71 71.5 71.5

Ângulo Tubo do Selim (mm) - F 73 73 73 73 73 73 73 73 73

“Drop” movimento central (mm) - G 60 60 60 60 60 60 60 60 60

Distância entre eixos (mm) - H 1070.51 1086.3 1111.6 1070.51 1086.3 1111.6 1070.51 1086.3 1111.6

29

GARANTIAA sua bicicleta está coberta pelos seguintes períodos e cláusulas de garantia:

Garantia para o quadro da bicicleta de alumínio

Garantia para o quadro da bicicleta de carbono

Garantia para os componentes

10 anos (exclusiva para o primeiro proprietário com apresentação da nota fiscal)

2 anos de garantia (exclusiva para o primeiro proprietário com apresentação da nota fiscal)

3 meses de garantia con-tra defeitos de fabricação.

Em todos os casos é necessária a apresentação pelo primeiro dono da nota fiscal de com-pra da bicicleta.

As prescrições de montagem do fabricante (especialmente os valores de torque dos parafu-sos) e os intervalos de manutenção previstos têm que ser estritamente cumpridos.

Estão excluídos da garantia quaisquer tipo de danos decorrentes do uso inadequado ou não apropriado ao perfil de utilização da bicicleta, por exemplo, negligência (falta de cuida-dos e manutenção), queda, sobrecarga, como também danos decorrentes de alterações no quadro ou garfo, ou ainda pela alteração e instalação de componentes adicionais. Saltos ou outros tipos de sobrecargas também anulam a garantia.

Os danos com a pintura não são cobertos pela garantia.

Reservamo-nos o direito de reparar ou substituir os quadros ou garfos com defeito.

Não assumimos custos adicionais com montagem e outros.

ALERTA

As bicicletas mountain bike da Gonew são equipamentos para esportes e passeio.A utilização de acordo com a sua finalidade específica irá contribuir para uma vida útil longa e maior durabilidade da sua bicicleta.

Por outro lado, o uso incorreto, montagem errada ou manutenção deficiente po-dem tornar pouco segura a sua bicicleta com perigo de acidente.

30

GARANTIA

A NS2.Com Internet S/A. garante ao consumidor/comprador original deste produto que o produto encontra-se em perfeito estado de uso e que tal característica perdura-rá por um período de três (3) meses a contar da data de aquisição, desde que a bicicle-ta seja utilizada dentro das condições normais de uso estabelecidas por este manual.A garantia ora ofertada não afeta os direitos do consumidor consagrados na legisla-ção pátria em vigor. Para tanto, a nota fiscal original da compra da bicicleta é a prova necessária para que a garantia possa ser usufruída pelo consumidor.A garantia não cobre o desgaste natural do produto, danos causados por uso inade-quado ou abusivo, acidentes ou não cumprimento das precauções previstas neste manual; manutenção inadequada, uso comercial e caixas/visores rachados, partidos ou riscados.A garantia não cobre quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, diretas, indiretas, acidentais, consequentes ou especiais, resultantes ou relacionadas com o produto.Durante o período da garantia, o produto será reparado ou substituído pela NS2.Com Internet S/A ou por uma Assistência Técnica por ela autorizada, conforme indicação da NS2.Com Internet S/A, após a análise do produto.

Garantia: 03 meses contra defeitos de fabricaçãoProduzido na ChinaImportado e Distribuído por: NS2.Com Internet S/A – (Netshoes)CNPJ: 09.339.936/0001-16 - Rua Vergueiro, 943 – LiberdadeCEP: 01504-001 – São Paulo - SPSAC: 11 3028-5311Por favor, visite http://www.gonewsports.com para mais informações sobre nos-sos produtos.