go w 485 d (30229) w... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si...

53
GO W 485 D Gebruiksaanwijzing Upete za kori‰tenje Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè Használati utasítás Instructiuni de utilizare NL HR RU HU RO

Upload: others

Post on 06-Mar-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

GO W 485 DGebruiksaanwijzingUpete za kori‰tenjeÈícòpyêöèÿ ïî ∋ êcïëyaòaöèèHasználati utasításInstructiuni de utilizare

NLHRRUHURO

Page 2: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

2 3

HR

âESTITAMO!

Kupnjom ovog Candyproizvoda pokazali ste dane Ïelite prihvatitisporazumno rje‰enje, veçÏelite najbolje.

Candy ima zadovoljstvo daVam moÏe ponuditi ovunovu perilicu rublja, koja jerezultat vi‰egodi‰njegistraÏivanja i iskustva natrÏi‰tu, u neposrednomdodiru sa potro‰aãima.Izabrali ste kvalitetu, trajnosti osebujne znaãajke kojeovaj uredjaj nudi.

Osim perilice rublja koju steizabrali, Candy se ponosi‰irokim izborom uredjaja zadomaçinstvo: perilicamasudja, perilicama za pranje isu‰enje rublja ednjacima,mikrovalnim peçnicama,tradicionalnim peçnicama,grijaãim ploãama,hladnjacima i ledenicama.

TraÏite od svog prodavaãanajnoviji katalog Candyproizvoda.

Upotreba ove nove periliceje jednostavna, ali Vasmolimo da paÏljivo proãitateUPUTE ZA KORI·TENJEsadrÏane u ovoj knjiÏici i daih u potpunosti po‰tujete.One Vam daju vaÏnepodatke u svezi sigurnogpostavljanja, kori‰tenja iodrÏavanja perilice, tekorisne savjete za postizanjenajboljih rezultata pranja.

âuvajte paÏljivo ovu knjiÏicu,jer bi Vam ubuduçe jo‰mogla zatrebati.

Kada bi u sluãaju kvaraperilice, morali pozvatijednog od na‰ih servisera,obavezno mu recite oznakumodela, broj perilice i brojG, ako je naveden naploãici s tehniãkimpodacima, koja jepriãvr‰çena na perilici.

HU

KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS

Ennek a Candy háztartásikészüléknek amegvásárlásával Önmegmutatta, hogy nem fogadjael a kompromisszumokat:csakis a legjobbat akarja.

A Candy örömmel mutatja beÖnnek új mosógépét, amelytöbb éves kutatás és avevŒkkel fennálló közvetlenkapcsolat révén szerzett piacitapasztalat eredménye. Ön amosógép által nyújtottminŒség, tartósság és kiválóteljesítmény mellett döntött.

A Candy sokféle másháztartási gépet is kínál:mosógépeket,mosogatógépeket, mosó-szárítógépeket, tızhelyeket,mikrohullámú sütŒket.Hagyományos sütŒket éstızhelylapokat, valamint hıtŒ-és fagyasztógépeket.

A Candy termékek teljeskatalógusát kérje helyikiskereskedŒjétŒl.

Kérjük, hogy figyelmesenolvassa el ez a füzetet, mertfontos útmutatásokkal szolgála készülék biztonságostelepítésével, használatával éskarbantartásával kapcsolatban,továbbá hasznos tanácsokatad a legkedvezŒbberedmények eléréséhez amosógép használata során.

Kérjük, tartsa ezt a tájékoztatófüzetet biztonságos helyen,hogy a késŒbbiek során isbármikor belelapozhasson.

A Candy szervizfelkeresésekor mindig adjameg a típust, a típusszámot ésa G-számot (lásd a készülékadatlapját).

RO

FELICITÅRI!

Cumparind aceasta masinade spalat CANDY ati aratatca nu acceptaticompromisuri, vreti doar cee cel mai bun.

CANDY are placerea sa vaprezinte o noua masinade spalat, rezultatul multorani de cercetari si studiiasupra nevoilorconsumatorilor. Ati alescalitatea, durabilitatea sieficienta oferite de aceastamasina de spalat.

CANDY va ofera o gamalarga de aparateelectrocasnice: masini despalat vase, masini de spalatsi uscat rufe, aragaze,cuptoare cu microunde,cuptoare traditionale sihote, frigidere sicongelatoare.Solicitati de la magazincatalogul cu gamacompleta Candy.

Va rugam sa cititi acesteinstructiuni cu mare atentiedeoarece furnizeazainformatii importante cuprivire la instalarea, folosireasi intretinerea masinii Dvs. Despalat precum si sugestiipentru a obtine cele maibune rezultate la spalare.

Pastrati instructiunile cu grijapentru a le putea consultade cite ori aveti nevoie.

RU

ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ!

Ïpèîápåòÿ ∋ òó ñòèpàëüíóюìàøèíó Êàíäè, Âû påøèëèíå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âûïîæåëàëè ëó÷øåå.

Ôèpìà Êàíäè pàäàïpåäëîæèòü Âàì ∋ òó íîâóюñòèpàëüíóю ìàøèíó - ïëîäìíîãîëåòíèõ íàó÷íî-èññëåäîâàòåëüñêèõ pàáîò èïpèîápåòåííîãî íà pûíêå, âòåñíîì êîíòpàêòå ñïîòpåáèòåëåì, îïûòà.

Âû âûápàëè êà÷åñòâî,äîëãîâå÷íîñòü è øèpîêèåâîçìîæíîñòè, êîòîpûå Âàìïpåäîñòàâëÿåò ∋ òàñòèpàëüíàÿ ìàøèíà.

Êpîìå òîãî Êàíäè ïpåäëàãàåòÂàì øèpîêóю ãàììó∋ ëåêòpîáûòîâîé òåõíèêè:ñòèpàëüíûå ìàøèíû,ïîñóäîìîå÷íûå ìàøèíû,ñòèpàëüíûå ìàøèíû ññóøêîé, êóõîííûå ïëèòû,ìèêpîâîëíîâûå ïå÷è,äóõîâêè, âàpî÷íûå ïàíåëè,õîëîäèëüíèêè,ìîpîçèëüíèêè.

Ñïpîñèòå ó Âàøåãî ïpîäàâöàïîëíûé êàòàëîã ïpîäóêöèèôèpìû Êàíäè.

Ïpîñèì Âàñ âíèìàòåëüíîîçíàêîìèòüñÿ ñïpåäóïpåæäåíèÿìè,ñîäåpæàùèìèñÿ â ∋ òîéèíñòpóêöèè, êîòîpûå äàäóòÂàì âàæíûå ñâåäåíèÿ,êàñàюùèåñÿ áåçîïàñíîñòè,óñòàíîâêè, ∋ êñïëóàòàöèè èîáñëóæèâàíèÿ, íåêîòîpûåïîëåçíûå ñîâåòû ïîëó÷øåìó èñïîëüçîâàíèюìàøèíû.

Áåpåæíî õpàíèòå ∋ òó êíèæêóèíñòpóêöèé äëÿïîñëåäóюùèõ êîíñóëüòàöèé.

Ïpè îáùåíèè ñ ôèpìîéÊàíäè èëè ñ ååñïåöèàëèñòàìè ïîòåõíè÷åñêîìó îáñëóæèâàíèюïîñòîÿííî ññûëàéòåñü íàìîäåëü è íîìåp G (åñëèòàêîâîé èìååòñÿ).Ïpàêòè÷åñêè, ññûëàéòåñü íàâñå, ÷òî ñîäåpæèòñÿ âòàáëè÷êå.

NL

ONZE COMPLIMENTEN

Met de aankoop van ditCandy huishoudelijkapparaat hebt u laten ziendat u geen genoegenneemt mettussenoplossingen en dat ualleen het allerbeste wilt.

Het is voor Candy een ge-noegen u een nieuwe wasautomaat aan tebieden die het resultaat isvan jarenlang onderzoek enervaring opgedaan dooreen direct contact met degebruiker. U hebt gekozenvoor de kwaliteit, de duurzaamheid en de uitstekende prestatie diedeze wasmachine levert.

Candy kan u ook eenuitgebreid assortiment vanander huishoudelijkeapparaten en stofzuigersbieden. Kijk hiervoor op delokale website van Candy.

Een uitgebreide catalogusvan Candy apparaten kuntu bij uw winkelier krijgen.

Wij verzoeken u dit boekjeaandachtig door te lezen,want het geeft u belangrijkerichtlijnen omtrent het veiliginstalleren, het gebruik enhet onderhoud en bruikbaretips om met uwwasautomaat de besteresultaten te verkrijgen.

Bewaar dit boekje op eengoede plaats zodat u hetkunt raadplegen.

Vermeld altijd het type,nummer en G-nummer(indien van toepassing) vanhet apparaat (staat op hetpaneel) als u contact opneemt met Candy of deKlantenservice.

Page 3: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

HR

KAZALO

Uvod

Opçenita upozorenja isavjeti prilikom isporukeuredaja

Jamstvo

Sigurnosne mjere

Tehniãki podaci

Postavljanje i prikljuãivanjeperilice rublja

Opis upravljaãke ploãe

Tabelarni pregled programa

Odabir programa pranja

Ladica sredstava za pranje

Priprema rublja i savjeti zapranje

Pranje

Ciklus su‰enja

Automatsko pranje/Ciklussu‰enja

âi‰çenje i odrÏavanjeperilice rublja

Uklanjanje manjihnedostataka u radu

HOOFDSTUKPOGLAVLJEÏAPAÃPAÔFEJEZET

CAPITOLUL

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

4 5

HU

TARTALOMJEGYZÉK

Bevezetés

Általános szállítási tájékoztató

Garancia

Biztonsági intézkedések

Mıszaki adatok

A készülék elhelyezése éstelepítése

A készülék kezelése

Programtáblázat

Programválasztás

Mosószertároló fiók

A termék

Mosás

Szárítási ciklus

Automatikus mosási/szárításiciklus

Tisztítás és karbantartás

Hibakeresés

RO

CUPRINS

Felicitari

Informatii generale

Garantie

Masuri de securitate

Caracteristici tehnice

Instalare punerea in functiune

Descrierea comenzilor

Descrierea programelor

Selectionarea programelor

Caseta de detergenti

Produsul

Spalarea

Uscare

Ciclu automat despalare/uscare

Curatarea si intretinereaaparatului

Anomalii in functionare

RU

OÃËABËEHÈE

Ââåäåíèe

Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî∋ êñïëyàòàöèè

Ãàpàíòèÿ

Mepû áåçoïacíocòè

Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè

Ycòaíoâêa

Oïècaíèe êoìaíä

Taáëèöû âûáopa ïpoãpaìì

Bûáop ïpoãpaìì

Koíòeéíep äëÿ ìoюùèxcpeäcòâ

Tèï áeëüÿ

Còèpêa

Cyøêa

Aâòoìaòè÷ecêèé öèêë còèpêèè cyøêè

Чècòêa è yxoä ça ìaøèíoé

Boçìoæíûe íeècïpaâíocòè

NL

INHOUDSOPGAVE

Inleiding

Algemene aanwijzingen bijlevering

Garantie

Veiligheidsmaatregelen

Technische gegevens

In elkaar zetten eninstalleren

Bedieningspaneel

Overzicht van programma’s

Kiezen van het programma

Wasmiddelbakje

De weefsels

Het wassen

Het drogen

Automatische was-droogcyclus

Schoonmaken en normaalonderhoud

Storingzoeker

Page 4: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

6

HR

POGLAVLJE 1

OPåENITAUPOZORENJA ISAVJETI PRI ISPORUCIUREDJAJA

Prilikoé isporuke uredjajaprovjerite da li su uw perilicuisporuãeni slijedçi dokuéentii pribor:

A) UPUTE ZA UPORABU

B) ADRESE OVLA·TENIHSERVISA

C) JAÉSTVENI LIST

D) âEPOVI

E) SAVIJENI NOSAâODVODNE CIJEVI

F) PREGRADAK ZATEKUåI DETERDÎENT ILITEKUåE BIJELILO.

MOLIMO DA SVENABROJENO BRIÎNOSPREMITE!

Provjerite perilicu da prilikomtransporta nije o‰teçena.Ako je o‰teçena, obratite seprodavaãu.

7

HU

1. FEJEZET

ÁLTALÁNOSSZÁLLÍTÁSITÁJÉKOZTATÓ

A készülék leszállításakorellenŒrizze az alábbiakmeglétét:

A) KEZELÉSI UTASÍTÁS

B) ÜGYFÉLSZOLGÁLATICÍMJEGYZÉK

C) GARANCIAJEGY

D) ZÁRÓSAPKA

E) ELVEZETÃKÖNYÖKCSÃ

F) FOLYÉKONYMOSÓSZER- VAGYFOLYÉKONYFEHÉRÍTÃTÁROLÓREKESZ (TARTÁLY)

EZEKET ATARTOZÉKOKATBIZTONSÁGOS HELYENKELL TÁROLNI.

EllenŒrizze, hogy a gép nemsérült-e meg szállítás közben.Ha igen, lépjen kapcsolatba aCandy szervizzel.

RO

CAPITOLUL 1

INFORMATIIGENERALE

La cumpararea masinii,verificati ca urmatoarelemateriale sa insoteascamasina:

A) INSTRUCTIUNI DEUTILIZARE IN LIMBAROMANA

B) LISTA CU PUNCTELESERVICE

C) CERTIFICAT DEGARANTIE

D) DOPURI

E) COT RIGID PENTRUTUBUL DE EVACUARE

F) COMPARTIMENTPENTRU DETERGENTLICHID

PASTRATI-LE INTR-UNLOC SIGUR.

Verificati daca masina aredaune in urma transportului.In acest caz, contactaticentrul serviceautorizat.

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 1

ÎÁÙÈÅÑÂÅÄÅÍÈß

Ïpè ïîêóïêå óáåäèòåñü,÷òîáû ñ ìàøèíîé áûëè:

À) ÈÍÑÒPÓÊÖÈß ÏÎЭÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÍÀPÓÑÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ;

Â) ÀÄPÅÑÀ ÑËÓÆÁÒÅÕÍÈЧÅÑÊÎÃÎÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß;

Ñ) ÑÅPÒÈÔÈÊÀÒÃÀPÀÍÒÈÈ;

D) ÇÀÃËÓØÊA;

E) ÆÅÑÒÊÎÅÓÑÒPÎÉÑÒÂÎ ÄËßÇÀÃÈÁÀ ÑËÈÂÍÎÉÒPÓÁÛ;

F) éíÑÖãÖçàÖ ÑãüÜàÑäéÉé åéûôÖÉéëêÖÑëíÇÄ àãà ÑãüÜàÑäéÉééíÅÖãàÇÄíÖãü(äéçíÖâçÖê).

ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ

Ïpîâåpüòå îòñóòñòâèåïîâpåæäåíèé ìàøèíû ïpèòpàíñïîpòèpîâêå. Ïpèíàëè÷èè ïîâpåæäåíèéîápàòèòåñü â öåíòpòåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè.

NL

HOOFDSTUK 1

ALGEMENEAANWIJZINGEN BIJDE LEVERING

Controleer bij de levering ofmet de machine hetvolgende is bijgeleverd:

A) HANDLEIDING

B) ADRESSEN KLANTEN-SERVICE

C) GARANTIEBEWIJZEN

D) KAPJES

E) AFVOERSLANGGELEI-DER

F) WASMIDDELENBAKJE

BEWAAR DEZE GOED

Controleer ook of demachine gedurende hettransport niet beschadigd is.Mocht dat wel het gevalzijn, neemt u dan contactmet uw Candy leverancier E

A B

C

F

D

Page 5: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

8 9

HR

POGLAVLJE 2

JAMSTVO

Prilikom kupnje uredjajaprodavaã Vam mora izdatiispunjeni i potvrdjenijamstveni list.

Na poledjini jamstvenog listanalazi se popis i adreseservisera koji su ovla‰tenipopravljati Candy uredjajeu jamstvenom roku.

RO

CAPITOLUL 2

GARANTIE

Masina de spalat este insotitade un certificat de garantie careva permite sa va bucurati dedepanare gratuita.

HU

2. FEJEZET

GARANCIA

A készülékhez garanciajegyetmellékeltünk, amely a fixkiszállási díjon kívüla vásárlás napjától számítottegy évig a Candy szervizdíjmentes igénybevételétteszi lehetŒvé.

ÏÀPÀÃPÀÔ 2

ÃÀPÀÍÒÈß

Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíàñíàáæåíà ãàpàíòèéíûìñåpòèôèêàòîì, êîòîpûéïîçâîëÿåò Âàì áecïëaòíoïîëüçîâàòüñÿ óñëóãàìèòåõíè÷åñêîãî ñåpâèñà, çàèñêëю÷åíèåì îïëàòû çàâûçîâ, â òå÷åíèå 1 ãîäà ñîäíÿ ïîêóïêè.

RUNL

HOOFDSTUK 2

GARANTIE

De machine staat ondergarantie, waardoor u tijdensde garantieperiode gratisgebruik kunt maken van deGias Service, behalve deprijs van het telefoontje.Vergeet niet om binnen 10dagen na deaankoopdatum hetgarantiecertificaat op testuren.Bewaar het ontvangstbewijsvan de winkelier waar u demachine gekocht heeft omdit aan de reparateur tetonen, mocht hij het bewijsnodig hebben.Als uw machine defect is ofniet juist functioneert, danraden wij u aan om eersthet hoofdstuk ‘Problemen’door te lezen, voordat ucontact op neemt met GiasService.Als het probleem zich naalle aanbevolen controlesnog steeds voordoet, dankunt u bellen met GiasService.U betaalt voor hettelefoontje en u wordt directverbonden met GiasService. Het is belangrijk datu de adviseur hetmodelnummer en hetserienummer van uwmachine doorgeeft, die uop de kenplaat aan devoorkant van dewasmachine (bij de deur)kunt vinden (16 tekens,beginnend met het nummer3). Hierdoor kunnen wij ubeter van dienst zijn.

0900-9999109

Page 6: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

10 11

HR

POGLAVLJE 3

SIGURNOSNE MJERE

ZNAâAJNO! PRIJEPOâETKA âI·åENJA ILIODRÎAVANJA PERILICEOBAVEZNO SEPRIDRÎAVAJTESLIJEDEåIHSIGURNOSNIH MJERA:

● Izvucite utikaã iz utiãnice.Zatvorite slavinu za dotok vode.

● Svi Candy uredjaji zadomaçinstvo opremljeni sukablom za zemljenje.Provjerite da li je Va‰aelektriãna instalacija pravilnouzemljena! Ako nije, neka toprije prikljuãenja perilicepravilno uãini struãna osoba.

Uredjaj je u suglasnosti seuropskim direktivama73/23/EEC i 89/336/EEC kojezamijenjuju 2006/95/EC i2004/108/EC i kasnijedopune.

● Ne dirajte uredjaj akoimate vlaÏne ruke ili noge iliako ste bosi.

● Posvetite krajnju paÏnjuperilici ako je spojena prekoproduÏnog kabla u kupaoniciili drugoj vlaÏnoj prostoriji.Gdje god je moguçe,izbjegavajte takvo spajanje.

UPOZORENJE:TIJEKOM PRANJAVODAU PERILICI MOÎESE ZAGRIJATI I DO 90°C.

● Prije otvaranja vrataperilice provjerite da ububnju nije voda.

HU

3. FEJEZET

BIZTONSÁGIINTÉZKEDÉSEK

FONTOS! A KÉSZÜLÉKTISZTÍTÁSA ÉSKARBANTARTÁSA

● Húzza ki a csatlakozódugót!

● Zárja el a vízcsapot!

● A Candy készülékek földelvevannak. Gondoskodjon azelektromos fŒhálózatföldelésérŒl. Szükség eseténforduljon szakképzettvillanyszerelŒhöz!

A készülék megfelel a2006/95/EK és a 2004/108/EKirányelvvel felváltott, és akésŒbbiekben módosított73/23/EGK és 89/336/EGKeurópai irányelveknek.

● Ne érintse meg a készüléketvizes vagy nedves kézzel vagylábbal!

● Ne használja a készüléketha Ön mezítláb van!

● Nagyon körültekintŒen kelleljárni, ha a fürdŒszobábanvagy a zuhanyozóhelyiségbenhosszabbító kábeleket használ.Hacsak lehet, kerülje ahosszabbító kábelekhasználatát.

FIGYELMEZTETÉS:MOSÁS KÖZBEN A VÍZHÃMÉRSÉKLETEA 90°C-OT IS ELÉRHETI.

● A mosógép ajtajának akinyitása elŒtt ellenŒrizze, hogynincs-e víz a dobban!

CAPITOLUL 3

MASURI DESECURITATE

ATENTIE: PENTRU ORICEOPERATIE DE CURATARESI INTRETINERE A MASINIIDE SPALAT

● Se scoate stekerul dinpriza.

● Se inchide robinetul deapa.

● Toate produsele Candy auimpamintare.Asigurati-va ca priza folositaare impamantare.

Aparatele sunt realizateîn conformitate cu directiveleeuropene 73/23/EEC si89/336/EEC, înlocuite de2006/95/EC si 2004/108/EC simodificarile ulterioare.

● Nu se atinge aparatul cumainile sau picioarele ude.

● Nu utilizati aparatul candsunteti desculti.

● Nu utilizati prelungitoare incamera de baie.

ATENTIE: IN TIMPULSPALARII TEMPERATURAAPEI POATE AJUNGE LA90°C.

● Inainte de a deschide hubloulasigurati-va ca nu exista apa intambur.

RORU

ÏÀPÀÃPÀÔ 3

ÌÅPÛÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÏPÈ ËЮÁÛÕÎÏÅPÀÖÈßÕ ЧÈÑÒÊÈ È ÒÅÕÍÈЧÅÑÊÎÃÎÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈßÑÒÈPÀËÜÍÎÉÌÀØÈÍÛ:

● îòêëю÷èòå ñòèpàëüíóюìàøèíó îò ñåòè è âûäåpíèòåøòåïñåëü èç pîçåòêè;

● ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷èâîäû;

● Êàíäè îñíàùàåò âñå ñâîèìàøèíû êàáåëåì ñçàçåìëåíèåì. Óáåäèòåñü âòîì, ÷òî çëåêòpîñåòü èìååòçàçåìëåííûé ïpîâîä. Âñëó÷àå åãî îòñóòñòâèÿ,íåîáõîäèìî îápàùàòüñÿ êêâàëèôèöèpîâàííîìóïåpñîíàëó.

áÌ‡Í Û͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÔË·ÓÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ‚ÓÔÂÈÒÍËı Òڇ̉‡ÚÓ‚, 73/23/CEEË 89/336/CEE, ‚ ‰‡Î¸ÌÂȯÂÏÁ‡ÏÂÌÂÌÌ˚ı ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ„·ÏÂÌÚ‡ÏË 2006/95/CE Ë2004/108/CE Ò ËÁÏÂÌÂÌËflÏË Ë‰ÓÔÓÎÌÂÌËflÏË Í ÌËÏ.

● íå êàñàéòåñü ñòèpàëüíîéìàøèíû âëàæíûìè póêàìè èíîãàìè;

● íå pàáîòàéòå ñîñòèpàëüíîé ìàøèíîéáîñèêîì;

● íå ïpèìåíÿéòå óäëèíèòåëèâî âëàæíûõ è ñûpûõïîìåùåíèÿõ (âàííàÿ,äóøåâàÿ êîìíàòà).

ÂÍÈÌÀÍÈÅ!ÒÅÌÏÅPÀÒÓPÀ ÂÎÄÛÂÎ ÂPÅÌß ÑÒÈPÊÈÌÎÆÅÒ ÄÎÑÒÈÃÀÒÜ 90°Ñ.

● ïpåæäå ÷åì îòêpûòüêpûøêó çàãpóçî÷íîãî ëюêà,óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè âîäûâ áàpàáàíå.

NL

HOOFDSTUK 3

VEILIGHEIDSMAAT-REGELEN

BELANGRIJK:VOOR HETSCHOONMAKEN ENONDERHOUD

● Haal de stekker uit hetstopcontact.

● Draai dewatertoevoerkraan dicht.

● Alle Candy apparaten zijngeaard. Controleer of hethoofdnet wel geaard is. Alsdat niet het geval is dient ucontact op te nemen meteen erkend elektricien.

Dit apparaat voldoetaan de Europese Richtlijnen73/23/EEC en 89/336/EEC,vervangen door 2006/95/ECand 2004/108/EC eneventuele wijzigingen

● Raak het apparaat nietaan met natte of vochtigehanden of voeten.

● Gebruik het apparaat nietblootsvoets.

● Als er verlengsnoeren inde badkamer ofdoucheruimte wordengebruikt moet u extravoorzichtig zijn.Vermijd dat,als dat mogelijk is.

WAARSCHUWING:TIJDENS HETWASPROGRAMMA KAN DE TEMPERATUURVAN HET WATEROPLOPEN TOT 90° C.

● Controleer voordat u dedeur van de wasautomaatopenmaakt of er geen waterin de trommel zit.

Page 7: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

12 13

HR

● Ne prikljuãujte perilicu naelektriãnu mreÏu prekoispravljaãa, vi‰estrukih utikaãa iliproduÏnih kablova.

● Ovaj uredjaj nije namijenjenza uporabu osobama(ukljuãujuçi i djecu) sasmanjenim fiziãkim, osjetilnim ilimentalnim sposobnostima teosabama bez iskustva i znanja,osim ako ih koriste uz nadzorosobe odgovorne za njihovusigurnost ili od iste osobe dobijupravilne upute za kori‰tenjeuredjaja.

Pazite i nadzirite djecu kao senebi igrala s uredjajem.

● Ne izvlaãite utikaã iz utiãnicetako da vuãete prikljuãni kabelili sam uredjaj.

● Elektriãni uredjaji ne smiju bitiizloÏeni atmosferskim utjecajimakao ‰to su to npr. ki‰a, sunce itd.

● Pazite da kod premje‰tanja iliprevoÏenja, perilicu ne diÏetedrÏeçi je za upravljaãke tipke igumbe, odnosno za ladicusredstva za pranje.

● Tijekom prevoÏenja kolicimane naslanjajte perilicu naprednju stranu gdje su vrata.

Znaãajno!Ako je perilica postavljena napod prekrit tepisonom ili sagom,paÏljivo provjerite da njihovavlakna ne zatvaraju otvore zaprovjetravanje perilice koji senalaze na donjoj strani perilice.

● Perilicu uvijek moraju diçidvije osobe kako je toprikazano na slici.

● U sluãaju kvara i/ilineispravnog rada perilice,odmah je iskljuãite iz eleltriãnemreÏe i izvucite utikaã iz zidneutiãnice te zatvorite dotokvode. Zatim pozovite jednogod ovla‰tenih Candy serviseraradi popravka. Ako je potrebnozamijeniti neki dio perilice,uvijek zahtijevajte ugradnjuoriginalnih Candy rezervnihdijelova. Nepo‰tivanje ovihuputa moÏe utjecati na sigurani pravilan rad perilice.

● Ako se glavni elektriãni kabelo‰teti, mora se zamijenitiposebnim kablom kojegmoÏete nabaviti u ovla‰tenomservisnom centru.

RO

● Nu utilizati adaptoare sautriplustekere

● Acest aparat nu estedestinat pentru a fi utilizat decatre copii sau de catrepersoane cu dizabilitati, farastricta supraveghere a unuiadult responsabil.

Nu permiteti copiilor sa sejoace cu acest aparat.

● Nu trageti de cablu pentrua scoate aparatul din priza

● Nu expuneti aparatul laagenti atmosferici (razelesoarelui, ploaie etc.)

● In cazul in care o mutati, nuridicati niciodata de butoanesau de caseta dedetergent.

● In timpul transportului nusprijiniti hubloul de carucior

IMPORTANT!In cazul in care aparatul seinstaleaza pe o pardosealaacoperita cu covor saumocheta, trebuie avut grijaca orificiile de ventilatie de labaza aparatului sa nu fieacoperite.

● Pentru a ridica masina suntnecesare 2 persoaneprecum in imagine

● In cazul unei defectiunisi/sau functionari anormale,aparatul se opreste, seinchide robinetul de apa sinu se atinge masina. Pentru oeventuala reparatietrebuie sa va adresati unuicentru de asistenta tehnicaCandy solicitindpiese originale pentru oriceinlocuiri. Nerespectareaindicatiilor sus mentionatepot compromite securitateamasinii.

● Daca e necesarainlocuirea cablului dealimentare, aceasta se vaface cu uncablu disponibil la punctulservice.

RU

● íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìèè ïåpåõîäíèêàìè;

● чÌÌ˚Ï ËÁ‰ÂÎËÂÏ ÌÂθÁflÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl β‰flÏ (‚Íβ˜‡fl‰ÂÚÂÈ) Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚ÏËÙËÁ˘ÂÒÍËÏË Ë ÏÂÌڇθÌ˚ÏË‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚflÏË ËÎË Î˛‰flÏ, ÌÂËϲ˘ËÏ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÓÔ˚Ú‡ ËÁ̇ÌËÈ, ÂÒÎË ÓÌË Ì ̇ıÓ‰flÚÒfl ÔÓ‰ÔËÒÏÓÚÓÏ Î˛‰ÂÈ, ‰‡‚¯Ëı ËÏÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ËÁ‰ÂÎËfl ËÓڂ˜‡˛˘Ëı Á‡ Ëı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸.

óÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ÏÓ„ÎË Ë„‡Ú¸ ÒËÁ‰ÂÎËÂÏ, ÓÌË ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ıÓ‰ËÚ¸ÒflÔÓ‰ ̇‰ÂÊÌ˚Ï ÔËÒÏÓÚÓÏ.

● íå òÿíèòå çà êàáåëüìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿîòêëю÷åíèÿ åå îò∋ ëåêòpîñåòè;

● íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó âóñëîâèÿõ àòìîñôåpíûõâîçäåéñòâèé (äîæäü, ñîëíöå èò.ï.);

● ïpè òpàíñïîpòèpîâêå íåîïèpàéòå ìàøèíó åå ëюêîìíà òåëåæêó;

Âàæíî! ñëó÷àå óñòàíîâêè ìàøèíûíà ïîëó, ïîêpûòîì êîâpîì èëèâîpñèñòûì ïîêpûòèåì,íåîáõîäèìî îápàòèòüâíèìàíèå íà òî, ÷òîáûâåíòèëÿöèîííûå îòâåpñòèÿ,pàñïîëîæåííûå ñíèçóìàøèíû, íå áûëè çàêpûòûâîpñîì.

● ïîäíèìàéòå ìàøèíóâäâîåì, êàê ïîêàçàíî íàpèñóíêå;

● â ñëó÷àå íåèñïpàâíîñòè èëèïëîõîé pàáîòû ìàøèíû,îòêëю÷èòå åå, çàêpîéòå êpàíïîäà÷è âîäû è íå ïîëüçóéòåñüåю. Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòàîápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòpòåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè èòpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿîpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé.

Íåñîáëюäåíèå çòèõ íîpììîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíèюáåçîïàñíîñòè ìàøèíû.;

● Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿïîâpåæäåí, íåîáõîäèìîçàìåíèòü åãî ñïåöèàëüíûìêàáåëåì, êîòîpèé ìîæíîíàéòè â ñëóæáå òåõíè÷åñêîãîîáåñïå÷åíèÿ.

NL

● Gebruik geenverdeelstekkers ofmeervoudige contactdozen.

● Het gebruik van ditapparaat is niet bedoeld voorpersonen (inclusief kinderen)met verminderde lichamelijke,zintuiglijke of geestelijkecapaciteiten of tekort vanervaring en kennis, tenzij ertoezicht of instructie is van eenpersoon die verantwoordelijk isvoor hun veiligheid.

Kinderen moeten in de gatenworden gehouden worden,om er zeker van te zijn dat zeniet met het apparaat gaanspelen.

● Trek niet aan deelektriciteitsdraad of aan hetapparaat zelf om de stekkeruit het stopcontact te halen.

● Stel het apparaat niet blootaan atmosferische invloeden(regen, zon, etc.)

● Als u het apparaat wiltverplaatsen til het dan nooitop aan de knoppen of aan dewasmiddellade.

● Laat tijdens het verplaatsende vuldeur niet tegen desteekwagen steunen.

● Als u het apparaat op eenondergrond met een hoogpolig tapijt zet, controleer danof de opening aan deonderkant vrij blijft.

● Til het apparaat op zoals inde schets is aangegeven.

● Ingeval van storing en/ofniet goed functioneren: zet dewasautomaat uit, draai dewatertoevoerkraan dicht enkom verder niet aan hetapparaat. U hoeft alleen maarcontact op te nemen met eenGias Service Center vooreventuele reparaties en vraagom originele Candyonderdelen. Als deze regelsniet worden opgevolgd zou deveiligheid van het apparaat ingevaar gebracht kunnenworden.

● Als de (hoofd) aanvoerslangbeschadigd is, moet dezeworden vervangen door eenspeciale kabel die verkrijgbaaris bij de after sales afdelingvan Candy (Gias Service).

HU

● Ne használjon adaptereketés elosztókat.

● A készüléket nemhasználhatják csökkent fizikai,érzékszervi vagy szellemiképességı, illetvetapasztalatokkal ésismeretekkel nem rendelkezŒszemélyek (gyerekek sem),hacsak a biztonságukért felelŒsszemély nem felügyeli akészülék használatát.

Ügyelni kell arra, hogy gyerekekne játsszanak a készülékkel.

● A csatlakozókábelt vagymagát a készüléket megrántvane húzza kia csatlakozódugót a fali aljzatból.

● Ne tegye ki a készüléket azidŒjárás hatásainak (esŒ, napstb.).

● Ha máshová szeretné helyeznia készüléket, soha ne emeljemeg azta gomboknál vagy a fióknálfogva.

● Szállítás közben ne döntse akészülék ajtaját aszállítókocsinak.

FONTOS!ha a készüléket szŒnyegpadlórahelyezi, ügyeljenarra, hogy az alsószellŒzŒnyílások ne duguljanakel.

● A készüléket az ábrán láthatómódon párban kell megemelni.

● Hiba és/vagy hibás mıködésesetén kapcsolja ki a mosógépet,zárja el a vízcsapot, és ne fogjonhozzá a készülék szakszerıtlenjavításához.A készülék javíttatása céljábólforduljon a Candy szervizhez éskérjeneredeti Candy pótalkatrészeket.A fentiek betartásánakelmulasztásakorlátozhatja a készülékbiztonságos mıködését.

● A hálózati csatlakozókábelsérülése esetén azügyfélszolgálati központtólbeszerezhetŒ speciális kábellelkell kicserélni azt.

Page 8: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

HR

POGLAVLJE 4

15

MAKSIMALNA KOLIâINA SUHOGRUBLJA ZA JEDNO PUNJENJE

NORMALNA RAZINA VODE

PRIKLJUâNA SNAGA

POTRO·NJA EL. ENERGIJE(program 90° C)

SNAGA OSIGURAâA

BRZINA CENTRIFUGIRANJA okret. / min

DOZVOLJENI PRITISAK VODE U VODOVODNOJ MREÎI

NAPON

TEHNIâKI PODACI

HU

4. FEJEZET

MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAGSZÁRAZON

NORMÁL VÍZSZINT

TELJESÍTMÉNYIGÉNY

ENERGIAFOGYASZTÁS (90°C-os PROGRAM)

BIZTOSÍTÉK

CENTRIFUGÁLÁS

VÍZNYOMÁS

HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG

MÙSZAKI ADATOK

PRESIUNEA IN INSTALATIAHIDRAULICA

RO

CAPITOLUL 4

CAPACITATE RUFE USCATE

NIVEL NORMAL DE APA

PUTERE

CONSUM ENERGIE (PROGR.90°C)

AMPERAJUL FUZIBILULUI

ROTATII CENTRIFUGA

TENSIUNE

CARACTERISTICI TEHNICE

14

kg

6÷15

2150

1,8

10

min. 0,05max. 0,8

220 - 240

l

W

kWh

A

MPa

V

NL

HOOFDSTUK 4

CAPACITEIT DROOG WASGOED

NORMAAL WATER NIVEAU

AANSLUITWAARDE

ENERGIEVER BRUIK(PROGRAMMA 90°C)

STROOMSTERKTE VAN DEZEKERING

CENTRIFUGE(t/min.)

DRUK HYDRAULISCHE POMP

NETSPANNING

TECHNISCHE GEGEVENS Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè

Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ)

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 4

Íopìàëüíûé ypoâåíüâoäû

Ïîòpåáëÿåìàÿ ìoùíocòü

Ïîòpåáëåíèå ∋ íåpãèè(ïpîãpàììà 90°C)

∋ ë. ïpeäoxpaíèòåëü

Cêopocòü âpaùeíèÿöeíòpèôyãè (îá/ìèí)

Äàâëeíèe â ãèäpaâëè÷ecêoé cècòeìe

Íàïpÿæåíèå âñåòè

RAADPLEEG DE KENPLAATPOGLEDATI PLOâICU(NALJEPNICU) S

TEHNIâKIMPODACIMA ëå. íÄÅãàóäì ë íÖïçàóÖëäàåà ïÄêÄäíÖêàëíàäÄåà

LÁSD A GÉPTÖRZSLAPOTCITITI PE PLACUTA MASINII

58

WassenPranje

Äëÿ còèpêaMosás

Spalare

DrogenSu‰enje

Äëÿ ñóøêèSzárításUscare

54 cm60 cm

85 cm

Page 9: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

16 17

HU

5. FEJEZET

A KÉSZÜLÉKELHELYEZÉSE ÉSTELEPÍTÉSE

Vigye a gépet acsomagoláshoz használtalapzattal együtt a véglegesfelállítási helyére.

Óvatosan vágja le arögzítŒszalagot, amely ahálózati kábelt és az elvezetŒtömlŒt tartja.

Távolítsa el a 3 db „A” jelırögzítŒcsavart, és vegye ki a 3db „B” jelı távtartót.

Vegye le a csavart (C).A távtartó beesik a gépbelsejébe.

Döntse meg a gépet, és vegyeki a beesett távtartót.

Helyezze be a 4 furatba akezelési utasítást tartalmazócsomagban találhatóvédŒdugókat.

FIGYELMEZTETÉS:GYERMEKEKET NEENGEDJEN ACSOMAGOLÓANYAGKÖZELÉBE, MERT AZPOTENCIÁLISVESZÉLYFORRÁSNAKMINÃSÜL.

RO

CAPITOLUL 5

INSTALARE. PUNEREIN FUNCTIUNEAtentie: Masina de spalat seinstaleaza de catre uninstalator profesionist, dar nuintra in obligatia centruluiservice autorizat sa facaaceasta instalare in termende garantie, in regim gratuit.

Atentie: Reteaua dvs.electrica trebuie sa poatasuporta puterea maxima amasinii. In caz contrar,inlocuiti cablurile dealimentare sau sigurantelecu unele de amperajcorespunzator (16A).

Atentie: In cazul sistemelorproprii de alimentarecu apa, presiunea apeitrebuie sa fie suficient demare pentru a dizolva totdetergentul din sertarul dedetergent. In caz contrar, sepot produce blocari alesertarului de detergent, sauale furtunului dintre cuvasi sertarul de detergent.

Dupa ce ati scos ambalajul,faceti in felul urmator:

Taiati cu atentie curelele careleaga cablul de alimentare sifurtunul de evacuare.

Indepartati cele 3 suruburimarcate cu A si cele 3distantatoare marcate cu B.

Îndepartati surubul (C).În interiorul masinii va cadeaun distantier.

Aplecati masina de spalatpentru a îndepartadistantierul mentionat.

Acoperiti cele 4 gauri folosindcapacele furnizate in pungacu manuale de instructiuni.

ATENTIE: NU LASATIAMBALAJUL LAINDEMANA COPIILOR,ACESTA FIIND OPOTENTIALASURSA DE PERICOL.

HR

POGLAVLJE 5

POSTAVLJANJE IPRIKLJUâIVANJEPERILICE

Perilicu bez podmetaãapostavite blizu mjesta gdjeçe stalno stajati.

Oprezno prereÏitesigurnosnu vezicu koja drÏiglavnielektriãni kabel i odvodnucijev.

Odvijte 3 spojna vijkaoznaãena s A i uklonite 3podlo‰ke oznaãene s B.

Odvijte vijke (C).Razmaknica çe pasti uunutra‰njost uredjaja.

Pri pomicanju uredjaja,uklonite gore navedenurazmaknicu.

Zatvorite 4 otvorakori‰tenjem ãepovaisporuãenihuz omot sa uputama zakori‰tenje.

UPOZORENJE:DIJELOVI AMBALAÎE NESMIJU DOåI NA DOHVATDJECI, JER ZA NJIH MOGU BITIOPASNI.

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 5

ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ

Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçèìåñòà åå èñïîëüçîâàíèÿ áåçïîäñòàâêè è óïàêîâêè.

èÂÂÂʸÚ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚È ıÓÏÛÚ.ÑÂÈÒÚ‚ÛÈÚ ÓÒÚÓÓÊÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ÌÂÔӂ‰ËÚ¸ ¯Î‡Ì„ Ë ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈÔÓ‚Ó‰.

éÚÍÛÚËÚ 3 ‚ËÌÚ‡ (A) ̇ Á‡‰ÌÂÈÒÚÂÌÍÂ Ë ËÁ‚ÎÂÍËÚ 3 ‡ÒÔÓÌ˚ı‚ÚÛÎÍË (B).

쉇ÎËÚ ·ÓÎÚ (C). èÓÍ·‰Í‡ ÛÔ‡‰ÂÚ ‚ÌÛÚ¸ χ¯ËÌ˚.

LJ˘‡fl χ¯ËÌÛ, Û‰‡ÎËÚ ‚˚¯ÂÓ·ÓÁ̇˜ÂÌÌÛ˛ ÔÓÍ·‰ÍÛ.

á‡ÍÓÈÚ 4 ÓÚ‚ÂÒÚËflÒÔˆˇθÌ˚ÏË Á‡„Îۯ͇ÏË. Ç˚̇ȉÂÚ Ëı ‚ ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌÓ‚ÓÏÔ‡ÍÂÚÂ Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ.

ÂÍÈÌÀÍÈÅ!ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ∋ ËÅÌÅÍÒÛÓÏÀÊÎÂÊÈ ÄÅÒßÌÄËß ÈÃP.

NL

HOOFDSTUK 5

INSTALLATIE

Breng de machine (zonderde onderkant van deverpakking) dicht bij deplaats waar hij komt testaan.

Knip voorzichtig debeveiligingslus van het snoeren de afvoerslang door.

Verwijder de 3 schroeven zie(A) en verwijder de 3pluggen zie (B)

Verwijder de schroef (C) Er zal een afstandsboutje inde machine vallenVerwijder bij het kantelenvan de machine dehierboven genoemdeafstandsbusjes.

Vul de 4 gaatjes op met dedopjes die in de verpakkingbij de gebruiksaanwijzingzitten.

WAARSCHUWING:ZORG ERVOOR DAT HETVERPAKKINGSMATERI-AAL BUITEN HET BEREIKVAN KINDEREN BLIJFTOMDAT DAT GEVAARKAN OPLEVEREN.

Page 10: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

18

min 50 cmmax 85 cm

+2,6 mt max

max

100

cm

min 4 cm

min 50 cmmax 85 cm

+2,6 mt max

max

100

cm

min 4 cm

19

HR

Priãvrstite ploãu odvalovitog materijala na dnoperilice kako je prikazano naslici.

Cijev za dovod vodepriãvrstite na slavinu.

Za spajanje perilice navodovodnu mreÏu koristitesamo novu garnituru cijevi.Stare cijevi nije dobroponovno koristiti.

UPOZORENJE:SLAVINU JO· NEOTVARAJTE!

Smjestite perilicuneposredno do zida. Obratite odvodna pritisnuta.

Odvodnu cijev zatimobijesite preko ruba kade. Znatno je bolje ako uvodovodnoj instalacijipredvidite stalni odvod, kojimora biti veçeg promjeraod odvodnog crijeva, amorate ga postaviti na visninajmanje 50 cm od poda.Ako je potrebno, koristite ipriloÏeni plastiãni savijeninosaã odvodnog crijeva.

HU

Az ábrán látható módonrögzítse alulra a hullámlemezt.

Csatlakoztassa a tömlŒt acsapra.

A készüléket újtömlŒgarnitúrával kell avízhálózatra csatlakoztatni. A régi tömlŒgarnitúrákat nemszabad újra használni.

FONTOS!NE NYISSA KI EZZELEGYIDEJÙLEG A CSAPOT.

Állítsa a mosógépet a fal mellé.Akassza a kifolyócsövet a kádperemére úgy, hogy a csŒ netekeredjen vagy necsavarodjon meg.

Ennél jobb megoldás az, ha akifolyócsövet olyan fix elvezetŒnyílásra csatlakoztatja,amelynek az átmérŒje nagyobba kifolyócsŒ átmérŒjénél, éslegalább 50 cm magasságbanvan.

Használja a mellékelt mıanyagcsŒtoldatot.

RO

Aplicati folia suplimentara labaza ca in figura.

Conectati tubul de apa larobinet.

Masina trebuie conectata lareteaua de apafolosind exclusiv furtunele dindotare.Nu folositi furtune vechi,utilizate.

ATENTIE: NU DESCHIDETIIN ACEST MOMENTROBINETUL.

Asezati masina langa perete sipuneti tubul de evacuarela marginea cazii,avand grijaca acesta sa nu fie strangulatsau indoit.

Este mai bine sa conectatitubul la o teava de evacuarefixa care trebuie sa aiba undiametru mai mare decatcel al tubului si o inaltimeminima de 50 cm.Daca estenecesar utilizati cotul de plasticdin dotare.

Çaêpeïèòå ∧ ècòãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa∧ aía äíe, êaê ïoêaçaío íapècyíêe.

Ïpèñîåäèíèòå òpóáó êâîäîïpîâîäíîìó êpàíó è êìàøèíå.

èË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÍ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÌÓ‚˚ıÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ı ¯Î‡Ì„Ó‚. çÂËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÚ‡˚ ¯Î‡Ì„Ë ËÒÓ‰ËÌÂÌËfl.

Âíèìàíèå!Íå îòêpûâàéòåâîäîïpîâîäíûé êpàí.

Ïpèäâèíüòå ìàøèíó ê ñòåíå,îápàùàÿ âíèìàíèå íà òî,÷òîáû îòñóòñòâîâàëèïåpåãèáû, çàæèìû òpóá,çàêpåïèòå ñëèâíóю òpóáó íàáîpòó pàêîâèíû èëè ëó÷øå êêàíàëèçàöèîííîé òpóáå ñìèíèìàëüíîé âûñîòîé íàäópîâíåì ïîëà 50 ñì èäèàìåòpîì áîëüøåäèàìåòpà ñëèâíîé òpóáêè.

 ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòèèñïîëüçóéòå æåñòêîåóñòpîéñòâî äëÿ ñãèáàñëèâíîé òpóáû.

RUNL

Bevestig de dempplaat opde bodem, (zie tekening).

Verbind dewatertoevoerslang met dewaterkraan.

Het apparaat moetaangesloten worden aande waterkraan met behulpvan de watertoevoerslang.Maak gebruik van denieuwe watertoevoerslang,gebruik niet de oude!

BELANGRIJK:DRAAI DE WATERKRAANNIET OPEN

Zet de wasmachine dichttegen de muur aan.Let er op dat er geenbochten of vernauwingen inde buis zitten.

Het is het beste om deafvoerslang aan te sluitenop een vaste afvoer meteen doorsnee die groter isdan die van de afvoerslangen op een hoogte vanminstens 50 cm.

Gebruik zonodig debligeleverde slanggeleider.

Page 11: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

20 21

A

B

C

Koristite 4 noÏice kako biporavnali perilicu.

a) Maticu kojom je priãvr‰çenanogica oslobodite tako da jeodgovarajuçim kljuãemodvijete u smjeru kretanjakazaljki na satu.

b) Nogicu okretanjempovisujete ili snizujete takodugo dok sasvim ne prijanja uzpod.

c) Nakon ‰to ste zavr‰iliporavnavanje, nogicuponovno priãvrstite tako da jeodgovarajuçim kljuãempriteÏete u smjeru suprotnomkretanju kazaljki na satu doksasvim ne prilegne na dnoperilice.

Provjerite da su svi gumbi napoloÏaju "OFF" odnosnoiskljuãeni i da su vrata perilicezatvorena.

Utaknite utikaã u zidnuutiãnicu.

UPOZORENJE:Ako je neophodno zamijenitiglavni elektriãni kabel, spojiteÏice prema niÏe navedenimbojama/oznakama:

PLAVO - NEUTRALNO (N)

SMEDJE - FAZA (L)

ÎUTO/ZELENO - UZEMLJENJE ( )

Nakon namje‰tanja, perilicamora biti smje‰tena tako da jeutikaã uvijek dostupan.

HR HU

A gép vízszintbe állításáhozhasználja a 4 lábat.

a) Fordítsa el az anyát azóramutató járásával megegyezŒirányban (jobbra),hogy szabaddá váljonlábszabályozó csavar.

b) A készülék megemeléséhezvagy lesüllyesztéséhez forgassael a lábat, amíg az stabilan megnem áll a padlón.

c) Rögzítse a lábat a megfelelŒhelyzetben az anya óramutatójárásával ellentétes irányban(balra) csavarásával, amíg az nekinem feszül a gép aljának.

Ügyeljen arra, hogy a gomb a „KI”helyzetben legyen, és az ajtólegyen becsukva.

Dugja be a csatlakozódugót.

FIGYELEM!Ha szükségessé válik a tápkábelcseréje, akkor a vezetéket azalábbi színek/kódok szerint kellcsatlakoztatni:

KÉK: - NULLAVEZETÉK (N)

BARNA: - FESZÜLTSÉG ALATTI VEZETÉK (L)

SÁRGA-ZÖLD: - FÖLDVEZETÉK ( )

A telepítés után a készüléket úgykell beállítani, hogy acsatlakozódugó hozzáférhetŒlegyen.

RO

Folositi cele patru picioareajustabile pentru a asezaorizontal masina pe podea .

a) Rotiti piulita in sens orarpentru a debloca surubulpiciorusului.

b) Rotiti piciorusul si coborati-lsau inaltati-l pentru a obtine oaderenta perfecta la sol.

c) Blocati piciorusul rotindpiulita in sens invers acelorde ceasornic pana la capat.

Asigurati-va ca toatebutoanele sunt in pozitia “OFF”si hubloul este inchis.

Introduceti stekerul in priza.

ATENTIE:în cazul în care va fi necesar saînlocuiti cablul de alimentare,conectati firele în conformitatecu urmatoarele culori/coduri:

ALBASTRU - NUL (N)

MARO - FAZA (L)

GALBEN-VERDE - ÎMPAMANTARE ( )

Daca nu se aprinde, cititicapitolul referitor la defecteposibile.

RU

Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïîópîâíю ñ ïîìîùüю 4 íîæåê.

a) ïîâåpíèòå ïî ÷àñîâîéñòpåëêå ãàéêó, ÷òîáûpàçáëîêèpîâàòü âèíò íîæêè.

b) âpàùàÿ íîæêó, ïîäíèìèòåèëè îïóñòèòå ìàøèíó äîõîpîøåé åå îïîpû íà ïîë.

c) çàáëîêèpóéòå âèíò íîæêè,çàòÿíóâ ãàéêó ïpîòèâ ÷àñîâîéñòpåëêè äî óïîpà.

ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËËÇõäã Ë Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í Á‡Í˚Ú.

Âêëю÷èòå âèëêó â pîçåòêó.

ÇçàåÄçàÖ:ÖÒÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÂÌËÚ¸ÔËÚ‡˛˘ËÈ Í‡·Âθ, ÚÓ ÔÓ‚Ó‰‡‰ÓÎÊÌ˚ ÍÓÏÏÛÚËÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ëı ˆ‚ÂÚÌÓÈχÍËÓ‚ÍÓÈ:

ëàçàâ - çÖâíêÄãú (N)

äéêàóçÖÇõâ - îÄáÄ (L)

ÜÖãíé-áÖãÖçõâ - áÖåãü ( )

èÓÒΠÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÔË·Ó‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ú‡ÍËÏÓ·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÁÂÚ͇ ·˚·‰ÓÒÚÛÔÌÓÈ.

NL

Gebruik de 4 pootje om demachine waterpas te zetten:

a) Kontra moer losdraaien

b) Apparaat waterpas zettenm.b.v. verstelbare voeten(maak eventueel gebruikvan een waterpas)

c) Kontra moer weervastdraaien.

Controleer of alle knoppenop “OFF” staan en of devuldeur gesloten is.

Steek de stekker in hetstopcontact.

LET OP:Mocht het nodig zijn dat hetaansluitsnoer vervangenmoet worden, verbind dedraden dan volgensonderstaande kleur/codes(wij raden aan dit door eenerkende installateur te latendoen):

BLAUW - NEUTRAAL (N)

BRUIN - FASE (L)

GEEL-GROEN -AARDE ( )

Na installatie, plaatst u hetapparaat zo, hetstopcontact makkelijk toegangbaar is.

Page 12: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

22 23

A

B

C

D

E

F

G

H

I

L

M

N

OP

NL

HOOFDSTUK 6

BEDIENINGSPANEEL

Deurgreep

Programmaknop wassen Met OFF

Wastemperatuur toets

Knop regelingcentrifugesnelheid

Toets voor “mate vanvervuiling”

Indicatielampjes bij de knoppen

"Dirt Buster" -knop

"Aquaplus" –knop

Knop voor Uitgestelde Start

Droogprogramma keuze

Knop Start/Pauze

Deurvergrendeling - indicatie

“Digitaal” Display

Wasmiddelbakje

ÏÀPÀÃPÀÔ 6

Îïèñàíèå êîìàíä

êÛÍÓflÚ͇ β͇

èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÔÓ„‡ÏÏ ÒÓÚÏÂÚÍÓÈ Çõäã

Í·‚˯‡ "ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ‚Ó‰˚"

äÌÓÔ͇ "„ÛÎËÓ‚ÍË ÒÍÓÓÒÚËÓÚÊËχ"

ä·‚˯‡ "ÒÚÂÔÂ̸ Á‡„flÁÌÂÌËfl"

‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚ Í·‚˯

äÌÓÔ͇ "ËÌÚÂÌÒË‚ÌÓÈ ÒÚËÍË"

äÌÓÔ͇ "ÄÍ‚‡ÔβÒ"

äÌÓÔ͇ "ÓÚÎÓÊÂÌÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇"

äÌÓÔ͇ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ÒÛ¯ÍË

äÌÓÔ͇ “ëÚ‡Ú/è‡ÛÁ‡”

à̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡

ñËÙÓ‚ÓÈ ‰ËÒÔÎÂÈ

Êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõñpåäñòâ

RU

6. FEJEZET

KEZELÃSZERVEK

Ajtófogantyú

A mosóprogramok kapcsolóóra-beállító gombja, „KI” helyzet

„Mosási hŒmérséklet” gomb

„Centrifugálási sebesség”gomb

„Szennyezettség mértéke”gomb

Nyomógombok jelzŒlámpái

Intenzív gomb

Aquaplus gomb

Késleltetett indítás gomb

Szárítási programválasztógomb

Start/Szünet Gomb

Ajtózár jelzŒlámpa

Digitális kijelzŒ

Mosószertároló fiók

HU RO

CAPITOLUL 6

COMENZI

Manerul usii

Buton selectare programe cupozitie “OFF”

Buton “Temperatura spalare”

Buton viteza de stoarcere

Buton “Grad de murdarire”

Leduri indicatoare butoane

Buton intensiv

Buton Aquaplus

Buton pornire intarziata

Buton pentru selectareaprogramului de uscare

Buton Pornit/Oprit

Indicator hublou blocat

Afisaj “Digital”

Caseta detergenti

POGLAVLJE 6

OPIS UPRAVLJAâKEPLOâE

Ruãica vrata

Gumb programatora spoloÏajem OFF (iskljuãeno)

Tipka “temperatura pranja”

Tipka za pode‰avanje brzinecentrifugiranja

Tipka “Stupanj prljav‰tine”

Svjetlosni pokazatelji tipki

Tipka za intenzivni programpranja

Tipka Aquaplus

Tipka za odgodu poãetkapranja

Tipka za izbor programasu‰enja

Tipka start/pauza

Svjetlosni pokazatelj"zakljuãanih" vrata

“Digitalni” ekran

Ladica sredstava za pranje

HR

B

A

P

OD N F E

G H I C L M

Page 13: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

25

HR

OPIS KONTROLA

“Kg DETEKTOR”(aktivna funkcija samo naprogramima pranja zapamuk i mije‰ane tkanine)Kroz svaki ciklus pranja “KgDETEKTOR” omoguçavapraçenje podataka oteÏini rublja stavljeno uperilicu.Zato, ãim se “Kg DETEKTOR”ukljuãi, u prve 4 minuteciklusa pranja; omoguçit çe:- odredjivanje potrebnekoliãine vode- utvrdjivanje duÏine trajanjaciklusa pranja- kontrola ispiranjaa zavisno o vrsti tkanina kojese peru:- prilagodjava se naãinokretanja bubnja perilice,zavisno o vrsti tkanine - kod preostale koliãinepjene nastale u pranju,poveçava se ako jepotrebno koliãina vode priispiranju- zavisno o koliãini rublja,prilagodjava se brzinacentrifuge kako bi se izbjeglaneuravnoteÏenost Na takav naãin “KgDETEKTOR” omoguçujesamostalno odrededjivanjesvakog pojedinaãnogprogram pranja, izmedjustotinu moguçih kombinacijapranja.“Kg DETEKTOR” omoguçujejednostavnost kori‰tenjauredjaja i lagani odabirprograma pranjaZapravo, korisnik treba samoodrediti vrstu tkaninestavljene u bubanj i stupnjazaprljanosti rublja, kako bi sepostiglo savr‰eno pranje sastupnjem centrifuge kojaomoguçuje najveçi stupanjsu‰enja, vodeçi brigu o va‰ojodjeçi.

RUâICA VRATA

Da otvorite vrata pritisnitezasun na unutra‰njoj straniruãice vrata.

24

A

HU

A KEZELÃSZERVEKISMERTETÉSE

„Kg DETECTOR” (Kg-érzékelŒ) (Csak pamut és mıszálasprogramoknál mıködŒ funkció)Mindegyik mosófázisban a „KgDetector” teszi lehetŒvé adobban lévŒ ruhaadaggalkapcsolatos információkfigyelemmel kísérését.Amint a „Kg Detector”mozgásba jön, a mosás elsŒ 4percében:- beállítja a szükségesvízmennyiséget,- meghatározza a mosóciklushosszát,- ellenŒrzi az öblítést.A mosáshoz kiválasztotttextiltípusnak megfelelŒen:- a kiválasztott textiltípushozbeállítja a dob forgási ritmusát,- érzékeli a hab jelenlétét, ésszükség esetén öblítés közbennöveli a víz mennyiségét,- a ruhaadagnak megfelelŒen ésa kiegyensúlyozatlanságelkerülése érdekében beállítja acentrifugálási sebességet.

Így a „Kg Detector” saját magaválasztja ki a több százlehetséges mosási kombinációközül az adott mosáshoz alegmegfelelŒbb programot.A „Kg Detector” egyszerıprogramválasztással teszilehetŒvé a könnyı használatiránti igények kielégítését. Afelhasználónak csak a dobbanlévŒ textília típusát és aszennyezettség mértékét kell agépen beállítania a tökéletesmosás és a lehetŒ legkiválóbbszárítás eléréséhez úgy, hogy acentrifuga valóban óvja aruhákat.

AJTÓFOGANTYÚ

Az ajtó nyitásához nyomja mega fogantyú belsejében lévŒgombot.

RO

DESCRIERECOMENZI

“DETECTOR Kg”(Functie activa numai pentruprogramele Bumbac siSintetice)Functia „DETECTOR Kg”permite monitorizareainformatiilor cu privire laîncarcatura din cuva încadrul fiecarui program despalare.Astfel, de îndata ce functia„DETECTOR Kg” este activata,în primele 4 minute aleprogramului de spalareaceasta va realizaurmatoarele:- regleaza cantitatea de apanecesara- stabileste durata etapei despalare- controleaza clatireaÎn functie de tipul de tesaturaselectat ce va fi spalat:- regleaza ritmul de rotatie alcuvei la tipul de tesatura - recunoaste prezentadetergentului si, daca estenevoie, mareste cantitateade apa în timpul clatirii- regleaza viteza decentrifugare în functie deîncarcatura, evitându-seastfel dezechilibrarea cuvei În acest mod functia„DETECTOR Kg” este capabilasa aleaga din sute decombinatii posibile care estecel mai potrivit programpentru fiecare spalare.„DETECTOR Kg” simplifica multselectarea programului. Defapt, utilizatorul trebuie numaisa selecteze tipul de tesaturasi gradul de murdarire pentrua obtine o spalare de ceamai buna calitate a rufelor sio stoarcere a acestora la oviteza de centrifugare caresa nu le deterioreze.

MANERUL USII

Apasati pe clapa dininteriorul manerului usii pentrua deschide usa .

ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅÊÍÎÏÎÊ

“Kg DETECTOR” (ÑÖíÖäíéêáÄÉêìáäà)(îÛÌ͈Ëfl ‡ÍÚ˂̇ ÚÓθÍÓ ‰ÎflÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍË ıÎÓÔ͇ ËÒËÌÚÂÚËÍË) ç‡ ‚ÒÂı ˝Ú‡Ô‡ı ÒÚËÍË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó“Kg DETECTOR” ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚÔÓÎÛ˜‡Ú¸ ËÌÙÓχˆË˛ Ó ‚ÂÒ·Âθfl, Á‡„ÛÊÂÌÌÓ„Ó ‚ ÒÚˇθÌÛ˛Ï‡¯ËÌÛ.ÖÒÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó “Kg DETECTOR”‡·ÓÚ‡ÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË Ô‚˚ı 4 ÏËÌÛÚÒÚËÍË, ÚÓ ÓÌÓ:- ‚˚ÔÓÎÌflÂÚ Â„ÛÎËÓ‚ÍÛ ÔÓ‰‡˜ËÌÛÊÌÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ‚Ó‰˚ ‚χ¯ËÌÛ - ÓÔ‰ÂÎflÂÚ ‰ÎËÚÂθÌÓÒÚ¸ ˆËÍ·ÒÚËÍË- „ÛÎËÛÂÚ ÔÓÎÓÒ͇ÌË ‚ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚·‡ÌÌ˚Ï ÚËÔÓÏÚ͇ÌË - „ÛÎËÛÂÚ ÒÍÓÓÒÚ¸ ‚‡˘ÂÌËfl·‡‡·‡Ì‡ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÚËÔÓÏÚ͇ÌË - „ËÒÚËÛÂÚ Ì‡Î˘Ë Ï˚θÌÓÈÔÂÌ˚, Ë, ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË,Û‚Â΢˂‡ÂÚ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰˚ ÔËÔÓÎÓÒ͇ÌËË- „ÛÎËÛÂÚ ÒÍÓÓÒÚ¸ ‚‡˘ÂÌËfl·‡‡·‡Ì‡ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÁ‡„ÛÁÍÓÈ, Ë ÚÂÏ Ò‡Ï˚Ï ÛÒÚ‡ÌflÂÚ̇ۯÂÌËfl ·‡Î‡ÌÒ‡ ‚ ·‡‡·‡ÌÂχ¯ËÌ˚.í‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, “Kg DETECTOR”ÏÓÊÂÚ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ ‚˚·‡Ú¸Ì‡Ë·ÓΠÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ ÔÓ„‡ÏÏÛËÁ ÒÓÚÂÌ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÍÓÏ·Ë̇ˆËȉÎfl ͇ʉÓÈ ÓÚ‰ÂθÌÓÈ ÒÚËÍË.“Kg DETECTOR” ӷ΄˜‡ÂÚ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÛÔÓ˘ÂÌËfl ‚˚·Ó‡ÌÛÊÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË.î‡ÍÚ˘ÂÒÍË ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂβ ÌÛÊÌÓÛ͇Á‡Ú¸ ‚ÒÂ„Ó Î˯¸ ÚËÔÁ‡„ÛÊÂÌÌ˚ı ‚ ·‡‡·‡Ì ËÁ‰ÂÎËÈ ËÒÚÂÔÂ̸ Ëı Á‡„flÁÌÂÌËfl ‰Îfl ÚÓ„Ó,˜ÚÓ·˚ ‰Ó·ËÚ¸Òfl ÓÔÚËχθÌ˚ıÂÁÛθڇÚÓ‚ ÒÚËÍË Ë ÓÔÚËχθÌÓÈÒÚÂÔÂÌË ÒÛ¯ÍË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛‚‡˘ÂÌËfl ·‡‡·‡Ì‡.

êìäéüíäÄ ãûäÄ

óÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸ βÍ, ̇ÊÏËÚ ̇Í·‚Ë¯Û ‚ ÛÍÓflÚÍÂ.

RUNL

BEDIENINGSPANEEL

“Kg DETECTOR” (Deze functiewerkt alleen bij katoen enSynthetische programma’s)Tijdens elke wasfase maaktde “Kg detector” hetmogelijk de informatie vande lading in kaart tebrengen.Zodra de “Kg detector” isgeactiveerd zal deze tijdensde eerste 4 minuten van dewas;

- de benodigdewaterhoeveelheidaanpassen- de lengte van hetwasprogramma aanpassen- het spoelen contolerenAfhankelijk van degeselecteerde stof diegewassen moet worden zal;- het ritme/ snelheid van detrommel rotatie wordenaangepast - de aanwezigheid vanwasmiddel worden herkenden zonodig de hoeveelheidwater tijdens het spoelenaanpassen.- De centrifuge snelheidworden aangepast, omonbalans tegen te gaan.Op deze manier kan de “Kgdetector” het best passendeprogramma kiezen voor deverschillende was.

“Kg detector” komt debehoefte van simpel gebruiktegemoet . De gebruikerhoeft alleen nog maar aante geven hoe vuil de was isen welke stof er in demachine zit om zo hetperfecte was en droogresultaat te krijgen voor uwwas.

DEURGREEPGebruik de knop binneninde deurgreep om de deurte openen.

Page 14: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

26 27

BHR

GUMB PROGRAMATORA SAPOLOÎAJEM OFF

KADA OKRENETE GUMB ZAODABIR PROGRAMA,SVJETLA NA EKRANU åE SEUKLJUâITI DA PRIKAÎUPOSTAVKE ODABRANOGPROGRAMA.NOVE VRSTE DETERDÎENATAVRLO SU UâINKOVITE I NANIÎIM TEMPERATURAMAPRANJA, IZ TOG RAZLOGANA INTENZIVNIMPROGRAMIMA PREPORUåASE NIÎA TEMPERATURAPRANJA. TEMPERATURU PRANJAMOGUåE JE UVIJEKPOVEåATI KORI·TENJEMTIPKE ZA TEMPERATURUPRANJA.MOLIMO DA POGLEDATETABELARNI PRIKAZPROGRAMA O NAJVI·IMTEMPERATURAMA PRANJAZA SVAKI POJEDINIPROGRAM. OPASKA: DA ISKLJUâITEPERILICU, OKRENITE GUMBZA ODABIR PROGRAMA NAPOLOÎAJ “OFF”.

Pritisnite tipku START/PAUSE dapokrenete odabrani cikluspranja.

Program pranja çe se izvesti sgumbom programatora unepomiãnom poloÏaju naodabranom programu svedok ciklus pranja ne zavr‰i.

Perilicu rublja iskljuãiteokretanjem gumbaprogramatora na poloÏaj OFF.

ZNAâAJNO: GUMB PROGRAMATORANAKON SVAKOGCIKLUSA PRANJA MORABITI VRAåEN NAPOLOÎAJ OFF,ODNOSNO PRIPOKRETANJU SLIJEDEåEGCIKLUSA PRANJA A PRIJENEGO TAJ NAREDNIPROGRAM BUDEODABRAN I POKRENUT.

NL

PROGRAMMAKNOP WASSENMET OFF

WANNEER ER AAN DEPROGRAMMAKEUZE KNOPWORDT GEDRAAID ZAL HETDISPLAY GAAN BRANDENOM DE INSTELLINGEN VANHET GEKOZENPROGRAMMA TE LATENZIEN.NIEUWE WASMIDDELEN ZIJNOOK OP LAGERETEMPERATUREN EFFICIËNT,DAAROM ZAL ER OOKVOOR INTENSIEVEPROGRAMMA’S EEN LAGETEMPERATUUR WORDENAANBEVOLEN.HET IS NATUURLIJKMOGELIJK OM DETEMPERATUUR TE VERHOGENMET DE TEMPERATUUR TOETS.VOOR DE MAXIMALETEMPERATUUR KIJKT U IN DEPROGRAMMA TABEL.OM DE MACHINE UIT TESCHAKELEN DRAAID U DEPROGRAMMAKEUZEKNOPNAAR DE “UIT”POSITIE.

Druk op de "Start/Pauze"-knopom het geselecteerdeprogramma te starten.

Het programma draait metde programmaknopgepositioneerd op hetgekozen programma totdathet programma eindigt.

Schakel de machine bij heteinde van het programma uitdoor de knop in de “OFF”positie te draaien.

LET OP:ZET NA AFLOOP VAN EENWASCYCLUS DEPROGRAMMAKNOPALTIJD EERST WEER OP UIT(OFF) VOORDAT U EENVERVOLG-PROGRAMMAOF EEN NIEUWPROGRAMMA INSTELT ENSTART.

RU

èÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå ëéíåÖíäéâ Çõäã.

Öëãà ÇêÄôÄíú êìóäìåçéÉéèéáàñàéççéÉéèÖêÖäãûóÄíÖãü, çÄ ÑàëèãÖÖÅìÑìí éíéÅêÄÜÄíúëüëàåÇéãõ ë èÄêÄåÖíêÄåàÇõÅêÄççéâ èêéÉêÄååõ.çéÇõÖ ëíàêÄãúçõÖèéêéòäà üÇãüûíëü ÅéãÖÖùîîÖäíàÇçõåà íÄäÜÖ èêàçàáäàï íÖåèÖêÄíìêÄïëíàêäà. èéùíéåì ÑÄÜÖ èêààëèéãúáéÇÄçàà èêéÉêÄååàçíÖçëàÇçéâ ëíàêäàêÖäéåÖçÑìÖíëüàëèéãúáéÇÄíú ÅéãÖÖçàáäìû íÖåèÖêÄíìêì.íÄä àãà àçÄóÖ, åéÜçéìÇÖãàóàíú íÖåèÖêÄíìêì ëèéåéôúû äçéèäàêÖÉìãàêéÇäà íÖåèÖêÄíìêõëíàêäà.ëå. íÄÅãàñì èêéÉêÄåå, ÉÑÖìäÄáÄçõ åÄäëàåÄãúçõÖíÖåèÖêÄíìêõ Ñãü äÄÜÑéâèêéÉêÄååõ. N.B.: óíéÅõ ÇõäãûóàíúåÄòàçì, ìëíÄçéÇàíÖèÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå ÇèéãéÜÖçàÖ "Çõäã." (‡Ì„Î.Off).

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ “Start/Pause” ‰ÎflÁ‡ÔÛÒ͇ ‚˚·‡ÌÌÓÈ Ô„‡ÏÏ˚.

èÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÔËÌÂËÁÏÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÒÂÎÂÍÚÓ‡ÔÓ„‡ÏÏ ‰Ó Á‡‚¯ÂÌËfl ˆËÍ·.

Ç˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÔÓ‚ÓÓÚÓÏÛÍÓflÚÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚ÔÓÎÓÊÂÌË Ç˚ÍÎ.

èêàåÖóÄçàÖ:êìäéüíäì ÇõÅéêÄèêéÉêÄåå ëãÖÑìÖíéÅüáÄíÖãúçéÇéáÇêÄôÄíú ÇèéãéÜÖçàÖ Çõäã. èééäéçóÄçàà äÄÜÑéÉéëÖÄçëÄ ëíàêäà, ÄíÄäÜÖ èêà ÜÖãÄçààçÄóÄíú ëãÖÑìûôàâëÖÄçë èÖêÖÑ íÖå, äÄäìëíÄçéÇàíú àáÄèìëíàíú ÜÖãÄÖåìûèêéÉêÄååì.

HU

A PROGRAMVÁLASZTÓ

A PROGRAMVÁLASZTÓGOMB ELFORDÍTÁSAKOR AKIJELZÃN FELGYULLADÓLÁMPA A KIVÁLASZTOTTPROGRAM BEÁLLÍTÁSAITMUTATJA.AZ ÚJ MOSÓSZEREKALACSONYHÃMÉRSÉKLETEN ISHATÉKONYABBAK, EZÉRT AKÉSZÜLÉK AZ INTENZÍVEBBPROGRAMOKNÁL ISALACSONYABBHÃMÉRSÉKLETET AJÁNL.MINDAZONÁLTAL AHÃMÉRSÉKLET GOMBBALNÖVELHETJÜK AHÃMÉRSÉKLETET.AZ EGYES PROGRAMOKMAXIMÁLIS HÃMÉRSÉKLETIÉRTÉKEI APROGRAMTÁBLÁZATBANTALÁLHATÓK. MEGJEGYZÉS: A GÉPKIKAPCSOLÁSÁHOZFORDÍTSA EL APROGRAMVÁLASZTÓGOMBOT A „KI” HELYZETBE.

A kiválasztott ciklusbeindításához nyomja le a„Start/Szünet” gombot.A program úgy zajlik le, hogya ciklus befejezŒdéséig aprogramválasztógomb a kiválasztottprogramon marad.Kapcsolja ki a mosógépet aprogramválasztó gomb KIhelyzetbe történŒelfordításával.

MEGJEGYZÉS:A PROGRAMVÁLASZTÓGOMBOT VISSZA KELLÁLLÍTANI A KI HELYZETBEMINDEN EGYES CIKLUSVÉGÉN, VAGY EGY ÚJMOSÁSI CIKLUSBEINDÍTÁSAKOR AKÖVETKEZÃ PROGRAMKIVÁLASZTÁSA ÉSBEINDÍTÁSA ELÃTT.

RO

BUTON SELECTARE PROGRAMECU POZITIE "OFF"

ATUNCI CAND BUTONULSELECTOR ESTE ROTIT,AFISAJUL SE APRINDEPENTRU A INDICA SETARILEPROGRAMULUISELECTAT.NOILE TIPURI DEDETERGENTI SUNT MAIEFICIENTE LA TEMPERATURISCAZUTE, DE ACEEA, ACESTAPARAT, RECOMANDACHIAR SI PENTRUPROGRAMELE INTENSE OTEMPERATURA REDUSA. ESTEPOSIBIL SA MARITITEMPERATURA DE SPALAREPRIN APASAREA BUTONULUIPENTRU TEMPERATURA. VARUGAM SA CITITI TABELULCU PROGRAME PENTRU AAFLA CARE ESTETEMPERATURA MAXIMAPENTRU FIECAREPROGRAM.OBSERVATIE: PENTRU AOPRI APARATUL, ROTITIBUTONUL SELECTOR PEPOZITIA “OFF”.

Apasati butonul"Start/Pause" pentru aincepe un ciclu de spalare.Ciclul se va desfasura cubutonul de selectieprograme stationand pepozitia programului selectatpana la sfarsitul acestuia.Opriti masina de spalatrotind butonul de programepe pozitia OFF.

ATENTIE: BUTONUL DESELECTIE PROGRAMETREBUIE SA SEINTOARCA PE POZITIAOFF LA SFARSITULFIECARUI CICLU DESPALARE SAU CANDINCEPE UN SUBCICLU,INAINTE DE A INCEPEALT PROGRAM NOU.

Page 15: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

28 29

C

D

TIPKA “TEMPERATURA PRANJA”

Nakon ‰to se odabereprogram pranja ukljuãit çe seodgovarajuçi svjetlosnipokazatelj koji prikazujepreporuãenu temperaturupranja.Tipka za temperaturu pranjakoristi se za poveçanje ilismanjenje temperaturepranja za odabrani programpranja.Svaki puta kada pritisnete ovutipku, novo odabranatemperatura biti çe prikazanana indikatoru temperaturepranja.

TIPKA “ZA PODE·AVANJEBRZINE CENTRIFUGE“Ciklus centrifugiranja vrlo jevaÏan da se iz rublja ukloni‰to je vi‰e moguçe vode bezda se o‰tete tkanine. Brzinacentrifuge moÏe se podesititako da odgovara va‰impotrebama. Pritiskom na ovutipku moguçe je smanjitinajveçu brzinu centrifuge aako Ïelite centrifugiranje semoÏe i u potpunosti iskljuãiti.Da ponovno pokrenete cikluscentrifugiranja dovoljno je dapritisnete tipku sve dok nepostignete Ïeljenu brzinu.Kako nebi o‰tetili tkanine,brzinu centrifuge nijemoguçe podesiti iznad brzinekoja je automatski pode‰enaprema odabranom programupranja. Brzinu centrifugemoguçe je promijeniti usvakom trenutku i to bezprivremenog zaustavljanjaperilica rublja (pauza).

ZNAâAJNO: PERILICA JEOPREMLJENA POSEBNIMELEKTRONSKIM URE_AJEMKOJI SPREâAVA DA RUBLJEPRI CIKLUSUCENTRIFUGIRANJAPOREMETI RAVNOTEÎU. TOSPRIJEâAVA RADNU BUKU IVIBRACIJU PERILICE I TAKOAKO PRODUÎUJE RADNIVIJEK TRAJANJA VA·EPERILICE.

HRNL

“WASTEMPERATUUR” TOETS

Als een programma isgeselecteerd zal hetbijbehorende aanbevolentemperatuur lampje gaanbranden.De temperatuur toets isbedoeld om dewastemperatuur te verhogenop verlagen.Elke keer als de toets wordingedrukt zal er een anderetemperatuur wordenweergegeven op dewastemperatuur indicator.

KNOP “REGELINGCENTRIFUGESNELHEID”De centrifuge snelheid is ergbelangrijk voor het zoveelmogelijk water verwijderen uitde kleding. U kunt de snelheidnaar eigen wens instellen.Door deze knop in te drukkenis het mogelijk om hettoerental te verminderen enals u wilt zelfs uitzetten.Om de centrifugesnelheidterug te zetten moet u deknop indrukken totdat u bijde gewenste snelheid bent.

Het is mogelijk de snelheidten aller tijde aan te passenzonder de machine stop tezetten.

OPMERKING: DIT MODEL HEEFTEEN ELEKTRONISCHE SENSOR DIEVOELT OF DE LADING GOEDUITGEBALANCEERD IS. ALS DELADING ENIGSZINSONEVENWICHTIG IS, ZAL DEMACHINE DE WAS AUTOMATISCHBALANCEREN EN DAN NORMAALCENTRIFUGEREN.ALS ER, NA EEN AANTAL KERENPROBEREN, GEEN EVENWICHTWORDT BEREIKT, WORDT EENLAGERE CENTRIFUGESNELHEIDGEBRUIKT.ALS DE LADING ERGONEVENWICHTIG IS, WORDT DECENTRIFUGEFASE GEANNULEERD.HIERDOOR WORDT DE TRILLINGVERMINDERD, HET LAWAAIMINDER EN WORDT DEBETROUWBAARHEID EN DELEVENSDUUR VAN DEWASMACHINE VERGROOT.

RU

äãÄÇàòÄ "íÖåèÖêÄíìêÄÇéÑõ"èÓÒΠ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍËÁ‡„Ó‡ÂÚÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈË̉Ë͇ÚÓ, ÍÓÚÓ˚È Û͇Á˚‚‡ÂÚÂÍÓÏẨÛÂÏÛ˛ ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ ÒÚËÍË.äÌÓÔ͇ „ÛÎËÓ‚ÍË ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl ÛÏÂ̸¯ÂÌËfl ËÎˉÎfl Û‚Â΢ÂÌËfl ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚‚˚·‡ÌÌÓ„Ó ‚‡ÏË ˆËÍ· ÒÚËÍË.èÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó Ì‡Ê‡ÚËfl ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË̇ Ë̉Ë͇ÚÓ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÒÚËÍËÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ÌÓ‚‡fl ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡.

äçéèäÄ “êÖÉìãàêéÇäàëäéêéëíà éíÜàåÄ”éÚ ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ Á‡‚ËÒËÚ Í‡ÍÓÂÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚·„Ë ·Û‰ÂÚ Û‰‡ÎÂÌÓ ËÁ·Âθfl ·ÂÁ ̇ÌÂÒÂÌËfl ÂÏÛÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡‰‡Ú¸ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ ÔÓ Ç‡¯ÂÏÛÊ·Ì˲.ç‡Ê‡ÚËÂÏ ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË ÏÓÊÌÓÛÏÂ̸¯ËÚ¸ χÍÒËχθÌÛ˛ ÒÍÓÓÒÚ¸ÓÚÊËχ Ë, ÂÒÎË Á‡ıÓÚËÚÂ, ÚÓ ËÓÚÏÂÌËÚ¸ ÂÊËÏ ÓÚÊËχ.ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ‚ÌÓ‚¸ ‚Íβ˜ËÚ¸ÓÚÊËÏ, ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ Ì‡ÊËχڸ ÍÌÓÔÍÛ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Á̇˜ÂÌË ÒÍÓÓÒÚËÓÚÊËχ Ì ‰ÓÒÚË„ÌÂÚ Ê·ÂÏÓÈ‚Â΢ËÌ˚.ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ·Âθfl, Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ Û‚Â΢ËÚ¸ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ ·Óθ¯Â ÚÓ„ÓÁ̇˜ÂÌËfl, ÍÓÚÓÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‰Îfl ‚˚·‡ÌÌÓÈÔÓ„‡ÏÏ˚.

àÁÏÂÌÂÌË ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚ β·ÓÈ ÏÓÏÂÌÚ, ‰‡Ê ·ÂÁÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ï‡¯ËÌ˚.

Ïpèìe÷aíèe. Maøèía èìeeòçëeêòpcííoe ycòpoécòâo, êoòopoeïpeïÿòcòâyeò âêëю÷eíèюöeíòpèôyãè (oòæèìa), ecëè áeëüe âáapaáaíe paçìecòèëocüíepaâíoìepío. ùÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÒÌËÁËÚ¸ ¯ÛÏÌÓÒÚ¸ Ë‚Ë·‡ˆË˛ χ¯ËÌ˚ Ë ÚÂÏ Ò‡Ï˚ÏÔÓ‰ÎËÚ¸ ÒÓÍ Â ÒÎÛÊ·˚.

„MOSÁSI HÃMÉRSÉKLET”GOMBEgy program kiválasztásakorfelgyullad a megfelelŒjelzŒlámpa, amely az ajánlottmosási hŒmérsékletetmutatja.A kiválasztott mosási ciklushŒmérsékleténekcsökkentéséhez vagynöveléséhez a HŒmérsékletgombot kell használni.A gomb minden egyeslenyomásakor az újhŒmérsékleti érték látható amosási hŒmérséklet-jelzŒn.

„CENTRIFUGÁLÁSISEBESSÉG” GOMBFontos, hogy a centrifugálás atextíliák károsítása nélkül minéltöbb vizetvonjon ki a ruhákból. A gépcentrifugálási sebességét sajátigényeinekmegfelelŒen állíthatja be.A gomb lenyomásávalcsökkenthetŒ a maximálissebesség, és ha akarja,a centrifugázási ciklus törölhetŒ.A centrifugálás ismételtaktiválásához elegendŒlenyomni a gombot, amígel nem éri a beállítani kívántcentrifuga-sebességet.Az anyagok kíméléseérdekében aprogramválasztás közben azautomatikusanmegengedhetŒ érték fölé nemnövelhetŒ a fordulatszám.A centrifuga fordulatszámabármikor módosítható, akár agép leállításanélkül is.

MEGJEGYZÉS:A GÉP SPECIÁLISELEKTRONIKUSBERENDEZÉSSEL VANFELSZERELVE, AMELYMEGAKADÁLYOZZA ACENTRIFUGÁLÁST, HA ABERAKOTT RUHAADAGEGYENETLENÜL OSZLIK EL.EZÁLTAL CSÖKKEN A GÉPÁLTAL KELTETT ZAJ ÉSVIBRÁCIÓ, ÉSMEGHOSSZABBODIK AMOSÓGÉP ÉLETTARTAMA IS.

HU

BUTON “TEMPERATURASPALARE”Când este selectat unprogram, indicatorul luminoscorespunzator se va aprindepentru a indica temperaturarecomandata pentru spalare.Butonul pentru temperaturaeste utilizat pentru a mari saumicsora temperatura pentruprogramul de spalare ales.De fiecare data când esteapasat acest buton,indicatorul pentrutemperatura de spalare vaafisa noul nivel detemperatura.

BUTON “VITEZA DESTOARCERE”Ciclul de stoarcere estefoarte important sa scoatacat mai multa apa esteposibil din rufe, fara sa stricetesatura.Viteza de stoarcerepoate fi ajustata dupanecesitati.Apasand acest buton esteposibil sa reduceti vitezamaxima sau, daca doriti,sa excludeti ciclul stoarceriidin programul de spalare.Pentru a reactiva ciclul destoarcere este suficient saapasati butonul pana candobtineti viteza de stoarceredorita.Pentru a nu distruge tesatura,este imposibil sa crestetiviteza mai mult decat estepermis de catre programulde spalare selectat.Este posibil sa modificativiteza in orice moment fara afi nevoie sa opriti masina.

NOTA:MODELUL ESTE DOTAT CUUN DISPOZITIVELECTRONIC SPECIALCARE IMPIEDICAPORNIREA CENTRIFUGARIIIN CAZUL SARCINILORDEZECHILIBRATE. PRINACEASTA SE REDUCZGOMOTUL SI VIBRATIILESI SE PRELUNGESTEDURATA DE VIATA AMASINII DE SPALAT.

RO

Page 16: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

30

E

31

F

HR

TIPKA “STUPANJ PRLJAV·TINE”

Ova tipka (aktivna SAMO naprogramima pranja za PAMUKi MIJE·ANE TKANINE)omoguçuje odabir 3 razine intenzitetapranja, zavisno o tome kolikoje rublje prljavo. Nakon ‰to se odabereprogram pranja svjetlosnipokazatelj automatski jepostavljen na dozvoljeniminimum; pritiskom na tipkupoveçat çe se stupanjzaprljanosti rublja, a prematome i duÏina ciklusa pranja.Kori‰tenjem ove tipke, kododabira brzog programapranja moguçe je odabrati 3razliãite duÏine programa utrajanju od 14, 30 i 44 minute.

SVJETLA TIPKI

Ova svjetla ukljuãuju se kadaje pritisnuta pripadajuçatipka.Ako je odabrana opcija kojanije u skladu s odabranimprogramom pranja, svjetloprvo trepti a zatim çe seiskljuãiti.

NL

TOETS VOOR “MATE VANVERVUILING”

Door deze toets te selecteren(alleen bij katoen engemengde weefselprogramma’s) is er een keuzevan 3 wasniveau’s,afhankelijkvan hoe vuil het wasgoed is.Als het programma isgeselecteerd zal het indicatielampje automatisch op hetminimale niveau staat; door detoets in te drukken verhoogd uhet niveau,de tijd van hetprogramma zal automatischworden aangepast.Gebruikt u deze toets na hetselecteren van eensnelwasprogramma dan is hetmogelijk om te kiezen tusseneen 14’,30’en een 44’minutenprogramma

TOETS LAMPJES

Deze lampjes gaan brandenals de toets wordt ingedrukt.Als er een keuze wordtgemaakt welke niet kanworden ingeschakeld, gaathet lampje knipperen envervolgens weer uit.

äãÄÇàòÄ "ëíÖèÖçúáÄÉêüáçÖçàü"ùÚÓÈ Í·‚˯ÂÈ (‡·ÓÚ‡ÂÚ Ó̇,ÍÒÚ‡ÚË, ÚÓθÍÓ ‚ ÔÓ„‡Ïχı"ïãéèéä" Ë "ëåÖòÄççõÖíäÄçà") ÏÓÊÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ 3ÒÚÂÔÂÌË ËÌÚÂÌÒË‚ÌÓÒÚË ÒÚËÍË ‚Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÒÚÂÔÂÌË Á‡„flÁÌÂÌËfl·Âθfl.èÓÒΠ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍËË̉Ë͇ÚÓ ÒÚÂÔÂÌË Á‡„flÁÌÂÌËfl‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ̇ÏËÌËχθÌÓ Á̇˜ÂÌËÂ. ç‡Ê‡Ú˽ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚÛ‚Â΢ÂÌË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÛÓ‚ÌflÁ‡„flÁÌÂÌËfl, Ë, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ,Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ Û‚Â΢ÂÌˉÎËÚÂθÌÓÒÚË ˆËÍ· ÒÚËÍË. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË ÔÓÒ΂˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ·˚ÒÚÓÈ ÒÚËÍËÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚·‡Ú¸ Ó‰ÌÛ ËÁ ÚÂı‰ÎËÚÂθÌÓÒÚÂÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚: 14 ÏËÌÛÚ,30 ÏËÌÛÚ Ë 44 ÏËÌÛÚ˚.

àçÑàäÄíéêõîìçäñàéçÄãúçõï äãÄÇàòà̉Ë͇ÚÓ Á‡„Ó‡ÂÚÒfl ÔË Ì‡Ê‡ÚËË̇ Í·‚˯Û.Ç ÒÎÛ˜‡Â ÂÒÎË ÙÛÌ͈Ëfl, ÍÓÚÓÛ˛ ‚˚Ô˚Ú‡ÂÚÂÒ¸ ‚Íβ˜ËÚ¸ ̇ʇÚËÂÏÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ Í·‚˯Ë, ÌÂÔÓ‰ıÓ‰ËÚ Í ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏÂ,Ë̉Ë͇ÚÓ Ò̇˜‡Î‡ ÏË„‡ÂÚ, ÔÓÚÓÏ„‡ÒÌÂÚ.

RU HU

„SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKE”GOMB

Ezzel a gombbal (amely csak aPAMUT és a KEVERT SZÁLASprogram esetében aktív) amosásintenzitás 3 szintje közüllehet választani a ruhaszennyezettségénekmértékétŒl függŒen.A program kiválasztása után ajelzŒlámpa automatikusan amegengedett minimális szintreáll. A gomb lenyomásávalnövelhetjük a szintet, ekkor aciklus idŒtartamávalkapcsolatos beállítások isennek megfelelŒen változnak.Ezt a gombot használva, agyors program kiválasztásaután 3 különbözŒprogramhosszúság közül lehetválasztani: 14 perc, 30 perc és44 perc.

NYOMÓGOMBLÁMPÁK

A nyomógomblámpák ahozzájuk tartozó gomboklenyomásakor gyulladnak fel.Ha olyan opciót választ,amely nem kompatibilis akiválasztott programmal,akkor a gombnál lévŒ lámpaelŒször villog, majd pedigkialszik.

RO

BUTON “GRAD DEMURDARIRE”

Cu ajutorul acestui buton(activ doar pentruprogramele BUMBAC siTESATURI MIXTE) putetiselecta unul din cele 3niveluri de intensitate aspalarii, in functie de cat demurdare sunt rufele.Dupa selectareaprogramului, apare setareaminima permisa; prinapasarea acestui buton semareste nivelul si setarilepentru durata programuluisunt reglate corespunzator.Utilizând acest buton, dupaselectarea programuluirapid, se pot alege 3 duratediferite ale programului: 14’,30’ si 44’.

INDICATOARE LUMINOASEPENTRU BUTOANEAceste indicatoare se aprindatunci cand sunt apasatebutoanele corespunzatoare.Daca este selectata ooptiune care nu estecompatibila cu programulselectat, atunci indicatorulde pe buton va clipi apoi seva stinge.

Page 17: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

32 33

HR

Opcijske tipke potrebno jeodabrati prijepritiska na tipkuSTART.

TIPKA ZA INTENZIVNO PRANJE

Pritiskom na ovu tipku koja semoÏe aktiviratii samo naprogramima za pranjepamuãnogrublja proradit çese senzori novog “Sensor”sustava. To utjeãe na:

- odabranu temperaturupranja, odrÏavajuçi je stalnona istoj razini tijekom ciklusapranja,

-mehaniãko djelovanjebubnja.

Bubanj perilice rublja jeizradjen je tako, da se unajvaÏnijem trenutku pranjaokreçe u dvije razliãite brzine.Kada deterdÏent ulazi urublje, bubanj se okreçe nanaãin da deterdÏent buderavnomjerno raspodijeljen;tijekom postupka pranja iispiranja brzina okretanjabubnja se poveçava kako biu najveçoj moguçoj mjeripoveãala uãinak pranja.

Zahvaljujuçi ovom posebnomsustavu, uãinak postupkapranja je izuzetno pobolj‰anBEZ PRODUÎENOG TRAJANJAPROGRAMA PRANJA.

NL

U moet de optieknoppengebruiken voordat u op deSTART-knop drukt

"DIRT BUSTER" -KNOP Door deze knop in te drukken(werkt alleen bij de katoenprogramma's) activeert u desensoren van het nieuwe“Sensor” systeem. Dit heeftinvloed op zowel degeselecteerde temperatuur,zodat deze op een constantetemperatuur blijft tijdens hetwasprogramma, en demechanische functie van detrommel.De trommel is gemaakt omop 2 verschillende snelhedente draaien op de essentiëlemomenten. Op het momentdat het wasmiddel de kledingbereikt, draait de trommel opeen manier zodat hetwasmiddel gelijkmatig overde was wordt verdeeld;gedurende het was- enspoelprogramma, terwijl, desnelheid wordt verhoogd voorhet schoonste wasresultaat.Dankzij dit speciale systeemwordt de nauwkeurigheid vanhet wasprogrammaverbeterd, zonder dat de tijdvan het wasprogrammatoeneemt.

ä·‚Ë¯Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÙÛÌ͈ËÈÒΉÛÂÚ Ì‡ÊËχڸ ÚÓθÍÓ Ô‰̇ʇÚËÂÏ Ì‡ Í·‚Ë¯Û èìëä.

äçéèäÄ àçíÖçëàÇçéâëíàêäàç‡Ê‡ÚËÂÏ ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË, ÍÓÚÓ‡flÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡Ì‡ ÚÓθÍÓ ‚ÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍËıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ,‚Íβ˜‡˛ÚÒfl ‚ ‡·ÓÚÛ ‰‡Ú˜ËÍË ÌÓ‚ÓÈÒËÒÚÂÏ˚ “Sensor”. ùÚË ‰‡Ú˜ËÍËÔÓ‰‰ÂÊË‚‡˛Ú ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ‚˚·‡ÌÌÛ˛ ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ ‚ Ú˜ÂÌËˈËÍ· ÒÚËÍË Ë ÒΉflÚ Á‡ ‚‡˘ÂÌËÂÏ·‡‡·‡Ì‡.҇·‡Ì ‚‡˘‡ÂÚÒfl Ò ‡ÁÌÓÈÒÍÓÓÒÚ¸˛ ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ Ù‡Á˚ˆËÍ· ÒÚËÍË. Ç ÏÓÏÂÌÚ Á‡·Ó‡ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ËÁ ÍÓÌÚÂÈ̇·‡‡·‡Ì ‚‡˘‡ÂÚÒfl Ò Ú‡ÍÓÈÒÍÓÓÒÚ¸˛, ˜ÚÓ·˚ ÏÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó‡ÒÔ‰ÂÎflÎÓÒ¸ ‡‚ÌÓÏÂÌÓ, ‡ ‚Ó‚ÂÏfl ÒÚËÍË Ë ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl, ÒÍÓÓÒÚ¸‚‡˘ÂÌËfl ·‡‡·‡Ì‡ ‚ÓÁ‡ÒÚ‡ÂÚ,˜ÚÓ·˚ χÍÒËχθÌÓ ÛÎÛ˜¯Ëڸ͇˜ÂÒÚ‚Ó ÒÚËÍË. Å·„Ó‰‡fl ˝ÚÓÈÌÓ‚ÓÈ ÒËÒÚÂÏ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ¸ÒÚËÍË ‚ÓÁ‡ÒÚ‡ÂÚ ÅÖáìÇÖãàóÖçàü ÑãàíÖãúçéëíàÇõèéãçÖçàü èêéÉêÄååõ.

RU HU

Az opciógombokat a STARTgomb lenyomása elŒtt kellkiválasztani.

INTENZÍV GOMB

A csak a Pamut ciklusokesetében aktiválható gombnaka lenyomásával mıködésbelépnek az új “Sensor” rendszerérzékelŒi. Az érzékelŒk hatássalvannak a kiválasztotthŒmérsékletre, amit az egészmosás alatt állandó szintentartanak, valamint a dobmechanikus mıködésére. A dob a döntŒ pillanatokban kétkülönbözŒ sebességgel forog.Amikor a mosószer behatol aruhába, a dob úgy forog, hogy amosószer egyenletesenoszoljonszét; a mosás és az öblítésközben azonban a maximálistisztítóhatás érdekébennövekszik a dob fordulatszáma.Ennek a különlegesrendszernek köszönhetŒen aPROGRAM IDÃTARTAMÁNAKNÖVEKEDÉSE NÉLKÜLjavul a mosás hatékonysága.

RO

ATENTIE!Butoanele optionale trebuieselectate inainte de a apasabutonul START.

BUTON INTENSIV

Apasand acest buton, carese activeaza doar in ciclul"Bumbac", senzorii nouluisistem "Sensor" intra infunctiune si regleaza,deopotriva temperaturaselectata,tinand-o constanta peparcursul intregului ciclu despalare, dar si functiamecanicaa tamburului, astfel incatacesta este facut sa seroteasca la 2 viteze diferite inanumite momente cruciale.Cand detergentul patrundein tesatura, tamburul serasuceste in asa fel incatdetergentul sa fie distribuituniform, iar in timpul spalariisi a clatirii, viteza de rotirecreste astfel incat rezultatulacestora sa fie maxim.Datorita acestui nou sistem,eficienta spalarii esteimbunatatita FARA NICI OCRESTERE A TIMPULUIPROGRAMULUI DE SPALARE.

G

Page 18: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

34

H

35

HU

“AQUAPLUS” GOMB

Az új Sensor Systemrendszernek köszönhetŒenennek a gombnak alenyomásával egy speciális, újciklust aktiválhat a Színtartó ésa Kevert anyagok programban.Ez az opció gyengéden kezelia ruhaszálakat és a ruhátviselŒk finom bŒrét.A ruha mosása sokkal nagyobbmennyiségı vízben történik,ezáltal tökéletesen tiszta éskiöblített ruhát kapunk; ehhezpárosul még a dob forgásiciklusainak kombináltmıködése, ahol a vízbetöltésére és ürítésére kerülsor. A ruhában lévŒ vízmennyisége megnövekszik, ígya mosószer tökéletesenkioldódik, ami hatékonytisztítást eredményez. Avízmennyiség az öblítésközben is megnövekszik, így amosószernyomok is távoznak aszövetszálak közül.Ezt a funkciót finom ésérzékeny bŒrı emberekszámára terveztük, akiknéla legkisebbmosószermaradvány isbŒrirritációt vagy allergiátokozhat.Ezt a funkciót gyermekruhák ésfinom szálú anyagok esetében,vagy olyantörülközŒanyagoknál iscélszerı alkalmazni, amelyekszövetszálai nagyobbmennyiségı mosószertnyelnek el.A legjobb mosási teljesítménybiztosítása érdekében ez afunkció mindig aktiválva van aFinom és a Gyapjú/kézi mosásprogramok esetében.

RO

BUTON “AQUAPLUS”

Apasand acest buton seactiveaza un ciclu specialde spalare, nou pentrugama tesaturile mixte si cuculori sensibile, datoritanoului sistem "SensorSystem". Rufele sunt spalateintr-o cantitate mai mare deapa si aceasta, impreunacu actiunea combinata arotatiilor tamburului, ceumple si scoate apa, vaface caq rufele sa fiespalate si clatite foarte bine.Cantitatea sporita de apace este folosita in timpulspalarii canduce la odizolvare mai buna adetergentului. Cantitatea deapa este de asemeneamarita si in timpul procesuluide clatire eliminand astfelorice urma de detergent depe fibre. Acesta functie afost dezvoltata pentru ceicare au pielea foartesensibila si pentru care ourma fina de detergent pehaine le poate provocairitatii sau alergii. Ca sfat,este bine sa folositi aceastafunctie cand spalati rufepentru copii si pentru rufedelicate, sau pentrumateriale asemanatoarecelor de la prosoape, caretind sa absoarba ocantitate mare dedetergent. Pentru a asigurao buna spalare, aceastafunctie e intotdeaunaactivata in cadrulprogramelor pentruspalarea tesaturilor delicatesi a lanei/spalat cu mana.

NL

"AQUAPLUS" –KNOP

Door deze knop in te drukkenactiveert u een nieuwspeciaal wasprogramma inhet kleurvast en gemengdeweefsel programma, dankzijhet nieuwe Sensor Sijsteem.Dit programma behandeldde vezels van uw kleding metde grootste zorg.De lading zal gewassenworden in een groterehoeveelheid water en tesamen met de nieuwegecombineerde werking vande trommel en wascyclus,door een continue wisselendwaterniveau, Dit zal er voorzorgen dat uw kledingperfect gereinigd engespoeld word.

De hoeveelheid water wordverhoogd waardoor hetwasmiddel perfect kanoplossen voor een perfectwasresultaat. De hoeveelheidwater tijdens het spoelen isook verhoogd om te zorgendat al het wasmiddel uit devezels va de kleding wordverwijderd.Deze functie is speciaalontwikkeld voor mensen meteen gevoelige huid, en dieook maar van de kleinstehoeveelheid wasmiddel,irritatie of een allergischereactie krijgen.Ook adviseren wij ditprogramma te gebruikenvoor kinderkleding endelicate stoffen in hetalgemeen, en voor hetwassen van badstofproducten welke een groterwasmiddel absorptievermorgen hebben.Om zeker te zijn van hetbeste wasresultaat is dezefunctie altijd geactiveerd inhet delicaat enwolwasprogramma/handwas.

äçéèäÄ “ÄäÇÄèãûë”

ç‡Ê‡ÚËÂÏ ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍËÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒÔˆˇθÌ˚È ÌÓ‚˚È ˆËÍÎ ÒÚËÍˉÎfl ÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍË ëÏÂÒÓ‚˚ı ËãËÌfl˛˘Ëı Ú͇ÌÂÈ. ùÚÓ ÒÚ‡ÎÓ‚ÓÁÏÓÊÌ˚Ï ·Î‡„Ó‰‡flÔËÏÂÌÂÌ˲ ÌÓ‚ÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚ SensorSystem. ùÚ‡ ÙÛÌ͈ËflÔ‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚ ·ÂÂÊÌÓÂÓ·‡˘ÂÌËÂ Ò ‚ÓÎÓÍ̇ÏË Ú͇ÌËÓ‰Âʉ˚, ‡ Ú‡ÍÊ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl‰Îfl β‰ÂÈ Ò ˜ÛÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ ÍÓÊÂÈ.ÅÂθ ÒÚˇÂÚÒfl ‚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ·Óθ¯ÂÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Â ‚Ó‰˚ Ë ˝ÚÓ,‚ÏÂÒÚÂ Ò ÌÓ‚ÓÈ ÍÓÏ·Ë̇ˆËÂȈËÍÎÓ‚ ‚‡˘ÂÌËfl ·‡‡·‡Ì‡ ‚Ó‚ÂÏfl Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ·‡Í‡ ‚Ó‰ÓÈ ËÒÎË‚‡ ‚Ó‰˚, ·Û‰ÂÚ ‰‡‚‡Ú¸ LJ¯ÂÈÓ‰Âʉ ·ÂÁÛÍÓËÁÌÂÌÌÓ ͇˜ÂÒÚ‚ÓÒÚËÍË Ë ÓÔÓ·ÒÍË‚‡ÌËfl.äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰˚ ÔË ÒÚËÍ‚ÓÁ‡ÒÚ‡ÂÚ Ú‡Í, ˜ÚÓ ÏÓ˛˘ÂÂÒ‰ÒÚ‚Ó ‡ÒÚ‚ÓflÂÚÒfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛,ÔÓ‚˚¯‡fl ÚÂÏ Ò‡Ï˚Ï˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ¸ ÒÚËÍË ·Âθfl.äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰˚ ÔËÓÔÓ·ÒÍË‚‡ÌËË Ú‡ÍÊ ‚ÓÁ‡ÒÚ‡ÂÚ,Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl ÔÓÎÌÓ ۉ‡ÎÂÌË ҷÂθfl ‚ÒÂı ÒΉӂ ÏÓ˛˘Â„ÓÒ‰ÒÚ‚‡.ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÒÚËÍË ÒÔˆˇθÌÓÒÓÁ‰‡Ì‡ ‰Îfl β‰ÂÈ Ò ÌÂÊÌÓÈ Ë˜ÛÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ ÍÓÊÂÈ, Û ÍÓ„Ó ‰‡ÊÂχÎÂȯ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„ÓÒ‰ÒÚ‚‡ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á˚‚‡Ú¸‡Á‰‡ÊÂÌË ËÎË ‡Î΄˲.ëÓ‚ÂÚÛÂÏ Ú‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸‰‡ÌÌÛ˛ ÙÛÌÍˆË˛ ‰Îfl ‰ÂÚÒÍÓ„Ó·Âθfl Ë ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ ‚ÓÓ·˘ÂËÎË ÔË ÒÚËÍ χıÓ‚˚ı Ú͇ÌÂÈ,‚ÓÎÓÍ̇ ÍÓÚÓ˚ı ÔÓ„ÎÓ˘‡˛Ú·Óθ¯Â ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„ÓÒ‰ÒÚ‚‡.ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÎÛ˜¯Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡ÒÚËÍË ‰‡Ì̇fl ÙÛÌ͈Ëfl ‚Ò„‰‡‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒfl ÔË ÒÚË͉ÂÎË͇ÚÌ˚ı Ë ¯ÂÒÚflÌ˚ı/êۘ̇flÒÚË͇ Ú͇ÌÂÈ.

RUHR

TIPKA “AQUAPLUS”

Pritiskom na ovu tipkumoÏete aktivirati posebannovi ciklus pranja zaprograme pranja rubljapostojanih boja i mije‰anihtkanina, zahvaljujuçi novomSustavu Senzora.

Ova opcija s posebnompaÏnjom postupa s vlaknimaodjeçe a idealna je i zaosobe s osjetljivom koÏom.

Rublje se pere u znatnoveçoj koliãini vode a zajednos novim kombiniranimdjelovanjem okretanjabubnja i vi‰ekratnimpunjenjem i praÏnjenjemvode dobiva se savr‰enoisprano i oprano rublje.

Koliãina vode u pranju jepoveçana tako da jedeterdÏent u potpunostiotopljen ãime je osiguranovrlo uãinkovito ãi‰çenje.Koliãina vode poveçana je itijekom postupka ispiranjatako da su iz rublja upotpunosti uklonjeni sviostaci deterdÏenta. Ovafunkcija posebno jenamijenjena osobama sosjetljivom koÏom koje mogubiti osjetljive i na najmanjeostatke deterdÏenta u rublju. Ovu funkciju posebnopreporuãujemo za pranjedjeãje odjeçe, osjetljivihtkanina opçenito ili odjeçu ipredmete od frotira ãijavlakna inaãe upijaju veçukoliãinu deterdÏenta. Kako bi osigurali najboljiuãinak pranja, ukljuãite ovufunkciju uvijek, kada koristiteprograme pranja za osjetljivei vunene/ruãno pranjetkanine.

Page 19: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

36 37

TIPKA “ODGODA POâETKAPRANJA”Ova tipka omoguçuje dapredprogramirate odgodupoãetka ciklusa pranja do 24sata.Da odgodite poãetak pranja,postupite kako slijedi:Podesite Ïeljeni programpranja.Pritisnite tipku za odgodupoãetka pranja jednom da jeaktivirate (na ekranu çe seprikazati oznaka h00) i zatimponovno pritisnite tipku davrijeme odgode podesite na 1sat ((na ekranu çe se prikazatioznaka h01); svakim pritiskomna tipku vrijeme odgodepoveçat çe se za 1 sat, svedok se na ekranu ne prikaÏeoznaka h24, od te toãkeponovnim pritiskom na tipkuvrijeme odgode çe se vratitina poloÏaj nula.Potvrdite pode‰avanjepritiskom na tipku“START/PAUSE” (svjetla naekranu poãet çe treptati).Zapoãet çe odbrojavanjevremena i kada zavr‰iprogram pranja pokrenut çese automatski.

Da poni‰tite pode‰enuodgodu poãetka pranja,postupite kako slijedi:Pritisnite i drÏite tipku na 5sekundi, sve dok se na ekranune prikaÏu postavkeodabranog programa.Od te toãke pritiskom na tipku“START/PAUSE” moguçe jepokrenuti prethodnoodabrani program ili gaponi‰titi tako da gumb zaodabir programa postavitena poloÏaj OFF. Nakon togamoÏete odabrati neki drugiprogram pranja.

HR

INL

“UITGESTELDE START” TOETS

Deze knop geeft u demogelijkheid om de start eneindtijd van uwwasprogramma voor teprogrammeren.(tot 24 uur)Om de start uit te stellenhandelt u als volgt:Stel het programma in.Druk eenmaal op de toetsom hem te activeren (h00verschijnt in het display) druknogmaals om 1 uur in testellen (h01 verschijnt in hetdisplay) elke keer als u op detoets druk verhoogt u de tijdmet 1 uur tot een maximumvan 24 uur. Als u dan nog eenkeer druk begint hij weer bij 0uur.

Bevestig door de“START/PAUZE” toets in tedrukken (het lampje op hetdisplay zal gaan knipperen).Het aftellen zal beginnen enals deze voorbij is zal hetprogramma automatischstarten.

Het is mogelijk om deuitgestelde start te annuleren:Druk de toets in en hou deze5 sec. vast totdat het displayde instellingen weergeeft.Tijdens deze fase is hetmogelijk het al geselecteerdeprogramma te starten doorop de “START/PAUZE” toets tedrukken. U kunt hetprogramma annuleren doorde selectie op de UIT positiezetten.

RU

äãÄÇàòÄ "éíãéÜÖççõâáÄèìëä"ùÚ‡ Í·‚˯‡ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚÁ‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ Á‡ÔÛÒÍ ÒÚËÍË ÒÓÚÒÓ˜ÍÓÈ ‰Ó 24 ˜‡ÒÓ‚.óÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ÓÚÎÓÊÂÌÌ˚È Á‡ÔÛÒÍ,‚˚ÔÓÎÌËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl:Ç˚·ÂËÚ Ê·ÂÏÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛÒÚËÍË.ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û "éÚÎÓÊÂÌÌ˚ÈÁ‡ÔÛÒÍ" Ô‚˚È ‡Á, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÒÚÓ‚Íβ˜ËÚ¸ ÂÊËÏ ÓÚÒÓ˜ÍË (̇‰ËÒÔΠ‚˚ ۂˉËÚ ÒËÏ‚ÓÎ˚ h00),ÚÂÔ¸ ̇ÊÏËÚ ¢ ‡Á, Ë ˝ÚÓ ·Û‰ÂÚÓÚÒӘ͇ ̇ 1 ˜‡Ò (̇ ‰ËÒÔΠ‚˚ۂˉËÚ ÒËÏ‚ÓÎ˚ h01) Ë Ú‡Í ‰‡Î -͇ʉÓ ÒÎÂ‰Û˛˘Â ̇ʇÚË ·Û‰ÂÚÛ‚Â΢˂‡Ú¸ ÓÚÒÓ˜ÍÛ ÓÚ 1 ‰Ó 24.èÓÒΠ24 ˜‡ÒÓ‚ ÓÚÒ˜ÂÚ Ó·ÌÛÎËÚÒfl ËÓÔflÚ¸ ÔÓȉÂÚ "ÔÓ ÍÛ„Û".

äÓ„‰‡ ‚˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÎË ÌÛÊÌÛ˛ÓÚÒÓ˜ÍÛ,  ̇‰Ó ÔӉڂ‰ËÚ¸, ‰Îfl˝ÚÓ„Ó Ì‡ÊÏËÚ Í·‚˯Û"èìëä/èÄìáÄ" (‡Ì„Î. Start/Pausa)(Ë̉Ë͇ÚÓ Ì‡ ‰ËÒÔΠ̇˜ÌÂÚÏË„‡Ú¸), Ë ÚÓ„‰‡ ̇˜ÌÂÚÒfl Ó·‡ÚÌ˚ÈÓÚÒ˜ÂÚ ‚ÂÏÂÌË, ÔÓ ËÒÚ˜ÂÌËËÍÓÚÓÓ„Ó ÔÓ„‡Ïχ Á‡ÔÛÒÚËÚÒfl‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË.

íÂÍÛ˘Û˛ ÓÚÒÓ˜ÍÛ Á‡ÔÛÒ͇ ÏÓÊÌÓÓÚÏÂÌËÚ¸, ‰Îfl ˝ÚÓ„Ó:ç‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ Í·‚Ë¯Û ‚Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍ, ÔÓ͇ ̇ ‰ËÒÔΠÌÂÔÓfl‚flÚÒfl Ô‡‡ÏÂÚ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÈÔÓ„‡ÏÏ˚.íÂÔ¸ ÏÓÊÌÓ Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ ‡Ì‚˚·‡ÌÌÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ Ì‡Ê‡ÚËÂÏÍ·‚Ë¯Ë "èìëä/èÄìáÄ" (‡Ì„Î.Start/Pausa) ËÎË ‚ÓÓ·˘Â ‚ÒÂÓÚÏÂÌËÚ¸, ‰Îfl ˜Â„Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË "Ç˚ÍÎ."(‡Ì„Î. Off), ‡ ÔÓÚÓÏ ‚˚·ÂËÚ ‰Û„Û˛ÔÓ„‡ÏÏÛ.

„KÉSLELTETETT INDÍTÁS” GOMB

Ez a gomb a mosási cikluselŒzetes beprogramozásátteszi lehetŒvé, ezáltal a cikluskezdete legfeljebb 24 órávalkésleltethetŒ. Az indítás késleltetése azalábbi eljárással végezhetŒ el:Állítsa be a kívánt programot.Az aktiváláshoz nyomja leegyszer a gombot (h00 feliratjelenik meg a kijelzŒn), majdpedig nyomja meg ismét az 1órás késleltetés beállításához(h01 felirat jelenik meg akijelzŒn). Az elŒre beállítottkésleltetési idŒ a gombminden egyes lenyomásakor1 órával növekszik mindaddig,amíg a h24 felirat jelenik mega kijelzŒn. A gomb ebben ahelyzetben történŒlenyomásával a késleltetettindítás ismét nullára áll vissza.

Nyugtázza a beállítást a„START/SZÜNET” gomblenyomásával (a kijelzŒn lévŒlámpa villogni kezd).MegkezdŒdik avisszaszámlálás, amelynekbefejezŒdésekor a programautomatikusan elindul.

A késleltetett indítás az alábbimódon törölhetŒ:Nyomja le, és 5 másodpercigtartsa lenyomva a gombot,amíg a kijelzŒ a kiválasztottprogram beállításait mutatja.Ebben a fázisban beindíthatóaz elŒzŒleg kiválasztottprogram a „START/SZÜNET”gomb lenyomásával, vagytörölhetŒ a folyamat aválasztógomb KI helyzetbeállításával és egy másikprogram kiválasztásával.

HU

BUTON “PORNIRE INTARZIATA”

Acest buton permite setareaprogramului de spalare sainceapa cu o intarziere demaxim 24 de ore.Pentru a intarzia pornireaprogramului, utilizatiprocedura urmatoare:Setati programul dorit.Apasati butonul o data (peafisaj va apare mesajul h00)apoi apasati din nou pentru aseta o intarziere de 1 ora (peafisaj va apare mesajul h01);intarzierea presetata marestetimpul cu cate 1 ora defiecare data cand esteapasat butonul, pana candpe afisaj apare mesajul h24,moment in care la o altaapasare a butonului, se vaporni de la zero.

Confirmati cu ajutorulbutonului “START/PAUSE”(indicatoarele luminoase depe afisaj vor incepe saclipeasca). Numaratoarea vaincepe iar la finalizareaacesteia, programul va porniautomat.

Este posibil sa anulati pornireaintarziata prin realizareaurmatoarelor actiuni:Apasati ti tineti apasatbutonul timp de 5 secundepana cand pe afisaj vorapare setarile pentruprogramul selectat.

In acest moment puteti porniprogramul selectat anteriorcu ajutorul butonului“START/PAUSE” sau sa anulatiprocesul prin setareabutonului selector pe pozitiaOFF sau prin selectarea unuialt program.

RO

Page 20: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

38 39

NL

DROOGPROGRAMMA KEUZE

Zet de programmaknop nietop OFF positie, druk de knopin om het droogprogrammate kiezen; er zal een lampjegaan branden bij hetgekozen programma, elkekeer als u de knop indrukt.Om de keuze te annulerenvoordat u het programmaheft gestart, druk u de toetstotdat de lampjes uitgaan, ofdraai de programmaknopnaar OFF.Om het programma teannuleren tijdens het drogen,drukt u de toets 2 sec. intotdat het afkoel lampjegaat branden; wij raden aanom het afkoelprogrammacompleet te laten uitdraaienvoordat u de programmaknop op OFF zet en de wasuit de machine halt.

OPMERKING: Stop geen ongewassenkleding in de droger.

Kleding dat bevuild is metolie, vet, aceton, alcohol,benzine, kerosine, terpentineen wax moeten in heet watergewassen worden met extrawasmiddel voordat dezeword gedroogd in de droger.

Artikelen zoals schuimrubber,douche mutsjes,waterafstotend textiel ofkleding voorzien vanschoudervulling mogen nietin de droger.

Wasverzachters moetengebruikt worden zoals op deverpakking wordtbeschreven.

De laatste fase van hetdroogproces is zonder hitte(afkoelfase) zodat de kledingop een temperatuur is dathet niet beschadigd.

WAARSCHUWING:Stop nooit de droger voordathet programma is beëindigd.

RU

äçéèäÄ ÇõÅéêÄ èêéÉêÄååëìòäà

äÓ„‰‡ ÒÂÎÂÍÚÓ ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ÔÓÎÓÊÂÌËË, ÓÚ΢ÌÓÏ ÓÚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl‚˚Íβ˜ÂÌÓ (OFF), ̇ÊÏËÚ ˝ÚÛÍÌÓÔÍÛ ÌÛÊÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‡Á, ˜ÚÓ·˚‚˚·‡Ú¸ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛÒÛ¯ÍË; ÔË Í‡Ê‰ÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË ·Û‰ÂÚÁ‡„Ó‡Ú¸Òfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈÔÓ„‡ÏÏ Ë̉Ë͇ÚÓ.óÚÓ·˚ ÓÚÏÂÌËÚ¸ ‚˚·Ó ‰Ó Á‡ÔÛÒ͇ÔÓ„‡ÏÏ˚, ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ‰Ó ÚÂıÔÓ ÔÓ͇ Ì ÔÓ„‡ÒÌÛÚ ‚Ò Ë̉Ë͇ÚÓ˚ËÎË Ô‚‰ËÚ ۘÍÛ ÒÂÎÂÍÚÓ‡ÔÓ„‡ÏÏ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ‚˚Íβ˜ÂÌÓ(OFF).óÚÓ·˚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÛ¯ÍË‚Ó ‚ÂÏfl  ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl, ̇ÊÏËÚ ËÛ‰ÂÊË‚‡ÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ‚ Ú˜ÂÌË ÚÂıÒÂÍÛ̉ ÔÓ͇ Ì Á‡„ÓËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓÓı·ʉÂÌËfl; ÔÓÒÍÓθÍÛ ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡·Âθfl ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ‚˚ÒÓ͇fl,ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï ‚ÓÁ‰ÂʇڸÒfl ÓÚÌÂωÎÂÌÌÓ„Ó ÓÚÍβ˜ÂÌËfl χ¯ËÌ˚ Ë‚˚ÂÏÍË ËÁ Ì ·Âθfl, ‡ ‰‡Ú¸‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ χ¯ËÌ Á‡‚¯ËÚ¸ ˆËÍÎÂ„Ó Óı·ʉÂÌËfl.

Ïpèìe÷aíèe.çÂθÁfl ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ‚ χ¯ËÌ ÒÛ¯ÍÛÌÂÒÚˇÌÌ˚ı ‚¢ÂÈ.Ç¢Ë, Ëϲ˘Ë ÒΉ˚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËflÚ‡ÍËı ‚¢ÂÒÚ‚ Í‡Í Ôˢ‚Ó χÒÎÓ,‡ˆÂÚÓÌ, ‡ÎÍÓ„ÓθÌ˚ ̇ÔËÚÍË, ·ÂÌÁËÌ,ÍÂÓÒËÌ, ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎË, ÒÍËÔˉ‡,‚ÓÒÍ, ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË, Ô‰ ÚÂÏ Í‡ÍÔÓ‰‚„ÌÛÚ¸ Òۯ͠‚ χ¯ËÌÂ, ̇‰Ó‚˚ÒÚˇڸ ‚ „Ófl˜ÂÈ ‚Ӊ ÒÔËÏÂÌÂÌËÂÏ ·Óθ¯Â„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡.

çÂθÁfl ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÒÛ¯ÍÛ ‚ χ¯ËÌ‚¢ÂÈ ËÁ ‚ÒÔÂÌÂÌÌÓÈ ÂÁËÌ˚(‚ÒÔÂÌÂÌÌÓ„Ó Î‡ÚÂÍÒ‡), ¯‡ÔÓ˜ÂÍ ‰Îfl‰Û¯‡, Ú͇ÌÂÈ Ò ‚Ó‰ÓÓÚÚ‡ÎÍË‚‡˛˘ÂÈÔÓÔËÚÍÓÈ, ‚¢ÂÈ Ò ÔÓÂÁËÌÂÌÌÓÈÔӉͷ‰ÍÓÈ, Ú͇ÌÂÈ Ë ÔÓ‰Û¯ÂÍ Ò̇·Ë‚ÍÓÈ ËÁ ‚ÒÔÂÌÂÌÌÓÈ ÂÁËÌ˚.

ìÏfl„˜ËÚÂÎË Ú͇ÌÂÈ ËÎË ÔÓ‰Ó·Ì˚ ËÏÒ‰ÒÚ‚‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÔËÎÓÊÂÌÌÓÈ Í ÌËÏËÌÒÚÛ͈ËÂÈ.

ᇂ¯‡˛˘‡fl ÒÚ‡‰Ëfl ˆËÍ· ÒÛ¯ÍËÔÓËÒıÓ‰ËÚ ·ÂÁ ̇„‚‡ (ˆËÍÎÓı·ʉÂÌËfl), ˜ÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ, ÔË ÍÓÚÓÓÈ ‚Â˘Ë ÌÂÔÓ‚Âʉ‡˛ÚÒfl.

ÇçàåÄçàÖ:çÂθÁfl ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ χ¯ËÌÛ ‚Ó‚ÂÏfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ˆËÍ· ÒÛ¯ÍË ‰ÓÔÓÎÌÓ„Ó Â„Ó Á‡‚¯ÂÌËfl, ÂÒÎË ‚˚Ì ÒÏÓÊÂÚ ÌÂωÎÂÌÌÓ ËÁ‚Θ¸‚Â˘Ë ËÁ χ¯ËÌ˚ Ë ‡ÁÎÓÊËÚ¸ ËıÚ‡Í, ˜ÚÓ·˚ ÓÌË ÏÓ„ÎË ÓÒÚ˚Ú¸.

HU

SZÁRÍTÁSI PROGRAMVÁLASZTÓGOMB

Ha a programválasztó nincs a KIhelyzetben, akkor nyomja meg agombot a szükséges szárításiprogram kiválasztásához. Agomb minden egyeslenyomásakor jelzŒlámpa jelzi akiválasztott szárítási eredményt.A szárítási program beindításaelŒtt a választás törléséheznyomja le ismételten a gombot,amíg a jelzŒlámpák ki nemalszanak, vagy aprogramválasztó vissza nem téra KI helyzetbe.A ciklus szárítási fázisban történŒtörléséhez tartsa a gombot 2másodpercig lenyomva, amíg ahıtésjelzŒ lámpa fel nem gyullad.Ha magas hŒmérséklet uralkodika dobban, akkor azt javasoljuk,hagyja, hogy a szárítógépbefejezette a hıtési fázist, mielŒttvisszaállítanánk aprogramválasztót a KI helyzetbeés kivennénk a ruhát a gépbŒl.

MEGJEGYZÉS:Ne szárítson mosatlanruhadarabokat a mosó-szárítógépben.

A fŒzŒolajjal, acetonnal,alkohollal, benzinnel, kerozinnal,folteltávolítóval, viasszal ésviaszeltávolítóval szennyezettruhadarabokat a mosó-szárítógépben történŒ szárításelŒtt meleg vízben, nagymennyiségı mosószerrel ki kellmosni.

Nem szabad a szárítógépbenhabgumit (latexhabot),zuhanyozószŒnyeget, vízállótextíliát, gumizott ruhákat vagyhabgumival töltött párnákatszárítani.

A lágyítószereket és a hasonlótermékeket a lágyítószerhezkészült utasítás szerint kellhasználni.

A mosó-szárító ciklus befejezŒrésze hŒfejlesztés nélkül zajlik le(hıtési ciklus) annak biztosításaérdekében, hogy a ruhadarabokolyan hŒmérsékletenmaradjanak, amely nem károsítjaŒket.

FIGYELMEZTETÉS:Soha ne állítsa le a mosó-szárítógépet a szárítási ciklusvége elŒtt, hacsak nem veszi kigyorsan az összesruhadarabot, és nem teríti szétŒket, hogy a hŒ szétszóródjon.

RO

BUTON PENTRU SELECTAREAPROGRAMULUI DE USCARE

În timp ce butonul pentruselectarea programului nu seafla în pozitia OFF, apasatibutonul pentru selectareaprogramului de uscare dorit; seva aprinde un indicator pentrua afisa rezultatele de uscareselectate de fiecare dats cândapasati butonul.Pentru a anula selectia înaintede a porni programul de uscare,apasati butonul în mod repetatpâna când indicatorii se stingsau butonul pentru selectiaprogramului este trecut pepozitia OFF. Pentru a anulaprogramul în timpul etapei deuscare, tineti apasat butonulpentru 2 secunde pâna cândindicatorul de racire se aprinde;datorita temperaturii ridicatedin interiorul cuvei, varecomandam sa lasati uscatorulsa se raceasca complet înaintede a trece butonul pentruselectarea programului pepozitia OFF si de a scoate rufele.

NOTA:Nu uscati în uscator articolecare nu au fost spalate înmasina de spalat rufe.

Articolele care au fost tratatecu substante cum ar fi ulei,acetona, alcool, petrol, kerosen,substante pentru îndepartareapetelor, terebentina, ceara sausubstante pentru curatareapetelor de ceara trebuie sa fiespalate în apa fierbinte, cu ocantitate mai mare dedetergent, înainte de a fi uscateîn masina de spalat cu uscator.

Articolele din tesaturicauciucate, castile de dus,textilele impermeabile,articolele cu captuseala dincauciuc sau pernele umplutecu burete nu trebuie uscate înmasina de spalat cu uscator.

Balsamurile de rufe sauprodusele similare trebuieutilizate numai în conformitatecu instructiunile producatorului.Partea finala a programului sederuleaza fara încalzire (etapade racire) pentru a se asigurafaptul ca articolele ramân la otemperatura la care nu sedeterioreaza.

AVERTIZARENu opriti masina de spalat cuuscator înainte de finalizareaprogramului de uscare, pânacând nu sunt scoase repedetoate articolele si întinse, pentruca astfel caldura sa se disipeze.

HR

TIPKA ZA IZBOR PROGRAMASU·ENJA

Kada gumb programatora nijeu poloÏaju OFF (iskljuãeno),pritisnite ovu tipku da izabereteÏeljeni program su‰enja;svjetlosni pokazatelj çe seukljuãiti da prikaÏe izabranodjelovanje su‰enja svaki putakada pritisnete ovu tipkuDa poni‰tite izabranumoguçnost prije pokretanjaprograma su‰enja, ponovnopritisnite ovu tipku sve dok sesvjetlosni pokazatelj ne iskljuãi ilivratite gumb programatora napoloÏaj OFF.Da poni‰tite ciklus tijekom fazesu‰enja, drÏite pritisnutom tipkuna 2 sekunde sve dok se neukljuãi svjetlosni pokazateljhladjenja; da odrÏite visokutemperaturu u unutra‰njostibubnja, preporuãujemo vamda omoguçite su‰ilici da zavr‰iciklus hladjenja prije vraçanjagumba programatira na poloÏajOFF i vadjenja rublja.

ZNAâAJNO: Ne su‰ite neoprano rublje uperilici-su‰ilici.

Odjevne predmete koji suuprljani s tvarima kao ‰to su uljeza kuhanje, aceton, alkohol,petrolej, kerozin, terpentin,vosak ili sredstva za uklanjanjevoska ili odjeçu koja je ãi‰çenasredstvima za ãi‰çenje mrljapotrebno je prije su‰enja uperilici-su‰ilici oprati u vruçojvodi uz kori‰tenje dodatnekoliãine deterdÏenta.

Odjevne predmete od pjenastegume (latex pjena), kape zaplivanje, vodootporni tekstil,odjevne predmete koje sadrÏegumu, ogrtaãe i posteljinu kojasadrÏi gumene ulo‰ke ne smijese su‰iti u perilici-su‰ilici.

Omek‰ivaãe za rublje i sliãneproizvode koristite iskljuãivoprema uputama proizvodjaãa.

Zavr‰ni dio ciklusa su‰enja izvodise bez topline (ciklus hladjenja)kako bi se osiguralo da rubljeostane na temperaturi koja ganeçe o‰tetiti.

UPOZORENJE:Nikada nemojte zaustavitiperilicu-su‰ilicu prije zavr‰etkaciklusa su‰enja. Ako to iz nekograzloga morate uãiniti, ‰to brÏeizvadite rublje iz uredjaja irasprostite ga kako bi se toplina‰to brÏe raspr‰ila.

L

Page 21: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

4140

MNL

START/PAUZE KNOP

Druk op start voor hetselecteren van eenwascyclus.

OPMERKINGEEN PAAR SECONDEN NA DESTART, ZAL DE WASMACHINE,DANKZIJ DE “KgDETECTOR”(WERKT ALLEEN BIJKATOEN EN SYNTHETISCHEPROGRAMMA’S) GEDURENDEDE EERSTE 4 MINUTEN DEHOEVEELHEID WAS IN DETROMMEL DETECTEREN.TIJDENS DEZE FASE ZULLEN DELAMPJES OP HET DISPLAY METDE KLOK MEE ROTEREN, EN ELKE5 SECONDEN DE MAXIMALEWASTIJD WEERGEVEN.TIJDENS DEZE PERIODE ZAL HETBIJBEHORENDE LAMPJE VAN DE“Kg DETECTOR “ AANGEVENDAT DE TOEPASSING ISGEACTIVEERD.

Instellingen veranderen nadateen programma is gestart(PAUZE).Houd de Start/Pauze knopgedurende 2 sec.ingedrukt,de knipperende lampjes opde keuze toets en de resttijdindicator geven aan dat demachine gepauzeerd is. Nuuw aanpassing invoeren.Druk weer op de“start/pauze” toets en delampjes stoppen metknipperen.

Indien u kledingstukken toewil voegen of wil verwijderenuit de trommel tijdens hetwassen: wacht twee minutentotdat het veiligheidsslot vande deur is.Wanneer de handeling isuitgevoerd, sluit de deur, drukop de START knop en dewasautomaat gaat verdermet het programma.

HET WASPROGRAMMAVOORTIJDIG BEËINDIGENOm het programma teannuleren, zet u deprogramma keuze op de UITpositie.Selecteer een anderprogrammaEn zet de programma keuzeweer op de UIT positie.

äçéèäÄ ëíÄêí/èAìáA

ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí ‰ÎflÁ‡ÔÛÒ͇ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.

èêàåÖóÄçàÖ:èéëãÖ áÄèìëäÄ ëíàêÄãúçéâåÄòàçõ ìëíêéâëíÇé “KgDETECTOR” (Ñéëíìèçéíéãúäé Ñãü èêéÉêÄååëíàêäà íäÄçÖâ àá ïãéèäÄ àëàçíÖíàäà) Ç íÖóÖçàÖèÖêÇõï 4 åàçìí êÄÅéíõåÄòàçõ éèêÖÑÖãüÖí ÇÖëàáÑÖãàâ, áÄÉêìÜÖççõï ÇÅÄêÄÅÄç åÄòàçõ.Ç ùíé ÇêÖåü äÄÜÑõÖ 5ëÖäìçÑ ëÇÖíéÇÄüàçÑàäÄñàü ÅìÑÖí åàÉÄíú èéçÄèêÄÇãÖçàû ÑÇàÜÖçàüóÄëéÇéâ ëíêÖãäà,éíéÅêÄÜÄü åÄäëàåÄãúçéÖÇêÖåü ñàäãÄ. Ç íÖóÖçàÖùíéÉé ÇêÖåÖçà ëÇÖíéÇéâàçÑàäÄíéê “Kg DETECTOR”ÅìÑÖí èéäÄáõÇÄíú, óíéÇäãûóÖçÄ ùíÄ îìçäñàü.

àáåÖçÖçàÖ èÄêÄåÖíêéÇ èéëãÖáÄèìëäÄ èêéÉêÄååõ (èÄìáÄ)ç‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ÓÍÓÎÓ 2 ÒÂÍÍ·‚Ë¯Û "èìëä/èÄìáÄ" (‡Ì„Î.Start/Pausa). åË„‡ÌË ҂ÂÚÓ‚˚ıË̉Ë͇ÚÓÓ‚ Í·‚˯‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ Ë Ù‡Á˚ÒÚËÍË ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ Ï‡¯Ë̇Ô¯· ‚ ÂÊËÏ Ô‡ÛÁ˚. èÓ͇ Ó̇̇ Ô‡ÛÁÂ, ‚ÌÂÒËÚ Ê·ÂÏ˚ÂËÁÏÂÌÂÌËfl, Á‡ÚÂÏ ‚ÌÓ‚¸ ̇ÊÏËÚÂÍ·‚Ë¯Û "èìëä/èÄìáÄ" (‡Ì„Î.Start/Pausa), Ë ÏË„‡ÌË ÔÂ͇ÚËÚÒfl.

ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ‰ÓÎÓÊËÚ¸ ËÎË‚˚ÌÛÚ¸ ·Âθ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÒÚËÍË,ÔÓ‰ÓʉËÚ 2 ÏËÌÛÚ˚, ÔÓ͇ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚˇÁ·ÎÓÍËÛÂÚ Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.ë‰Â·ÈÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ LJÏÓÔ‡ˆË˛, Á‡ÍÓÈÚ Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚ÈÎ˛Í Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí.凯Ë̇ ÔÓ‰ÓÎÊËÚ ˆËÍÎ Ò ÚÓ„ÓÏÓÏÂÌÚ‡, ̇ ÍÓÚÓÓÏ ÓÌ ·˚ÎÔ‚‡Ì.

éíåÖçÄ èêéÉêÄååõóÚÓ·˚ ÓÚÏÂÌËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ,ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚ÔÓÎÓÊÂÌË "Çõäã." (‡Ì„Î. Off).Ç˚·ÂËÚ ‰Û„Û˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ.ÇÂÌËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÔÓ„‡ÏÏ ‚ÔÓÎÓÊÂÌË "Çõäã." (‡Ì„Î. Off).

RU HU

START/SZÜNET GOMB

A kiválasztott ciklusbeindításához nyomja meg agombot.

MEGJEGYZÉS:NÉHÁNY MÁSODPERCCELA BEINDÍTÁS UTÁN AMOSÓGÉP – A „KGDETECTOR”-NAKKÖSZÖNHETÃEN (CSAKPAMUT ÉS SZINTETIKUSPROGRAMOKNÁL)– AZELSÃ 4 PERCBEN ASZOKÁSOS MÓDONMÙKÖDIK, ÉS ÉRZÉKELI ADOBBAN LÉVÃRUHAMENNYISÉGET.EBBEN A FÁZISBAN A LED-KIJELZÃK JOBBRA KÖRBEFOROGNAK, MINDENÖTÖDIK MÁSODPERCBENKIJELEZVE ABEFEJEZÉSIG HÁTRALÉVÃMAXIMÁLISPROGRAMIDÃT.EBBEN A FÁZISBAN AMEGFELELÃ „KGDETECTOR” JELZÃLÁMPAJELZI, HOGY A FUNKCIÓMÙKÖDÉSBEN VAN.

A BEÁLLÍTÁSMEGVÁLTOZTATÁSA APROGRAM BEINDÍTÁSA UTÁN(SZÜNET)Nyomja le, és 2 másodpercigtartsa lenyomva a„START/SZÜNET” gombot. Azopciógombokon villogó lámpákés a hátralévŒ idŒt jelzŒ lámpaazt mutatja, hogy a gépmıködése szünetel. Szükségszerint állítsa be a gépet, és alámpák villogásának törléséheznyomja meg ismét a„START/SZÜNET” gombot.

Ha a mosás közbenruhadarabokat szeretne betennivagy kivenni a gépbŒl, várjon 2percig, amíg a biztonságiberendezés oldja az ajtórögzítését.

A mıvelet elvégzése után csukjabe az ajtót, nyomja le a STARTgombot, és a gép onnan folytatjaa munkát, ahol abbahagyta.

A PROGRAM TÖRLÉSEA program törléséhez állítsa aválasztógombot a KI helyzetbe.Válasszon egy másik programot.Állítsa vissza a programválasztógombot a KI helyzetbe.

RO

BUTON PORNIT/OPRITApasand Start ca sa incepetiun program de spalare.

OBSERVATIE:LA CATEVA SECUNDE DUPAPUNEREA ÎN FUNCTIUNE,MASINA DE SPALAT, CUAJUTORUL FUNCTIEI„DETECTOR Kg” (ACTIVNUMAI PENTRUPROGRAMELE BUMBAC SISINTETICE) TIMP DE 4MINUTE VA DETECTACANTITATEA DE RUFE DINCUVA. ÎN ACEASTA FAZA,INDICATOARELELUMINOASE DE PE AFISAJSE VOR APRINDECONSECUTIV, CIRCULAR,AFISAND DURATA MAXIMAA PROGRAMULUI LAFIECARE CINCI SECUNDE.ÎN ACEASTA PERIOADA DETIMP, INDICATORULLUMINOS SITUAT ÎNAPROPIEREA SIMBOLULUIPENTRU „DETECTOR Kg” VAINDICA FAPTUL CA FUNCTIAESTE ACTIVATA.

A. SCHIMBAREA SETARILORDUPA CE PROGRAMUL AINCEPUT (PAUSE)Apasati si mentineti apasatbutonul “START/PAUSE”(start/pauza) timp deaproximativ 2 secunde,indicatoarele de pebutoanele cu optiuni siindicatorul pentru timpulramas vor indica faptul caaparatul a fost trecut inmodul pauza, ajustatifunctiile dorite apoi apasatidin nou butonul“START/PAUSE” pentru aintrerupe clipireaindicatoarelor.

Daca doriti sa adaugati sausa scoateti obiecte in timpulspalarii, asteptati 2 minutepana cand dispozitivul desiguranta deblocheaza usa.Dupa ce ati facut manevra,inchideti usa si apasatibutonul Start. Masina vacontinua programul de undes-a oprit.

OPRIREA UNUI PROGRAMPentru a anula un program,setati butonul selector pepozitia OFF (oprit).Selectati un alt program.Resetati butonul selector pepozitia OFF.

HR

TIPKA START/PAUSA

Pritisnite da pokreneteodabrani ciklus pranja.

NAPOMENA:NAKON POKRETANJAPERILICE RUBLJA,ZAHVALJUJUåI “KgDETEKTORU” (AKTIVNAFUNKCIJA SAMO NAPROGRAMIMA PRANJA ZAPAMUK I MIJE·ANE TKANINE)U PRVE 4 MINUTEUOBIâAJENOG RADAODREDIT åE KOLIâINURUBLJA STAVLJENU U BUBANJPERILICE.TIJEKOM OVE FAZE LEDSVJETLA NA EKRANUOKRETAT åE SE U SMJERUKAZALJKE, PRIKAZUJUåIMAKSIMALNU DULJINUCIKLUSA SVAKIH PETSEKUNDI.TIJEKOM OVOG PERIODA,KONTROLNO SVJETLO “KgDETEKTOR” PRIKAZAT åE DAJE OVA FUNKCIJA U RADU.

MIJENJANJE RADNIH POSTAVKINAKON POKRETANJAPROGRAMA PRANJA (PAUZA) Pritisnite i drÏite tipku“START/PAUSE” na oko 2sekunde, svjetlosni pokazateljiopcijskih tipki çe treptati apokazatelj preostalogvremena çe prikazati da jeperilica privremenozaustavljena, podesite premapotrebi i pritisnite ponovnotipku “START/PAUSE” daponi‰tite treptanje svjetla.

Ako tijekom pranja Ïelitedodati ili izvaditi rublje,priãekajte oko dvije minutekako bi sigurnosni ure_ajomoguçio otvaranje vrata.Nako ‰to ste to izveli, zatvoritevrata, pritisnite tipku START iperilica çe nastaviti s radomod toãke gdje je bilazaustavljena.

PONI·TAVANJE PROGRAMAPRANJA Da poni‰tite trenutni programpranja, postavite gumb zaizbor programa na poloÏaj“OFF”.Odaberite drugi programpranja.Ponovno postavite gumb zaizbor programa na poloÏaj“OFF”.

Page 22: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

4342

NHR

SVJETLOSNI POKAZATELJ"ZAKLJUâANIH" VRATA

Svjetlosni pokazatelj"zakljuãanih vrata" svjetli kadasu vrata potpuno zatvorena aperilica je ukljuãena. Ako seperilica pokrene (pritisak natipku START) s zatvorenimvratima svjetlosni pokazateljçe na tren zatreptati a nakontoga çe svjetliti.

Ako vrata nisu ispravnozatvorena svjetlosni pokazateljçe neprekidno treptati.

Perilica ima ugradjenuposebnu sigurnosnu napravukoja spreãava otvaranje vrataodmah po zavr‰etku ciklusapranja. Nakon ‰to zavr‰i cikluspranja priãekajte oko 2 minuteprije nego otvorite vrataperilice, takodjer priãekajte dasvjetlosni pokazatelj"zakljuãanih vrata"prestanesvjetliti.

Nakon zavr‰etka ciklusa pranjagumb programatora okrenitena poloÏaj OFF.

HU

AJTÓZÁR JELZÃLÁMPA

Az „ajtó zárva” jelzŒlámpa akkorvilágít, ha az ajtó teljesen zárvavan, és a gép „BE” vankapcsolva.Ha az ajtó zárva van, a STARTgomb lenyomásakor ajelzŒlámpa egy pillanatrafelvillan, majd égve marad.

Ha az ajtó nincs zárva, ajelzŒlámpa tovább villog.

A ciklus befejezése után egyspeciális biztonsági berendezésakadályozza meg az ajtóazonnali kinyitását.A mosás befejezése és az „ajtózárva” jelzŒlámpa kialvása utánvárjon 2 percet, mielŒtt kinyitnáaz ajtót. A ciklus végén fordítsaa programválasztó gombot a„KI” helyzetbe.

RO

INDICATOR HUBLOU BLOCAT

Ledul este aprins când usa eblocata si masina este înfunctiune.Când apasatibutonul Pornit/Oprit si hublouleste închis, ledul va clipi pemoment si apoi va ramâneaprins.

Atentie: Daca ledul va clipi incontinuare atunci usa nu einchisa.

La sfarsitul programului rotitibutonul selector de programepe pozitia OFF.

àçÑàäÄíéê ÅãéäàêéÇäàãûäÄ

à̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡Ò‚ÂÚËÚÒfl, ÍÓ„‰‡ Î˛Í ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛Á‡Í˚Ú Ì‡ ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÈ Ï‡¯ËÌÂ.èË Ì‡Ê‡ÚËË Ì‡ Í·‚Ë¯Û èìëä,ÍÓ„‰‡ Î˛Í Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓÏË„‡ÂÚ, Á‡ÚÂÏ Ì‡˜Ë̇ÂÚ Ò‚ÂÚËÚ¸ÒflÔÓÒÚÓflÌÌÓ.

ÖÒÎË Î˛Í Ì Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÏË„‡Ú¸.

ëÔˆˇθÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÌÂÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚÍ˚Ú¸ Î˛Í Ò‡ÁÛ ÔÓÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË. èÓ‰ÓʉËÚÂÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ ÔÓÒΠÁ‡‚¯ÂÌËflÔÓ„‡ÏÏ˚, ÔÓ͇ Ë̉Ë͇ÚÓ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡ Ì ÔÓ„‡ÒÌÂÚ. èÓÁ‡‚¯ÂÌËË ÒÚËÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÛÍÓflÚÍÛ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚ÔÓÎÓÊÂÌË Ç˚ÍÎ.

RUNL

DEURVERGRENDELING-INDICATIE

Het indicatielampje voor de“deurvergrendeling” licht opals de deur goed dichtzit enwanneer de wasmachineAAN staat.Wanneer u op START drukt alsde deur dicht is, zal hetindicatielampje eventjesknipperen en vervolgensblijven branden.

Als de deur niet dicht is, zalhet indicatielampje blijvenknipperen.

Een speciale beveiliging zorgtervoor dat u de deur nietmeteen kunt openen naafloop van een wascyclus.Wacht na afloop van dewascyclus 2 minuten tot hetlampje van dedeurvergrendeling isgedoofd voordat u de deurprobeert te openen. Zet naafloop van de wascyclus deprogrammaknop op UIT(OFF).

Page 23: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

4544

HR

“DIGITALNI” EKRANSustav pokazatelja na ekranuomoguçuje Vam stalni uvid upodatke o stanju perilice:

1) TEMPERATURA PRANJANakon ‰to se odabere programpranja ukljuãit çe seodgovarajuçi svjetlosnipokazatelj koji prikazujepreporuãenu temperaturupranja.Odabirom razliãitih temperaturakori‰tenjem " temperaturapranja” tipke, temperatura çebiti prikazana na ekranu.

2) SVJETLO VRATANakon ‰to pritisnete tipku“START/PAUSE” svjetlo prvo treptia zatim çe prestati treptati i ostatçe ukljuãeno sve do krajapranja.2 minute nakon zavr‰etka pranjasvjetlo çe se iskljuãiti i tek tadamoÏete otvoriti vrata perilice.

3) BRZINA CENTRIFUGENakon ‰to ste odabrali programpranja, najveça dozvoljenabrzina centrifuge za taj programprikazat çe se na ekranu. Svakimpritiskom na tipku za centrifugu,brzina çe se smanjiti za 100o/min. Najmanja moguça brzinacentrifuge je 400 o/min; amoguçe je i potpuno iskljuãiticentrifugu ponovnim pritiskomna tipku.

4) SVJETLO ODGODE POâETKAPRANJAOvo svjetlo trepti kada jepode‰ena odgoda poãetkapranja.

HU

DIGITÁLIS KIJELZÃA kijelzŒ rendszerfolyamatosan tájékoztatástad a gép aktuális helyzetérŒl.

1) MOSÁSI HÃMÉRSÉKLETEgy program kiválasztásakorfelgyullad a megfelelŒjelzŒlámpa, amely az ajánlottmosási hŒmérsékletetmutatja.Válasszon ki a HŒmérsékletgombbal egy másikhŒmérsékleti értéket, amelymegjelenik a kijelzŒn.

2) AJTÓZÁR LÁMPAA „START/SZÜNET” gomblenyomása után a lámpaelŒször villog, majd pedigfolyamatosan ég, és a mosásvégéig égve marad.A mosás vége után 2 perccela lámpa kialszik, ami azt jelzi,hogy ki lehet nyitni amosógép ajtaját.

3) CENTRIFUGÁLÁSI SEBESSÉGA program kiválasztása utánaz adott programhozmegengedett maximáliscentrifugálási sebességjelenik meg a kijelzŒn. Acentrifuga-gomb mindenegyes lenyomásával 100fordulat/perc értékkelcsökkenthetŒ a centrifugálásisebesség. A megengedettminimális centrifugálásisebesség 400 fordulat/perc,de a centrifuga-gombismételt lenyomásával acentrifugálási mıvelet ki ishagyható.

4) KÉSLELTETETT INDÍTÁSLÁMPAA késleltetett indításbeállításakor ez a lámpavillog.

RO

AFISAJ “DIGITAL”Sistemul de afisare cuindicatoare permiteinformarea constantaasupra starii masinii despalat:

1) TEMPERATURA DE SPALARECând este selectat unprogram, indicatorul luminoscorespunzator se va aprindepentru a indica temperaturarecomandata pentruspalare.Selectati o temperaturadiferita cu ajutorul butonuluipentru temperatura,temperatura va fi indicatape afisaj.

2) INDICATOR BLOCARE USADupa ce a fost apasatbutonul START/PAUSE, luminaclipeste apoi ramaneaprinsa pana la finalulprogramului de spalare.La 2 minute dupa programulde spalare, lumina se stingeiar usa poate fi deschisa.

3) VITEZA DE CENTRIFUGAREDupa ce a fost selectatprogramul, viteza maxima decentrifugare permisa pentruprogramul respectiv vaapare pe afisaj. Apasareabutonului pentru selectareavitezei de centrifugare vareduce viteza cu cate 100rpm de fiecare data candeste apasat.Viteza minimapermisa este de 400 rpm sause poate trece pesteselectia vitezei prinapasarea acestui buton inmod repetat.

4) INDICATOR STARTINTARZIATAcest indicator clipesteatunci cand a fost setatafunctia de pornire intarziata.

ñàîêéÇéâ ÑàëèãÖâÑËÒÔÎÂÈ Ó„‡ÌËÁÓ‚‡Ì Ú‡ÍËÏÓ·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ ‚Ò„‰‡ ÏÓ„ÎËÚÓ˜ÌÓ Á̇ڸ, ˜ÚÓ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ Ò‚‡¯ÂÈ Ï‡¯ËÌÓÈ:

1) íÖåèÖêÄíìêÄ ÇéÑõèÓÒΠ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍËÁ‡„Ó‡ÂÚÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈË̉Ë͇ÚÓ, ÍÓÚÓ˚È Û͇Á˚‚‡ÂÚÂÍÓÏẨÛÂÏÛ˛ ÚÂÏÔ‡ÚÛÛÒÚËÍË.ÖÒÎË ‚‡Ï Ú·ÛÂÚÒfl ‰Û„‡flÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ÒÚËÍË, ‚˚·ÂËڠ ÒÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË Â„ÛÎËÓ‚ÍËÚÂÏÔ‡ÚÛ˚. Ç˚·‡Ì̇fl ‚‡ÏËÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ·Û‰ÂÚ ÓÚÓ·‡Ê‡Ú¸Òfl̇ ‰ËÒÔÎÂÂ.

2) àçÑàäÄíéê ÅãéäàêéÇäàãûäÄèÓÒΠ̇ʇÚËfl ̇ Í·‚˯Û"èìëä/èÄìáÄ" (‡Ì„Î. Start/Pausa)Ë̉Ë͇ÚÓ Ò̇˜‡Î‡ ÔÓÏË„‡ÂÚ, ‡ÔÓÚÓÏ ·Û‰ÂÚ „ÓÂÚ¸ ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ ‰ÓÍÓ̈‡ ÒÚËÍË. à ¢ 2 ÏËÌÛÚ˚.óÂÂÁ 2 ÏËÌÛÚ˚ ÔÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËflË̉Ë͇ÚÓ ÔÓ„‡ÒÌÂÚ, Ë Î˛Í‡Á·ÎÓÍËÛÂÚÒfl.

3) ëäéêéëíú éíÜàåÄäÓ„‰‡ ‚˚ ‚˚·ÂÂÚ ÌÛÊÌÛ˛ÔÓ„‡ÏÏÛ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈË̉Ë͇ÚÓ Ì‡ ‰ËÒÔΠÔÓ͇ÊÂÚχÍÒËχθÌÛ˛ ‚ÓÁÏÓÊÌÛ˛ÒÍÓÓÒÚ¸ ‚‡˘ÂÌËfl ·‡‡·‡Ì‡ ÔËÓÚÊËÏÂ. èË Ê·ÌËË ‚˚ ÏÓÊÂÚÂÒÌËÁËÚ¸ ÒÍÓÓÒÚ¸. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ÂÒڸͷ‚˯‡ ÓÚÊËχ. èÓÒΠ͇ʉӄÓ̇ʇÚËfl ̇ Ì ÒÍÓÓÒÚ¸ÛÏÂ̸¯‡ÂÚÒfl ̇ 100 Ó·./ÏËÌ.åËÌËχθÌÓ ‰ÓÔÛÒÚËχfl ÒÍÓÓÒÚ¸400 Ó·./ÏËÌ. åÂ̸¯Â Ì ÔÓÎÛ˜ËÚÒfl.á‡ÚÓ ÏÓÊÌÓ ‚ÓÓ·˘Â ÓÚÍβ˜ËÚ¸ÓÚÊËÏ, ‰Îfl ˜Â„Ó ˝ÚÛ Ò‡ÏÛ˛Í·‚Ë¯Û Ì‡‰Ó ̇ʇڸ ÌÂÒÍÓθÍÓ‡Á.

4) àçÑàäÄíéê éíãéÜÖççéÉéáÄèìëäÄà̉Ë͇ÚÓ ÏË„‡ÂÚ, ÂÒÎË ‚Íβ˜ÂÌÓÚÎÓÊÂÌÌ˚È Á‡ÔÛÒÍ.

RUNL

“DIGITAAL” DISPLAY Het display indicatie sijsteemgeeft u de mogelijkheidcontinue op de hoogte teblijven van de status van demachine.

1) WASTEMPERATUUR Al seen programma isgeselecteerd zal hetrelevante wastemperatuurlampje gaan branden.Selecteer een anderetemperatuur met detemperatuur toets. Detemperatuur zal wordenweergegeven op het display.

2) DEUR LAMPJEAls de START/PAUZE toets isingedrukt zal het lampje voorde deur gaan knipperen endaarna gaan branden. Dezeblijft branden totdat hetprogramma is beëindigd.2 minuten na het einde vanhet programma zal hetlampje uit gaan en de deurkan worden geopend.

3) CENTRIFUGE TOERENTALAls het programma isgeselecteerd, zal hetmaximale aantal toerentoegestaan voor hetprogramma wordenweergegeven. Elke keer als ude centrifuge knop indruktzal het toerental met 100 rpmafnemen. Het minimum is 400rpm, het is mogelijk decentrifuge uit te schakelendoor de centrifuge toetsmeerdere malen in tedrukken.

4) UITGESTELDE START LAMPJEDeze knippert als deuitgestelde start is ingesteld.

3{

4

{1

2

O

7

4

12

3

65{

{ { {

8{

Page 24: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

46 47

HR

5) SVJETLO TRAJANJA CIKLUSAPRANJANakon ‰to se odabereprogram pranja na ekranu çeautomatski biti prikazanonajduÏe trajanje ciklusa zamaksimalno napunjenuperilicu, koje se moÏe mijenjatizavisno o odabranimopcijama pranja.Nakon ‰to program pranjazapoãne, stalno çe Vam bitipruÏeni podaci o preostalomvremenu do kraja pranja.Uredjaj izraãunava vrijemerada odabranog programana osnovu standardnogpunjenja rubljem, a tijekomciklusa pranja, uredjaj çekorigirati vrijeme premakoliãini i vrsti rublja. Ako je odabran ciklusautomatskog pranja /su‰enja,na kraju ciklusa pranja naekranu çe biti prikazanopreostalo vrijeme su‰enja.

6) Kontrolno svjetlo “KgDETEKTOR” (aktivna funkcijasamo na programima pranjaza pamuk i mije‰ane tkanine)Ovo kontrolno svjetlo biti çeukljuãeno kada senzorodredjuje teÏinu rublja. Tijekom prve ãetiri minutekontrolno svjetlo “KgDETEKTOR” je ukljuãeno, dokperilica odredjuje vrijeme dokraja ciklusa pranja, ovisno okoliãini rublja.

7) STUPANJ PRLJAV·TINEKada se odabere programpranja ukljuãit çe se iodgovarajuçe svjetlo daprikaÏe najmanji moguçistupanj prljav‰tine.Pritiskom na posebnu tipkuodaberite vi‰i stupanjprljav‰tine, ukljuãit çe se iodgovarajuçi svjetlosnipokazatelj.

NL

5)WASTIJDAl seen programma isgeselecteerd zal het displayde maximale tijdsduur van hetprogramma weergeven vooreen volle belading.Tijdens het programma zal uconstant op de hoogteworden gehouden van derestrende wastijd.De machine berekent de tijdtot aan het einde van hetgekozen programma,op basis van eenstandaardlading. Tijdens decyclus corrigeert de machinede tijd op basis van deafmeting en de samenstellingvan de lading.Als de automatischewas/droog cyclus isgeselecteerd zal aan het eindvan de wasfase, deresterende droogtijd op hetdisplay wordenweergegeven.

6) “Kg DETECTOR” indicator(werkt alleen bij katoen ensynthetische programma’s)Deze indicator zal gaanbranden als de sensor hetgewicht van de was heeftbepaald.Gedurende de eerste 4minuten zal het lampje “Kgdetector” branden terwijl detijd van het programma wordtberekend, afhankelijk van delading.

7) VUILHEIDNIVEAU Als een programma isgeselecteerd zal het lampjevan het minimale niveau vanvuilheid gaan branden. Als ueen ander niveau selecteertzal dit zichtbaar zijn op hetdisplay.

5) èêéÑéãÜàíÖãúçéëíúëíàêäàèÓÒΠ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË Ì‡‰ËÒÔΠ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl χÍÒËχθ̇fl‰ÎËÚÂθÌÓÒÚ¸ ˆËÍ· ÒÚËÍË ‰ÎflÔÓÎÌÓÈ Á‡„ÛÁÍË Ï‡¯ËÌ˚, ÍÓÚÓ‡flÏÓÊÂÚ ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.èÓÒΠÁ‡ÔÛÒ͇ ÔÓ„‡ÏÏ˚ χ¯Ë̇‚‰ÂÚ Ó·‡ÚÌ˚È ÓÚÒ˜ÂÚ ‚ÂÏÂÌË ‰ÓÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË.ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÔÓ‰Ò˜ËÚ˚‚‡ÂÚ ‚ÂÏflÓÍÓ̘‡ÌËfl ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚,ÓÒÌÓ‚˚‚‡flÒ¸ ̇ Òڇ̉‡ÚÌÓÈÁ‡„ÛÁÍ Á‡ Ó‰ËÌ ˆËÍÎ, ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÍÓÂÍÚËÛÂÚ ‚ÂÏfl,ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ‡ÁÏÂÛ ËÒÓÒÚ‡‚Û Á‡„ÛʇÂÏÓ„Ó ·Âθfl.ÖÒÎË ·˚Î ‚˚·‡Ì ˆËÍ·‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÚËÍË/ÒÛ¯ÍË, ‚ÍÓ̈ هÁ˚ ÒÚËÍË ÓÒÚ‡‚¯ÂÂÒfl ‰ÓÓÍÓ̘‡ÌËfl ‚ÂÏÂÌË ÒÛ¯ÍË ·Û‰ÂÚÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ‰ËÒÔÎÂÂ.

6) à̉Ë͇ÚÓ “Kg DETECTOR”(îÛÌ͈Ëfl ‡ÍÚ˂̇ ÚÓθÍÓ ‰ÎflÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍË ıÎÓÔ͇ Ë ÒËÌÚÂÚËÍË ) ùÚÓÚ Ë̉Ë͇ÚÓ ·Û‰ÂÚ „ÓÂÚ¸, ÍÓ„‰‡ËÌÚÂÎÎÂÍÚۇθÌ˚È ‰‡Ú˜ËÍ‚Á‚¯˂‡ÂÚ Á‡„ÛÊÂÌÌÓ ‚ χ¯ËÌÛ·ÂθÂ.à̉Ë͇ÚÓ “Kg DETECTOR” ·Û‰ÂÚ„ÓÂÚ¸ ‚ Ú˜ÂÌË Ô‚˚ı 4 ÏËÌÛÚ. Ç˝ÚÓ ‚ÂÏfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ·Û‰ÂÚÓÔ‰ÂÎflÚ¸ ‚ÂÏfl, ÓÒÚ‡‚¯ÂÂÒfl ‰ÓÍÓ̈‡ ˆËÍ· ÒÚËÍË, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚËÓÚ ‚ÂÒ‡ Á‡„ÛÊÂÌÌÓ„Ó ‚ χ¯ËÌÛ·Âθfl.

7) ëíÖèÖçú áÄÉêüáçÖçàüÇ ÏÓÏÂÌÚ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ̇‰ËÒÔΠ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË‚˚҂˜˂‡ÂÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ̇ËÏÂ̸¯ÂÈ ÒÚÂÔÂÌË Á‡„flÁÌÂÌËfl.ç‡ÊËχfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛Í·‚˯Û, ‚˚ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ ÏÓÊÂÚÂÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ó‰ÌÛ ËÁ ÚÂı ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ıÒÚÂÔÂÌÂÈ Á‡„flÁÌÂÌËfl, - ÒΉËÚ Á‡Ë̉Ë͇ÚÓÓÏ.

RU HU

5) CIKLUSIDÃTARTAMEgy program kiválasztásakora kijelzŒ automatikusanmutatja a teljes adagmaximális ciklusidejét, ami aválasztott opcióktól függŒenváltozhat.A program beindulása utánÖn folyamatos tájékoztatástkap a mosás végéighátralévŒ idŒrŒl.A készülék a szabványosadag alapján kiszámítja akiválasztott program végéigtartó idŒt, majd pedig aciklus közben korrigálja azidŒtartamot a ruhaadagméretéhez és összetételéhezképest.Az automatikusmosási/szárítási cikluskiválasztásakor a mosási fázisvégén a hátralévŒ szárításiidŒ látható a kijelzŒn.

6) „Kg DETECTOR” jelzŒlámpa(Csak pamut és mıszálasprogramoknál mıködŒfunkció)A jelzŒlámpa akkor gyulladfel, amikor az intelligensérzékelŒ a ruhaadagot méri.Az elsŒ 4 percben ég a „KGDETECTOR” jelzŒlámpa,miközben a készülék aberakott ruhamennyiségtŒlfüggŒen kiszámítja a ciklusvégéig hátralévŒ idŒt.

7) SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKEEgy adott programkiválasztásakor felgyullad amegfelelŒ jelzŒlámpa, amelya minimális lehetségesszennyezettségi mértéketmutatja.Egy nagyobbszennyezettségi mértéknek aspeciális gombbal történŒkiválasztásakor felgyullad amegfelelŒ jelzŒlámpa.

RO

5) DURATA PROGRAMULUICând este selectat unprogram, pe afisaj apareautomat durata maxima aprogramului pentru încarcarecompleta, care poate varia,în functie de optiunileselectate.Dupa ce programul a pornit,veti fi informati inpermanenta asupra timpuluiramas pana la incheiereaprogramului.Masina de spalat calculeazatimpul ramas pâna la finalulprogramului bazându-se peîncarcarea standard. Întimpul ciclului, masina despslat corecteaza timpulastfel încât sa se fie potrivitcu greutatea si compozitiaîncarcaturii.Daca este selectatprogramul automat despalare / uscare, la finaluletapei de spalare, va aparepe afisaj timpul de uscareramas.

6) Indicator “DETECTOR Kg”(activ numai pentruprogramele Bumbac siSintetice) Acest indicator se aprinde întimp ce senzorul inteligentcântareste greutatea rufelor.În timpul primelor 4 minute,indicatorul „DETECTOR Kg”este aprins în timp ceaparatul afiseaza durata detimp ramasa pâna lafinalizarea programului, înfuncyie de greutatea rufelor.

7) GRADUL DE MURDARIREAtunci cand este selectatprogramul dorit, indicatorulcorespunzator se va aprindepentru a indica gradul minimposibil de murdarire.Selectarea unui grad maimare de murdarire cuajutorul butonului special vaduce la aprindereaindicatorului respectiv.

{ 5

6

}7

h mm

Page 25: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

8) àçÑàäÄíéêõ èêéÉêÄååõëìòäà

à̉Ë͇ÚÓ˚ ÔÓ͇Á˚‚‡˛Ú ÔÓ„‡ÏÏ˚ÒÛ¯ÍË:

Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÓ„‡ÏÏ˚: èË‚˚·Ó ӉÌÓÈ ËÁ ÚÂı ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËıÔÓ„‡ÏÏ Ï‡¯Ë̇ ҇χ ÔÓ‰Ò˜ËÚ˚‚‡ÂÚÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚ÂÏfl ÒÛ¯ÍË ËÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÛ˛ ‚·ÊÌÓÒÚ¸ ·Âθfl ‚ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Â„Ó ÚËÔÓÏ Ë ÚËÔÓÏ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.èÓÒΠ̇ʇÚËfl ÍÌÓÔÍË ëíÄêí ̇‰ËÒÔΠÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÓÒÚ‡‚¯ÂÂÒfl‚ÂÏfl ÒÛ¯ÍË.ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÔÓ‰Ò˜ËÚ˚‚‡ÂÚ ‚ÂÏflÓÍÓ̘‡ÌËfl ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚,ÓÒÌÓ‚˚‚‡flÒ¸ ̇ Òڇ̉‡ÚÌÓÈÁ‡„ÛÁÍ Á‡ Ó‰ËÌ ˆËÍÎ, ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÍÓÂÍÚËÛÂÚ ‚ÂÏfl,ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ‡ÁÏÂÛ ËÒÓÒÚ‡‚Û Á‡„ÛʇÂÏÓ„Ó ·Âθfl.

= èÓ„‡Ïχ ˝ÍÒÚ‡-ÒÛ¯ÍË(ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl χıÓ‚˚ıÔÓÎÓÚÂ̈ Ë ı‡Î‡ÚÓ‚ ËÎË ÔË Á‡„ÛÁÍ·Óθ¯Ëı ÍÓ΢ÂÒÚ‚ ·Âθfl).

= “ç‡ ÔÓÎÍÛ” - èÓ„‡ÏχÒÛ¯ÍË, ÔÓÒΠÍÓÚÓÓÈ ·Âθ „ÓÚÓ‚Ó ÍÚÓÏÛ, ˜ÚÓ·˚ Â„Ó ÏÓÊÌÓ ·˚ÎÓ ÒÎÓÊËÚ¸Ë ÔÓÏÂÒÚËÚ¸ ̇ ÔÓÎÍ ‚ ¯Í‡ÙÛ.

= “èÓ‰ ÛÚ˛„” - èÓ„‡ÏχÒÛ¯ÍË, ÔÓÒΠÍÓÚÓÓÈ ·Âθ ÓÒÚ‡ÂÚÒflÒ΄͇ ‚·ÊÌ˚Ï Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ „ÓÏÓÊÌÓ ·˚ÎÓ Ò‡ÁÛ ÔÓ‰‚„ÌÛÚ¸„·ÊÍ ÛÚ˛„ÓÏ.

èéãÖáçõÖ ëéÇÖíõ:íˉˆ‡ÚËÏËÌÛÚ̇fl ÔÓ„‡Ïχ ÒÛ¯ÍËÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl Ì·Óθ¯Ëı Á‡„ÛÁÓÍ(ÏÂÌ 1 Í„) Ë ‰Îfl Ò΄͇ ‚·ÊÌÓ„Ó·Âθfl. 凯Ë̇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÁ‡Í‡Ì˜Ë‚‡ÂÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ, ÍÓ„‰‡ ·Âθ ‚ÌÂÈ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚ Á‡‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÓ‚ÌflÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚË.óÚÓ·˚ χ¯Ë̇ Ô‡‚ËθÌÓÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡Î‡, Ì ÂÍÓÏẨÛÂÚÒflÔÂ˚‚‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÛ¯ÍË, ÂÒÎËÚÓθÍÓ ‚ ˝ÚÓÏ ÌÂÚ Í‡ÈÌÂÈÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË.

èÓ„‡ÏÏ˚ ÒÛ¯ÍË ÔÓ Á‡‰‡ÌÌÓÏÛ‚ÂÏÂÌË:120 ÏËÌÛÚ – 90 ÏËÌÛÚ – 60 ÏËÌÛÚ – 30ÏËÌÛÚ:éÌË ÏÓ„ÛÚ Ú‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔË‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ ÒÛ¯ÍË ÔÓ Á‡‰‡ÌÌÓÏÛ‚ÂÏÂÌË.e remaining

î‡Á‡ Óı·ʉÂÌËfl :èÓËÒıÓ‰ËÚ ‚ ÙË̇θÌÓÈ ˜‡ÒÚËÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÛ¯ÍË ‚ Ú˜ÂÌËÂÔÓÒΉÌËı 10 ÏËÌÛÚ.

8) INDICATORI PROGRAMUSCARE

Indicatorii afiseaza tipulprogramului de uscare:

Programe automate: Prinselectarea unuia din cele 3programe automate, masina vacalcula timpul necesar pentruuscare si umiditatea rezidualanecesara, în functie de încarcaresi de tipul de uscare selectat. Dupa ce ati apasat butonulSTART, pe afisaj va apare timpulde uscare ramas. Masina de spalat calculeazatimpul ramas pâna la finalulprogramului bazându-se peîncarcarea standard. În timpulciclului, masina de spslatcorecteaza timpul astfel încâtsa se fie potrivit cu greutateasi compozitia încarcaturii.

= Programul Extra dry(recomandabil pentru prosoape,halate de baie si articolelevoluminoase)

= Program Cupboard drypentru uscarea articolelor ce nunecesita calcare

= Program Iron dry pentruuscarea articolelor ce necesitacalcare

RECOMANDARI:Programul de uscare de 30 deminute este recomandabil pentruo cantitate mica de rufe (maiputin de 1 kg) sau pentru rufe cuumiditate redusa. Masina dumneavoastra opresteautomat programului atunci cândajunge la nivelul de uscareselectat. Pentru o functionarecorespunzatoare a aparatului,este recomandabil sa nuîntrerupeti etapa de uscare doardaca este neaparat necesaracest lucru.

Programe cu timp:120 minute – 90 minute – 60minute – 30 minute:Pot fi utilizate pentru a selectaprogramele de uscare cu timp.

Etapa de racire :Este activata în timpul etapeifinale de racire, în ultimele 10minute ale fiecarei etape deuscare.

8) DROOGPROGRAMMAINDICATORS

De indicators geven het typedroogprogramma weer.

Automatische Programma’s:Door het selecteren van éénvan deze programma’s, zal dedroger automatisch dedroogtijd berekenen die nodigis, afhankelijk van hetgeselecteerde programma ende hoeveelheid wasgoed.Na het indrukken van de STARTtoets zal het display deresterende droogtijdweergeven.De machine berekent de tijdtot aan het einde van hetgekozen programma,op basis van eenstandaardlading. Tijdens decyclus corrigeert de machinede tijd op basis van deafmeting en de samenstellingvan de lading.

= Extra droogprogramma (aanbevolen voorhanddoeken, badjassen,spijkerkleding en zwareladingen

= Kast droogprogramma

= Strijk droog programma

HANDIGE TIPS:Het 30 min. droogprogramma isbedoeld voor kleine ladingen(minder dan 1 kg) of voor lichtvochtig wasgoed.De droger zal automatischstoppen als het ingesteldedroogniveau is bereikt.Voor optimaal resultaat, radenwij aan het droogprogrammaniet te onderbreken, tenzij hetecht nodig is.

Tijdgestuurde programma’s120 minuten – 90 minuten – 60minuten – 30 minuten:Deze kunnen gebruikt wordenvoor tijdgestuurde programma’s

Afkoelperiode :De afkoelperiode, zalingeschakeld worden tijden delaatste 10 minuten van hetdroogprogramma

8) SZÁRÍTÁSI PROGRAMJELZÃLÁMPÁK

A jelzŒlámpák a szárítóprogramtípusát jelzik ki.

Automatikus programok: A 3automatikus program egyikéneka kiválasztásával a mosó-szárítógép a ruhaadagnagyságának és a kiválasztottszárítási típusnak megfelelŒenkiszámítja a szárításhozszükséges idŒt és a szükségesmaradó nedvességet. A START gomb lenyomása utána hátralévŒ szárítási idŒ látható akijelzŒn.A készülék a szabványosadag alapján kiszámítja akiválasztott program végéigtartó idŒt, majd pedig a ciklusközben korrigálja azidŒtartamot a ruhaadagméretéhez és összetételéhezképest.

= „Extra száraz”szárítóprogram (törülközŒkhöz,fürdŒköpenyekhez ésnagyméretı ruhadarabokhozajánljuk)

= „Szekrényszáraz”szárítóprogram

= „Vasalószáraz”szárítóprogram

HASZNOS ÖTLETEK:A 30 perces szárítóprogramot akisebb (1 kg-nál kisebb)adagokhoz vagy enyhén nedvesruhaadagokhoz ajánljuk.A mosó-szárítógépautomatikusan befejezi a ciklust,amint eléri a kiválasztott szárításiszintet. A készülék megfelelŒmıködése érdekében neszakítsuk meg a szárítási ciklust,hacsak az nem feltétlenülszükséges.

IdŒzített programok:120 perc - 90 perc - 60 perc - 30perc:Az idŒzített szárítóprogramkiválasztásához is használhatók.

HıtŒfázis :Az utolsó hıtési periódus alattvan bekapcsolva, az egyesszárító fázisok utolsó 10percében.

8) POKAZATELJI PROGRAMASU·ENJA

Pokazatelji prikazuju vrstuprograma su‰enja.

Automatski programi: kododabira jednog od 3automatska programa,perilica su‰ilica çe izraãunativrijeme potrebno za su‰enje ipreostalu potrebnu vlagu,zavisno o koliãini punjenja iizabranoj vrsti su‰enja.Nakon ‰to pritisnete tipkuSTART, na ekranu çe bitiprikazano preostalo vrijemesu‰enja.Uredjaj izraãunava vrijemerada odabranog programana osnovu standardnogpunjenja rubljem, a tijekomciklusa pranja, uredjaj çekorigirati vrijeme premakoliãini i vrsti rublja.

= program su‰enja:ekstra suho (preporuãuje seza ruãnike, ogrtaãe od frotirai te‰ke tkanine)

= program su‰enja:spremno za ormar

= program su‰enja:spremno za glaãanje

KORISTNI SAVJETI:Program su‰enja od 30minuta preporuãuje se zamanje koliãine rublja (manjeod 1 kg) ili manje vlaÏnorublje.Va‰a perilica-su‰ilica zavr‰itçe ciklus automatski kadadosegne izabranu razinusu‰enja.Za ispravan rad uredjajasavjetujemo da ne prekidatefazu su‰enja osim kada je tozaista neophodno.

Vremenski programi:120 minuta – 90 minuta – 60minuta – 30 minuta:Oni mogu biti kori‰teni zaizbor vremenski reguluranihprograma su‰enja.

Faza hladjenja :Ukljuãuje se tijekom zavr‰nograzdoblja hladjenja, u zadnjih10 minuta svake faze su‰enja.

49

RU HUHRNL RO

48

{ 8

Page 26: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

Enkele belangrijke opmerkingen:

Bij sterk vervuild wasgoed wordt een belading van 4 kg aanbevolen.

Informatie voor de testlaboratoria (Ref. EN 50229 Standaard)

WassenGebruik het programma ** en stel de maximale vuilgraad in, de maximale toeren en zet detemperatuur op 60°C.Programma ook aan te raden met een lagere temperatuur.

DrogenEerste droging met 5kg ( lading bevat kussenslopen en handdoeken) selecteer het katoendrogen programma ( ) Kast droog ( )Tweede droging met 3kg (lading bevat 3 lakens en handdoeken) selecteer het katoendrogen programma ( ) 120 minuten (120’).

Voor fijne was en weefsels die een speciale behandeling nodig hebben kan de centrifugesnelheid worden verminderd door het aantal toeren per minuut te verlagen.

Door de temperatuur toets in te drukken kunt u wassen op elke gewenste temperatuurlager dan de maximum ingestelde temperatuur.

* Programa’s voor automatisch drogen

1) Voor de getoonde programma’s kunt u de tijd en vuilheidniveau instellen.

2) Selecteer het snelwasprogramma “14’-30’-44’” met de programmaknop en met behulp vande “MATE VAN VERVUILING”toets kunt u kiezen uit 3 verschillende programma lengtes

14’, 30’en 44’minuten.

Wanneer er slecht een beperkt aantal kledingstukken dusdanig vervuild zijn dat blekengewenst is, kan er voor deze kledingstukken een voorwas worden gekozen. Doe hetbleekmiddel in het bleekbakje van de zeeplade (2) en kies het programma SPOELEN .Wanneer dit is beeindigd,draai de programmaknop op UIT en voeg vervolgens de overigekledingstukken toe waarna de normale was met het gewenste programma gestart kanworden.

2 1● ● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

8

8

4

2,5

2

1,5

-

-

-

8

1,5

2,5

3,5

4

2,5

5

1,5

1)

1)

1)

50 51

2)

AANBEVOLEN TEMPERATUUR

°C

60°

40°

40°

40°

40°

30°

-

-

-

40°

30°

30°

30°

30°

-

-

30°

MAXIMALETEMPERATUUR

°C

Tot: 90°

Tot: 60°

Tot: 50°

Tot: 40°

Tot: 40°

Tot: 30°

-

-

-

Tot: 40°

Tot: 30°

Tot: 40°

Tot: 40°

Tot: 40°

-

-

Tot: 30°

***

*

*

*

*

*

*

*

PROGRAMMA-KNOP OP:

PROGRAMMATABEL

WASMIDDELBAKJEPROGRAMMA VOOR: MAXIMALEBELADING

kg

HOOFDSTUK 7

NL

STERKE WEEFSELSKatoen, linnen, jute

met voorwas

Katoen, linnen, kleurechtbontgoed gemengde

weefsels,Bonte wasGEMENGDE/

SYNTHETISCHE WEEFSELSGemengde weefsels van katoen

en synthetisch Zeer gevoelige weefsels

Synthetische weefsels (dralon,acryl)

WOLWAS

HANDWAS

SPOELEN

CENTRIFUGEREN

AFPOMPEN

“MIX & WASH SYSTEM”PROGRAMMA

Sterke Weefsels Gemengde/synthetische weefsels

snel cyclus 14’

Sterke Weefsels Gemengde/synthetische weefsels

snel cyclus 30’

Sterke Weefsels Gemengde/synthetische weefsels

snel cyclus 44’

Gemengde, fijne,synthetische weefsels

Gemengde - Drogen

Katoen - Drogen

Katoen - Gemengde

Page 27: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

Molimo proãitajte ova napomene:

Kada perete izuzetno prljavo rublje preporuãujemo da u perilicu ne stavljate vi‰e od 4 kg rublja.

Podaci laboratorijskih ispitivanja(prema standardu RN 50229)

PranjeKoristite program pranja **, s najveçim “stupnjem zaprljanosti rublja”, najveçe brzinecentrifugiranja i temperature pranja od 60°C.Program je preporuãen i za ispitivanje na niskoj temperaturi pranja.

Su‰enjeZa prvo su‰enje s 5 kg rublja (koje sadrÏi npr; jastuãnice i ruãnike) odaberite program su‰enjaza pamuk ( ), spremno za ormar ( ).Za slijedeçe su‰enje s 3 kg rublja (koje sadrÏi npr; 3 plahte i ruãnike) odaberite programsu‰enja za pamuk ( ), 120 minuta (120’).

Ako je potrebno smanjite brzinu centrifugiranja, i to: kako je predloÏeno na najveçe djelotvornostipranja i ispiranja. naljepnicama koje se nalaze na odjeçi ili za vrlo osjetljivo rublje u potpunostiiskljuãite Tijekom ovih programa izmjenjuju se ciklusi centrifugu, ova opcija moÏe se podesititipkom za brzinu centrifuge.

* Program za automatsko su‰enje.

1) Pokazuje kako programima podesiti trajanje i jaãinu pranja kori‰tenjem tipke za STUPANJ PRLJAV·TINE.

2) Odabirom brzog programa pranja preko programske tipke i pomoçu tipke za “STUPANJ PRLJAV·TINE”moguçe je odabrati izmedju tri razliãite duÏine trajanja programa od 14, 30 i 44 minute.

Pritiskom na tipku za temperaturu pranja moguçe je prati na bilo kojoj temperaturi ispodnajveçe dopu‰tene.

Kada samo odredjen broj komada rublja za pranje ima tvrdokorne mrlje koje zahtjevajupostupak s tekuçim bijelilom, prethodno uklanjanje mrlja moÏe se izvesti u perilici rublja.Ulijte bijelilo u pregradak za bijelila u ladici za deterdÏent oznaãen s “2” i namjestite posebanprogram “ ” (ISPIRANJE).

Kada ovaj program zavr‰i, okrenite gumb za odabir programa na poloÏaj “OFF”(ISKLJUâENO), dodajte preostalo rublje za pranje i nastavite s uobiãajenim pranjem naÏeljenom programu.

2 1● ● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

8

8

4

2,5

2

1,5

-

-

-

8

1,5

2,5

3,5

4

2,5

5

1,5

1)

1)

1)

52 53

2)

PREPORUâENATEMPERATURA

°C

60°

40°

40°

40°

40°

30°

-

-

-

40°

30°

30°

30°

30°

-

-

30°

MAKSIMALNATEMPERATURA

°C

Do: 90°

Do: 60°

Do: 50°

Do: 40°

Do: 40°

Do: 30°

-

-

-

Do: 40°

Do: 30°

Do: 40°

Do: 40°

Do: 40°

-

-

Do: 30°

***

*

*

*

*

*

*

*Postojane tkanine

pamuk, lan s predpranjem

pamuk, postojane mije‰ane,boje

Mije‰ane tkanine i sintetikapamuk, mije‰ane tkanine,

sintetika

Vrlo osjetljive tkanine

vunene tkanine PERIVE U PERILICI

"ruãno pranje"

ispiranje

Brzocentrifugiranje

samo istjecanje vode

program MIX & WASH

Postojane tkanineMije‰ane tkanine i sintetikabrzi 14-minutni program

Postojane tkanineMije‰ane tkanine i sintetikabrzi 30-minutni program

Postojane tkanineMije‰ane tkanine i sintetikabrzi 44-minutni program

Mije‰ane osjetljiva sintetika

Mije‰ane - Su‰enje

Pamuk - Su‰enje

Pamuk - Mije‰ane

GUMB PROGRAMA-TORA NA:

TABELARNI PREGLED PROGRAMA

PUNJENJEDETERDÎENTA

PROGRAM ZA: MAX.TEÎINA

kg

POGLAVLJE 7HR

Page 28: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

Ïpèìèòe âo âíèìaíèe!

B cëy÷ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ peêoìeíäyeòcÿ cíèçèòü çaãpyçêy äo 4 êã cyxoãoáeëüÿ.

àÌÙÓχˆËfl ‰Îfl ··Ó‡ÚÓËÈ(Ref. EN 50229 Standards)

ëÚË͇àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ** Ò ‚˚·‡ÌÌ˚Ï Ï‡ÍÒËχθÌ˚Ï ÛÓ‚ÌÂÏ Á‡„flÁÌÂÌËfl, χÍÒËχθÌ˚Ï ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÏÓ·ÓÓÚÓ‚ Ë ÚÂÏÔ‡ÚÛÓÈ 60°C.èÓ„‡Ïχ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ú‡ÍÊ ‰Îfl ÚÂÒÚ‡ Ò ÌËÁÍÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛÓÈ.

ëۯ͇ÑÎfl Ô‚ÓÈ ÒÛ¯ÍË 5Í„ (Á‡„ÛʇÂÏÓ ·Âθ ÒÓ‰ÂÊËÚ Ì‡‚ÓÎÓ˜ÍË Ë ÔÓÎÓÚÂ̈‡) ‚˚·Ë‡ÂÚÒfl ÔÓ„‡Ïχ ÒÛ¯ÍËıÎÓÔ͇ ( ) ËÎË h‡ ÔÓÎÍÛ ( ).ÑÎfl ‚ÚÓÓÈ ÒÛ¯ÍË 3Í„ (Á‡„ÛʇÂÏÓ ·Âθ ÒÓ‰ÂÊËÚ 3 ÔÓÒÚ˚ÌË Ë ÔÓÎÓÚÂ̈‡) ‚˚·Ë‡ÂÚÒfl ÔÓ„‡Ïχ ÒÛ¯ÍËıÎÓÔ͇ ( ) ËÎË Òۯ͇ Á‡ 120 ÏËÌÛÚ (120’).

ëÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÌÓ Â„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ÏË Ô‡‡ÏÂÚ‡ÏË Ì‡ ÎÂȷ·ıËÁ‰ÂÎËÈ, ÎË·Ó ÓÍβ˜‡Ú¸ ÓÚÊËÏ ‚ÓÓ·˘Â ÔË ÒÚËÍ ÓÒÓ·Ó ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı ËÁ‰ÂÎËÈ.

ùÚÓÈ Í·‚˯ÂÈ ‚˚ ‚˚·Ë‡ÂÚ ‰Îfl ÒÚËÍË Î˛·Û˛ Ê·ÂÏÛ˛ ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ ÌËÊ χÍÒËÏÛχ, Û͇Á‡ÌÌÓ„Ó ‰Îfl ͇ʉÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.

* èÓ„‡ÏÏ˚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÛ¯ÍË.

1) Ç ˝ÚËı ÔÓ„‡Ïχı Í·‚˯ÂÈ ÒÚÂÔÂÌË Á‡„flÁÌÂÌÌÓÒÚË ÏÓÊÌÓ Â„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‚ÂÏfl Ë ËÌÚÂÌÒË‚ÌÓÒÚ¸ ÒÚËÍË.

2) Ç˚·‡‚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ·˚ÒÚÓÈ ÒÚËÍË ‰ÎËÚÂθÌÓÒÚ¸˛ “14’-30’-44’” Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚, Ë ËÒÔÓθÁÛflÍÌÓÔÍÛ “ëíÖèÖçú áÄÉêüáçÖçàü”, ÏÓÊÌÓ ‚˚·‡Ú¸ Ó‰ÌÛ ËÁ ÚÂı ‰ÎËÚÂθÌÓÒÚÂÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚: 14 ÏËÌÛÚ, 30 ÏËÌÛÚ Ë44 ÏËÌÛÚ˚.

ÖÒÎË ÚÓθÍÓ ‰Îfl Ó„‡Ì˘ÂÌÌÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ‚¢ÂÈ, Ú·ÛÂÚÒfl Ó·‡·ÓÚ͇ ÊˉÍËÏ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËflÔflÚÂÌ, ÚÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ۉ‡ÎÂÌË ÔflÚÂÌ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‚˚ÔÓÎÌÂÌÓ ‚ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ.ç‡ÎÂÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂθ ‚ ‚‡ÌÌÓ˜ÍÛ ‰Îfl ÊˉÍÓ„Ó ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎfl, ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÛ˛ ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌË “2” ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰ÎflÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÔˆˇθÌÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ( ).èÓ Á‡‚¯ÂÌËË ˝ÚÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÂÎÂÍÚÓ ÔÓ„‡ÏÏ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË “OFF”, ‰Ó·‡‚¸Ú ÓÒÚ‡‚¯ËÂÒfl ‚Â˘Ë ËÔÓ‰ÓÎÊËÚ ÒÚËÍÛ Ì‡ ̇˷ÓΠÔÓ‰ıÓ‰fl˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏÂ.

2 1● ● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

8

8

4

2,5

2

1,5

-

-

-

8

1,5

2,5

3,5

4

2,5

5

1,5

1)

1)

1)

54 55

2)

êÖäéåÖçÑìÖåÄüíÖåèÖêÄíìêÄ

°C

60°

40°

40°

40°

40°

30°

-

-

-

40°

30°

30°

30°

30°

-

-

30°

åÄäëàåÄãúçÄüíÖåèÖêÄíìêÄ

°C

Ño:90°

Ño:60°

Ño:50°

Ño:40°

Ño:40°

Ño:30°

-

-

-

Ño:40°

Ño:30°

Ño:40°

Ño:40°

Ño:40°

-

-

Ño:30°

***

*

*

*

*

*

*

*

êìäéüíäÄ ÇõÅéêÄèêéÉêÄåå

Ç èéãéÜÖçàà Çäã.:

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 7 TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ

Çaãpyçêa ìoюùèxcpeäcòâ

Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ Maêc.çaãpyçêa,

êã

ïpo÷íûe òêàíèÕëîïîê, ëåí

Ò Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍÓÈ

ñ‚ÂÚÌ˚ÂÕëîïîê, ñìåcoâûe ïpo÷íûe òêàíè

ñìåcoâûe ècèíòeòè÷ecêèe òêàíè

Õëîïîê, ñìåcoâûe cèíòeòèêa

o÷eíü äeëèêaòíûe òêaíè

òÂÒÚ¸ Ò ÔÓÏÂÚÍÓÈ "ÑÎfl χ¯ËÌÌÓÈ ÒÚËÍË"

êìóçÄü ëíàêäÄ

èÓÎÓÒ͇ÌËÂ

Å˚ÒÚ˚È ÓÚÊËÏ

íÓθÍÓ ÒÎË‚

“MIX & WASH SYSTEM”èÓ„‡Ïχ

ïpo÷íûe òêàíèñìåcoâûe è cèíòeòè÷ecêèe òêàíè

ë‚Âı·˚ÒÚ‡fl ÔÓ„‡Ïχ 14’

ïpo÷íûe òêàíèñìåcoâûe è cèíòeòè÷ecêèe òêàíè

ë‚Âı·˚ÒÚ‡fl ÔÓ„‡Ïχ 30’

ïpo÷íûe òêàíèñìåcoâûe è cèíòeòè÷ecêèe òêàíè

ë‚Âı·˚ÒÚ‡fl ÔÓ„‡Ïχ 44’

Cìåcoâûe, cèíòeòè÷. äåëèêàòíûå

ÒÏÂÒÓ‚˚ Ú͇ÌË - ëۯ͇

ıÎÓÔÓÍ - ëۯ͇

ıÎÓÔÓÍ - ÒÏÂÒÓ‚˚ Ú͇ÌË

Page 29: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

2 1● ● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

8

8

4

2,5

2

1,5

-

-

-

8

1,5

2,5

3,5

4

2,5

5

1,5

1)

1)

1)

56 57

2)

PREPORUâENATEMPERATURA

°C

60°

40°

40°

40°

40°

30°

-

-

-

40°

30°

30°

30°

30°

-

-

30°

MAKSIMALNATEMPERATURA

°C

Max: 90°

Max: 60°

Max: 50°

Max: 40°

Max: 40°

Max: 30°

-

-

-

Max: 40°

Max: 30°

Max: 40°

Max: 40°

Max: 40°

-

-

Max: 30°

***

*

*

*

*

*

*

*

Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket!

ErŒsen szennyezett ruhák mosásakor javasoljuk, hogy csökkentse le a mennyiséget 4 kg-ra.

Információk vizsgáló laboratóriumok részére(Hivatkozás az EN 50229 szabványra)

MosásHasználja a ** programot 60°C hŒmérsékleten, a kiválasztott maximális szennyezettségi szinttel ésmaximális centrifugálási sebességgel.A programot alacsonyabb hŒmérsékleten végzett vizsgálathoz is javasoljuk.

SzárításElŒször szárítás 5 kg-os adaggal (az adag a következŒket tartalmazza: párnahuzatok és törülközŒk)a pamutszárítási program ( ) és az szekrényszáraz ( ) kiválasztásával.Másodszor szárítás 3 kg-os adaggal (az adag a következŒket tartalmazza: 3 lepedŒ és törülközŒk)a pamutszárítási program ( ) és 120 perc (120’) kiválasztásával.

* Programok automatikus szárításhoz.

1) A bemutatott programoknál a szennyezettség mértéke gomb segítségével a mosás idŒtartamát ésintenzitását állíthatja be.

2) A “14’-30’-44’” gyors programnak a programgombbal és a „SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKE”gombbal történŒ kiválasztásával 3 különbözŒ programhosszúság közül lehet választani: 14 perc, 30perc és 44 perc.

A „Mosási hŒmérséklet” gomb lenyomása a megengedett maximális hŒmérséklet alatt bármilyenhŒmérsékleten történŒ mosást tesz lehetŒvé.

A centrifugálás sebessége csökkenthetŒ a ruhadarabok címkéjén található útmutató betartásaérdekében, vagy a nagyon finom textíliák esetében teljesen kikapcsolható a centrifugálás, ami acentrifuga választókapcsolójával végezhetŒ el.

Ha csak kevés ruhadarabon vannak olyan foltok, amelyeket folyékony fehérítŒszerrel kellkezelnünk, akkor a foltok elŒzetes eltávolítását a mosógépben végezhetjük el.Öntse bele a fehérítŒszert a folyékony fehérítŒ-tartóba, amely a mosószeres fiók „2” jelırekeszébe van behelyezve, és állítsa be a speciális „ÖBLÍTÉS” ( ) programot.Ennek a fázisnak a végén fordítsa a programválasztó gombot a „KI” helyzetbe, tegye be a többiruhát, és folytassa a normál mosást a legmegfelelŒbb programmal.

PROG.

PROGRAMTÁBLÁZAT

MOSÓSZERADAGTEXTÍLIA PROGRAM MAX.SÚLY

kg

7. FEJEZETHU

Nem érzékeny anyagokPamut, vászon

elŒmosás

Pamut, vegyes nem érzékeny,fakuló

Kevert és szintetikusanyagok

Pamut, kevert textília, szintetikus

Nagyon finomanyagok

„GÉPPEL MOSHATÓ” gyapjúáru

Kézi mosás

Öblítés

Gyors centrifugálás

Csak vízürítés

Mix & Wash vegyesmosóprogram

Nem érzékeny anyagokKevert és szintetikus

anyagok Gyors 14 perces

Nem érzékeny anyagokKevert és szintetikus

anyagok Gyors 30 perces

Nem érzékeny anyagokKevert és szintetikus

anyagok Gyors 44 perces

Vegyes, finomszintetikus anyagok

Szintetikus- Szárítás

Pamut - Szárítás

Pamut - Szintetikus

Page 30: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

2 1● ● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

8

8

4

2,5

2

1,5

-

-

-

8

1,5

2,5

3,5

4

2,5

5

1,5

1)

1)

1)

58 59

2)

TEMPERATURIRECOMANDATE

°C

60°

40°

40°

40°

40°

30°

-

-

-

40°

30°

30°

30°

30°

-

-

30°

TEMPERATURAMAXIMA

°C

Pina la: 90°

Pina la: 60°

Pina la: 50°

Pina la: 40°

Pina la: 40°

Pina la: 30°

-

-

-

Pina la: 40°

Pina la: 30°

Pina la: 40°

Pina la: 40°

Pina la: 40°

-

-

Pina la: 30°

***

*

*

*

*

*

*

*

VA RUGAM CITITI ACESTE OBSERVATII!

Cand spalati rufe foarte murdare este recomandat sa reduceti incarcatura la maximum 4 kg.

Informatii pentru laboratoarele de testare (Ref. Standardele EN 50229)

SpaalareUtilizati programul ** cu optiunea maxima pentru gradul de murdarire selectata, viteza decentrifugare maxima si temperatura de 60°C.Program recomandat de asemenea si pentru testarea cu o temperatura mai mica.

Uscare Prima uscare cu 5 kg (încarcarea consta în: fete de perna si prosoape de marime medie)selectând programul de uscare pentru bumbac ( ) uscare “Cupboard” ( ).A doua uscare cu 3 kg (încarcarea consta în: 3 cearsafuri si prosoape de marime medie)selectând programul de uscare pentru bumbac ( ) de 120 minute (120’).

* Programe pentru uscare automata.

1) Pentru programele afisate, puteti ajusta durata si intensitatea spalarii cu ajutorul butonului pentruselectarea gradului de murdarire.

2) Prin selectarea programului rapid “14’-30’-44’” cu ajutorul butonului pentru programe si prinutilizarea butonului „GRAD DE MURDARIRE” se pot alege 3 durate diferite ale programului: 14’,30’ si 44’.

Apasarea butonului pentru selectarea temperaturii de spalare face posibila spalarea la oricetemperatura sub cea maxima permisa.

Viteza de rotire poate fi de asemenea redusa pentru a tine cont de recomandarile de pe etichetarufelor, sau pentru tesaturi delicate renuntati la stoarcere complet (optiune asigurata de butonul deviteza de stoarcere).

Cand doar un numar limitat de articole au pete ce necesita tratament cu lichide speciale descos petele, scoaterea preliminara a petelor poate fi facuta in masina.Puneti lichidul de scos petele in containerul special, introdus in compartimentul marcat "2" incaseta de detergenti si setati programul speciale "CLATIRE" .

Cand aceasta faza e terminata, rotiti butonul selector de programe pe pozitia OFF, adaugatirestul rufelor si incepeti o spalare normala cu programul adecvat.

SELECTOR PROGRAME

PE:

TABEL DE PROGRAME

CASETA DET.PROGRAM PENTRU: GREUT.MAX.

Kg

CAPITOLUL 7RO

Tesaturi rezistentebumbac, in, canepa

cu preaspalare

Bumbac, tesaturi mixterezistente, Culori

Tesaturi amestec si sintetice

Bumbac,tesaturi mixte sintetice

Tesaturi foarte delicate

Lana"De spalat in masina"

Spalat cu mana

Clatire

Stoarcere rapida

Doar evacuare apa

Progra“Mix&Wash”

Tesaturi rezistenteTesaturi amestec

si sintetice Rapid 14’

Tesaturi rezistenteTesaturi amestec

si sintetice Rapid 30’

Tesaturi rezistenteTesaturi amestec

si sintetice Rapid 44’

Amestec,sintetice delicate

Sintetice- Uscare

Bumac- Uscare

Bumac- Sintetice

Page 31: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

60 61

NL

HOOFDSTUK 8

KIEZEN VAN HETPROGRAMMA

Voor de verschillende soortenweefsels en afhankelijk vande graad van vervuiling vanhet wasgoed heeft dewasautomaat verschillendehoofdgroepen: (zie hetoverzicht van dewasprogramma’s).

STERKE WEEFSELS

Deze programma’s zijnbestemd om grondig tewassen. De verschillendespoelgangen, die tussendoorgecentrifugeerd worden,zorgen dat er perfectgespoeld wordt. Bij de laatstecentrifugegang wordt hetwater optimaal verwijderd.

GEMENGDE EN SYNTHETISCHEWEEFSELSDankzij een specialetrommelbeweging en hethogere waterniveau wordt ertijdens de hoofdwas en despoeling de beste resultatenbehaald. Er wordt met eenlaag toerentalgecentrifugeerd om kreukente voorkomen.

BIJZONDER GEVOELIGEWEEFSELSDit is een nieuw wasconcept,met een cyclus die bestaat uitelkaar opvolgende periodesvan activiteit en pauzes,vooral geschikt voor hetwassen van uiterst fijne stoffen.Wassen en spoelen gebeurenmet hoge waterniveaus voorhet beste wasresultaat.

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 8

ÇõÅéê èêéÉêÄåå

Ä∧ ÿ paç∧ è÷íûx òèïoâ òêaíeé ècòeïeíè çaãpÿçíeíèÿ ∋ òacòèpa∧ üíaÿ ìaøèía èìeeòãpyïïû ïpoãpaìì, âcooòâeòcòâèè c êoòopûìèâûáèpaeò öèê∧ còèpêè,òeìïepaòypy èïpoäo∧ æèòe∧ üíocòü còèpêè(cì. òaá∧ èöy ïpoãpaììcòèpêè).

èêéóçõÖ íäÄçà

∋ òoò ̇·Ó ïpoãpaììpaçpaáoòaí ä∧ ÿ ìaêcèìa∧ üíoèíòeícèâoé còèpêè èïo∧ ocêaíèÿ cïpoìeæyòo÷íûìè öèê∧ aìèoòæèìa ä∧ ÿ íaè∧ y÷øeãoêa÷ecòâa ïo∧ ocêaíèÿ.Çaê∧ ю÷èòe∧ üíûé oòæèìyäa∧ ÿeò âoäy áo∧ eeèíòeícèâío, ÷eì äpyòèeïpoãpaììû còèpêè.

ëåÖëéÇõÖ à ëàçíÖíàóÖëäàÖíäÄçàOcíoâíaÿ còèpêa è ïo∧ ocêaíèeäaюò oò∧ è÷íûe peçy∧ üòaòûá∧ aãoäapÿ òùaòe∧ üíoïoäoápaííoé cêopocòèâpaùeíèÿ áapaáaía è ÛÓ‚Ìflâoäû. Äe∧ èêaòíûé oòæèìãapaíòèpyeò, ÷òo áe∧ üe áyäeòìeíüøe cìèíaòücÿ.

íäÄçà, óìÇëíÇàíÖãúçõÖ äÇçÖòçÖåì ÇéáÑÖâëíÇàûëÚË͇ ˜Â‰ÛÂÚÒfl ÒÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌ˚ÏË Ô‡ÛÁ‡ÏË.êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl Ú͇ÌÂÈ,˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌ˚ı Í ‡Á΢Ì˚Ï ‚ˉ‡Ï‚̯ÌÂ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl.óÚÓ·˚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ Ú̸͇ ·˚ÎÓ˘‡‰fl˘ËÏ, ‚Ó‰˚ ‰Îfl ÒÚËÍË ËÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ·ÂÂÚÒfl ·Óθ¯Â, ˜ÂÏ ‚ÓÒڇθÌ˚ı ÔÓ„‡Ïχı.

RO

CAPITOLUL 8

SELECTIONAREAPROGRAMELOR

Pentru tratarea diverselortipuri de tesaturi si a diferitelorstadii de murdarire, masinade spalat are grupuri deprograme care difera prin:spalare, temperatura sidurata (a se vedea tabelulcu programe de spalare).

TESATURI REZISTENTE

Programele sunt conceputepentru a optimiza rezultatelespalarii.Clatirile, cu intervale decentrifugare, asigura o clatireperfecta.Centrifugarea finala inlaturaapa intr-un mod mai eficient.

TESATURI MIXTE SI SINTETICE

Spalatul si clatitul suntoptimizate in ritmul rotiriitamburului si al nivelelor deapa. O centrifugare usoaraasigura reducerea sifonariirufelor.

TESATURI DELICATE

Acesta este un nou programde spalare ce alterneazaspalarea si inmuierea si esterecomandat pentru spalarearufelor delicate.Etapele de spalare si clatiresunt realizate cu mai multaapa pentru a obtine rezultatecat mai bune.

HU

8. FEJEZET

PROGRAMVÁLASZTÁS

Az anyagtípusoknak és aszennyezettségi szintnekmegfelelŒen a mosógép különbözŒ programsávvalrendelkezik, amelyek akövetkezŒk: mosási ciklus,a ciklus hŒmérséklete és aciklus hossza (lásd amosóprogramok táblázatát).

NEM ÉRZÉKENY ANYAGOKA programot alapos mosáshozés öblítéshez, valamint tökéletesöblítést biztosítócentrifugáláshoz terveztük.Az utolsó centrifugáláshatékonyabb vízeltávolításteredményez.

KEVERT ÉS SZINTETIKUSANYAGOKA fŒmosás és az öblítés a dobforgási ritmusának és avízszintnek köszönhetŒenbiztosítja a legjobberedményeket.A finom centrifugázás azt jelenti,hogy a textíliák kevésbégyırŒdnek össze.

KÜLÖNLEGESENFINOMSZÁLÚ ANYAGOKEz újfajta mosási elv,a mûködésés a szünet váltakozóperiódusaiból álló ciklussal,amely különösen alkalmasnagyon finom szövetekmosására. A mosás és az öblítésmagas vízszinten történik alegjobb eredmény érdekében.

HR

POGLAVLJE 8

ODABIR PROGRAMAPRANJA

Za razliãite vrste tkanina irazliãite stupnjeve prljav‰tineova perilica rublja ima razliãiteskupine programa koji su uskladu sa: ciklusom pranja,temperaturom pranja iduÏinom ciklusa (pogledajtetabelarni prikaz programapranja).

POSTOJANE TKANINE

Ovi programi namijenjeni suostvarivanju najveçedjelotvornosti pranja i ispiranja.Tijekom ovih programaizmjenjuju se ciklusicentrifugiranja koji daju odliãnerezultate i ciklus spiranja. Zadnjecentrifugiranje posebno jedjelotvorno da se rubljetemeljito ocijedi.

TKANINE OD MIJE·ANIH ISINTETIâKIH VLAKNA Glavno pranje pranje i ispiranje,pruÏaju najbolje vrijednostizahvaljujuçi rotiranju bubnja irazini vode. Blagocentrifugiranje pomaÏe da setkanine manje guÏvaju.

POSEBNO OSJETLJIVE TKANINEOvo je novi ciklus pranja ukojem se izmjenjuje pranje inamakanje, posebno jepreporuãljiv za vrlo osjetljivetkanine.

Page 32: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

62 63

NL

WOLMERK PROGRAMMA

Het speciale programma,gecertificeerd doorWOLMERK, geeft demogelijkheid de kledinggrondig te wassen zonder zete beschadigen.Het programma wordtvoortdurend afgewisseldmet korte pauzes, heeft eenmaximum temperatuur van40°C en eindigt met 3spoelingen en een kortecentrifuge.

SPECIAAL “HANDWAS”Deze wasmachine heeft ookeen handwascyclus. Hetprogramma geeft demogelijkheid om eencomplete wasscyclus voorspeciale kledingstukken als“Handwas” te behandelen.Het programma heeft eentemperatuur van 30°C ensluit af met 3 keer spoelenen langzaam centrifugeren.

SPECIAAL“SPOELPROGRAMMA”Dit programma spoelt driekeer met tussendoorcentrifugeren. (dit kanworden aangepast ) Ditprogramma kan wordengebruikt voor het spoelenvan ieder type wasgoed.Bijv. na de handwas.

Dit programma kan ookworden gebruikt als eenbleek programma (zieprogrammatabel).

SPECIAAL “SNELCENTRIFUGE” PROGRAMMAHet programma "snellecentrifuge" centrifugeert ophet maximale toerental(deze kan wordenaangepast door de juisteknop te drukken).

ALLEEN AFPOMPEN Het programma pomptalleen water af.

RU

èÓ„‡Ïχ àáÑÖãàü àá òÖêëíà

ÑÎfl ÒÚËÍË ¯ÂÒÚË ÔËÏÂÌflÂÚÒflÒÔˆˇθÌÓ ‡Á‡·ÓÚ‡Ì̇flÔÓ„‡Ïχ, ÒÂÚËÙˈËÓ‚‡Ì̇flËÌÒÚËÚÛÚÓÏ Woolmark. èË ÚÓÏ, ˜ÚÓËÁ‰ÂÎËfl ÔÓÏ˚‚‡˛ÚÒfl Ò‡Ï˚ÏÚ˘‡ÚÂθÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ, ÙËÁ˘ÂÒÍÓ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ Ëı ÒÚÛÍÚÛÛÏËÌËχθÌÓ.LJ˘ÂÌË ·‡‡·‡Ì‡ ˜Â‰ÛÂÚÒfl ÒÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌ˚ÏË Ô‡ÛÁ‡ÏË.íÂÏÔ‡ÚÛ‡ ‚Ó‰˚ Ì Ô‚˚¯‡ÂÚ40ë. èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË ÒÎÂ‰Û˛ÚÚË ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl Ë Ò··˚È ÓÚÊËÏ.

èêéÉêÄååÄ "êìóçÄü ëíàêäÄ" LJ¯‡ ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ÓÒ̇˘Â̇ڇÍÊ ‰ÂÎË͇ÚÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏÓÈ "êۘ̇flÒÚË͇". ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÔÓÎÌ˚È ˆËÍÎ ÒÚËÍË ËÁ‰ÂÎËÈ,ÔÓϘÂÌÌ˚ı Á̇˜ÍÓÏ "íÓθÍÓ ‰ÎflÛ˜ÌÓÈ ÒÚËÍË" ("Hand Wash only"). ùÚ‡ÔÓ„‡Ïχ ÒÚˇÂÚ ‚ÒÂ„Ó ÔË 30°ë,ËÏÂÂÚ 3 ˆËÍ· ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl Ë Ï‰ÎÂÌÌ˚ȉÂÎË͇ÚÌ˚È ÓÚÊËÏ.

ëèÖñàÄãúçÄü èêéÉêÄååÄéèéãÄëäàÇÄçàü “RINSE”ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚ ÚË ˆËÍ·ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl Ò ÔÓÏÂÊÛÚÓ˜Ì˚ÏÓÚÊËÏÓÏ Ì‡ Ò‰ÌÂÈ ÒÍÓÓÒÚË(ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÛÏÂ̸¯Â̇ ËÎË‚ÓÓ·˘Â ‚˚Íβ˜Â̇ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ ÍÌÓÔÍÓÈ). ùÚ‡ÔÓ„‡Ïχ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡ ‰Îfl ÓÔÓ·ÒÍË‚‡ÌËflβ·˚ı ÚËÔÓ‚ Ú͇ÌÂÈ, ̇ÔËÏÂÔÓÒΠۘÌÓÈ ÒÚËÍË ·Âθfl.

ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡ ‰Îfl ÓÚ·ÂÎË‚‡ÌËfl(ÒÏ.Ú‡·ÎËˆÛ ÔÓ„‡ÏÏ).

ëèÖñàÄãúçÄü èêéÉêÄååÄ“Åõëíêõâ éíÜàå”èÓ„‡Ïχ “Åõëíêõâ éíÜà唂˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ̇ χÍÒËχθÌÓÈÒÍÓÓÒÚË (ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ÛÏÂ̸¯Â̇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈÍÌÓÔÍÓÈ).

íéãúäé ëãàÇ èÓ„‡Ïχ íÓθÍÓ ÒÎË‚ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚ ÒÎË‚ ‚Ó‰˚.

RO

PROGRAMUL WOOLMARK

Acest program special,certificat de WOOLMARK,permite spalarea tesaturilordin lâna, fara deteriorareaacestora.Programul cuprinde etapealternative de activitate sipauza, la o temperaturamaxima de 40˚C si seîncheie cu 3 clatiri si ocentrifugare scurta.

SPALARE CU MANAAcest program asigura unprogram complet de spalarepentru obiecte ce auspecificat pe eticheta sa fiespalate cu mana.Temperaturaprogramului este de 30°C siinclude 3 clatiri si o stoarcerefoarte usoara.

CLATIREAcest program asigura unprogram complet despalare pentru obiecte ceau specificat pe eticheta safie spalate cu mana.Include 3 clatiri si ostoarcere foarte usoara.(Care poate fi redusa dacae actionat butonulcorespunzator).

Acest program poate fiutilizat ca si program deinalbire (vezi lista cuprogramele de spalare).

STOARCERE RAPIDAAcest program asigura ocentrifugare la vitezamaxima (carepoate fi redusa daca eactionat butonulcorespunzator).

DOAR EVACUAREA APEIAcest program evacueazaapa din masina.

HU

WOOLMARK PROGRAM

A WOOLMARK általhitelesített speciálisprogram lehetŒvé teszi aruhadarabok károsodásnélküli alapos mosását.A ciklus aktív és passzívfázisok váltakozását foglaljamagában maximum 40°ChŒmérsékleten, 3 öblítést ésegy rövid centrifugálást hajtvégre.

KÉZI MOSÁSA mosógép finom „kézi mosás”programmal is rendelkezik.Ezzel a programmal azok aruhadarabok moshatók ki,amelyek címkéjén a „Csakkézzel mosható” felirat található.A program 30°C hŒmérsékletenmıködik,3 öblítést és egy lassúcentrifugálást hajt végre.

SPECIÁLIS „ÖBLÍTÉS”PROGRAMEz a program három öblítéstvégez közepes centrifugálásisebességgel (ami a megfelelŒgombbal csökkenthetŒ vagykihagyható). Bármilyen típusútextília öblítéséhezhasználható, például kézimosás után.

Ez a program fehérítésiciklusként is használható (lásda mosóprogramok táblázatát).

SPECIÁLIS „GYORSCENTRIFUGÁLÁS”PROGRAMA „GYORSCENTRIFUGÁLÁS” programmaximális centrifugálást végez(amely a megfelelŒ gombbalcsökkenthetŒ).

CSAK VÍZÜRÍTÉSEz a program kiüríti a vizet.

HR

PROGRAM ZA VUNU

Poseban ciklus pranjapotvrdjen od WOOLMARK-a,omoguçuje temeljito pranjevunene odjeçe bez ikakviho‰teçenja.Ciklus se sastoji od promjenjivihrazdoblja aktivnosti i stanki uznajveçu temperaturu pranjaod 40°C, 3 zavr‰na ispiranja ikratkim centrifugiranjem.

"RUâNO PRANJE" Ova perilica rublja imaposeban njeÏan programpranja "RUâNO PRANJE". Ovajprogram pranja omoguçujecjelovit ciklus pranja za odjeçukoja na etiketi ima oznaku"iskljuãivo za ruãno pranje".Ovaj program pranja radi natemperaturi od 30° C azavr‰ava s 3 ispiranja ipolaganim centrifugiranjem.

POSEBAN PROGRAM “RINSE”(ISPIRANJE)Ovaj program izvodi triispiranja, izmedju kojih seizvodi centrifugiranje (koje semoÏe smanjiti ili iskljuãitikori‰tenjem odgovarajuçeggumba). Takvo ispiranjemoÏe se koristiti za bilo kojuvrstu tkanina, npr. koristite ganakon ruãnog pranja.

Ovaj program moÏe setakodjer koristiti kao ciklusbijeljenja (pogledajtetabelarni prikaz programapranja).

POSEBAN PROGRAM “BRZOCENTRIFUGIRANJE“Ovaj program izvodi se nanajveçoj brzini centrifugiranja(koja se moÏe smanjitikori‰tenjem odgovarajuçeggumba).

SAMO ISTJECANJE VODE Ovaj program omoguçujesamo istjecanje vode izperilice rublja.

Page 33: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

64 65

NL

“MIX & WASH SIJSTEEM”PROGRAMMADit is een exclusief Candyprogramma en heeft 2 grotevoordelen voor deconsument.

● de mogelijkheid ommeerdere stoffen tegelijk tewassen (bijv. katoen +synthetisch enz...)

● aanzienlijke energiebesparing.

Het mix&Wash programmawast op 40°C .De duur van dit programmais bijna 2 uur.Het energie verbuik van ditprogramma is slechts 850W/h.

Belangrijk:

● Nieuw wasgoed de 1ekeer apart wassen.

● Was nooit niet kleur echtewasgoed samen.

RU

èêéÉêÄååÄ “MIX & WASHSYSTEM”ùÚ‡ ˝ÍÒÍβÁ˂̇fl ÒËÒÚÂχ CandyËÏÂÂÚ ‰‚‡ ·Óθ¯Ëı ÔÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡:

• ‰Â·ÂÚ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚Ï ÒÓ‚ÏÂÒÚÌÛ˛ÒÚËÍÛ ‡ÁÌ˚ı ÚËÔÓ‚ Ú͇ÌÂÈ(̇ÔËÏ ıÎÓÔÓÍ + ÒËÌÚÂÚË͇ ËÚ.Ô.);

• ÔÓˆÂÒÒ ÒÚËÍË ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ÒÒÛ˘ÂÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ˝ÍÓÌÓÏËÂÈ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË.

èÓ„‡Ïχ "Mix & Wash" ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒÚËÍÛ ÔË ÚÂÏÔ‡ÚÛ 40°ë ˘Â‰ÛÂÚ ‰Ë̇Ï˘ÂÒÍÛ˛ Ù‡ÁÛ(‚‡˘ÂÌË ·‡‡·‡Ì‡) Ë ÒÚ‡Ú˘ÂÒÍÛ˛Ù‡ÁÛ (·Âθ ‚ ‡ÒÚ‚Ó ‚ ÒÓÒÚÓflÌËËÔÓÍÓfl) Ë ‰ÎËÚÒfl ÔÓ˜ÚË 2 ˜‡Ò‡.èÓÚ·ÎÂÌË ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË Ì‡‚ÂÒ¸ ˆËÍÎ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ ‚ÒÂ„Ó 850ÇÚ/˜‡Ò.

LJÊÌÓ:

• Ô‚‡fl ÒÚË͇ ÌÓ‚˚ı ˆ‚ÂÚÌ˚ı‚¢ÂÈ ‰ÓÎÊ̇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ÒflÓÚ‰ÂθÌÓ;

• ÌË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌËÍÓ„‰‡ ÌÂÒϯ˂‡ÈÚ ÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË.

RO

PROGRAM MIX&WASH

Acest program este unsistem unic dezvoltat deCANDY, care are 2 avantajepentru consumator:

• poti spala tesaturi diferite(de ex. bumbac si sinteticeetc.)

• se economiseste oenergie considerabila.

Temperatura programuluieste de 40°C. Programulalterneaza faze dinamice(cand tamburul se roteste)cu faze statice (cand areloc o inmuiere). Durata lui ede aproximativ 2 ore, iarenergia consumata de totciclul e doar 850 W/h.

Important:

• Prima spalare a hainelorcolorate noi trebuie facutaseparat;

• În orice caz, nuamestecati niciodatatesaturi colorate care ies.

HU

„MIX & WASH” VEGYESMOSÓPROGRAMEz egy kizárólagos Candyrendszer, amely 2 nagyszerıelŒnnyel rendelkezik afogyasztó számára:

• különbözŒ típusú textíliákegyütt moshatók (pl. pamut +szintetikus anyag stb.) NEMGYORSAN FAKULÓ;

• a mosás jelentŒs energia-megtakarítással végezhetŒ.

A „Mix & Wash” programhŒmérséklete 40°C, váltakozódinamikus fázisokkal (a dobforog) és statikus fázisokkal (atextíliák áztatása nyugalmiállapotban) rendelkezik, aprogram idŒtartama csaknemeléri a 2 órát.Az egész ciklusenergiafogyasztásamindössze 850 W/h.

FONTOS!

– az új színes ruhák elsŒmosását elkülönítetten kellvégezni!

– soha ne keverjen összeNEM SZÍNTARTÓ textíliákat!

HR

PROGRAM ZA VUNUPOSEBAN PROGRAM "MIX &WASH" Ovo je ekskluzivan sustav kojije proizveo Candy a ukljuãuje2 velike prednosti zakorisnika:

• omoguçuje da se zajednoperu razliãite vrste tkanina(npr. pamuk + sintetika itd.)NEPOSTOJANIH BOJA,

• pranje s znatnom u‰tedomenergije.

"MIX & WASH" program radina temperaturi od 40°C odpromijenjivih pokretnih faza(bubanj se okreçe) donepomiãnih faza (rublje sesamo namaãe) s ukupnimtrajanjem programa manjeod 2 sata. Potro‰nja energijeza cijeli ciklus pranja je samo850 W.

VAÎNO:

• prvo pranje novogobojenog rublja mora seizvesti odvojeno,

• u bilo kojem sluãaju nikadaNEMOJTE MIJE·ATI RUBLJENEPOSTOJANIH BOJA.

Page 34: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

66 67

SNELWASPROGRAMMASelecteer hetsnelwasprogramma “14’-30’-44’’’met de programmaknop enmet behulp van de “MATE VANVERVUILING”toets kunt u kiezenuit 3 verschillende programmalengtes 14’,30’en 44’minutenVoor informatie over dezeprogramma’s kijkt u in deprogramma tabel.Als u een snelwasprogrammaselecteert,gebruik dan 20% vanhet aanbevolen wasmiddel.Deaanbevolen hoeveelheid kuntu op de verpakking van uwwasmiddel vinden.

“OVERHEMDEN” ProgrammaDit programma geeft eencompleet wasprogrammavoor overhemdenDe eigenlijke was en despoeling geven het besteresultaat door de pulseringvan de trommel en hetwaterniveau.Het programma heeft eenmaximale temperatuur van40°C heeft 3 spoelingen eneen korte centrifuge.

DROGEN GEMENGDEGemengde weefsels(synthetisch/katoen),synthetische weefsels.

DROGEN KATOENKatoen, badstof, tafel-enbedlinnen.

SNELWAS 59’

Een complete snelle was endroog cyclus in slechts 59’. Ditis een ideaal programma,zodra het programma klaar isheb je droge en frisse kledingklaar om te dragen.

- Maximale belading is : 1,5kg (bijv. 4 shirts)

- Licht vervuilde kleding(katoen en gemixte vezels)

Bij dit programma moet u dehoeveelheid wasmiddelverminderen en aanpassenaan de hoeveelheid was dieer in de machine zit.

GYORS PROGRAMA “14’-30’-44’” gyorsprogramnak aprogramgombbal és a„SZENNYEZETTSÉGMÉRTÉKE” gombbal történŒkiválasztásával 3 különbözŒprogramhosszúság közül lehetválasztani: 14 perc, 30 perc és44 perc.Ezen programokkalkapcsolatos információk aprogramtáblázatban találhatók.A gyors programkiválasztásakor ne felejtse el,hogy a mosóporos dobozonajánlott mennyiségnek csak a20%-át javasoljuk

„ING” PROGRAMEz a program ingek teljesmosási ciklusát teszi lehetŒvé.A fŒmosás és az öblítés a dobforgási ritmusának és avízszintnek köszönhetŒenbiztosítja a legjobberedményeket.A program maximum 40°ChŒmérsékleten mıködik, 3öblítést és egy lassúcentrifugálást hajt végre.

SZÁRÍTÁS SZINTETIKUSKevert anyag (szintetikus/pamut), szintetikusanyagok.

SZÁRÍTÁS PAMUTPamut, frottírtörölközŒ,lenvászon, kenderszövet stb.

RAPID 59’ (59 percesGYORS)A teljes expressz mosó-szárítóciklus mindössze 59 percig tart.Ideális program ahhoz, hogy aciklus befejezése után azonnalszáraz, friss, használatra készruhát vegyünk a kezünkbe.

- Maximális adag: 1,5 kg(például 4 ing)

- Enyhén szennyezett textília(pamut és kevert anyagok)Ennél a programnál aztjavasoljuk, hogy amosószerpazarlás elkerüléseérdekében csökkentse amosószeradagot (a normálprogramhoz képest).

BRZI PROGRAMI PRANJA Odabirom brzog programapranja preko programske tipke ipomoçu tipke za “STUPANJPRLJAV·TINE” moguçe jeodabrati izme_u tri razliãiteduÏine trajanja programa od 14,30 i 44 minute.Za detaljne informacije o timprogramima molimo dapogledate tabelarni prikazprograma..Kada odaberete brzi programpranja, molimo da uvaÏite da jepreporuãeno koristiti samo 20%od koliãine deterdÏenta koja jeprikazana na njegovoj ambalaÏi.

PROGRAM ZA KO·ULJEOvaj program omoguçujepotpuni ciklus pranja zako‰ulje.Zahvaljujuçi posebnom ritmuokretanja bubnja i razinivode, glavno pranje iispiranje pruÏaju najboljerezultate.Program pere na najvi‰ojtemperaturi od 40°C azavr‰ava s 3 ispiranja i kratkimcentrifugiranjem.

SU·ENJE SINTETIKAMije‰ane tkanine(sintetika/pamuk), sintetika.

SU·ENJE PAMUKPamuãno rublje, frotir, lan,juta, itd...

RAPID 59’

Potpuni brzi ciklus pranja isu‰enja traje samo 59'. To jeidealan program da suhu iosvjeÏenu odjeçu spremnu zano‰enje, dobijete odmahnakon ‰to je ciklus zavr‰en.

- Maksimalno punjenjeuredjaja: 1,5 kg (npr. 4 ko‰ulje)

- Za manje zaprljanu odjeçu(pamuk i mije‰ane tkanine)Da izbjegnete uzaludnotro‰enje deterdÏenta,savjetujemo da za ovajprogram pranja smanjitekoliãinu deterdÏenta (uusporedbi s uobiãajenimprogramom pranja).

PROGRAM RAPIDPrin selectarea programuluirapid “14’-30’-44’” cu ajutorulbutonului pentru programe siprin utilizarea butonului„GRAD DE MURDARIRE” sepot alege 3 durate diferiteale programului: 14’, 30’ si44’. Pentru mai multe detaliicu privire la acesteprograme, va rugam sa citititabelul cu programe.Când selectati programulrapid, dorim sa va atragematentia asupra faptului catrebuie sa utilizati numai 20%din cantitatea de detergentrecomandata pe ambalajuldetergentului.

PROGRAM “SHIRTS” PENTRUCAMASI Acest program permiterealizarea unui programcomplet pentru camasi.Spalarea principala siclatirea ofera cele mai bunerezultate datorita ritmului derotatie a cuvei si a niveluuide apa din interior.Programul are o temperaturade maxim 40°C si se încheiecu 3 clatiri si o centrifugarescurta.

USCARE MATERIALE SINTETICETesaturi în amestec(sintetice/bumbac), tesaturisintetice.

USCARE BUMBACBumbac, articole plusate,lenjerie, tesaturi din fibra decanepa, etc...

RAPID 59’

Un program de spalare siuscare rapid si complet cedureaza doar 59'. Este unprogram ideal pentruuscarea si reîmprospatareahainelor.

- Încarcare maxima: 1,5 kg (4camasi de exemplu)

- Articole cu grad redus demurdarire (bumbac si mixt)

Va recomandam în cazulacestui program sa reduceticantitatea de detergent (încomparatie cu unul normal)pentru a evita consumul inutilde detergent.

èêéÉêÄååÄ Åõëíêéâ ëíàêäàÇ˚·‡‚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ·˚ÒÚÓÈ ÒÚËÍˉÎËÚÂθÌÓÒÚ¸˛ “14’-30’-44’” ÒÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚,Ë ËÒÔÓθÁÛfl ÍÌÓÔÍÛ “ëíÖèÖçúáÄÉêüáçÖçàü”, ÏÓÊÌÓ ‚˚·‡Ú¸ Ó‰ÌÛËÁ ÚÂı ‰ÎËÚÂθÌÓÒÚÂÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚: 14ÏËÌÛÚ, 30 ÏËÌÛÚ Ë 44 ÏËÌÛÚ˚.ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ËÌÙÓχˆËËÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ˝ÚËı ÔÓ„‡ÏÏÓ·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ú‡·Îˈ ÔÓ„‡ÏÏÒÚËÍË.èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÓ„‡ÏÏ˚·˚ÒÚÓÈ ÒÚËÍË ÂÍÓÏẨÛÂÚÒflËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÒÂ„Ó Î˯¸ 20 %ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÒÚˇθÌÓ„Ó ÔÓӯ͇,Û͇Á‡ÌÌÓ„Ó Ì‡ Â„Ó ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ.

èêéÉêÄååÄ “êìÅÄòäà”ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ¸ ÔÓÎÌÛ˛ ÒÚËÍÛ ‰ÎflÛ·‡¯ÂÍ.éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇ Ë ÔÓÎÓÒ͇ÌË ‰‡˛ÚÎÛ˜¯Ë ÂÁÛθڇÚ˚ ·Î‡„Ó‰‡flËÁÏÂÌÂÌËflÏ ÒÍÓÓÒÚË ‚‡˘ÂÌËfl ·‡Í‡Ë ÛÓ‚Ìfl ‚Ó‰˚.å‡ÍÒËχθ̇fl ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ÔÓ„‡ÏÏ˚ 40°C Ë Á‡Í‡Ì˜Ë‚‡ÂÚÒfl 3Ù‡Á‡ÏË ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl Ë ÛÍÓÓ˜ÂÌÌ˚ÏËÙ‡Á‡ÏË ÓÚÊËχ

ëìòäÄ ëàçíÖíàäàÂûñóøèâàòü òêàíè èçñìåøàííûõ âîëîêîí(ñèíòåòè÷åñêèå/õëîï÷àòûå),ñèíòåòè÷åñêèå òêàíè.

ëìòäÄ ïãéèäÄÂûñóøèâàòü õëîï÷àòî-áóìàæíûå, ëüíÿíûå,êîíîïëÿíûå è ò.ï. òêàíè;

ÅõëíêÄü 59’

èÓÎ̇fl ˝ÍÒÔÂÒÒ ÒÚË͇ Ë Òۯ͇ ‚Ò„ÓÁ‡ 59’. ùÚ‡ ˉ‡θ̇fl ÔÓ„‡Ïχ ‰ÎflÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ÒÛıËı, Ò‚ÂÊËı Ë „ÓÚÓ‚˚ı‰Îfl Ӊ‚‡ÌËfl ‚¢ÂÈ Í‡Í ÚÓθÍÓ ˆËÍÎÁ‡ÍÓ̘ËÚÒfl.

- å‡ÍÒËχθ̇fl Á‡„ÛÁ͇: 1,5 Í„(̇ÔËÏ 4 Û·‡¯ÍË)

- ë··Ó Á‡„flÁÌÂÌ̇fl Ú̸͇ (ıÎÓÔÓÍ ËÒϯ‡ÌÌ˚ Ú͇ÌË)

ë ˝ÚÓÈ ÔÓ„‡ÏÏÓÈ Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏÛÏÂ̸¯ËÚ¸ ‰ÓÁÛ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ (‚Ò‡‚ÌÂÌËË Ò ÌÓχθÌÓÈ) ‰Îfl ÚÓ„Ó˜ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ „ӇÒÚ‡˜Ë‚‡ÌËÂ.

HR ROHURUNL

Page 35: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

68 69

HR

POGLAVLJE 9

LADICA SREDSTAVAZA PRANJE

Ladica sredstava za pranjepodjeljena je na 3pregradka:

– pregradak obiljeÏen s "1"namijenjen je sredstvimaza predpranje,

– pregradak obiljeÏen s ✿✿namijenjen je posebnimdodacima kao ‰to su:omek‰ivaãi, mirisi, ‰tirke itd.

– pregradak obiljeÏen s "2"namijenjen je deterdÏentuza glavno pranje.

Ako perete tekuçim sredstvom,umetnite u "2". Pregradakposebno priloÏenu posudicukako je to prikazano na slici!

Ovaj poseban spremnik morabiti umetnuti u pregradakoznaãen s “2” u ladici zadeterdÏent kada Ïelite koristitiprogram “RINSE” (ISPIRANJE)kao i ciklus BIJELJENJA.

UPOZORENJE!NAPOMINJEMO DA SUNEKA SREDSTVA ZAPRANJE TEÎE TOPIVA,AKO PERETE OVAKVIMSREDSTVIMAPREPORUâUJEMO DA IHSTAVITE U POSEBNUPOSUDICU KOJA SESTAVLJA IZRAVNO UBUBANJ MEDJU RUBLJE.

UPOZORENJE!PREGRADAK OWNAâENS ✿✿ MOÎETE PUNITISAMO TEKUåIMSREDSTVIMA! PERILICA JEPROGRAMIRANA DADODATKE ZA PRANJEAUTOMATSKI UZIMATIJEKOM ZAVR·NOGISPIRANJA NA SVIMPROGRAMIMA PRANJA.

HU

9. FEJEZET

MOSÓSZERTÁROLÓFIÓK

A mosószertároló fiók 3rekeszre oszlik:

– az elsŒ „1” jelı fiók azelŒmosás közbenhasználható;

– a második „✿✿ “ jelı fiókspeciális adalékokat,lágyítószereket, parfümöket,keményítŒt, élénkítŒ szereketstb. tartalmaz.

– a harmadik „2” jelı fiók afŒmosáshoz használható.

A folyékony mosószerekhezspeciális tartály állrendelkezésre. Ez az ábránlátható módon helyezhetŒ bea fiókba.

Ezt a speciális tartályt amosószertároló fiók “2” jelzésırekeszébe kell betenni akkor is,ha Ön az “ÖBLÍTÉS” programotFEHÉRÍTÃ ciklusként kívánjahasználni.

MEGJEGYZÉS:BIZONYOSMOSÓSZEREKETNEHÉZ ELTÁVOLÍTANI.EZEK ESETÉBEN ADOBBANELHELYEZENDÃSPECIÁLIS ADAGOLÓHASZNÁLATÁTJAVASOLJUK.

MEGJEGYZÉS:A MÁSODIK REKESZBECSAK FOLYÉKONYSZEREKET SZABADTÖLTENI. A GÉP ÚGY VANBEPROGRAMOZVA,HOGY AZ ÖSSZESMOSÁSI CIKLUSBAN AZUTOLSÓ ÖBLÍTÉSIFÁZISBANAUTOMATIKUSANSZÍVJA BE AZADALÉKANYAGOKAT.

RO

CAPITOLUL 9

CASETA DEDETERGENTI

Caseta de detergenti esteîmpartita în 3compartimente:

– Compartimentul 1 -detergent pentru ciclulde prespalare

– Compartimentul ✿✿ -este pentru aditivispeciali, balsamuri,parfumuri, inalbitori, etc.

– Compartimentul 2 -detergent pentru ciclulprincipal de spalare.

Daca e folosit detergentlichid va rugam folositicontainerul specialce seintroduce incompartimentul 2 alcasetei.Acesta asigura cadetergentul lichid sapatrunda in tambur lamomentul potrivit al cicluluide spalare.Aceeasioperatie trebuie sa o faceticand folositi programul"Clatire"

IMPORTANT: ANUMITI DETERGENTISUNT GREU DEINDEPARTAT. DE ACEEARECOMANDAMFOLOSIREA UNUIDISPENSER SPECIAL CEVA FI PLASAT INTAMBUR.

ATENTIE: FOLOSITIPRODUSE LICHIDENUMAI INCOMPARTIMENTUL ✿✿ .MASINA EPROGRAMATA SAFOLOSEASCAAUTOMAT ADITIVIINTIMPUL ULTIMEI FAZE ACLATIRII PENTRU TOATECICLURILE DE SPALARE.

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 9

ÊÎÍÒÅÉÍÅPÄËß ÌÎюÙÈÕ ÑPÅÄÑÒÂ

éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚‡Á‰ÂÎÂÌÓ Ì‡ ÚË ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl:

- ÓÚ‰ÂÎÂÌË ӷÓÁ̇˜ÂÌÌÓ “1”‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏÔ‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍË Ë“Å˚ÒÚÓÈ ëÚËÍË”

- îòäåëåíèå "✿✿ " ñëóæèòäëÿ ñïåöèàëüíûõäîáàâîê: ñìÿã÷èòåëè,àpîìàòè÷åñêèå, ñèíüêà,êpàõìàë è ò.ï.

- ÓÚ‰ÂÎÂÌË ӷÓÁ̇˜ÂÌÌÓ “2”‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ÒÚËÍË.

Ïpè èñïîëüçîâàíèè æèäêîñòèäëÿ ñòèpêè íåîáõîäèìîâñòàâèòü âî 2 îòäåëåíèåïpèëàãàåìóю ê ìàøèíåâàííî÷êó.

ùÚ‡ ÒÔˆˇθ̇fl ‚‡ÌÌӘ͇ ‰ÓÎÊ̇·˚Ú¸ ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌË “2”ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚Ú‡ÍÊÂ, ÂÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚÂËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏÛÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ‰Îfl ÓÚ·ÂÎË‚‡ÌËfl·Âθfl.

Âíèìàíèå!Ïîìíèòå, ÷òî íåêîòîpûå ïîpîøêè óäàëÿюòñÿ ñ òpóäîì.  ∋ òîì ñëó÷àåpåêîìåíäóåì èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíûé êîíòåéíåp, êîòîpûé ïîìåùàюò ñ ïîpîøêîì íåïîñpåäñòâåííî â áàpàáàí (ïpîäàåòñÿ ñ ìîюùèì ñpåäñòâîì).

èËϘ‡ÌËÂ: ÓÚ‰ÂÎÂÌË“✿✿ ” Á‡ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÚÓθÍÓÊˉÍËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË.凯Ë̇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÁ‡·Ë‡ÂÚ ‰Ó·‡‚ÍË Ì‡ÔÓÒΉÌÂÏ ÔÓÎÓÒ͇ÌËË ‚Ó‚ÒÂı ÔÓ„‡Ïχı ÒÚËÍË.

HOOFDSTUK 9

WASMIDDELBAKJEDe wasmiddelbakje bestaat uit3 afzonderlijke vakjes:

– het vakje met een “1” is voorde zeep die voor de Voorwasof de Snelle Was wordtgebruikt.

– Het vakje “✿✿ ” is voorspeciale toevoegingen,verzachters, geurmiddelen,stijfsel, bleekwater, enz.

– het vakje met een “2” is voorde zeep die voor dehoofdwas wordt gebruikt.

Vloeibaar wasmiddel kunt ugieten in het het hetwasmiddelenbakje met hetteken “2”.

Dit zorgt ervoor dat hetvloeibare wasmiddel op hetjuiste tijdstip tijdens dewascyclus aan de was wordttoegevoegd.

Dit speciale bakje doet u in dezeep lade met het teken “2” ditbakje gebruikt u ook bij hetspoel- en bleek programma.

BELANGRIJK:U DIENT ER REKENING MEETE HOUDEN DAT SOMMIGEWASMIDDELEN MOEILIJKTE VERWIJDEREN ZIJN.IN DAT GEVAL RADEN WIJU AAN OM EENWASBOLLETJE IN DETROMMEL TE GEBRUIKEN.

BELANGRIJK: HET VAKJE “✿✿ ” IS ALLEENBESTEMD VOOR VLOEIBARESTOFFEN.DE MACHINE ISGEPROGRAMMEERD OMAUTOMATISCH DE EXTRAMIDDELEN TIJDENS DELAATSTE SPOELING VANALLE WASPROGRAMMA’STE GEBRUIKEN.

NL

Page 36: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

HR

70 71

POGLAVLJE 10

PRIPREMANJERUBLJA I SAVJETI ZA PRANJE

ZNAâAJNA UPOZORENJA:Preporuãamo da neukljuãujete centrifugu kadau perilici perete manjeprostirke, pokrivaãe zakrevete ili teÏu odjeçu.

U perilici smijete prati samotakvu vunenu odjeçu i rubljekoji imaju oznaku"dopu‰teno pranje u perilici".

UPOZORENJE: Prijepoãetka pranja razvrstajterublje isvaki komadpaÏljivo pregledajte,‰toposebno vrijedi zadÏepove teistovremenouãinite jo‰ islijedeçeodnosnopregledajte:- da na, odnosno u rublju

koje Ïelite oprati nisuostali metalni predmetikao npr. kopãe,sigurnosne igle, metalninovac Itd.,

- zakopãajte gumbe naposteljini, zatvoritepatentne zatvaraãe,kopãe, zapone i sliãno,zaveÏite pojaseve iduge trake na odjeçi,

- uklonite kopãe sazavjesa,

- paÏljivo pregledajteetikete na rublju,

- ako na pojedinimkomadima rubljaopazite jake mrlje,odstranite ih prijepoãetka pranjaposebnim sredstvom zaodstranjivanje mrljapreporuãenim na etiketiodjeçe.

HU

10. FEJEZET

A TERMÉK

FONTOS!Plédek, ágytakarók vagy másnehéz anyagok mosásakor nevégezzen centrifugálást.

Gyapjúból készült ruhadarabokvagy más gyapjútartalmú ruhákcsak akkor moshatók gépben,ha megtalálható rajtuk a„Géppel mosható” címke.

FONTOS!A ruhadarabokszétválogatásakorügyeljen akövetkezŒkre:- ne legyenek fémtárgyak a

szennyes között (pl.brosstık, biztosítótık,gombostık, pénzérmékstb.);

- a párnahuzatokat be kellgombolni, a cipzárakat felkell húzni, a köntösök lazaöveit és hosszú pántjaitössze kell csomózni;

- a függönykarikákat le kellvenni;

- figyelni kell a ruhákon lévŒcímkékre;

- az elŒkészítéskor afoltokat a címkén ajánlottfolttisztítóval el kelltávolítani a mosás elŒtt.

RO

CAPITOLUL 10

PRODUSUL

ATENTIE:Daca trebuie spalatecovoare, cuverturi sau altelucruri grele este bine sa nuse centrifugheze.

Lucrurile din lana, pentru aputea fi spalate in masinatrebuie sa poarte eticheta“Pot fi spalate in masina despalat”.

ATENTIE:La selectareaarticolelor trebuie avutin vedere ca:- rufele sa nu aiba

obiecte metalice (deexemplu brose, ace desiguranta, ace,monede etc.)

- nasturii fetelor deperna si fermoarele safie inchise, curelele safie prinse;

- sustinatorii perdelelortrebuie scosi;

- etichetele de petesaturi sa fie citite cuatentie;

- petele rezistente sa fieindepartate inainte despalare, cu ajutorulunui produs specialpentru inlaturareapetelor.

RU

èÄêÄÉêÄî 10

íàè ÅÖãúü

ÇçàåÄçàÖ.ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ÒÚˇڸÍÓ‚ËÍË, ÔÓÍ˚‚‡Î‡ Ë ‰Û„ËÂÚflÊÂÎ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÎÛ˜¯ÂËÒÍβ˜ËÚ¸ Ù‡ÁÛ ÓÚÊËχ.

òÂÒÚflÌ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚ÂÏÓÊÌÓ ÒÚˇڸ ‚ ÒÚˇθÌÓÈχ¯ËÌÂ, ‰ÓÎÊÌ˚ ËÏÂÚ¸ ̇ËÁ̇ÌÍ ÒËÏ‚ÓÎ “óËÒÚ‡fl¯ÂÒÚ¸” Ë, ÍÓÏ ÁÚÓ„Ó, ÒËÏ‚ÓΓÏÓÊÌÓ ÒÚˇڸ ‚ ÒÚˇθÌÓÈχ¯ËÌ”.

ÇçàåÄçàÖ:èË ÒÓÚËÓ‚Í ·Âθfl‰Îfl ÒÚËÍË:- ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË

ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı Ô‰ÏÂÚÓ‚(ÒÍÂÔÍË, ·Û·‚ÍË, ÏÓÌÂÚ˚Ë Ú.‰.) ‚ ·ÂθÂ.

- Á‡ÒÚ„ÌËÚ Ôۄӂˈ˚,ÏÓÎÌËË, Ͳ˜ÍË Ì‡ËÁ‰ÂÎËflı, Á‡‚flÊËÚ‰ÎËÌÌ˚ ÔÓflÒ‡ Ë ‰ÎËÌÌ˚ÂÔÓÎ˚ ı‡Î‡ÚÓ‚.

- ÒÌËÏËÚÂ, ÂÒÎË ‚˚ ËıËÒÔÓθÁÛÈÚÂ, ÍÓθˆ‡ ËÎËͲ˜ÍË ÍÂÔÎÂÌËflÁ‡Ì‡‚ÂÒÓÍ Í Í‡ÌËÁ‡Ï.

- ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÒÏÓÚËÚÂÁÚËÍÂÚÍË Ì‡ Ú͇Ìflı.

- ÂÒÎË ÔË ÒÓÚËÓ‚Í ·Âθfl‚˚ Á‡ÏÂÚËÚÂÚÛ‰ÌÓ‚˚‚Ó‰ËÏ˚ ÔflÚ̇,Û‰‡ÎËÚ Ëı ÒÔˆˇθÌ˚ÏËÒ‰ÒÚ‚‡ÏË.

NL

HOOFDSTUK 10

DE WEEFSELS

BELANGRIJK:Als er zware kleden,bedspreien of andere zwareartikelen worden gewassenis het aan te bevelen omniet te centrifugeren.

Om wollen kledingstukkenen andere wollen artikelenmet de machine te kunnenwassen moeten zij een“Zuiver Scheerwol” etiketdragen met de vermelding“Krimpvrij” of “wasbaar in demachine”

BELANGRIJK:Bij het uitzoeken vanhet wasgoed moet u erop letten:- dat er geen metalen

voorwerpen aan of inhet wasgoed zitten(zoals broches,veiligheidsspelden,pennen, munten, etc.);

- dat kussenovertrekkenzijn dichtgeknoopt,ritssluitingen en hakendicht zijn, losse ceintuursen lange koorden aanbad-of ochtendjassenzijn vastgeknoopt;

- dat haken uit degordijnen zijn verwijderd;

- wat er op het etiket vanhet kledingstuk staat;

- dat bij het sorteren vanhet wasgoedhardnekkige vlekkenverwijderd moetenworden met eenspeciaalreinigingsmiddel of metzeep voordat hetwasgoed wordtingeladen.

Page 37: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

72 73

HR

POGLAVLJE 11

SAVJETI ZAKORISNIKA

Savjeti za ekolo‰ko,prijateljsko i ekonomiãnokori‰tenje Va‰e perilice rublja.

NAJVEåA KOLIâINAPUNJENJADa bi sprijeãili svaki moguçigubitak elektriãne enrgije,vode ili deterdÏenta ivremena, preporuãujemo daperilicu napunite upotpunosti. Sa potpunonapunjenjenom perilicomu‰tedjet çete i do 50%elektriãne energije umjestoda perete sa dva poloviãnapunjenja.

DA LI JE POTREBNOPREDPRANJE? Samo za jako zaprljanorublje!U·TEDITE sredstva za pranje,vrijeme, vodu izmedju 5 do15% potro‰nje elektriãneenergije ako NE koristiteprogram predpranja zanormalno zaprljano rublje.

DA LI JE POTREBNO PRANJEVRELOM VODOM?

Mrlje obradite sredstvom zauklanjanje mrlja ilinamakanjem suhih mrlja uvodi prije pranja da bismanjili potrebu zaprogramom pranja sa vrelomvodom. U‰tedite do 50%elektriãne energijekori‰tenjem programa pranjana 60°C.

PRIJE KORI·TENJA PROGRAMASU·ENJAU·TEDITE na elektriãnoj energiji ivremenu tako da izaberetecentrifugiranje na visokombroju okretaja, to çe smanjitisadrÏaj vode u rublju prijekori‰tenja programa su‰enja.

RO

CAPITOLUL 11

SFATURI PENTRUUTILIZATORI

Scurte sugestii pentru utilizareapropriului aparat electrocasnicprotejand mediul si cu maximaeconomie.

INCARCAREA MASINII DESPALAT LA MAXIMUMEconomisiti energie, apa,detergent si timp prin utilizareaincarcaturii maximerecomandate.Economisiti pina la 50%energie prin efectuarea uneispalari cu incarcatura lacapacitate maxima,comparativ cu 2 spalari cuincarcatura la jumatate.

CAND E CU ADEVARATNECESARA PRESPALAREA?Doar pentru rufele foartemurdare! Economisiti energieintre 5 si 15% evitandselectarea optiunii deprespalare pentru rufelenormal murdare.

CE TEMPERATURA DE SPALARETREBUIE SELECTIONATA?

Tratati petele cu solutii descoatere a lor inainte despalare pentru a reducenecesitatea spalarii latemparaturi de peste 60°C.Economisiti pina la 50%energie folosind un programde spalare de 60°C.

UTILIZARE INAINTEA UNUIPROGRAM DE USCARE...ECONOMISITI energie si timpprin selectarea unei viteze derotatie superioare pentru areduce continutul de apa dinspalator înaintea folosirii unuiprogram de uscare.

HU

11. FEJEZET

VÁSÁRLÓITÁJÉKOZTATÓ

Útmutató a készülékkörnyezetbarát és gazdaságoshasználatához.

MAXIMÁLIS RUHAADAG

Az energia, a víz, a mosószerés az idŒ legjobb felhasználásaérdekében maximálisruhaadagok használatátjavasoljuk.Két féladag helyett egy teljesadag kimosásával akár 50%energia is megtakarítható.

VAN-E SZÜKSÉGELÃMOSÁSRA?Csak a nagyon szennyezettruhák esetében!Ha az enyhén és az áltagosanszennyezett ruha esetébenNEM választja ki az elŒmosást,akkor azzal mosóport, idŒt,vizet és 5–15%-ban energiát

TAKARÍTHAT MEG.VAN-E SZÜKSÉG FORRÓMOSÁSRA?A forró vizes programhasználatának elkerüléseérdekében kezelje a foltokatfolttisztítóval vagy áztassa be arászáradt foltokat tartalmazóruhákat a mosás elŒtt.A 60°C-os mosóprogramhasználatával 50% energiatakarítható meg.

A SZÁRÍTÓPROGRAMHASZNÁLATA ELÃTT…IdŒ- és energia-megtakarításcéljából válassza a nagysebességı centrifugálást, hogya szárítóprogram beindításaelŒtt csökkenjen a kimosottruha víztartalma.

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 11

ä‡Í ̇˷ÓΠ˝ÍÓÌÓÏÌÓËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ LJ¯Ûχ¯ËÌÛ.

àëèéãúáìâíÖ èéãçìûáÄÉêìáäì ÅÖãúüÑÓ‚Ó‰fl Á‡„ÛÁÍÛ ·Âθfl ‰ÓχÍÒËχθÌÓ ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌÓÈ, Ç˚̇˷ÓΠ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ ËÒÔÓθÁÛÂÚÂÒÚˇθÌ˚È ÔÓÓ¯ÓÍ,˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„˲ Ë ‚Ó‰Û.èË ÒÚËÍ ӉÌÓÈ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛Á‡„ÛÊÂÌÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ˝ÍÓÌÓÏËÚÒfl‰Ó 50% ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË ÔÓÒ‡‚ÌÂÌ˲ Ò ‰‚ÛÏfl ÔÓÎÓ‚ËÌÌ˚ÏËÁ‡„ÛÁ͇ÏË.

çìÜçÄ ãà ÇÄåèêÖÑÇÄêàíÖãúçÄü ëíàêäÄ?íÓθÍÓ ‰Îfl ÒËθÌÓ Á‡„flÁÌfiÌÌÓ„Ó·Âθfl!ëùäéçéåúíÖ ÒÚˇθÌ˚ÈÔÓÓ¯ÓÍ, ‚ÂÏfl, ‚Ó‰Û Ë ÓÚ 5 ‰Ó15% ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË çÖ ËÒÔÓθÁÛflÔÓ„‡ÏÏÛ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈÒÚËÍË ‰Îfl Ò··Ó Ë ÌÓχθÌÓÁ‡„flÁÌfiÌÌÓ„Ó ·Âθfl.

çìÜçÄ ãà ÇÄå ëíàêäÄ ëÇõëéäéâ íÖåèÖêÄíìêéâÇéÑõ?ÑÎfl ÒÌËÊÂÌËfl ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ú‡ÍËıÒÚËÓÍ ÏÓÊÌÓ Ó·‡·ÓÚ‡Ú¸ Ô‰ÒÚËÍÓÈ ÔflÚ̇ Ò ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎÂÏË ‡ÁÏÓ˜ËÚ¸ Á‡ÒÓı¯Ë ÔflÚ̇ ‚‚Ó‰Â.èË ÒÚËÍÂ Ò ÚÂÏÔ‡ÚÛÓÈ ‚Ó‰˚ ‚60 ë ˝ÍÓÌÓÏËÚÒfl ‰Ó 50%˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË.

èÖêÖÑ íÖå, äÄä ÇäãûóàíúèêéÉêÄååì ëìòäà ÅÖãúü…ÇÍβ˜ËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÓÚÊËχ ‰ÓχÍÒËχθÌÓ ÂÍÓÏẨÛÂÏÓÈ ‰Îfl‰‡ÌÌÓ„Ó ÚËÔ‡ ·Âθfl. ùÚËÏ Ç˚ÛÏÂ̸¯ËÚ ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÍÓ΢ÂÚ‚Ó‚Ó‰˚ ‚ ·ÂθÂ. ëùäéçéåúíÖ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„˲ Ë ‚ÂÏfl Ô‰‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÛ¯ÍË.

NL

HOOFDSTUK 11

TIPS VOORGEBRUIK

Tips voor economisch enmilieuvriendelijk gebruik vanuw wasmachine.

MAXIMALISEREN VAN DELADINGDoor de machine te vullenmet de geadviseerdemaximale lading,maakt uoptimaal gebruik van energie,water,wasmiddel en tijd.Door één keer een volle ladingte wassen, in plaats van tweekeer een halve lading,bespaart u 50% energie.

IS VOORWASSEN ECHT NODIG?

U kunt uw kleding voorwassenwanneer hier grote,moeilijkevlekken inzitten.Door kleding met normalevlekken te wassen zondergebruik te maken van hetvoorwasprogramma,kunt uwasmiddel, tijd,water en 5 tot15% energie besparen.

IS WASSEN OP EEN HOGETEMPERATUUR NOODZAKELIJK?

Bespaar 50% energie doorvlekken voor te behandelenmet een vlekkenverwijderaarof uw was voor te latenweken. Hierdoor kan hetgebruik van warm waterworden verminderd.

GEBRUIK VAN HETDROOGPROGRAMMAU kunt energie en tijdbesparen door tecentrifugeren op een hoogtoerental. Hierdoor wordt ermeer water uit de wasverwijderd dit verkortvervolgens weer hetdroogprogramma.

Page 38: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

74 75

HR

PRANJE

PROMJENJIVI KAPACITE

Ova perilica rubljaautomatski prilagodjavarazinu vode prema vrsti ikoliãini rublja. Na taj naãinmoguçe je izvesti “vlastiti”naãin pranja s gledi‰tau‰tede energije.Ovaj sustav pruÏa manjupotro‰nje energije i osjetnosmanjuje vrijeme pranja.

PRIMJER UPOTREBE:

Za osobito osjetljive tkaninetrebala bi se koristiti posebnamreÏasta vreçica.

Pretpostavimo da pereteJAKO ZAPRLJANI PAMUK(tvrdokorne mrlje trebaju bitiprethodno uklonjeneprikladnim sredstvom zauklanjanje mrlja).

Savjetujemo Vam da perilicunapunite razliãitim vrstamarublja, a ne samo s jednomvrstom, npr. frotirom. Rubljeod frotira upija puno vode izato postaje prete‰ko.

● Otvorite ladicu za sredstvaza pranje (P).

● Stavite 120 gr deterdÏentau pregradak za glavnopranje uznaãen s 2.

● Ulijte oko 50 ml Ïeljenogdodatka u pregradak zadodatke ✿✿ .

● Zatvorite ladicu zasredstva za pranje "P".

HU

MOSÁS

VÁLTOZÓMENNYISÉG

A mosógép automatikusanhozzáigazítja a vízszintet aszennyes ruha típusához ésmennyiségéhez.Energiatakarékosságiszempontból így „személyreszabott” mosás végezhetŒ el.A rendszer csökkenti azenergiafogyasztást, ésérezhetŒen lerövidíti a mosásiidŒt is.

PÉLDA:

A nagyon finom anyagbólkészült ruhadarabok esetébenhálóból készült zsákot kellhasználni.

Tételezzük fel, hogy ERÃSENSZENNYEZETT PAMUTOTkell kimosnunk (a rászáradtfoltokat megfelelŒ folttisztítóvalkell eltávolítani). Javasoljuk,hogy a mosandó adag neálljon csak törülközŒbŒl, mertaz sok vizet vesz fel, éstúlságosan nehézzé válik.

● Nyissa ki a mosószertárolófiókot (P).

● Tegyen 120 g mosószert aharmadik „2” rekeszbe.

● Öntsön 50 mladalékanyagot azadalékanyag-rekeszbe.

● Csukja be a mosószertárolófiókot (P).

RO

SPALAREA

CAPACITATE VARIABILA

Aceasta masina de spalat isiadapteaza automat nivelulapei in functie de tipul sicantitatea rufelor spalate.Este posibila si“personalizarea” spalarilorpentru a reduce consumulde energie. Acest sistemofera o scadere aconsumului de energieelectrica si o reducere atimpului de spalare.

EXEMPLU:

Pentru tesaturile extrem dedelicate va sfatuim sa folositio plasa.

Sa presupunem ca spalamBUMBAC foarte murdar(petele rezistente trebuiescoase cu o solutiespeciala).

Este recomandabil sa nuspalati o incarcatura facutain intregime din materialeca cel al prosoapelor, careabsorb o cantitate mare deapa si devin prea grele.

● Deschideti caseta dedetergenti (P).

● Puneti 120 gr. dedetergent in compartiment2.

● Puneti 50 ml de aditivi incompartimentul ✿✿ .

● Inchideti caseta dedetergenti.

RU

ÑÒÈPÊÀ

Âàpüèpyeìûeâoçìoæíocòè

Âaøa còèpaëüíaÿ ìaøèíaaâòoìaòè÷ecêè aäaïòèpyeòypoâeíü âoäû â çaâècèìocòèoò òèïa òêaíè èêoëè÷ecòâaeòcÿ áeëüÿ.Taêèì oápaçoìocyùecòâëÿeòcÿ“èíäèâèäyaëüíaÿ” còèpêa. Эòo âeäeò ê ∋ êoíoìèè∋ ëeêòpo∋ íepãèè ècoêpaùeíèю âpeìeíècòèpêè.

Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß

Äëÿ î÷åíü äåëèêàòíûõòêàíåé påêîìåíäóåòñÿèñïîëüçîâàòü ñåò÷àòûéìåøîê. Ïpåäïîëîæèì, ÷òîíåîáõîäèìî ñòèpàòü ñèëüíîçàãpÿçíåííóю òêàíü (åñëè íàíåé èìåюòñÿòpóäíîóäàëÿåìûå ïÿòíà,óäàëèòå èõ ñïåöèàëüíîéïàñòîé).

Âíèìàíèå!

Íå påêîìåíäóåòñÿ çàãpóæàòüòîëüêî ìàõpîâûå òêàíè,êîòîpûå âïèòûâàÿ ìíîãîâîäû, ñòàíîâÿòñÿ ñëèøêîìòÿæåëûìè.

● Âûäâèíüòå êîíòåéíåp äëÿìîюùèõ ñpåäñòâ P.

● ᇄÛÁËÚ 120 „ ÏÓ˛˘Â„ÓÒ‰ÒÚ‚‡ ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌË 2 ÓÒÌÓ‚ÌÓÈÒÚËÍË ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl ÏÓ˛˘ËıÒ‰ÒÚ‚.

● Íàëåéòå 50 ã æåëàåìîéäîáàâêè â îòäåëåíèå ✿✿ .

● Çàäâèíüòå êîíòåéíåp P.

NL

HET WASSEN

VARIABELE CAPACITEIT

Deze wasautomaat regeltautomatisch hetwaterniveau afhankelijk vanhet soort en de hoeveelheidwasgoed.Vanuit hetoogpunt vanenergiebesparing is het opdeze manier mogelijk om‘persoonlijk’ te wassen.Dit systeem geeft eenvermindering van hetenergieverbruik en eenmerkbare vermindering vande wastijd.

VOORBEELD:

Doe uitzonderlijk gevoeligeweefsels in een net.Stel dat het wasgoedbestaat uit ZWAAR VERVUILDKATOEN (hardnekkigevlekken dienen verwijderd teworden met een speciaalmiddel).

Het is aan te bevelen omhet wasgoed niet geheel telaten bestaan uit badstoffenof andere stoffen die veelwater opnemen en te zwaarworden.

● Trek de wasmiddelladeopen.

● Doe 120 gram in het bakjemet een 2.

● Doe 50 ml van hetgewenste ✿✿toevoegmiddel in hettoevoegvakje.

● Sluit de wasmiddellade(P).

Page 39: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

76 77

NL

● Controleer of dewatertoevoerkraan open staat.

● En of de afvoerslang goedis aangesloten.

PROGRAMMA SELECTERENRaadpleeg het programma-overzicht voor het meestgeschikte programma.Draai de programmaknopnaar het gewensteprogramma. Het displaygeeft de instellingen van hetgekozen programma weer.Pas zonodig dewastemperatuur aanDruk op de keuze toetsen (alsdat nodig is)

Druk vervolgens op de START-knop.Het indrukken van de START-knop stelt de wasmachine inwerking.

Het programma draait metde programmaknopgepositioneerd op hetgekozen programma totdathet programma eindigt.

Waarschuwing: Indien er eenonderbreking van stroom is,teriwjld e amchine aan staat,wordt het geselecteerdeprogramma opgeslagen ineen speciaal geheugen.Wanneer de stroom ishersteld, zal de machineverder gaan met hetwasprogramma.

● Als het programma isbeëindigd zal het woord “End”in het display verschijnen.

● Wacht tot dedeurvergrendeling ontgrendelt(circa 2 minuten na afloop vanhet wasprogramma).

● Draai de programmaknopnaar de UIT-stand (OFF) omde machine uit te schakelen.● Open de deur en haal uwwasgoed uit de machine.

● Draai na het gebruik dewatertoevoer dicht .

VOOR ALLE SOORTENWASPROGRAMMA’SRAADPLEEG HETOVERZICHT EN VOER DEHANDELINGEN UIT INDE AANGEGEVENVOLGORDE

RU

● Óáåäèòåñü, ÷òîâîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.

● Óáåäèòåñü, ÷òî òpóáêà ñëèâàâîäû çàêpåïëåíà ïpàâèëüíî.

ÇõÅéê èêéÉêÄååé·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ú‡·Îˈ ‚˚·Ó‡ÔÓ„‡ÏÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ̇˷ÓÎÂÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ ‰Îfl Ç‡Ò ÔÓ„‡ÏÏÛ.èÓ‚ÓÓÚÓÏ Û˜ÍË ÒÂÎÂÍÚÓ‡ÔÓ„‡ÏÏ ‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒfl ‚˚·‡Ì̇flÔÓ„‡Ïχ.

ç‡ ‰ËÒÔΠ‚˚҂˜˂‡˛ÚÒflÔ‡‡ÏÂÚ˚ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.èË Ê·ÌËË ËÁÏÂÌËÚ ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ‚Ó‰˚.

ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ıÙÛÌ͈ËÈ (ÂÒÎË Ê·ÂÚÂ).

èË Ì‡Ê‡ÚËË Í·‚Ë¯Ë STARTχ¯Ë̇ Á‡ÔÛÒ͇ÂÚ ‡·Ó˜Û˛ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸.

èÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÔËÌÂËÁÏÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÒÂÎÂÍÚÓ‡ÔÓ„‡ÏÏ ‰Ó Á‡‚¯ÂÌËfl ˆËÍ·.

ÇÌËχÌËÂ: чÊ ÔË Ò·Ó ‚˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚χ¯ËÌÂ, ÒÔˆˇθÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÔ‡ÏflÚË Á‡ÔÓÏË̇ÂÚ ‚˚·‡ÌÌÛ˛ÔÓ„‡ÏÏÛ Ë ÏÓÏÂÌÚ Â ÔÂ˚‚‡ÌËfl.èË ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËflχ¯Ë̇ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‡·ÓÚÛ ÒÏÓÏÂÌÚ‡ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.

● èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÔÓ„‡ÏÏ˚Á‡„Ó‡ÂÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ "äÓ̈ ˆËÍ·"("end cycle")

● èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍËèÓ‰ÓʉËÚ ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ, ÔÓ͇ ÌÂÓÚÍÓÂÚÒfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ·ÎÓÍËÓ‚ÍËβ͇.

● Ç˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÔÓ‚ÓÓÚÓÏÛÍÓflÚÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚ÔÓÎÓÊÂÌË Ç˚ÍÎ.

● éÚÍÓÈÚÂ Î˛Í Ë ‰ÓÒڇ̸Ú ·ÂθÂ.

● Ç˚Íβ˜‡ÈÚ ÔÓ‰‡˜Û ‚Ó‰˚ ÔÓÒÎÂÍ‡Ê‰Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.

Ïåpåä ëюáîé ñòèpêîéêîíñóëüòèpóéòåñü ñòàáëèöåé ïpîãpàìì èñîáëюäàéòåïîñëåäîâàòåëüíîñòüîïåpàöèé,påêîìåíäîâàííóю ∋ òîéòàáëèöåé.

HU

● Nyissa ki a vízcsapot.

● EllenŒrizze, hogy az ürítŒcsŒa helyén van-e.

PROGRAMVÁLASZTÁSA legmegfelelŒbb programkiválasztásához olvassa el aprogramtájékoztatót.A kívánt program aválasztógomb elfordításávalaktiválható.

A kijelzŒ a kiválasztott programbeállításait mutatja.

Szükség esetén állítsa be amosási hŒmérsékletet.

Nyomja le az opciógombokat(ha szükséges).

Ezután nyomja le a STARTgombot. A START gomblenyomásakor a készülékbeállítja a mıveleti sorrendet.A program úgy zajlik le, hogy aciklus befejezŒdéséig aprogramválasztó gomb akiválasztott programon marad.

FIGYELMEZTETÉS: Ha a gépmıködése közben áramszünetkövetkezik be, a készülékspeciális programja eltárolja akiválasztott programot, ésaz áramszolgáltatáshelyreállítása után ott folytatja amosást, ahol abbahagyta.

● A program befejezŒdésekoraz „End” szó jelenik meg akijelzŒn.

● A program befejezŒdésekorVárja meg az ajtózár kioldását(körülbelül 2 perc a programbefejezése után).

● Kapcsolja ki a gépet aprogramválasztó „KI” helyzetbefordításával.

● Nyissa ki az ajtót, és vegye kia ruhákat.

● Minden használat után zárjael a vízcsapot.

MINDEN MOSÁSNÁLVEGYE FIGYELEMBEA PROGRAMTÁBLÁ-ZATOT, ÉS KÖVESSE AZOTT MEGADOTTMÙVELETI SORRENDET.

RO

● Asigurati-va ca robinetulde apa e deschis.

● Asigurati-va ca furtunulde evacuare este la locullui.

SELECTAREA PROGRAMULUIRotiti butonul de selectieprograme la programuldorit.

Pe afisaj vor apare setarilepentru programul selectat.

Daca este nevoie,ajustatitemperatura de spalare.

Apasati butonul pentruselectarea optiunilor (dacaeste nevoie)

Apasati butonul START.Masina incepe programulselectat.Butonul de selectieprograme nu sedeplaseaza pe toatadurata programului, panala final.

ATENTIE: Daca apare ointrerupere a alimentarii cuenergie electrica, masinamemoreaza programul sicand curentul este repornit,continua de unde a ramas.

● Dupa ce programul s-aincheiat, pe afi_aj va aparemesajul “End” (finalizare).

● Cand se terminaprogramul asteptati ca usasa se deblocheze(aproximativ 2 minute decand se terminaprogramul).

● Opriti masini rotindbutonul de selectie aprogramelor pe pozitia OFF.

● Deschideti usa si scoatetirufele.

● Opriti alimentarea cuapa dupa fiecare utilizare amasinii.

ATENTIE: PENTRUORICE TIP DE SPALARECONSULTATI TABELULDE PROGRAME SIURMATI SECVENTA DEOPERATII DUPA CUMESTE INDICAT ACOLO.

HR

● Provjerite da li je slavina zadotok vode otvorena.

● Budite sigurni da jeodvodna cijev na mjestu.

ODABIR PROGRAMA PRANJA Upuçujemo na tebelarnipregled programa kako biizabrali najprikladniji programpranja. Okrenite gumbprogramatora na Ïeljeniprogram da ga aktivirate.

Na ekranu çe biti prikazanepostavke odabranogprograma pranja.

Ako je potrebno podesitetemperaturu pranja.

Pritisnite opcijske tipke (akoje potrebno).

Kada pritisnete tipku STARTperilica çe pode‰avati tijekrada u hodu. Pri izvodjenjuprograma pranja gumbprogramatora nepomiãnostoji na odabranomprogramu sve do krajaciklusa pranja.

UPOZORENJE: Ako dodje do bilo kojegprekida elektriãne energijetijekom rada perilice,posebna memorija pohranitçe postavke odabranogprograma i kada se elektriãnaenergija vrati, perilica çezapoãeti sa radom od mjestagdje je stala.

● Kada program pranjazavr‰i, rijeã “End” (kraj)prikazat çe se na ekranu.

● Nakon zavr‰etkaprograma pranja proãekajteoko 2 minute da sigurnosniuredjaj "otkljuãa" vrata.

● Iskljuãite perilicuokretanjem gumbaprogramatora na poloÏajOFF (iskljuãeno). ● Otvorite vrata i izvaditerublje.

● Zatvorite dovod vodenakon svake uporabeuredjaja.

ZA SVE VRSTE PRANJAPOTRAÎITE UPUTE UTABELARNOM PRIKAZUPROGRAMA, SLJEDITEPOSTUPKE PRIKAZANIMREDOM

Page 40: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

78 79

CAPITOLUL 12

USCARE

NU USCATI ARTICOLE DEIMBRACAMINTEFABRICATE DINCAUCIUC SPONGIOSSAU MATERIALEINFLAMABILE.

IMPORTANT: ACEST USCATOR POATEFI FOLOSIT NUMAIPENTRU RUFE CARE AUFOST SPALATE SI USCATECENTRIFUGAT.

AVERTISMENT: Indicatiile date suntgenerale, de aceea estenecesara o oarecarepractica pentru cele maibune rezultate ale uscarii. Noirecomandam setarea unuitimp de uscare inferior celuiindicat, la prima utilizare,pentru a stabili astfel gradulde uscare necesar.Recomandam sa nu uscatitesaturi care se uzeaza cuusurinta, cum ar fi pledurilesau articolele deîmbracaminte din tricotplusat, pentru a evitaînfundarea traseului de aer.Apa este transportata atuncicatre circuitul de drenare,care este etansat si deaceea, aburul nu poate fievacuat în afara.

RO

ÏÀPÀÃPÀÔ 12

ÑÓØÊÀ ÁÅËÜß

Íå ñóøèòå èçäåëèÿ èç påçèíû, ññîäåpæàíèåì ïåpà,ãîpю÷èå òêàíè.

Âàæíî! ∋ òîé ìàøèíå ìîæíîñóøèòü áåëüå òîëüêîïîñëå ñòèpêè ñïîñëåäóюùèì îòæèìîì.

Âàæíî!Ïpèâåäåííûå óêàçàíèÿ íîñÿòîáùèé õàpàêòåp. Âàìíåîáõîäèìà îïpåäåëåííàÿïpàêòèêà äëÿ îïòèìàëüíîépàáîòû íà ôàçå ñóøêè áåëüÿ.Âíà÷àëå ñîâåòóåì Âàìóñòàíàâëèâàòü ìåíüøåå âpåìÿñóøêè, ÷åì påêîìåíäóåòñÿ.Эòî ïîçâîëèò Âàì âûñóøèâàòüáåëüå äî æåëàåìîé ñòåïåíè.Íå ñîâåòóåì Âàì ÷àñòî ñóøèòüâîpñèñòûå òêàíè òèïà êîâpîâèëè èçäåëèé ñ âîpñîì. Эòîìîæåò ïpèâåñòè ê çàñîpåíèюâîçäóõîïpîâîäîâ. Óñòpîéñòâîñóøêè ïîçâîëÿåò ∋ ôôåêòèâíîâûñóøèâàòü èçäåëèÿ áåç êàêîãî-ëèáî âûápîñà ïàpà âïîìåùåíèå.Ìîùíûé ïîòîê pàçîãpåòîãîâîçäóõà îáâîëàêèâàåòâëàæíûå èçäåëèÿ, èñïàpÿÿ èçíèõ âëàãó. Íàñûùåííûéâëàãîé âîçäóõ påöèêëèpóåòñÿ÷åpåç òpóáêó, â êîòîpîé“çàñëîíêà” õîëîäíîé âîäûêîíäåíñèpóåòñÿ â âîçäóøíîìïîòîêå. Êîíäåíñàò óñòpàíÿåòñÿ÷åpåç ñèñòåìó ñëèâà. Âñÿñõåìà ñëèâíîé ñèñòåìûãåpìåòè÷íà, ïî∋ òîìóîòñóòñòâóåò âûápîñ ïàpà âïîìåùåíèå.

Âíèìàíèå! Íå ñóøèòå øåpñòÿíûå èñòåãàíûå èçäåëèÿ,ñîäåpæàùèå ïåpî,âåòpîçàùèòíûå êópòêè è ò.ï.,èçäåëèÿ èç äåëèêàòíûõ òêàíåé.Åñëè Âû ñóøèòå èçäåëèÿ òèïà“ïîñòèpàéòå è íàäåâàéòå”,íåîáõîäèìî óìåíüøèòü âåñçàãpóçêè áàpàáàíà äëÿïpåäîòâpàùåíèÿ ïîìÿòîñòåé.

RU

HOOFDSTUK 12

DROGEN

WAARSCHUWING:DROOG NOOITKLEDINGSTUKKENGEMAAKT VAN RUBBEROF ANDERE BRANDBARESTOFFEN.

BELANGRIJK:MET DEZE DROGER KANALLEEN WASGOEDGEDROOGD WORDENDAT GEWASSEN ENGECENTRIFUGEERD IS.

WAARSCHUWING:De aanbevelingen voor hetdrogen zijn algemeen, voorde beste droogresultaten iservaring nodig. Wij radenhet aan de eerste keer dedroogtijd lager in te stellendan is aanbevolen om degewenste droogtegraad tebereiken.Wij raden aan niet weefselste drogen die snel rafelen,zoals dekens of kleding metlussen, om te voorkomen datde luchtafvoer verstoptraakt.De droogunit droogt kledingperfect zonder dat er stoomnaar buiten wordtafgevoerd.Het wasgoed wordt droogdoordat er verwarmde luchtdoorheen geblazen wordt.De verdampte lucht wordtdoor een met watergekoelde buis gevoerdwaardoor de waterdeeltjesin de lucht condenseren.Het water wordt in geslotencircuit afgevoerd. Er wordtdus geen vochtige luchtnaar buiten afgevoerd.

NL HU

12. FEJEZET

SZÁRÍTÁS

SOHA NE SZÁRÍTSONHABSZIVACSBÓLVAGY GYÚLÉKONYANYAGOKBÓLKÉSZÜLTRUHANEMÙT.

FONTOS! A SZÁRÍTÓGÉP CSAKKIMOSOTT ÉSKICENTRIFUGÁZOTTRUHA SZÁRÍTÁSÁHOZHASZNÁLHATÓ.

FIGYELMEZTETÉS:Az itt megadott tájékoztatóáltalános jellegı, ezért a legjobbszárítási eredmények eléréshezbizonyos gyakorlatra vanszükség. Az elsŒ használatalkalmával a megadottnálrövidebb szárítási idŒkbeállítását javasoljuk, hogymegállapíthassa a szárításkívánt mértékét. A légcsatornaeltömŒdésének elkerüléseérdekében ne szárítson gyorsankopó anyagokat, példáulpokrócot vagy bolyhos ruhákat. A víz ezután a zárt ürítŒkörbekerül, ezért a gŒz nem kerülheta levegŒbe.

HR

POGLAVLJE 12

SU·ENJE

NE SU·ITE ODJEåUIZRADJENU ODPJENASTE GUME ILIZAPALJIVIHMATERIJALA.

VAÎNO: OVA SU·ILICA MOÎE SEKORISTITI SAMO ZARUBLJE KOJE JEPRETHODNOOPRANO ICENTRIFUGIRANO

UPOZORENJE: PruÏena upozorenja suopçenita zato jer je zapostizanje najboljih rezultatasu‰enja potrebno iskustvo uradu s su‰ilicom rublja. Priprvom kori‰tenju,preporuãujemo da se su‰ilicapodesi na kraçe vrijemesu‰enja od potrebnog takoda se ustanovi pravi stupanjpotrebne suhoçe.Preporuãujemo da ne su‰itepohabane tkanine, kao ‰tosu razni pokrivaãi ili odjeçuod te‰kih vlakana, debelevune, paperja i sl. kako bi sesprijeãilo zaãepljenje kanalaza zrak. Voda se provodi odvodnimkanalima koji su zabrtvljeni izato je nomoguç izlaz pare.

Page 41: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

80 81

HU

FONTOS!A SZÁRÍTÁSI CIKLUSMEGKEZDÉSE UTÁNSOHA NE NYISSA KI AZAJTÓT, HANEM VÁRJAMEG A HÙTÉSI CIKLUSBEFEJEZÃDÉSÉT .

Csak elŒzetesenkicentrifugázott ruhanemıtszabad szárítani.

A mosó/szárítógép kétféleszárításra alkalmas:

Pamut, frottírtörölközŒ,lenvászon, kenderszövet stb.

Kevert anyag (szintetikus/pamut), szintetikusanyagok.

HR

VAÎNO:NIKADA NEMOJTEOTVORITI VRATASU·ILICE NAKON ·TOZAPOâNE CIKLUSSU·ENJA – PRIâEKAJTEDA SE FAZA HLADJENJAU POTPUNOSTI ZAVR·I

Samo za su‰enje prethodnocentrifugiranog rublja

Perilica/su‰ilica moÏe izvestidvije vrste su‰enja:

1 Pamuãno rublje, frotir, lan,juta, itd...

2 Mije‰ane tkanine(sintetika/pamuk), sintetika.

RU

çàäéÉÑÄ çÖéíäêõÇÄâíÖ ÑÇÖêñìÇé ÇêÖåü èêéÉêÄååõëìòäà – ÑéÜÑàíÖëú,èéäÄ çÖ éäéçóàíëüñàäã éïãÄÜÑÖçàü

Ìîæíî ñóøèòü òîëüêî áåëüå,îòæèìàåìîå öåíòpèôóãîé.

Ñ ïîìîùüю ñòèpàëüíî-ñóøèëüíîé ìàøèíû ìîæíîîñóùåñòâëÿòü äâà òèïàñóøêè:

1 Âûñóøèâàòü õëîï÷àòî-áóìàæíûå, ëüíÿíûå,êîíîïëÿíûå è ò.ï. òêàíè;

2 Âûñóøèâàòü òêàíè èçñìåøàííûõ âîëîêîí(ñèíòåòè÷åñêèå/õëîï÷àòûå),ñèíòåòè÷åñêèå òêàíè.

OPEN NOOIT DE DEURALS HETDROOGPROGRAMMAIS INGESCHAKELD,WACHT TOT DE AFKOELPERIODE BEËINDIGD IS

.

Geweven wasgoed kangedroogd worden.

De wasdroogcombinatieheeft tweedroogprogramma’s:

1 Katoen, badstof, tafel-enbedlinnen.

2 Gemengde weefsels(synthetisch/katoen),synthetische weefsels.

NL

IMPORTANTNU DESCHIDETINICIODATA USA DUPACE CICLUL DE USCAREA INCEPUT - ASTEPTATIPANA CE PERIOADA DERACIRE PENTRU CICLUS-A EPUIZAT.

Uscare numai pentru rufespalate pre-stoarse

Spalatorul/uscatorul poaterealiza doua tipuri de uscare:

Bumbac, articole plusate,lenjerie, tesaturi din fibra decanepa, etc...

Tesaturi în amestec(sintetice/bumbac), tesaturisintetice.

RO

Page 42: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

ñàäã ëìòäà

● éÚÍÓÈÚ ‰‚ˆÛ.

● ᇄÛÁËÚ ‰Ó 5 Í„ ·Âθfl – ‚ÒÎÛ˜‡Â ÒÛ¯ÍË ·Óθ¯Ëı Ô‰ÏÂÚÓ‚(̇ÔËÏ ÔÓÒÚ˚ÌË) ËÎË Ú͇ÌÂÈ,‚ÔËÚ˚‚‡˛˘Ëı ·Óθ¯Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡‚Ó‰˚ (̇ÔËÏ χıÓ‚˚ÂÔÓÎÓÚÂ̈‡ ËÎË ‰ÊËÌÒ˚), ÎÛ˜¯ÂÒÌËÁËÚ¸ ‚ÂÒ Á‡„ÛʇÂÏÓ„Ó ·Âθfl.

● á‡ÍÓÈÚ ‰‚ˆÛ.

● èÓ‚ÂÌËÚ ۘÍÛ ÒÂÎÂÍÚÓ‡ÔÓ„‡ÏÏ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ıÎÓÔÓÍ .

Ç˚·ÂËÚ Ê·ÂÏ˚È ÛÓ‚Â̸ÒÛ¯ÍË.燘Ë̇fl Ò ùÍÒÚ‡ ëÛ¯ÍË ( ) ‰Îfl·‡ÌÌ˚ı ÔÓÎÓÚÂ̈ Ë ı‡Î‡ÚÓ‚, ÔÓÚÓÏëۯ͇ ‰Îfl „‡‰ÂÓ·‡ ( ) ‰Îfl‚¢ÂÈ, ÍÓÚÓ˚ Ì ÌÛʉ‡˛ÚÒfl ‚„·ÊÍÂ, Ë Á‡Í‡Ì˜Ë‚‡fl Òۯ͇ ‰Îfl„·ÊÍË ( ), ÍÓÚÓ‡fl ‰Â·ÂÚ·Âθ Î„ÍËÏ ‰Îfl „·ÊÍË.

ÖÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ ‚˚·‡Ú¸ ‚ÂÏflÒÛ¯ÍË, ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ "‚˚·ÓÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÛ¯ÍË" ‰Ó ÚÂı ÔÓ ÔÓ͇Ê·ÂÏÓ ‚ÂÏfl ÒÛ¯ÍË ÌÂÁ‡„ÓËÚÒfl.

Çàùèòà ëюêàÌàøèíà îñíàùåíà ∋ êpàíîìçàùèòû ñòåêëà ëюêà, êîòîpûéâî âpåìÿ ôàçû ñóøêè ñèëüíîíàãpåâàåòñÿ.

Âíèìàíèå!Ïpè ñóøêå íåäîòpàãèâàéòåñü äî ëюêàíè â êîåì ñëó÷àå!

● óáåäèòåñü â òîì, ÷òîâîäîïpîâîäíûé êpàí áûëîòêpûò è òpóáêà ñëèâà áûëàïpàâèëüíî óñòàíîâëåíà.

PROGRAM USCARE

● Deschideti usa.

● Umpleti cu pana la 5 kg - încazul articolelor mari (deexemplu cearceafuri) sauarticole foarte absorbante(de exemplu prosoape saublugi), este o idee buna sareduceti încarcatura.

● Închideti usa.

● Rasuciti cadranul deprogram la bumbac.

Selectati gradul de uscarenecesar.Poate fi selectat programulExtra dry ( ) pentruprosoape de baie si halatede baie, programulCupboard Dry ( ) pentruarticole ce nu necesitacalcare pâna la programulIron dry ( ) pentru rufe cenecesita calcare.

Daca doriti sa selectati unprogram cu timp, apasatibutonul pentru selectareaprogramului de uscare pânacând timpul necesar esteaprins.

USA CU DUBLURA DE PIELEUsa dispozitivului este fixatacu o armatura de protectiepentru a preveni contactul cuusa de sticla care poateatinge temperaturi înalte întimpul ciclului de uscare.Nu este necesar sa scoatetiarmatura din masina în timpulcursului normal de folosire.

AVERTISMENT: PENTRUNICIUN MOTIV NU ATINGETIUSA.

● Asigurati-va ca ventilul deadmisie a apei este deschis.

● Asigurativa ca scurgereaapei este corect pozitionata.

SZÁRÍTÁSI CIKLUS

● Nyissa ki az ajtót.

● Helyezzen a gépbe max. 5 kgruhát – nagyméretı anyagok(például lepedŒk) vagy erŒsennedvszívó anyagok (példáultörülközŒk, farmernadrágok)esetében célszerı az adagméretét csökkenteni.

● Csukja be az ajtót.

● Fordítsa a programválasztógombot a pamuthelyzetbe.

Válassza ki a kívánt szárazságmértékét.Ez a törülközŒk és afürdŒlepedŒk esetében az Extraszáraztól ( ) a vasalás nélkülelteendŒ ruhák esetében aSzekrényszárazon ( ) átegészen a Vasalószáraz ( )programokig terjed, amelyekvasalásra alkalmas állapotbanhagyják a ruhát.

Ha az idŒzített szárítási ciklustszeretné kiválasztani, akkoraddig nyomja le aszárítóprogram választógombot,amíg fel nem gyullad az idŒjelzŒlámpa.

KETTÃS FALÚ AJTÓA készülék ajtaja védŒborítássalvan ellátva az üvegmegérintésénekmegakadályozása céljából,amely a szárítás közben nagyonfelmelegszik.A szokásos használat közbennem szükséges a védŒborításteltávolítani a géprŒl.

FIGYELMEZTETÉS: NEÉRINTSE MEG AZAJTÓT!

● Nyissa ki a vízbevezetŒszelepet.

● EllenŒrizze a vízelvezetŒcsŒmegfelelŒ beállítását.

DROOG CYCLUS

● Open de deur

● Vul de droger (max 5 kg) –mocht u groot wasgoed(lakens e.d.) of sterkabsorberende (handdoeken,jeans e.d.) gaan drogen,raden wij u aan de lading teverkleinen.

● Deur sluiten

● Draai de knop op katoen

Selecteer de gewenstedroogteDit varieert van Extra Droog( ) voor handdoeken enbadjassen, via Kastdroog ( )voor artikelen die kunnenworden opgeborgen zonderstrijken, naar Strijkdroog ( )welke kleding geschikt maaktvoor het strijken.

Als u een droogtijd wiltinstellen, drukt u “droogprogramma keuze” toetstotdat het indicatielampje bijde gewenste tijd gaatbranden

VEILIGHEIDSDEURDe deur van dewasdroogautomaat isvoorzien van een kunststofbeschermplaat om direktkontakt met het deurglastijdens de droogcyclus tevoorkomen waarbij hogetemperaturen kunnenontstaan.

WAARSCHUWING:RAAK NOOIT DEWASMACHINE DEUR AAN.

● Controleer of dewaterkraan open is.

● Controleer de waterafvoer.

CIKLUS SU·ENJA

● otvorite vrataperilice/su‰ilice,

● napunite su‰ilicu s 5 kgrublja – u sluãaju veçihkomada (npr. plahte,pokrivaãi) ili rublja koje jaãeupija vodu (npr. ruãnici,odjeça od jeansa),preporuãljivo je smanjitikoliãinu punjenja.

● zatvorite vrataperilice/su‰ilice,

● okrenite gumbprogramatora na

pamuk.

Odaberite stupanj su‰enjaprema va‰im potrebama.Stupanj su‰enja se kreçe odpotpuno suhog ( ) , zaodjeçu kao ‰to su npr. ruãnicii ogrtaãi za kupaonicu ( )do odjeçe koja je dovoljnosuha da se bez glaãanjapospremi u ormar ( ) pado stupnja kada je odjeçaodgovarajuça za glaãanje.

Ako Ïelite odabrati vremenskiograniãen ciklus su‰enja,pritisnite gumb za odabirprograma su‰enja sve dok nezasvjetli pokazateljpotrebnog vremena.

DVOSLOJNA VRATAPERILICE/SU·ILICEVrata uredjaja opremljena susigurnosnom za‰titom da sesprijeãi dodir s staklenimvratima koja se tijekomsu‰enja mogu zagrijati na vrlovisoku temperaturu.Tijekom uobiãajenogkori‰tenja nemojte uklanjatisigurnosnu za‰titu.

UPOZORENJE: NE DIRAJTEVRATA IZ BILO KOJEGRAZLOGA.

● provjerite da je dovodnaslavina otvorena.

● provjerite da je odvodnacijev ispravno postavljena.

82 83

MAX 5 kg

NL HR HURU RO

Page 43: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

Âíèìaíèe!He cyøèòeøepcòÿíûe ècòeãaííûe èçäeëèÿ,coäepæaùèe èepo,âeòpoçaùèòíûeêypòêè è ò.ï., èçäeëèÿèç äeëèêaòíûxòêaíeé. Ecëè Bûcyøèòe èçäeëèÿ òèïa“ïocòèpaéòe èíaäeâaéòe”,íeoáxoäèìoyìeíüøèòü âecçaãpyçêè áapaáaíaäëÿ ïpeäoòâpaùeíèÿçaìÿòocòeé.

● ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ START.

● ñËÍÎ ÒÛ¯ÍË Ì‡˜ÌÂÚÒfl ÒÔÓÎÓÊÂÌËfl ÒÂÎÂÍÚÓ‡ÔÓ„‡ÏÏ Ë ‰Ó ÓÍÓ̘‡ÌËflÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÛ¯ÍË.

● à̉Ë͇ÚÓ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÛ¯ÍË·Û‰ÂÚ ‚Íβ˜ÂÌ ‰Ó ÚÂı ÔÓ ÔÓ͇ ÌÂ̇˜ÌÂÚÒfl Ù‡Á‡ Óı·ʉÂÌËfl ËË̉Ë͇ÚÓ ( ) ·Û‰ÂÚ ‚Íβ˜ÂÌ.

Ç ÍÓ̈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ̇ ‰ËÒÔÎÂÂÔÓfl‚ËÚÒfl "äéçÖñ".

● èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍËèÓ‰ÓʉËÚ ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ, ÔÓ͇ ÌÂÓÚÍÓÂÚÒfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ·ÎÓÍËÓ‚ÍËβ͇.

● Ç˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÔÓ‚ÓÓÚÓÏÛÍÓflÚÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚ÔÓÎÓÊÂÌË Ç˚ÍÎ.

● éÚÍÓÈÚÂ Î˛Í Ë ‰ÓÒڇ̸Ú·ÂθÂ.

● Ç˚Íβ˜‡ÈÚ ÔÓ‰‡˜Û ‚Ó‰˚ ÔÓÒÎÂÍ‡Ê‰Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.

UPOZORENJE:NEMOJTE SU·ITI VUNENUODJEåU ILI ODJEåU SPOSEBNOM PODSTAVOM,(npr. POPLUNE, VATIRANEVJETROVKE i sl.).ODJEåU OD OSJETLJIVIHTKANINA AKO JEOCIJEDJENA/SUHA,STAVLJAJTE U SU·ILICUMANJE PREDMETA KAKOBI SPRIJEâILI GUÎVANJE.

● pritisnite tipku “START”,

● faza su‰enja zapoãet çe sgumbom programatora unepokretnom poloÏaju naoznaci sve doksu‰enje ne zavr‰i,

● Pokazatelj programasu‰enja biti çe ukljuãen svedok ne zapoãne fazahla_enja i dok ne zasvjetlipokazatelj ( ),

Na kraju programa, rijeã„END” (kraj) biti çe prikazanana ekranu.

● priãekajte da sigurnosniuredjaj otpusti vrata (oko 2minute nakon ‰to se programzavr‰i), ukljuãit çe se svjetlosnipokazatelj sigurnosnoguredjaja za vrata,

● iskljuãite uredjajpostavljanjem gumbaprogramatora na poloÏaj“OFF”,

● otvorite vrata i izvaditerublje.

● Zatvorite dovod vodenakon svake uporabeuredjaja.

WAARSCHUWING:DROOG GEEN WOLLENKLEDINGSTUKKEN, OFMET EEN SPECIALEVULLING (ZOALSGEWATTEERDE DEKENSOF JASSEN). ALSKLEDINGSTUKKEN VANGEVOELIGE WEEFSELSDRUIPVRIJ (DUSBEHOORLIJK NAT) ZIJNSTOP DAN MINDERSTUKKEN IN DE DROGEROM KRIMPEN TEVOORKOMEN.

● Druk de START knop.

● De droogfase zal startenals programmakeuze knopop staat.

● De droogprogrammaindicator zal aanblijventotdat de afkoelfase beginten het indicatielampje ( }zal gaan branden.

Aan het einde van hetprogramma zal het woord“END”op het displayverschijnen.

● Wacht tot dedeurvergrendelingontgrendelt (circa 2 minutenna afloop van hetwasprogramma).

● Draai de programmaknopnaar de UIT-stand (OFF) omde machine uit teschakelen.

● Open de deur en haal uwwasgoed uit de machine.

● Draai na het gebruik dewatertoevoer dicht .

AVERTISMENT:NU USCATI ARTICOLE DELANA SAU ARTICOLE CUCAPTUSEALA SPECIALA,(DE EXEMPLU MATERIALEMATLASATE, HANORACEMATLASATE, ETC.).IN CEEA CE PRIVESTETESATURILE DELICATE,DACA ARTICOLELE DEIMBRACAMINTE SUNTSTOARSE/USCATE,REDUCETI INCARCATURAPENTRU A PREVENISIFONAREA.

● Apasati butonul START.

● Faza de uscare va Óncepecu cadranul de program fixatpe simbolul pana lasfarsitul uscarii .

● Indicatorul pentruprogramul de usare va fiaprins pâna când etapa deracire va începe iarindicatorul ( ) se vaaprinde.

La finalul programului, peafisaj va apare mesajul“END”.

● Asteptati pana ce va fieliberata închizatoarea usii(circa 2 minute dupa ceprogramul a fost terminat).Lampa de control "SigurantaUsa" se va stinge.

● Deconectati masina prinrasucirea selectorului deprogram la pozitia "OFF".

● Deschideti usa si scoatetirufele spalate.

● Opriti alimentarea cu apadupa fiecare utilizare amasinii.

FIGYELMEZTETÉS:NE SZÁRÍTSONGYAPJÚRUHÁKAT VAGYKÜLÖNLEGESPÁRNÁZÁSÚRUHADARABOKAT(PÉLDÁUL PAPLANT,STEPPELT ANORÁKOTSTB.). FINOM TEXTÍLIÁKESETÉN HA ARUHANEMÙT FACSARÁSNÉLKÜL KELL SZÁRÍTANI,AKKOR A GYÙRÃDÉSEKELKERÜLÉSEÉRDEKÉBEN KISEBBMENNYISÉGET TEGYENBE A GÉPBE.

● Nyomja le a START gombot.

● A szárítási ciklus aszimbólumra állítottprogramkapcsolóval kezdŒdikés fejezŒdik be.

● A szárítóprogram jelzŒlámpaaddig ég, amíg meg nemkezdŒdik a hıtŒfázis, és fel nemgyullad az ( ) jelzŒlámpa.

A program befejezŒdésekor az„END” szó jelenik meg akijelzŒn.

● Várja meg az ajtózárkioldását (körülbelül 2 perc aprogram befejezése után).Ekkor kialszik az „Ajtóbiztonság”jelzŒlámpa.

● Kapcsolja ki a gépet aprogramválasztó „KI” helyzetbefordításával.

● Nyissa ki az ajtót, és vegye kia ruhákat.

● Minden használat után zárjael a vízcsapot.

84 85

HU RONL HR RU

Page 44: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

ÏÀPÀÃPÀÔ 13

ÀÂÒÎÌÀÒÈЧÅÑÊÈÉÖÈÊË ÑÒÈPÊÈ ÈÑÓØÊÈ

ÇçàåÄçàÖ:åÄäëàåÄãúçÄüáÄÉêìáäÄ ëìïéÉé ÅÖãúüëéëíÄÇãüÖí 5äÉ, ÇèêéíàÇçéå ëãìóÄÖëìòäÄ ÅÖãúü ÅìÑÖíçÖìÑéÇãÖíÇéêàíÖãúçéâ.

ëÚË͇:éÚÍÓÈÚ ÒÂÍˆË˛ ‰Îfl ÔÓӯ͇,‚˚·ÂËÚ ÔÓÓ¯ÓÍ Ë ÔÓÎÓÊËÚÂÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó.

ç ̇ÊËχfl ÍÌÓÔÍË START, Á‡‰‡ÈÚÂÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÚ‡·ÎˈÂÈ ÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍË Ë ÚËÔÓÏÒÚˇÂÏÓ„Ó ·Âθfl:

é·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ú‡·Îˈ ‚˚·Ó‡ÔÓ„‡ÏÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ̇˷ÓÎÂÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ ‰Îfl Ç‡Ò ÔÓ„‡ÏÏÛ.èÓ‚ÓÓÚÓÏ Û˜ÍË ÒÂÎÂÍÚÓ‡ÔÓ„‡ÏÏ ‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒfl ‚˚·‡Ì̇flÔÓ„‡Ïχ.

ç‡ ‰ËÒÔΠ‚˚҂˜˂‡˛ÚÒflÔ‡‡ÏÂÚ˚ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.

èË Ê·ÌËË ËÁÏÂÌËÚ ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ‚Ó‰˚.

ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ıÙÛÌ͈ËÈ (ÂÒÎË Ê·ÂÚÂ).

Óáåäèòåñü, ÷òîâîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.

Óáåäèòåñü, ÷òî òpóáêà ñëèâàâîäû çàêpåïëåíà ïpàâèëüíî.

ëۯ͇:Ç˚·ÂËÚ Ê·ÂÏ˚È ÛÓ‚Â̸ÒÛ¯ÍË.燘Ë̇fl Ò ùÍÒÚ‡ ëÛ¯ÍË ( ) ‰Îfl·‡ÌÌ˚ı ÔÓÎÓÚÂ̈ Ë ı‡Î‡ÚÓ‚, ÔÓÚÓÏëۯ͇ ‰Îfl „‡‰ÂÓ·‡ ( ) ‰Îfl‚¢ÂÈ, ÍÓÚÓ˚ Ì ÌÛʉ‡˛ÚÒfl ‚„·ÊÍÂ, Ë Á‡Í‡Ì˜Ë‚‡fl Òۯ͇ ‰Îfl„·ÊÍË ( ), ÍÓÚÓ‡fl ‰Â·ÂÚ·Âθ Î„ÍËÏ ‰Îfl „·ÊÍË.

POGLAVLJE 13

AUTOMATSKOPRANJE / SU·ENJE

UPOZORENJE: UREDJAJSE MOÎE NAPUNITI SNAJVI·E 5 KG SUHOGRUBLJA, U SUPROTNOMSU·ENJE RUBLJA NEåEBITI ZADOVOLJAVAJUåE.

Pranje:Otvorite ladicu za deterdÏent,odaberite deterdÏent i staviteodgovarajuçu koliãinu.

Postupite prema tabeliprograma pranja zavisno otkaninama koje çete prati(npr. vrlo prljavi pamuk) i bezpritiska na tipku “START”,pripremite se za pranje rubljakako je niÏe opisano:

Okrenite gumbprogramatora, Ïeljeniprogram je aktiviran.

Na ekranu çe biti prikazanepostavke odabranogprograma pranja.

Ako je potrebno podesitetemperaturu pranja.

Pritisnite opcijske tipke (ako jepotrebno).

Provjerite da je slavina zadovod vode otvorena i da jeodvodna cijev ispravnopostavljena.

Su‰enje:Odaberite stupanj su‰enjaprema va‰im potrebama.Stupanj su‰enja se kreçe odpotpuno suhog ( ) , zaodjeçu kao ‰to su npr. ruãnici iogrtaãi za kupaonicu ( )do odjeçe koja je dovoljnosuha da se bez glaãanjapospremi u ormar ( ) pa dostupnja kada je odjeçaodgovarajuça za glaãanje.

CAPITOLUL 13

SPALARE/USCAREAUTOMATA

AVERTIZARE: POATE FIINTRODUSA DOAR OCANTITATE DE MAXIM 5KG DE RUFE ALTFELREZULTATELE LA USCARENU VOR FISATISFACATOARE.

Spalare:Deschideti sertarul, selectatidetergentul si introduceticantitatea potrivita dedetergent.

Apelati la lista programelorde spalare conformtesaturilor ce trebuie spalate(de exemplu bumbac foartemurdar) si fara apasareabutonului Start, pregatitispalarea asa cum estedescris:

Rasucind butonul rotativselector, este activatprogramul cerut.

Pe afisaj vor apare setarilepentru programul selectat.

Daca este nevoie,ajustatitemperatura de spalare.

Apasati butonul pentruselectarea optiunilor (dacaeste nevoie)

Verificati ca derivatia esteconectata si ca furtunul dedescarcare este corectpozitionat.

Uscare:Selectati gradul de uscarenecesar.Poate fi selectat programulExtra dry ( ) pentruprosoape de baie si halatede baie, programulCupboard Dry ( ) pentruarticole ce nu necesitacalcare pâna la programulIron dry ( ) pentru rufe cenecesita calcare.

HOOFDSTUK 13

AUTOMATISCHWASSEN EN DROGEN

WAARSCHUWING: UKUNT MAXIMAAL 5 KGDROGE WAS LADENANDERS ZAL HET NIET HETGEWENSTEEINDRESULTAAT BEHALEN.

Wassen:Doe de lade open, kies hetwasmiddel en voeg de juistehoeveelheid toe.

Verwijs naar deprogrammatabel en,afhankelijk van de te wassenwasgoed, de was als volgtvoorbereiden, zonder destartknop in te drukken.

Draai de programmaknopnaar het gewensteprogramma.

Het display geeft deinstellingen van het gekozenprogramma weer.

Pas zonodig dewastemperatuur aan

Druk op de keuze toetsen (alsdat nodig is)

Controleer of dewatertoevoerkraan openstaat. En of de afvoerslanggoed is aangesloten.

DrogenSelecteer de gewenstedroogteDit varieert van Extra Droog( ) voor handdoeken enbadjassen, via Kastdroog ( )voor artikelen die kunnenworden opgeborgen zonderstrijken, naar Strijkdroog ( )welke kleding geschikt maaktvoor het strijken.

13. FEJEZET

AUTOMATIKUSMOSÁS/SZÁRÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS:CSAK MAXIMUM 5 KGSZÁRAZ RUHA TEHETÃA GÉPBE, ELLENKEZÃESETBEN NEM LESZMEGFELELÃ AMEGSZÁRÍTOTT RUHA.

Mosás:Nyissa ki a fiókot, válassza ki amosószert, és öntsön bemegfelelŒ mennyiséget.

A kimosandó textíliánakmegfelelŒen (pl. nagyon piszkospamut) tekintse át amosóprogramok listáját, és aStart gomb lenyomása nélkülkészítse elŒ a mosnivalót azalábbi részben leírtak szerint:

A kívánt program aválasztógomb elfordításávalaktiválható.

A kijelzŒ a kiválasztott programbeállításait mutatja.

Szükség esetén állítsa be amosási hŒmérsékletet.

Nyomja le az opciógombokat(ha szükséges).

EllenŒrizze, hogy a csap ki van-e nyitva és a kifolyócsŒmegfelelŒen van-e elhelyezve.

Szárítás:Válassza ki a kívánt szárazságmértékét.Ez a törülközŒk és afürdŒlepedŒk esetében az Extraszáraztól ( ) a vasalás nélkülelteendŒ ruhák esetében aSzekrényszárazon ( ) átegészen a Vasalószáraz ( )programokig terjed, amelyekvasalásra alkalmas állapotbanhagyják a ruhát.

8786

HUHR RUNL RO

Page 45: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

ÖÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ ‚˚·‡Ú¸ ‚ÂÏflÒÛ¯ÍË, ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ "‚˚·ÓÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÛ¯ÍË" ‰Ó ÚÂı ÔÓ ÔÓ͇Ê·ÂÏÓ ‚ÂÏfl ÒÛ¯ÍË ÌÂÁ‡„ÓËÚÒfl.

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ START.

èÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÔËÌÂËÁÏÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÒÂÎÂÍÚÓ‡ÔÓ„‡ÏÏ ‰Ó Á‡‚¯ÂÌËfl ˆËÍ·.

Ç ÍÓ̈ هÁ˚ ÒÚËÍË ‰ËÒÔÎÂÈÔÓ͇ÊÂÚ ÓÒÚ‡‚¯ËÂÒfl ‚ÂÏfl ÒÛ¯ÍË.

凯Ë̇ ·Û‰ÂÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÛ¯ÍË.

à̉Ë͇ÚÓ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÛ¯ÍË ·Û‰ÂÚ‚Íβ˜ÂÌ ‰Ó ÚÂı ÔÓ ÔÓ͇ ÌÂ̇˜ÌÂÚÒfl Ù‡Á‡ Óı·ʉÂÌËfl ËË̉Ë͇ÚÓ ( ) ·Û‰ÂÚ ‚Íβ˜ÂÌ.

Ç ÍÓ̈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ̇ ‰ËÒÔÎÂÂÔÓfl‚ËÚÒfl "äéçÖñ".

èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍËèÓ‰ÓʉËÚ ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ, ÔÓ͇ ÌÂÓÚÍÓÂÚÒfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ·ÎÓÍËÓ‚ÍËβ͇.

Ç˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÔÓ‚ÓÓÚÓÏÛÍÓflÚÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚ÔÓÎÓÊÂÌË Ç˚ÍÎ.

éÚÍÓÈÚÂ Î˛Í Ë ‰ÓÒڇ̸Ú ·ÂθÂ.

Ç˚Íβ˜‡ÈÚ ÔÓ‰‡˜Û ‚Ó‰˚ ÔÓÒÎÂÍ‡Ê‰Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.

Daca doriti sa selectati unprogram cu timp, apasatibutonul pentru selectareaprogramului de uscare pânacând timpul necesar esteaprins.

Apasati butonul"Start/Pause".

Programul se efectueaza cuselectorul de programstationar pe programulselectat pana ce ciclul sefinalizeaza.

La finalul etapei de spalare,pe afisaj va apare timpul deuscare ramas.

Spalatorul/uscator vacompleta atunci întregulprgram de uscare.

Indicatorul pentru programulde usare va fi aprins pânacând etapa de racire vaîncepe iar indicatorul ( )se va aprinde.

La finalul programului, peafisaj va apare mesajul“END”.

Asteptati ca închizatoareausii sa fie eliberata (circa 2minute dupa ce programula fost finalizat).Lampa de control"Siguranta Usa" se va stinge.

Deconectati masina prinrasucirea selectorului deprogram la pozitia "OFF".

Deschideti usa si scoatetirufele spalate.

Opriti alimentarea cu apadupa fiecare utilizare amasinii.

Als u een droogtijd wiltinstellen, drukt u “droogprogramma keuze” toetstotdat het indicatielampje bijde gewenste tijd gaatbranden

Druk de START knop.

Het programma draait metde programmaknopgepositioneerd op hetgekozen programma totdathet programma eindigt.

Aan het einde van dewasfase zal het display deresterende droogtijdweergeven.

De wasmachine-droger zaldan het completeprogramma afronden.

De droogprogrammaindicator zal aanblijventotdat de afkoelfase beginten het indicatielampje ( }zal gaan branden.

Aan het einde van hetprogramma zal het woord“END”op het displayverschijnen.

Wacht tot dedeurvergrendelingontgrendelt (circa 2 minutenna afloop van hetwasprogramma).

Draai de programmaknopnaar de UIT-stand (OFF) omde machine uit te schakelen.

Open de deur en haal uwwasgoed uit de machine.

Draai na het gebruik dewatertoevoer dicht .

Ha az idŒzített szárítási ciklustszeretné kiválasztani, akkoraddig nyomja le aszárítóprogram választógombot,amíg fel nem gyullad az idŒjelzŒlámpa.

Nyomja le a „Start/Szünet”gombot.

A program úgy zajlik le, hogy aciklus befejezŒdéséig aprogramválasztó gomb akiválasztott programon marad.

A mosási fázis végén ahátralévŒ szárítási idŒ látható akijelzŒn.

A mosó-szárítógép ezutánbefejezi a teljesszárítóprogramot.

A szárítóprogram jelzŒlámpaaddig ég, amíg meg nemkezdŒdik a hıtŒfázis, és fel nemgyullad az ( ) jelzŒlámpa.

A program befejezŒdésekor az„END” szó jelenik meg akijelzŒn.

Várja meg az ajtózár kioldását(körülbelül 2 perc a programbefejezése után).Ekkor kialszik az „Ajtóbiztonság”jelzŒlámpa.

Kapcsolja ki a gépet aprogramválasztó „KI” helyzetbefordításával.

Nyissa ki az ajtót, és vegye ki aruhákat.

Minden használat után zárja ela vízcsapot.

Ako Ïelite odabrati vremenskiograniãen ciklus su‰enja,pritisnite gumb za odabirprograma su‰enja sve dok nezasvjetli pokazateljpotrebnog vremena.

Pritisnite tipku "START/PAUSE".

Program çe biti izveden sgumbom programatora unepomiãnom poloÏaju naizabranom programu dokciklus ne zavr‰i.

Na kraju ciklusa pranja naekranu çe biti prikazanopreostalo vrijeme su‰enja.

Perilica-su‰ilica çe zatimzavr‰iti potpuni programsu‰enja.

Pokazatelj programa su‰enjabiti çe ukljuãen sve dok nezapoãne faza hladjenja i dokne zasvjetli pokazatelj ( ),

Na kraju programa, rijeã„END” (kraj) biti çe prikazanana ekranu.

Priãekajte da sigurnosniuredjaj otpusti vrata (oko 2minute nakon ‰to se programzavr‰i),ukljuãit çe se svjetlosnipokazatelj sigurnosnoguredjaja za vrata,

Iskljuãite uredjajpostavljanjem gumbaprogramatora na poloÏaj“OFF”,

Otvorite vrata i izvaditerublje.

Zatvorite dovod vode nakonsvake uporabe uredjaja.

8988

HUHRNL RORU

Page 46: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

ùÍÒÚ‡ç‡ ÔÓÎÍÛèÓ‰ ÛÚ˛„

9190

èêéÉêÄååÄ

åËÌ. 1Í„

30’30’30’

åËÌ. 1Í„

30’30’30’

åËÌ. 2,5Í„

to 170’to 150’to 80’

ïãéèéä ëåÖëéÇõÖ íäÄçà

퇷Îˈ‡ ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÒÚË ÔÓ„‡ÏÏ ÒÛ¯ÍË (‚ ÏËÌÛÚ‡ı):

åËÌ. 5Í„

to 230’to 220’to 170’

RU

najvi‰e 5 kg

do 230’ do 220’ do 170’

PROGRAM

Ekstra suhoSpremno za ormarSpremno za glaãanje

najmanje 1 kg

od 30’ od 30’ od 30’

najmanje 1 kg

od 30’ od 30’ od 30’

najvi‰e 2,5 kg

do 170’do 150’do 80’

PAMUK MIJE·ANO

TABELA VREMENA SU·ENJA (U MINUTAMA):

HR

PROGRAM

Extra szárazSzekrényszárazVasalószáraz

Min 1 Kg

30’ perctŒl 30’ perctŒl 30’ perctŒl

Min 1 Kg

30’ perctŒl 30’ perctŒl 30’ perctŒl

Max 2,5 Kg

170’ percig150’ percig80’ percig

PAMUT VEGYES

SZÁRÍTÁSI IDÃTÁBLÁZAT (PERC):

Max 5 Kg

230’ percig 220’ percig 170’ percig

HU

PROGRAMMA

ExtraKastdroogStrijkdroog

1 Kg Min

30’30’30’

1 Kg Min

30’30’30’

2,5 Kg Max

to 170’to 150’to 80’

KATOEN GEMIXT

DROOGTIJD TABEL IN MINUTEN:

5 Kg Max

to 230’to 220’to 170’

NL

PROGRAM

Extra

Uscare pentru a introduce rufele în sifonier

Uscare pentru a fi calcate cu fierul

Min 1 Kg

de la 30’de la 30’de la30’

Min 1 Kg

de la 30’de la 30’de la 30’

Max 2,5 Kg

la 170’la 150’la 80’

BUMBAC AMESTEC

TABEL DE TIMPI DE USCARE (IN MINUTE):

Max 5 Kg

la 230’la 220’la 170’

RO

Page 47: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

HR

POGLAVLJE 14

âI·åENJE IODRÎAVANJE PERILICE

Kuãi‰te perilice uvijek obri‰itesamo vlaÏnom krpom.Kuãi‰te perilice ne smijeteãistiti abrazivnim – grubimsredstvima za ãi‰çenje,alkoholom i/ilirazrjedjivaãem.

OdrÏavanje perilice vrlo jejednostavno, ali je vaÏno daredovito ãistite slijedeçedijelove:

● ladicu za sredstva zapranje

● filtar

● odnosno da pripremiteperilicu u sluãaju: preseljenjaili duÏeg mirovanja.

âI·åENJE LADICE ZASREDSTVA ZA PRANJE

Preporuãamo dapovremeno oãistite ovuladicu, jer se s vremenom unjoj nakupe ostaci sredstavaza pranje.

Ladicu izvlaãite iz perilicetako ‰to je malo jaãepovuãete.

Zatim ladicu isperite podtekuçom vodom.

Po zavr‰etku ãi‰çenja vratiteje u kuçi‰te perilice i pritisniteje skroz do kraja da bi semogla zatvoriti.

92 93

HU

14. FEJEZET

TISZTÍTÁS ÉSKARBANTARTÁS

NE HASZNÁLJON AKÉSZÜLÉK KÜLSÃRÉSZÉN DÖRZSÖLÃHATÁSÚ SZEREKET,ALKOHOLT ÉS/VAGYHÍGÍTÓSZEREKET.A TISZTÍTÁSHOZ NEDVESRUHÁT HASZNÁLJON!

A mosógép nagyon kevéskarbantartást igényel.

● A fiókos tárolórekeszektisztítása.

● SzırŒtisztítás.

● Elszállítás vagy hosszú ideigtartó üzemszünet.

A FIÓKOSTÁROLÓREKESZEKTISZTÍTÁSA

Bár nem feltétlenül szükséges,de alkalmanként célszerıkitisztítani amosószert, a fehérítŒszert ésaz adalékanyagokat tartalmazórekeszeket.

Óvatosan meghúzva vegye kia rekeszeket.

Tisztítsa le vízzel a rekeszeket.

Tegye vissza a rekeszeket ahelyükre.

RO

CAPITOLUL 14

CURATAREA SIÎNTRETINEREAAPARATULUI

Nu folositi niciodataproduse abrazive, alcoolsi/sau diluant;pentru spalarea exterioruluimasinii e suficienta o cirpaumeda.

Masina necesita unminimum de operatii decuratare:

● curatarea casetei dedetergenti

● curatarea filtrului

● mutarea masinii sau lungiperioade de neutilizare

CURATAREA CASETEI DEDETERGENTI

Desi nu este absolutnecesar, este bine caperiodic sa se curetecompartimentele pentrudetergent, inalbitor si aditivi.

Se extrage caseta si sespala tot continutul sub jetde apa.

Apoi se introduce la loc inlocasul sau.

RU

ÏÀPÀÃPÀÔ 14

ЧÈÑÒÊÀ È ÓÕÎÄ ÇÀÌÀØÈÍÎÉ

Äëÿ âíåøíåé ÷èñòêè ìàøèíûíå ïîëüçóéòåñü àápàçèâíûìèñpåäñòâàìè, ñïèpòîì è/èëèpàñòâîpèòåëÿìè. Äëÿ çòîãîäîñòàòî÷íî ïpîòåpåòüìàøèíó âëàæíîé ñàëôåòêîé.

Ìàøèíà òpåáóåò íåáîëüøîãîóõîäà:

● î÷èñòêè âàííî÷åê(îòäåëåíèé) êîíòåéíåpà äëÿìîюùèõ ñpåäñòâ

● î÷èñòêè ôèëüòpà

● ïpè ïåpåìåùåíèè èëèäëèòåëüíîé îñòàíîâêåìàøèíû.

Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìîюùèõñpåäñòâ

Påêîìåíäóåòñÿ âpåìÿ îòâpåìåíè î÷èùàòü îòäåëåíèÿ äëÿ îòáåëèâàòåëÿ èñìÿã÷èòåëÿ.

Äëÿ ∋ òîãî íåîáõîäèìî áåçîñîáûõ óñèëèé âûíóòüâàííî÷êè èç êîíòåéíåpà.

Ïpîìîéòå êîíòåéíåp èâàííî÷êè ñòpóåé âîäû.

Ñíîâà ïîñòàâüòå âñå íàìåñòî.

NL

HOOFDSTUK 14

SCHOONMAKENEN NORMAALONDERHOUD

Gebruik geenschuurmiddelen, alcohol-oplossingen en/ofoplosmiddelen aan debuitenkant van de was-automaat of droger. Eenvochtige doek is voldoende.

De wasautomaat behoeftzeer weinig onderhoud:

● Schoonmaken van devakjes voor wasmiddelen.

● Het reinigen van het filter.

● Bij verplaatsingen ofwanneer de machine voorlangere tijd niet gebruiktwordt.

HET SCHOONMAKEN VAN DEVAKJES VOOR WASMIDDELEN

Alhoewel het niet striktnoodzakelijk is raden wij aanaf en toe de vakjes voor dewas-en bleekmiddelen ende toevoegingen schoon temaken.

Haal de vakjes er uit door ervoorzichtig aan te trekken.

Schoonmaken met water

De vakjes opnieuw naarbinnen schuiven.

Page 48: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

9594

RO

Curatarea filtruluiMasina de spalat este dotata cuun filtru special care retinereziduurile mai mari care arputea bloca tubul de evacuarea apei (monede, nasturi, etc.)care pot fi usor recuperate.Acest filtru se curata astfel:

● Deschideti capacul

● Disponibil numai pentruanumite modele :Scoateti in afara furtunul,indepartati busonul si drenatiapa intr-un vas .

● Inainte de a scoate filtrul,plasati un prosop absorbantsub zona capacului filtruluipentru a colecta cantitatea micade apa, care e posibil sa fie ininteriorul pompei.

● Rotiti filtrul în sens antiorarpâna la oprirea în pozitieverticala.

● Extrageti filtrul si curatati-l.

● Apoi observati crestatura siremontati filtrul, urmand în sensinvers toate operatiile descriseanterior.

Mutarea masinii sau lungiperioade de neutilizare

In cazul in care mutati masinadin loc sau aceasta ramaneneutilizata mult timp in locurineincalzite, este necesar sa segoleasca in intregime de apatoate tuburile.Cu masina deconectata de laretea, se lasa tubul deevacuare in jos si se asteaptasa iasa toata apa.

La final se repeta operatia insens invers.

RU

Î÷èñòêà ôèëüòpà ìàøèíå óñòàíîâëåíñïåöèàëüíûé ôèëüòp,çàäåpæèâà˛ùèé êpóïíûå÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû,êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèââîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû èò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èçôèëüòpà.

Äëÿ ∋ òîãî íåîáõîäèìî:

● éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ

● íÓθÍÓ ‰Îfl ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎÂÈ:àÁ‚ÎÂÍËÚ „ÓÙËÓ‚‡ÌÌ˚È ¯Î‡Ì„,Û‰‡ÎËÚ ÔÓ·ÍÛ Ë ÒÎÂÈÚ ‚Ó‰Û ‚ÍÓÌÚÂÈÌÂ.

● è‰ ÚÂÏ Í‡Í ËÁ‚Θ¸ ÙËθÚÔÓÒÚÂÎËÚ ÔÓ‰ ÌËÏ ÔÓÎÓÚÂ̈Â, ˜ÚÓ·˚ÓÌÓ ÒÓ·‡ÎÓ Ì·Óθ¯ÓÈ ÓÒÚ‡ÚÓÍ‚Ó‰˚, ÍÓÚÓ˚È ÏÓÊÂÚ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ÔÓÏÔÂ.

● ÔÓ‚ÂÌËÚ ÙËÎ¸Ú ÔÓÚË‚˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË äî åãîîñòàíîâêè â âåpòèêàëüíîìïîëîæåíèè;

● èçâëåêèòå ôèëüòp èî÷èñòèòå åãî;

● ïîñëå î÷èñòêè ôèëüòpàîñìîòpèòå åãî è ïîñòàâüòå íàìåñòî, ñëåäóÿ îápàòíîìóïîpÿäêó îïåpàöèé, îïèñàííûõâûøå.

Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêàìàøèíû íà äëèòåëüíûéïåpèîä

Ïpè âîçìîæíîì ïåpåìåùåíèèìàøèíû èëè îñòàíîâêå åå íàäëèòåëüíûé ïåpèîä âíåîòàïëèâàåìîì ïîìåùåíèè,íåîáõîäèìî ïîëíîñòü˛ ñëèòüâîäó èç ìàøèíû è òpóáêèñëèâà.

Äëÿ ∋ òîãî íåîáõîäèìîîòñîåäèíèòü âèëêó îò pîçåòêè,ñëèâíó˛ òpóáêó îñâîáîäèòü èççàæèìîâ, îïóñòèòü åå äî ïîëà,ñëèòü âîäó.

Îñâîáîäèâ ìàøèíó îò âîäû,çàêpåïèòå ñëèâíó˛ òpóáêó âôèêñàòîpå. çàâåpøåíèå âûïîëíèòåîïåpàöè˛ â îápàòíîìïîpÿäêå.

NL

HET REINIGEN VAN HET FILTERDe wasmachine is uitgerustmet een speciale filter diematerialen zoals knopen enmunten tegenhoud,die deafvoerslang kunnen blokkeren.De procedure voor het reinigenvan het filter is als volgt.

● Open het klepje

● Alleen op bepaaldemodellen:Haal de kleine slang eruit, enhaal het dopje eraf om hetachtergebleven water teverwijderen

● Voordat u het filterverwijderd, kunt u het besteeven een handdoek onderhij het filter leggen om dekleine hoeveelheid waterdat nog in de pomp zit op tevangen.

● Draai de dop tegen deklok in open in verticalerichting.

● Verwijder het filter enmaak het schoon.

● Als het filter schoon is kanhet met de klok mee weer inde opening gedraaidworden, vastgeschroefdworden en kan het klepjeweer dicht gedaan worden,zoals boven in omgekeerdevolgorde werd aangegeven.

BIJ VERPLAATSINGEN OFWANNER DE MACHINE VOORLANGERE TIJD NIET GEBRUIKTWORDT

Bij eventuele verplaatsingen ofwanneer de machine voorlangere tijd in eenonverwarmde ruimte stil staatmoet het resterende water uitalle slangen wordenverwijderd.

Haal de stekker uit hetstopcontact.U hebt een baknodig.Haal de slang van deklem en laat die laag over debak hangen tot al het waterweggelopen is.

Herhaal deze handelingen aande andere kant.

HR

âI·åENJE FILTRAPerilica ima ugradjen filtarkoji zaustavlja sve veçepredmete (npr. Metalninovac, gumbe itd.), koji bimogli sprijeãiti istjecanjevode. Preporuãamo filtarpovremeno oãistiti naslijedeçi naãin:

● Otvorite poklopac

● Dostupno samo naodredjenim modelima:Rebrastu cijev povuciteprema van, uklonitegraniãnik i ispustite vodu uspremnik.

● Prije nego uklonite filtar,ispod poklopca filtra staviteruãnik da sakupite manjukoliãinu vode koja sevjerovatno zadrÏala u crpki.

● Okreçite gumb filtra usmjeru suprotnom odkretanja kazaljki na satu dokse ne zaustavi u vertikalnompoloÏaju.

● Uzmite filtar i oãistite ga.

● Ponovno namjestite filtarokretanjem ureza na krajufiltra u smjeru kretanjakazaljki na satu. Zatimponovite gore opisanepostupke, ali obrnutimredoslijedom.

PRIPREMANJE PERILICE ZASELJENJE ILI DUÎEMIROVANJE

Ako bi moÏda perilicu selili ilibi duÏe vremena stajala uprostoriji koja se ne grije,morate iz perilice i cijeviispustiti svu vodu.Najprije izvucite utikaã izutiãnice, zatim izvaditeodvodno crijevo iz leÏi‰ta nastraÏnjoj strani perilice.Crijevo zatim nagnite premadolje i priãekajte da iz njegaiscuri sva voda. Nakon togacrijevo ponovno namjestiteu leÏi‰te. Isto uãinite i sadovodnim crijevom.

HU

SZÙRÃTISZTÍTÁSA mosógép speciális szırŒvel vanfelszerelve, amely az olyannagyobbidegen anyagokat (pl.pénzérméket, gombokat stb.)fogja fel, amelyek eltömíthetikaz ürítŒcsövet.Így ezek könnyen kivehetŒk. AszırŒ tisztítását akövetkezŒkképpen kellvégezni:

● Nyissa ki a fedelet.

● Csak bizonyos típusokon állrendelkezésre:Húzza ki a bordázott tömlŒt,vegye ki a dugót, és ürítse avizet egy edénybe.

● A szırŒ kivétele elŒtthelyezzen egy nedvszívótörlŒruhát a szırŒsapka alá aszivattyúban lévŒ kisvízmennyiség felfogása céljából.

● Fordítsa el a szırŒt balra, amígaz meg nem áll függŒlegeshelyzetben.

● Vegye ki és tisztítsa meg aszırŒt.

● A tisztítás után tegye vissza aszırŒt úgy, hogy a végén találhatóhornyot jobbra fordítja el. Ezutánfordított sorrendben végezze el afenti mıveleteket.

ELSZÁLLÍTÁS VAGY HOSSZÚIDEIG TARTÓ ÜZEMSZÜNET

Szállításkor, vagy ha a gépethosszabb idŒre fıtetlenhelyiségbe teszi, azürítŒcsŒbŒl ki kell folyatni a bennemaradt vizet.A készüléket ki kell kapcsolni, éski kell húzni a csatlakozódugóját.KészítsenelŒ egy edényt. Vegye ki azürítŒcsövet a rögzítŒkapocsból, éstartsa az edény fölé, amíg a víz kine folyik belŒle.Végezze el ugyanezt a mıveleteta vízbevezetŒ tömlŒvel is.

Page 49: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

97

POGLAVLJE 15

HR

U sluãaju da nedostatake u radu perilice ne moÏete ukloniti sami, molimo Vas da pozovete jednog od na‰ihovla‰tenih servisera. Serviseru obavezno navedite model perilice (naveden je na naljepnici smje‰tenoj narubnoj strani okna bubnja ili u jamstvenom listu) i opi‰ite mu kvar. Ovim informacijama olak‰at çete serviseru radi Va‰ çe stroj biti brÏe popravljen.

UPOZORENJE ! 1. Kori‰tenje ekolo‰kih sredstava za pranje "bez fosfata" moÏe imati slijedeçe popratne uãinke:

-Voda koja protjeãe (cirkulira) tijekom ispiranja izgledat çe mutno, ali neçe mijenjanjati djelotvornostiispiranja.

-Vrlo tanak sloj bjelkastog taloga moÏe se pojaviti na opranom rublju. Medjutim, on neçe ni na koji naãin‰tetiti tkanini ili izmijeniti njezinu boju.

-Prisutnost pjene u vodi od zadnjeg ispiranja ne znaãi da je ispiranje bilo nepotpuno.-Aktivne anione koji se nalaze u sredstvima za pranje "bez fosfata" ãesto je te‰ko odstraniti i samim pranjem,zato se voda pri ispiranju pjeni ãak i ako oni postoje u malim koliãinama.

-Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ovakvog uãinka.

2. Ako Va‰a perilica rublja ima smetnje u radu, obavite gore navedene provjere prije nego pozovete ovla‰teniCandy servis.

1. Perilica ne radi nina jednomprogramu.

2. Voda ne ulazi uperilicu.

3. Perilica ne ispu‰tavodu.

4. Na podu okoperilice je voda.

5. Perilica necentrifugira.

6. Perilica se kodcentrifugiranjapretjerano trese.

7. Na ekranu suprikazane gre‰ke 0, 1,5, 7, 8, 9

8. Na ekranu jeprikazana gre‰ka 2

9. Na ekranu jeprikazana gre‰ka 3

10. Na ekranu jeprikazana gre‰ka 4

Perilica nije prikljuãena na el. mreÏu

Nije pritisnuta tipka START

Nema struje

Osiguraã je pregorio

Vrata perilice nisu zatvorena

Pogledajte uzroke pod toãkom 1

Slavina za dotok vode je zatvorena

Programator nije ispravno pode‰en

Odvodna cijev je savinuta ili pritisnuta

Neki predmet je zaãepio filtar

Curi iz brtve izmedju slavine i dovodnecijevi

Perilica nije izbacila vodu

Pode‰eno je "BEZ CENTRIFUGE"

Rublje u bubnju nije ravnomjernorasporedjeno

Perilica ne stoji potpuno vodoravno

Nije uklonjena transportna za‰tita

Voda ne ulazi u perilicu

Voda ne izlazi iz perilice

U perilici je previ‰e vode

Stavite utikaã u utiãnicu

Pritisnite tipku START

Provjerite

Provjerite

Zatvorite vrata

Provjerite

Otvorite slavinu

Podesite programator

Izravnajte ili oslobodite odvodnu cijev

Provjerite filtar

Zamijenite brtvu i pritegnite cijev naslavini.

Priãekajte nekoliko minuta dok perilicaizbaci vodu

Programator namjestite nacentrifugiranje

Ravnomjerno rasporedite rublje

Poravnajte perilicu prednjim noÏicamaza poravnaje perilice

Uklonite transportnu za‰titu

Zovite ovla‰teni servis

Provjerite da li je otvoren dovod vode

Provjerite da su odvodi ãistiProvjerite da odvodna cijev nijepritisnuta ili previ‰e savinuta

Zatvorite dovod vode.Zovite ovla‰teni servis

96

HOOFDSTUK 15

NL

PROBLEEM

Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Gias Service Center van Candy.Voorsnelle service geeft u het soort automaat op dat op het etiket aan de binnenkant van de deur of op hetgarantiebewijs is vermeld.Belangrijk1 Het gebruik van fosfaatvrije milieuvriendelijke wasmiddelen kunnen het volgende effect geven:

- Het afgevoerde spoelwater kan troebel zijn vanwege de aanwezigheid van in het water zwevende zeoliet.Dit betekent niet dat de spoelgangen niet effectief genoeg waren.

- De aanwezigheid van wit poeder (zeoliet) op het eind van het programma. Dit blijft niet in het wasgoedzitten en geeft geen kleurverandering.

- De aanwezigheid van schuim in het laatste spoelwater. Dit is niet noodzakelijkerwijs een teken dat er nietgoed gespoeld is.

- De niet-ionische middelen die in de samenstelling van wasmiddelen zitten zijn vaak moeilijk uit hetwasgoed te verwijderen en zelfs als het gaat om kleine hoeveelheden kan er zichtbare sopvorming zijn.In dergelijke gevallen is het niet nodig om nog een spoelgang te laten uitvoeren.

2 Als uw wasmachine niet meer functioneert zoals het moet wilt u dan a.u.b. eerst de bovenstaande controlesuitvoeren voordat u contact opneemt met de Gias Service Center van Candy.

1. Geen enkelprogrammafunctioneert

2. Er wordt geen wateringevoerd

3. Pompt het water nietweg

4. Water op de vloerbij de machine

5. Centrifugeert niet

6. Sterke trillingengedurende hetcentrifugeren

7. Op het displaystaat de volgendefout: 0, 1, 5, 7, 8, 9

8. Op het displaystaat fout 2

9. Op het displaystaat fout 3

10.Op het displaystaat fout 4

Stekker zit niet in het stopcontact

Hoofdschakelaar is niet aan

Stroomonderbreking

Elektrische zekeringen doorgebrand

Vuldeur is open

Zie oorzaak 1

De watertoevoerkraan staat niet open

De tijdschakelaar is niet juist ingesteld

Er zit een knik in de afvoerslang

Materiaal blokkeert het filter

Een lek bij de ring tussen de kraan en deinlaatslang

De wasautomaat heeft het water nietweggepompt

Ingesteld op “niet centrifugeren” (alleenbij enkele machines)

De wasautomaat staat niet recht

De transportklemmen zijn nietverwijderd

Het wasgoed is niet gelijkmatigverdeeld

Er wordt geen water opgenomen.

Er wordt geen water afgevoerd.

De machine zit te vol met water.

Doe de stekker in het stopcontact

Zet de hoofdschakelaar aan

Controleer

Controleer

Sluit de vuldeur

Controleer

Zet de watertoevoerkraan open

Stel de tijdschakelaar in

Trek de afvoerslang recht

Controleer het filter

Vervang de sluitring en draai de slanggoed aan bij de kraan

Wacht een paar minuten tot demachine het water heeft weggepompt

Maak de “niet centrifugeren” instellingongedaan

Stel de speciale voetjes bij

Verwijder de transportklemmen

Schut het wasgoed los en verdeel hetgeljkmatig

Bel de reparatiedienst.

Controleer of de waterkraan open is.

Controleer of de afvoer niet verstopt is.Controleer of de afvoerslang nietgeknikt is.

Zet de watertoevoer naar de machineuit. Bel de reparatiedienst.

OORZAAK OPLOSSINGNEDOSTATAK MOGUåI UZROK KAKO GA UKLONITI

Page 50: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

98

ÏÀPÀÃPÀÔ 15

RU

ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ

1. Ìàøèíà íå pàáîòàåòíè íà îäíîéïpîãpàììå

2. Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíàíå çàïîëíÿåòñÿâîäîé

3. Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíàíå ñëèâàåò âîäó

4. Íàëè÷èå âîäû íàïîëó âîêpóã ìàøèíû

5. Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíàíå îòæèìàåò áåëüå

6. Ñèëüíûå âèápàöèèâî âpåìÿ îòæèìà

Âèëêà ïëîõî âêëю÷åíà â pîçåòêó.

Íå íàæàòà êíîïêà âêë/âûêë.

Îòñóòñòâóåò ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„Ëfl.

Ïåpåãîpåëè ïpåäîõpàíèòåëè (ïpîáêè)˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.

Îòêpûò çàãpóçî÷íûé ëюê.

Ñì. 1 ïpè÷èíó.

Çàêpûò êpàí ïîäà÷è âîäû.

Íåïpàâèëüíî óñòàíîâëåíà pó÷êà Lâûáîpà ïpîãpàìì ñòèpêè.

Çàñîpèëñÿ ôèëüòp.

Ïåpåãíóòà òpóáêà ñëèâà.

Âîäà ïpîíèêàåò ÷åpåç ïpîêëàäêó ìåæäóêpàíîì è òpóáêîé ïîäà÷è âîäû.

Âêëю÷èòü âèëêó â pîçåòêó.

Íàæàòü êíîïêó âêë/âûêë.

Ïpîâåpèòü íàïpÿæåíèå.

Ïpîâåpèòü

Çàêpûòü ëюê.

Ïpîêîíòpîëèpîâàòü.

Îòêpûòü êpàí.

Ïpîâåpèòü óñòàíîâêó pó÷êè L âûáîpàïpîãpàìì ñòèpêè.

Ïpî÷èñòèòü ôèëüòp.

Âûïpÿìèòü òpóáêó ñëèâà.

Çàìåíèòü ïpîêëàäêó è çàòÿíóòüñîåäèíåíèå.

ÏPÈЧÈÍÛ ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ

ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÈÕ ÏPÈЧÈÍÛ È ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ

Åñëè íå óäàåòñÿ óñòpàíèòü ïpè÷èíû ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû, îápàòèòåñü â öåíòp òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè,ñîîáùèâ ìîäåëü ìàøèíû, óêàçàííóю íà òàáëè÷êå èëè â ãàpàíòèéíîì òàëîíå. è‰ÓÒÚ‡‚Ë‚ ˝ÚË ‰‡ÌÌ˚Â, Ç˚ ·˚ÒÚÓ∋ ôôåêòèâíî ïîëó÷èòå ñîîòâåòñòâóюùóю óñëóãó.

Âíèìàíèå! Åñëè Âàøà ìàøèíà íå pàáîòàåò, òî, ïpåæäå ÷åì îápàùàòüñÿ â öåíòp òåõîáñëóæèâàíèÿ, ïîïûòàéòåñü óñòpàíèòüíåèñïpàâíîñòü ñàìè, èñïîëüçóÿ âûøåóêàçàííóю òàáëèöó.

Ïîäîæäàòü íåñêîëüêî ìèíóò, ïîêàìàøèíà ñîëüåò âîäó.

Âêëю÷èòå påæèì îòæèìà.

Âûpîâíèòü ïpè ïîìîùè påãóëèpóåìûõíîæåê.

Ñíÿòü òpàíñïîpòèpîâî÷íûå ñêîáû.

Pàâíîìåpíî pàñïpåäåëèòü áåëüå.

Åùå íå ñëèòà âîäà.

Påæèì îòæèìà âûêëю÷åí.

Ìàøèíà íåpîâíî óñòàíîâëåíà íà ïîëó.

Íå ñíÿòû òpàíñïîpòèpîâî÷íûå ñêîáû.

Áåëüå íåpàâíîìåpíî pàñïpåäåëèëîñü âáàpàáàíå.

çÂÚ Á‡ÎË‚‡ ‚Ó‰˚.

çÂÚ ÒÎË‚‡ ‚Ó‰˚.

Ç˚ÁÓ‚ËÚ χÒÚ‡ Ò‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡.

èӂ¸ÚÂ, ÂÒÚ¸ ÎË ÔÓ‰‡˜‡ ‚Ó‰˚.

èӂ¸Ú ÒÎË‚ ̇ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë Á‡ÒÓÓ‚.èӂ¸Ú ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ ̇ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë Ô„˷ӂ.

7. ùÍ‡Ì ‰ËÒÔÎÂflÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ Ó¯Ë·ÍÛ 0, 1, 5, 7, 8, 9

8. ùÍ‡Ì ‰ËÒÔÎÂflÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ Ó¯Ë·ÍÛ 2

9. ùÍ‡Ì ‰ËÒÔÎÂfl ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚӯ˷ÍÛ 3

凯Ë̇ ÔÂÂÔÓÎÌÂ̇ ‚Ó‰ÓÈ. èÂÂÍÓÈÚÂ Í‡Ì ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚.Ç˚ÁÓ‚ËÚ χÒÚ‡ Ò‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡.

10. ùÍ‡Ì ‰ËÒÔÎÂflÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ Ó¯Ë·ÍÛ 4

99

15. FEJEZET

HIBA

Ha a hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatban a Candy Mıszaki Segélyközpontjával. A gyors javításlehetŒvé tétele érdekében adja meg a mosógép típusát, amely az ablakrészben lévŒ szekrényen elhelyezettcímkén vagy a garanciajegyen található meg.Fontos!A foszfátot nem tartalmazó, környezetbarát tisztítószerek használata az alábbi hatásokkal járhat:- A távozó öblítŒvíz zavarosabb lehet a szuszpenzióban jelenlévŒ zeolitok miatt. Ez nem befolyásolja az öblítéshatásfokát.- A mosás befejeztével fehér por (zeolit) marad a ruhán. Ez nem hatol be a szövetbe, és nem változtatja megaz anyag színét.- Hab marad az utolsó öblítŒvízben, ami nem jelenti feltétlenül azt, hogy nem volt megfelelŒ az öblítés.- A gépi mosószerekben jelenlévŒ nem-ionos felületaktív anyagokat gyakran nehéz eltávolítani a kimosottruhából, és akár kis mennyiség esetén is a habképzŒdés szemmel látható jeleit mutatják.- Ilyen esetben egy újabb öblítés sem jár eredménnyel.2 Ha a mosógép nem mıködik, akkor a Candy Mıszaki Segélyszolgáltat kihívása elŒtt végezze el a fentemlített ellenŒrzéseket.

1. Egyik programsem mıködik

2. A készülék nemszívja be a vizet

3. A készülék nemüríti le a vizet

4. Víz van a padlóna mosógép körül

5. A gép nemcentrifugál

6. ErŒteljes rezgéscentrifugálásközben

7. Hibaüzenetek akijelzŒn: 0, 1, 5, 7,8, 9

8. Hibaüzenet akijelzŒn: 2

9. Hibaüzenet akijelzŒn: 3

10. Hibaüzenet akijelzŒn: 4

A hálózati csatlakozó nincs bedugva

A fŒkapcsoló nincs bekapcsolva

Nincs áramellátás

Hibás a biztosíték

Nyitva maradt az ajtó

Lásd az 1. okot

A vízcsap el van zárva

A kapcsolóóra nincs megfelelŒenbeállítva

Az ürítŒcsŒ megcsavarodott

Idegen anyag zárja el a szırŒt

Szivárog a víz a csap és a bevezetŒcsŒközött

A mosógép nem ürítette le a vizet

“Nincs centrifugálás” beállítás (csaknéhány típusnál)

A mosógép nincs megfelelŒenvízszintbe állítva

A szállítókeret nincs eltávolítva

A ruhaadag nincs egyenletesenelosztva

-

Nincs víztöltés.

Nincs leszivattyúzás.

A gép túl van töltve vízzel.

Dugja be a csatlakozódugót

Kapcsolja be a fŒkapcsolót

EllenŒrizze

EllenŒrizze

Csukja be az ajtót

EllenŒrizze

Nyissa ki a vízcsapot

Állítsa be megfelelŒen a kapcsolóórát

Egyenesítse ki az ürítŒcsövet

EllenŒrizze a szırŒt

Cserélje ki a tömítést, és húzza rá acsövet a csapra

Várjon néhány percig, amíg a gépleüríti a vizet

Fordítsa el a programkapcsolót acentrifugálás-beállításra

Állítsa be a lábakat

Távolítsa el a szállítókeretet

Ossza el egyenletesen a szennyest

Hívja ki a szervizt.

EllenŒrizze, hogy be van-e kapcsolva avízellátás.

EllenŒrizze a kifolyócsövet.EllenŒrizze, hogy a kifolyócsŒ nincs-emegcsavarodva.

Kapcsolja ki a gép vízellátását.Hívja ki a szervizt.

OK A HIBA MEGSZÜNTETÉSE

HU

Page 51: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

100

CAPITOLUL 15

PROBLEMA

Daca defectiunea persista contactati cel mai apropiat punct de service autorizat de Candy.

1 Utilizarea produselor ecologice fara fosfati poate produce urmatoarele efecte:- apa de clatire poate sa fie mai tulbure datorita zeolitilor aflati in suspensie. Acest lucru nu

afecteaza calitatea clatirii- prezenta unei pudre albe (zeoliti) pe rufe la sfirsitul ciclului de spalare. Aceasta nu intra in

tesatura si nu altereaza culorile- prezenta spumei in ultima apa de clatire nu indica in mod necesar o clatire neadecvata- agentii non-ionici prezenti in compozitia detergentilor sunt adesea greu de inlaturat de pe rufe

si, chiar in cantitati mici, pot produce cantitati importante de spuma- executarea mai multor cicluri de clatire in cazurile sus mentionate nu aduc nici un avantaj

2 Daca masina Dvs. nu functioneaza, inainte de a suna la punctele service Candy faceti verificarile sus mentionate

1. Nu functioneaza la niciun program

2. Nu trage apa

3. Nu evacueaza apa

4. Prezenta apei pe pardoseala in jurul masinii

5. Nu centrifugheaza

6. Vibratii puternice in timpul centrifugarii

7. Afisajul arata erori0,1,5,7,8,9

8. Afisajul arata eroarea 2.

9. Afisajul arata eroarea 3.

10.Afisajul arata eroarea 4.

Stekerul nu este introdus in priza

Intrerupatorul generalnu este apasat

Nu exista energie electrica

Sigurante defecte

Hubloul deschis

Vezi cauzele 1

Robinetul de apa inchis

Selectorul de programe nu este corectpozitionat

Tubul de evacuare indoit

Prezenta corpuri straine in filtru

Pierderea garniturii puseintre robinet situbul de admisie a apei

Masina de spalat nu a evacuat inca apa

Butonul „Excludere centrifugare“ actionat(numai pentru unele modele)

Masina de spalat nu este perfectechilibrata

Bridele de transport nu au fost incainlaturate

Rufele nu sunt incarcate uniform

Nu este umpluta cu apa.

Nu pompeaza apa.

Masina este supraîncarcata cu apa.

Introduceti stekerul

Apasati intrerupatorulgeneral

Verificati

Verificati

Inchideti hubloul

Verificati

Deschideti robinetul de apa

Pozitionati in mod corect selectorul deprograme

Indreptati tubul de evacuare

Verificati filtrul

Inlocuiti garniturasi strangeti bine

Asteptati cateva minute, pana ce masinaevacueaza apa

Deconectati „excluderea centrifugarii“

Ajustati piciorusele reglabile

Inlaturati bridele de transport

Distribuiti rufele in mod uniform

Chemati service-ul.

Verificati daca alimentarea cu apa estepornita.

Verificati daca scurgerea este curata.Verificati sa nu fie îndoituri pe furtunul deevacuare.

Opriti alimentarea cu apa a masinii.Chemati service-ul.

CAUZA REMEDIU

RO

Page 52: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen entechnische ontwikkelingen zijn voorbehouden.

Candy kuçanski uredjaji namijenjeni su iskljuãivo za kori‰tenje u domaçinstvu.Ako Ïelite odnosno namjeravate upotrebljavati koji Candy kuçanski uredjaj uprofesionalne svrhe, prethodno se posavjetujte s dobavljaãem! Perilicu rublja koristite samo prema uputama!

Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe÷aòè,,coäepæaùèecÿ â äaííûx èícòpyêöèÿx, è ocòaâëÿeò ça coáoé ïpaâoyëy÷øeíèÿ êa÷ecòâa coácòâeííûx èçäeëèé, ocòaâëÿÿ íeèçìeííûìè ocíoâíûeòexíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè.

A gyártó minden felelosséget elhárít az ebben a füzetben esetleg elofordulónyomdahibákkal kapcsolatban. A gyártó – a lényeges jellemzok megváltoztatásanélkül – fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát.

Producatorul isi declina orice responsabilitate in cazul unor greseli de tiparire inmanualul de instructiuni. Producatorul isi rezerva dreptul de a aduce modificarilecorespunzatoare produsului, fara a schimba in mod esential caracteristicile lui .

Page 53: GO W 485 D (30229) W... · 2015-02-24 · cuptoare cu microunde, cuptoare traditionale si hote,frigidere si congelatoare. Solicitati de la magazin catalogul cu gama completa Candy

08.1

1 - 4

1030

229

- ww

w.g

rafic

aest

ampa

.it -

Prin

ted

in It

aly

- Im

prim

é en

Ital

ie

NL

HR

RU

HU

RO

Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2002/96/EC voor elektrische en elektronische afval.Door dit apparaat correct te verwijderen, helpt u het potentiële negatieve gevolg voor de omgevingen menselijke gezondheid te voorkomen., welke anders door onjuiste verwijdering zou kunnenworden veroorzaakt.Het symbool op het product duidt aan dat dit product niet behandeld zal worden als huishuidelijkafval. In plaats daarvan zal het apparaat naar het verzamelpunt voor de recycling van elektrische enelektronische uitrusting gaan.De verwijdering moet in overeenstemming met plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerkinguitgevoerd wordenVoor meer gedetailleerde informatie over de verwijderingvan dit product, neemt u contact op met uwgemeenlijke reinigingsdienst of de dealer waar u het apparaat heeft gekocht.

Ovaj uredjaj je oznaãen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu elektriãne i elektronske oprema"(WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda moÏete pomoçi i Vi te tako sprijeãiti potencijalne negativneposljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inaãe mogu biti uzrokovane neodgovarajuçim odlaganjem ovogproizvoda. Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne moÏe biti tretiran kao kuçni otpad. Umjesto toga ovajproizvod mora biti predan na odgovarajuçe sabirno mjesto za recikliranje elektriãne i elektronske opreme. Odlaganjemora biti izvr‰eno u skladu s lokalnim ekolo‰kim propisima za odlagali‰ta otpada. Za op‰irnije informacije o tretmanu,recikliranju ili kori‰tenju ovog proizvoda kao otpada, molimo da kontaktirate svoj lokalni gradski ured, sluÏbu va‰eglokalnog odlagali‰ta otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.

чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ËÏÂÂÚ Ï‡ÍËÓ‚ÍÛ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Â‚ÓÔÂÈÒÍÓÈ ÑËÂÍÚË‚ÓÈ 2002/96/Öë ͇҇ÚÂθÌÓ ÓÚıÓ‰Ó‚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl (WEEE).é·ÂÒÔ˜˂ Ô‡‚ËθÌÛ˛ ÛÚËÎËÁ‡ˆË˛ ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl, Ç˚ ÔÓÏÓÊÂÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ Ì„‡ÚË‚Ì˚ ÔÓÒΉÒÚ‚Ëfl ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ̇ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û ËÁ‰ÓÓ‚¸Â β‰ÂÈ, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸ ‚ÒΉÒÚ‚Ë ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl.å‡ÍËӂ͇ ̇ ËÁ‰ÂÎËË ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ Ò ‰‡ÌÌ˚Ï ËÁ‰ÂÎËÂÏ ÌÂθÁfl Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í‡Í Ò Ó·˚˜Ì˚ÏË ·˚ÚÓ‚˚ÏË ÓÚıÓ‰‡ÏË. ç‡ÔÓÚË‚, Â„Ó ÌÛÊÌÓ Ò‰‡Ú¸ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈÔÛÌÍÚ Ò·Ó‡ ÓÚıÓ‰Ó‚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÔÓËÁ‚‰Â̇ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÏÂÒÚÌ˚Ï Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ ÔÓ Á‡˘ËÚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ͇҇ÚÂθÌÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ÓÚıÓ‰Ó‚.ÑÎfl ·ÓΠ‰ÂڇθÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË ÔÓ ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˲, ÔÓ‚ÚÓÌÓÏÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ Ë Ó·‡˘ÂÌ˲ Ò ËÁ‰ÂÎËÂÏ Ò‚flÊËÚÂÒ¸ Ò ÏÂÒÚÌÓÈ ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ˆËÂÈ, ÔÛÌÍÚÓÏÛÚËÎËÁ‡ˆËË ÓÚıÓ‰Ó‚ ËÎË Ò Ï‡„‡ÁËÌÓÏ, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ.

Erre az elektromos háztartási termékre az elektromos és elektronikai készülékek (WEEE) megsemmisítését szabályozó2002/96/CE európai elŒírás vonatkozik.A termék élettartamának végén az elŒírásnak megfelelŒ megsemmisítéssel Ön elŒsegíti a környezet és az egyénekegészségkárosodásának elkerülését. A terméken látható jelkép mutatja, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni; vigye el alegközelebbi elektromos és elektronikus készülékeket újrafehasználás céljára gyıjtŒ helyre. A megsemmisítésnek a hulladékok megsemmisítését szabályozó érvényes környezeti szabványok szerint kell történnie. A terméknek mint hulladéknak, kezelése, gyıjtése, újrafelhasználása részletei felŒl kérjük érdeklŒdjön az illetékeshivatalban (környezetvédelmi osztály), a háztartási hulladékgyıjtést végzŒ szoilgáltatónál vagy az üzletben ahol aterméket megvásárolta.

Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeana 2002/96/CE referitoare la Deseurilede Echipament Electric si Electronic ( WEEE).Asigurându- va ca acest produs este eliminat în mod corect, contribuiti la prevenirea potentialelorconsecinte negative asupra mediului înconjurator si sanatatii persoanelor, consecinte care ar putea fiprovocate de aruncarea necorespunzatoare la gunoi a acestui produs.Simbolul de pe produs, sau de pe documentele care însotesc produsul, indica faptul ca acesta nupoate fi aruncat împreuna cu deseurile menajere. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzator,pentru reciclarea echipamentului electric si electronic.Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie facuta în conformitate cu normele locale pentru eliminareadeseurilor.Pentru informatii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea si reciclarea acestui produs, va rugamsa contactati administratia locala, serviciul de eliminare a deseurilor menajere sau magazinul de undeati cumparat produsul.

Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì Baì, ÷òo íaøa ïpoäyêöèÿcepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòècoãëacío “Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ” ìocêoâcêèìopãaíoì ïo cepòèôèêaöèè “Pocòecò-Mocêâa” (peãècòpaöèoííûé íoìepAß 46).Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòeïoëy÷èòü â ìaãaçèíe, ãäe ïpèoápeëè èçäeëèe.