expressões que só vais ouvir em trás-os-montes · pdf filetransporte do...

17
Expressões que só vais ouvir em Trás-os-Montes Coligido e aumentado pela AICL Colóquios da Lusofonia *** e atualizado sempre que possível 1. À carga fechada Com grande intensidade 2. À môr disso Por causa disso 3. Abafar Tapar, esconder, roubar 4. Abaluar Avaliar 5. Abantesma Deturpação de avantesma, fantasma, coisa desproporcionada 6. Abéspora Vespa 7. Abichar Ganhar, lucrar “tem abichado bô dinheiro naquele negócio” 8. Abocar Apanhar, levar 9. Abondar Não tem nada que ver com abundar, apesar de ser muito semelhante. O verbo abondar significa o mesmo que dar, ou chegar, no sentido de dar objetos em mão. Por exemplo: Ó António, chega-me/dá-me aí o comando da televisão será o mesmo que ó António, abonda-me aí o comando da televisão 10. Abrir ao verde Rachar a cabeça e fazer sangue 11. Açães / sãs / açãs Vermes do presunto 12. Açapado Agachado. Baixo 13. Acarrar Transportar em carro de bois 14. Acarrejar Transporte do trigo ou centeio em carro de bois da terra para a eira 15. Açobar ou açogar Atiçar os cães, “se te sair o lobo açobas-lhe o cão” 16. Acougue Por exemplo quando bebes de repente para ninguém ver estás a beber de acougue. 17. Adjunto Ajuntamento de pessoas 18. Adregar Calhar. Acontecer 19. Adufa ou calheiro Canal por onde escorre a água que faz girar as mós do moinho 20. Afeito Habituado, preparado 21. Afinfar Dar com força 22. Afumar Curar com fumo 23. Agarimo Carinho 24. Agarrado Avarento, mesquinho 25. Agulheta Caruma de pinheiro 26. Alacraio Escorpião 27. Albarda A palavra vem do espanhol (o que é comum acontecer nas expressões do nordeste transmontano, visto que a região sofre bastante influência de Espanha) e designa as selas que se colocam nos cavalos, burros e outros animais de carga. Em Trás-os-Montes, refere-se também ao vestuário de alguém, mais frequentemente para falar de casacos

Upload: vudiep

Post on 04-Feb-2018

232 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Expressões que só vais ouvir em Trás-os-Montes · PDF fileTransporte do trigo ou centeio em carro de bois da terra ... Andar sem fazer nada 54. ... Bandulho Barriga 108. Baraço

Expressões que só vais ouvir em Trás-os-Montes Coligido e aumentado pela AICL Colóquios da Lusofonia *** e atualizado sempre que possível

1. À carga fechada Com grande intensidade

2. À môr disso Por causa disso

3. Abafar Tapar, esconder, roubar

4. Abaluar Avaliar

5. Abantesma

Deturpação de avantesma, fantasma, coisa desproporcionada

6. Abéspora Vespa

7. Abichar

Ganhar, lucrar “tem abichado bô dinheiro naquele negócio”

8. Abocar Apanhar, levar

9.

Abondar

Não tem nada que ver com abundar, apesar de ser muito semelhante. O verbo abondar significa o mesmo que dar, ou chegar, no sentido de dar objetos em mão. Por exemplo: Ó António, chega-me/dá-me aí o comando da televisão será o mesmo que ó António, abonda-me aí o comando da televisão

10. Abrir ao verde Rachar a cabeça e fazer sangue

11. Açães / sãs / açãs Vermes do presunto

12. Açapado Agachado. Baixo

13. Acarrar Transportar em carro de bois

14. Acarrejar

Transporte do trigo ou centeio em carro de bois da terra para a eira

15. Açobar ou açogar Atiçar os cães, “se te sair o lobo açobas-lhe o cão”

16. Acougue

Por exemplo quando bebes de repente para ninguém ver estás a beber de acougue.

17. Adjunto Ajuntamento de pessoas

18. Adregar Calhar. Acontecer

19. Adufa ou calheiro

Canal por onde escorre a água que faz girar as mós do moinho

20. Afeito Habituado, preparado

21. Afinfar Dar com força

22. Afumar Curar com fumo

23. Agarimo Carinho

24. Agarrado Avarento, mesquinho

25. Agulheta Caruma de pinheiro

26. Alacraio Escorpião

27.

Albarda

A palavra vem do espanhol (o que é comum acontecer nas expressões do nordeste transmontano, visto que a região sofre bastante influência de Espanha) e designa as selas que se colocam nos cavalos, burros e outros animais de carga. Em Trás-os-Montes, refere-se também ao vestuário de alguém, mais frequentemente para falar de casacos

Page 2: Expressões que só vais ouvir em Trás-os-Montes · PDF fileTransporte do trigo ou centeio em carro de bois da terra ... Andar sem fazer nada 54. ... Bandulho Barriga 108. Baraço

grandes ou algo do género. Por exemplo: ” Não te metas nesse caminho de lama que dás cabo da albarda, rapaze!”.

28. Aldeagantes Vadios, mendigos

29. Aldemenos Pelo menos

30. Aldrúbias Mentiroso, intrujão

31. Algarozes Pedras para segurar o colmo no telhado

32. Almário Armário

33. Almazém Armazém

34. Alombar Carregar às costas

35. Altor Altura

36. Alumio Relâmpago

37. Alustrar Relampejar

38. Alustre Relâmpago

39.

Amanhã ou passado

Se não és transmontano, deves estar a pensar que isto não faz sentido nenhum. E realmente não faz. Mas se vens de Trás-os-Montes, entendes perfeitamente o que diremos a seguir! “Amanhã ou passado” é exatamente o mesmo que dizer “amanhã ou depois [de amanhã]“! Passado (a)manhã...

40. Amanhar Amanha-te = compõe-te

41.

Amarrar

A palavra existe e é conhecida para toda a gente, certo? Significa, obviamente, atar com cordas, por exemplo. Contudo, em Trás-os-Montes, a palavra é utilizada como um sinónimo – ou substituto – de “agachar”. Se algum dia um gajo de Bragança te gritar “cuidado, amarra-te!”, não é suposto pegares numa corda e prenderes-te a um poste com ela (exceto em casos de sadomasoquismo brigantino). A única coisa que tens que fazer é baixar-te, ou ainda bater com o caco nalgum sítio.

42. Amesendar-se Sentar-se à mesa

43. Amiga Amante

44. Amigado Amancebado

45. Amolou-se estragou-se

46. Amouchar Agachar, esconder

47. Ancho Largo, folgado

48. Andar à cria Estar com o cio

49. Andar à janeira Estar com o cio (gatos)

50. Andar aputado Amantizado

51. Andar ligeiro Ir depressa

52. Andar na rinchadeira Andar na rua até tarde na brincadeira

53. Andar ó alto (de costa direita)

Andar sem fazer nada

54. Aneiro

Anual, as primeiras cerejas tem que ser um homem a comê-las, se não a cerdeira fica aneira”

55. Aos homens, nem tudo a saber nem tudo a comer -

Alusão a segredos das mulheres e ao seu governo da casa

56. Apajar Acariciar, acarinhar

Page 3: Expressões que só vais ouvir em Trás-os-Montes · PDF fileTransporte do trigo ou centeio em carro de bois da terra ... Andar sem fazer nada 54. ... Bandulho Barriga 108. Baraço

57. Apatejar Pontapear

58. Apeiro (apoeiro) Jugo das vacas

59. Apisoar Bater o tecido num pisão

60. Aporrihar Apoquentar, importunar

61. Arble Árvore

62. Ardena Incêndio, casa queimada

63. Arganel

Anel de metal que se mete no focinho do reco para evitar que fosse o chão

64. Aricar Trabalhar as terras com burro e arado

65. Arisco Espantadiço

66. Arrampanado Atordoado

67. Arrebanhar Raspar o resto de alguma coisa

68.

Arrebunhar

“Arrebunhar” é exatamente o mesmo que “arranhar”, só que com mais uma sílaba gratuita. Em vez de “O azeiteiro do teu gato arranhou-me o braço todo”, podes dizer “O azeiteiro do teu gato arrebunhou-me o braço todo”, mas com pronúncia transmontana, claro. O mesmo que arranhar, só que com mais uma sílaba gratuita. Em vez de O azeiteiro do teu gato arranhou-me o braço todo, podes dizer O azeiteiro do teu gato arrebunhou-me o braço todo, mas com pronúncia transmontana, claro.

69. Arredar Afastar

70. Arrefentar Arrefecer, refrescar

71. Arreganhar os dentes Sorrir, rir

72.

Arreguichada

Tornar esperto, arrebitar, Arreguichar é mais ou menos sinónimo de empinar. Como tal, para dizer que alguém tem a mania, diz-se que anda de nariz “arreguichado”, em vez de empinado, e as raparigas mais oferecidas normalmente “arreguicham” a saia mais frequentemente….É um refustedo

73. Arreigar Arrancar, “anda a arreigar batatas”

74. Arremangar Arregaçar mangas

75. Arremelgar Arregalar os olhos

76. Arrepeso Arrependido

77. Arrochadas Pauladas, cacetadas

78. Arrotcho Arrocho, pau pequeno

79. Arrufar

Transbordar com a fervura, “vê lá se a água já arrufa no pote”

80. Arrumo-te Bato-te

81. Arujo Lasca, cisca

82.

As horas (maneira de dizer as horas)

Não, neste caso o título não é uma expressão transmontana. Neste caso, o que acontece é o seguinte: sempre que alguém disser a preposição “as” ao dizer as horas (ex.º “são as 3h da manhã”, em vez de “são 3h da manhã), pode assumir, com 99% de certeza, que vem de Trás-os-Montes, ambas as formas são corretas.

83. Assolapar Agachar, disfarçar, ”assolapou-se detrás da parede”

Page 4: Expressões que só vais ouvir em Trás-os-Montes · PDF fileTransporte do trigo ou centeio em carro de bois da terra ... Andar sem fazer nada 54. ... Bandulho Barriga 108. Baraço

84. Assomar Ir ver

85. Astrever-se Ser capaz, poder, “tu não te astreves com esse saco”

86. Atafais Arreios

87. Atananzado Alguém que faz travessuras

88. Atoleimado Pouco expedito, “o garoto dela é um cibo atoleimado”

89. Atraganado Irrequieto

90. Atravessado Alguém com pouco juízo

91. Atrecido Com frio

92. Atroviscado Tempo trovoado,

93. Atrujir Incomodar

94. Auga Água

95. Augueira Local onde corre água

96. avêbora Figo maduro

97. Avezar Possuir

98. Aviecas Peças laterais do arado

99. Azado Jeitoso, arranjado, “o furto azado faz do fiel ladrão”

100. Azucrinar Moer, molestar, enfadar

101. Babaraca Palerma

102. Bacamarte Pessoa maldosa

103. Bágoa Lágrimas

104. Baldão

Espécie de picota para tirar água dos poços (andei todo o dia a regar ao baldão)

105. Baldão Pessoa preguiçosa ou desleixada

106. Balseiro

Recipiente de madeira em forma de balde ou dorna, para recolha de uvas e outros

107. Bandulho Barriga

108. Baraço Fio, cordel

109. Barbante Cordel, fio

110. Bardinice Atitude reprovável

111.

Bardino, Gandulo

Indivíduo de mau porte, “Bardino”, bem como “gandulo”, são palavras utilizadas para descrever um indivíduo vadio, meio delinquente. Justin Bieber, por exemplo, é um bardino.

112.

Barduada

Pode parecer uma coisa muito estranha (se não fores transmontano podes estar a imaginar uma trovoada ou um bicho muito feio com três cornos nas costas), mas é muito simples: barduada é o mesmo que paulada. Ex.: deu-lhe uma barduada que o tombou! (deturpação de bordoada)

113. Bassouro Vassoura de giesta

114. Basto Deturpação de vasto, denso, espesso

115. Batoque Rolha de cortiça por cima da pipa

116. Beche Cabrito adulto

117. Bédeira Mulher metediça, curiosa, intriguista

118. Beiços Lábios

119. Belador Onde se pendura a candeia

120. Beldorneira Cusca, bisbilhoteira

Page 5: Expressões que só vais ouvir em Trás-os-Montes · PDF fileTransporte do trigo ou centeio em carro de bois da terra ... Andar sem fazer nada 54. ... Bandulho Barriga 108. Baraço

121. Belfo Desdentado

122. Bem me eu finto

Não acredito, nessa não caio eu “bem m’eu finto que tu lá vás

123. Bestigo Cobra grande

124. Bianda Comida para animais

125. Bichanar Segredar, falar baixo

126. Bijú Papo-seco

127.

Bilhó

Castanha assada, descascada. Bilhó é uma maneira de designar castanhas assadas sem casca. Tão simples quanto isto. No outono, pela altura do S. Martinho, é frequente comer um manhuço de bilhós depois de almoçar. A palavra pode também ser usada para referir a uma criança pequena, atrevida, guicha. “Este bilhó não sabe estar quieto!”

128. Bio Pequeno pau que serve para pendurar o butelo no fumeiro

129. Biqueira

Pessoa que não gosta de qualquer tipo de comida, difícil de satisfazer em termos de alimentação

130. Birnar 2ª lavra da terra

131.

Birolho

Vesgo, Um gajo birolho é, basicamente, alguém que tem os olhos tortos. Apesar de parecido, não é sinónimo de zarolho, que isso é alguém que só tem um olho. Por exemplo: “O Pedro é birolho, tem um olho no pão e outro no repolho”. Os birolhos são, portanto, mais frequentes. A Rita Pereira é um exemplo de uma leve birolhice.

132. Bisbórria Trapalhão, troca-tintas

133. Bô

Bom, “ele não é bô de assoar”, também usado como interjeição, “Bô! Bem me eu finto!”, mais ou memos para dizer: nada disso. Ex: Bô, na minha terra não se diz isso!

134. Boches Pulmões dos animais

135. Bodalhices Porcarias, sujeiras, badalhoquices, bodeguices

136. Bofes Pulmões

137. Bombarda Trovão

138. Bonda Basta, “é quanto bonda”

139. Boqueiro

Pequena entrada para terreno ou muro de pedra de terreno

140. Bossais Cesta na boca das vacas

141. Bota cá Dá-me ai

142. Botar Pôr, colocar, deitar, verter

143. Botar a rés Fazer sair as cabras e ovelhas para a vezeira

144. Botar corpo Crescer

145. Botar faladura

Falar emproado, “quando caça muita gente junta, ele gosta de botar faladura”

146. Botar por fora Transbordar

147. Botar tento Ganhar juízo

148. Botar um olho Espreitar, observar, estar atento

149. Botar uma mão Ajudar

150. Boubela Poupa, (upupa epaps)

Page 6: Expressões que só vais ouvir em Trás-os-Montes · PDF fileTransporte do trigo ou centeio em carro de bois da terra ... Andar sem fazer nada 54. ... Bandulho Barriga 108. Baraço

151. Brasume, brasido Calor forte das brasas

152. Brilheiro Animal mal castrado

153. Bruar Fazer ruído

154. Bucho

Espécie de fumeiro, feita com o estômago do porco recheado de pedaços de carne

155. Bucho Barriga avantajada

156. Bufar Assoprar, soprar

157. Bujarda Expressão grosseira, peido

158. Bulhacos Fruto do carvalho

159. Bulir Mexer, abanar

160. Burel Tecido grosseiro de que se fazem capas, batido em pisão

161. Burra Bolha de água na mão

162. Burrancas Aborrecedor

163. Butelo ou botelo Enchido típico

164.

C’mássim

Esta tem mais ou menos o mesmo significado que “assim sendo” com a vantagem de não precisar necessariamente de qualquer antecedente. Se a conversa estiver fraca podes simplesmente dizer “C’mássim, vou-me andando para casa”. Também pode significar algo como “tem que ser”, como no exemplo: “Bem, vou limpar aqui o chão da cozinha, c’mássim….”

165.

C’moquera

Esta é uma das expressões mais difíceis de explicar. Quer dizer, mais ou menos, “pode ser que sim”, sendo utilizada tanto em tom “normal”como em tom de ameaça. Por exemplo, se não fizeres as cadeiras todas este ano – nós sabemos que estás à rasca – “c’moquera” que ainda perdes a bolsa de estudos, se a tiveres. Se se meterem contigo, poderás também só dizer “c’moquera!”, em tom de ameaça, como quem diz “Pode ser que leves uma saronda!” O que é uma saronda? Já lá vamos. Só mais um cibo.

166. Cabaça Abóbora (espécie de)

167. Cabo Cebolas entrelaçadas para pendurar e guardar

168. Caçafelhos Girinos, cabeçudos

169. Caçar trutas com as barbas enxutas

Comer do que outros apanham

170. Cacha Metade de batata cozida,

171. Cacheira ou tacheira Alguidar grande onde se fazem alheiras

172. Cachico Bocadinho

173. Cachola Cabeça

174. Caçoar Fazer troça

175. Caçoeira Pedra superior da boca do forno

176. Caçoulo Tacho de barro

177. Cadelo Cão

178. Caga lérias como bóbedas Diz só mentiras muito grandes

179. Caga lume Pirilampo

180. Caganças Prosápias, manias

Page 7: Expressões que só vais ouvir em Trás-os-Montes · PDF fileTransporte do trigo ou centeio em carro de bois da terra ... Andar sem fazer nada 54. ... Bandulho Barriga 108. Baraço

181. Caguintxas Medrosa

182. Calaceiro Preguiçoso

183. Calceta Calçada

184. Caldeiro Balde

185. Caldo Sopa

186. Calheiro ou adufa

Canal por onde escorre a água que faz girar as mós do moinho

187. Cambados Tortos

188. Cambalhotas Chouriças atadas por um fio

189. Cambulhão caminho na croa dos lameiros

190. Camilha Espécie de cobertura de mesa

191. Canada Medida correspondente a dois litros

192. Cancelo Cancela pequena

193. Candil Candeia

194. Canelha Caminho entre paredes

195. Cangaço

Resto dos cachos de uva depois de esmagados ou retirados os bagos

196. Cangote Corpo, lombo

197. Canhão aéreo Pessoa desleixada que prima pela falta de higiene

198. Canhona Ovelha

199. Canhoto Pau, tronco grosso

200. Capão Molho de vides

201. Cápias

Pedras que ajudam a segurar o colmo dos telhados ou pedras mais planas para acabamento de muros

202. Cara de bonserás Apalermado, pessoa de aspeto pacato

203. Carabelho Tranca de uma porta, em madeira

204. Carabunha Caroço de cereja, melancia, azeitona, etc.

205. Carai, c’um carai Expressão que designa espanto, carago

206. Carambelo ou Carambina

Gelo, geada, formações de gelo penduradas das árvores, dos telhados e de todos os objetos no exterior, “tenho as mãos com’ó carambelo”

207. Carapela Crosta de ferida

208. Cardiana Bebedeira

209. Cardiela Muito frio, bebedeira

210. Careto Máscara, mascarado de carnaval

211. Carocha Primeira parte que se corta do pão

212. Carolo

Pedaço de pão. No Barroso pão que a família do falecido distribuía a quem vinha de fora para o funeral, acompanhado de uma malga de vinho

213. Carpins Deturpação de carapins - peúgas de lã cardada

214. Carrachulas Cavalitas, levar às costas, encavalitar

215.

Carranha

É a palavra mais nojenta da lista e significa, simplesmente, “macaco do nariz”, ou monca. Se és daquelas pessoas que não se assoa, é bem provável que ouças alguém dizer-te “Pega lá um lenço, que tens aí uma carranha!”. Contudo, também é provável que ninguém te diga nada e que andes

Page 8: Expressões que só vais ouvir em Trás-os-Montes · PDF fileTransporte do trigo ou centeio em carro de bois da terra ... Andar sem fazer nada 54. ... Bandulho Barriga 108. Baraço

o dia inteiro a fazer uma figura triste com uma monca de fora.

216. Carranhoso Sujo, pouco higiénico

217. Carrar Transportar

218. Carrego Peso

219. Carreira Autocarro

220. Carreirão Caminho estreito

221. Carrejo

Transporte de produtos em carro de bois, carroça ou carreta

222. Carreta ou carro Carro de bois

223. Carreto Carregamento, carga, “já hoje fiz três carretos de lenha”

224. Carrulos Nódulos da massa do pão

225. Carunha Caroço da azeitona ou cereja

226. Cascar Descascar, bater, “virou-se a ele e cascou-lhe bem”

227. Cascudo Bofetada, pancada no pescoço

228. Casqueiro Pão de côdea dura, centeio de casca grossa

229. Castiçar Cobrir para reprodução

230. Castinçal Mata de castanheiros

231. Casulas Feijão seco com vagem

232. Catinga Cão mestiçado de podengo

233. Catotas Emaranhado de pelos com sujidade

234. Cavalona Maria rapaz

235. Cebolo Planta da cebola

236. Cegada Ceifa

237. Cegonha Para tirar água dos poços

238. Ceibe

Diz-se da terra que fica livre de culturas e já pode ser pastada

239. Ceitoura Foice

240. Ceivar Deitar fora a água

241. Cerrar Fechar, “cerra a porta”

242. Cerrau Cerca para onde se levam as vacas a pastar

243. Ceva Porca já criada

244. Chabouqueira O mesmo que maluco

245.

Chaldraria / Refustedo

Ambas as palavras querem dizer confusão, ou barulheira. “Isto é que vai para aqui um refustedo / uma chaldraria do caraças!”. Contudo, “refustedo” pode também ser utilizado em substituição de uma palavra parecida, mais feia: “p**edo”. Por exemplo: “Não te metas nessa lanchonete que só há lá refustedo…”

246. Chambereira Grade de madeira onde se arrumam as louças

247. Chambetas Pernas

248. Chanato Sapato velho

249. Charca Poça para rega

250. Charrela Perdiz cinzenta

251. Chavilhão

Peça em ferro, ou madeira, em forma de chave, usada para segurar os arados e os carros de bois ao jugo

Page 9: Expressões que só vais ouvir em Trás-os-Montes · PDF fileTransporte do trigo ou centeio em carro de bois da terra ... Andar sem fazer nada 54. ... Bandulho Barriga 108. Baraço

252. Chedeiros

Peças em madeira de negrilho, onde se encaixam os estadulhos e que definem a forma ‘em barco’ de um carro de bois

253. Chega Luta de bois

254. Chiba Cabra

255. Chicha Carne

256. Chícharos Feijão-frade

257. Chicheiro Talhante, vendedor de carne

258. Chiscar

Chamar a atenção dissimuladamente por toques, com o cotovelo, a mão, um pauzinho… “não parava de me chiscar por baixo da mesa”

259. Chisme Artilúgio, engenhoca

260. Choinas Faúlhas apagadas

261. Chono O último a chegar de uma fila de segadores

262. Choqueira Mulher desleixada

263.

Cibo ou cibico ou cibinho

Esta palavra significa exatamente o mesmo que “bocado” ou “pedaço”, podendo substituí-la em qualquer contexto. Ao lanche, numa terra transmontana, será comum oferecerem-te um “cibo de pão com manteiga”, por exemplo

264. Cinisga Rapariga magra. Desembaraçada e esperta

265. Clincar Ganir dos cães

266. Coanheira ou Coalheira

Arreio em forma de chumaço de roda do pescoço do cavalo

267. Coca Mau cheiro ou veneno

268. Coceira Comichão

269. Coeiras Linhas de centeio sobre a eira em que está a ser malhado

270. Coiracha Pele da barriga do porco

271. Coirão Mulher da vida, prostituta

272. Combarro Alpendre da lenha

273. Combradoiro Caminho na croa dos lameiros

274. Comparância Comparação

275. Corga Vale apertado entre dois montes

276. Cornampas Corno, homem enganado

277. Cornato

Corno pendurado à cinta, onde se guarda a pedra de afiar a gadanha

278. Cornizele

Calha de forma em v por onde escorrem os grãos de cereal da tremonha para a mó

279. Corrécio Pessoa que só lhe dá para o mal

280. Correlheira Pessoa que não guarda segredos

281. Correr o cão Ir passear

282. Corrimancar Correr a mancar

283. Cortinhas Pequena propriedade atrás da habitação

284. Costela Armadilha para pardais

285. Coto Maneta, resto de braço amputado

286. Couto Reunião de povo

Page 10: Expressões que só vais ouvir em Trás-os-Montes · PDF fileTransporte do trigo ou centeio em carro de bois da terra ... Andar sem fazer nada 54. ... Bandulho Barriga 108. Baraço

287. Couto misto, mixto

Territórios autónomos da fronteira luso-galaica, onde os habitantes mantinham a dupla nacionalidade

288. Cravos Verrugas da pele

289. Crianço Raparigo, criança

290. Croços

Espigas de milho ainda em formação, que servem para alimentar os recos

291. Crucho ou Corucho

Espécie de croça curta que cobre a cabeça, remate do cimo das medas de centeio, carrapito no cabelo

292. Cruzes

Parte das costas sobre os rins “hoje não me aguento, das cruzes”

293. Cuidar Pensar, julgar “cuidavas que eu te pagava mais?”

294. Cumenência Algo com pouco valor

295. Cumoquera Talvez ou algo muito certo

296. Curgidade

Desembaraço, ser filho da curgidade ou ser de pai incógnito

297. Cutcho ou cucho Cão

298. Darréis de nada Dez réis de nada, muito pouca coisa

299. Decruar Primeira lavra de terra depois do pousio

300. Déis Deles

301. Desarar

Abrir os sulcos pela primeira vez quando se apanham batatas

302. Desbulhar Descascar uma fruta, tirar o papel a um rebuçado

303. Desora Fora de horas

304. Dexoba Espancar, insultar por palavras

305.

Ele é

Esta é um cibo difícil de explicar porque não tem jeito nenhum. Basicamente, é o mesmo que “é”, mas por vezes junta-se o “ele” mesmo que não se justifique. Em vez de perguntares “É aqui o festival?”, poderás perguntar “Ele é aqui o festival?”. Qual é a vantagem? Nenhuma. E a necessidade? Também nenhuma.

306. Embeleque Estorvo, empecilho

307.

Embuligar ou Embuldrigar

Esfregar-se no chão ou na erva, verbo absolutamente parvo que significa, basicamente, fazer figura de porco. Embuligar significa rebolar no chão, mais propriamente na sujeira do chão. Alguém que esteja todo embuligado está, portanto, todo porco, cagado, larego, cheio de surro (não conheces esta palavra? Então continua a ler o artigo). Se preferires (isto das palavras transmontanas é tudo à vontade do freguês), podes dizer embuldrigar, que é exatamente o mesmo, mas com mais duas letras parvas

308.

Emplouricar

Significa ir para cima de alguma coisa. Os gatos, por exemplo, gostam de andar sempre “emplouricados” nas mesas, nos armários, nas portas, nas janelas, na televisão, nos móveis da casa de banho, na bacia...enfim, já percebeste a ideia. E uma coisa é certa: os gatos são mais fofos quando se andam a emplouricar do que quando nos estão a arrebunhar o couro por completo.

Page 11: Expressões que só vais ouvir em Trás-os-Montes · PDF fileTransporte do trigo ou centeio em carro de bois da terra ... Andar sem fazer nada 54. ... Bandulho Barriga 108. Baraço

309. Empontar Mandar alguém embora

310. Encher o odre, encher o bandulho

Empanturrar-se, comer muito

311. Endróminas Aldrabão

312.

Engranhada

Uma pessoa engranhada – ou, noutra variante, engaranhada – é uma pessoa cheia de frio, ou que está toda encolhida por causa do mesmo. Por exemplo: “Aquela ladradeira está ali toda engaranhada e mesmo assim não se cala! C’moquera ainda apanha uma constipação.”

313. Ensertar Abrir pela primeira vez (corruptela de encetar)

314. Ervanço Grão-de-bico

315. Esbarar Escorregar

316. Esbarrulhar ou Esburralhar Deitar abaixo, cair, Desmanchado, desfeito.

317. Esbulhar Descascar

318. Escachar Partir

319. Escaleiras Escadas

320. Escarabanar Escarabanar - quando chove granizo

321. Escarranchar Sentar-se à vontade

322. Escorreito Pessoa correta

323. Escorrupicha Acabar de esvaziar um copo ou caneca

324. Esfoura Diarreia

325. Esgalhar Cortar ramos de uma árvore

326. Esmichar Esmagar, rachar

327. Espacio Demorado

328. Espantalho Pessoa mal vestida

329. Espulejar Rebolar pelo chão, rastejar na relva

330. Estadulho Pénis

331. Estar com o chapéu dum pobre

Desfeito, estragado, amassado, desgastado

332. Estrefugueiro Armação de ferro da lareira para arder melhor

333. Estribar Apoiar

334. Exgaziado Meio tolo

335. Fachuco Molho pequeno de palha

336.

Fai, fai-me

Isto é uma variante de “faz”, pelo que tem mais que ver com a pronúncia do que com a palavra em si. Por exemplo: “Ó Sandra, fai-me aí um sumo de laranja!”. Há quem diga que o verbo “fazer” pode ser conjugado nas outras formas verbais, ao estilo de “fai” (“fais”, “faem”) mas também há quem diga que não, por isso não nos vamos pronunciar no que toca a esse assunto.

337. Falmegas Faúlhas

338. Farragatcho Designa qualquer objeto: “dá cá esse farragacho.”

339. Fazer uma regada Mijar

340. Feluge ou Fluge Fuligem da chaminé

341. Fintar Não acreditar “bem m’eu finto..”

Page 12: Expressões que só vais ouvir em Trás-os-Montes · PDF fileTransporte do trigo ou centeio em carro de bois da terra ... Andar sem fazer nada 54. ... Bandulho Barriga 108. Baraço

342.

Forgalhos, Furgalhos

Isto é exatamente o mesmo que migalhas. É uma questão de preferência. Poderás dizer, por exemplo, “Não deites os forgalhos na cama pá! És birolho ou quê?”, ou “Parte aí um cibo de pão com cuidado, para não esfurgalhar”.

343. Fraita Flauta

344. Frangainha Rapariguita

345. Fuge Do verbo fugir: foge

346. Gagarelo Gago

347. Galdrumeira Alguém que só diz ou faz disparate

348. Galela Um pedaço de uva

349. Gambias Pessoa alta

350. Gandulo, Bardino

“Bardino”, bem como “gandulo”, são palavras utilizadas para descrever um indivíduo vadio, meio delinquente, o Justin Bieber, por exemplo, é um bardino.

351. Gantcha do São Brás

Bengala feita de açúcar em ponto de rebuçado e que os rapazes davam às amadas no dia de S. Brás. A 3 de fevereiro como retribuição por elas lhe terem dado o pito.

352. Garabano ou cegonha, Para tirar água dos poços

353. Garina Rapariga da rua

354. Geira Pagamento de um dia de trabalho no campo

355. Gerindoilas Efeito de lágrima no fogo-de-artifício

356. Gomitar Vomitar

357. Grabanço Tremoços. Grão-de-bico

358. Guedelha Cabelo comprido

359.

Guicho, guicha

A pronúncia é “guitcho/a” e é o equivalente a “fino”, que descreve alguém inteligente, ou esperto! Em vez de dizer “e és pouco fino, ó Zé!”, dirias “E és pouco guitcho, ó Zé! C’moquera!”

360. Guiço ou guicicos Ponta de ramo seco, restos miúdos de lenha

361. Guilhar Copular

362. Gulaimas Comilão

363. Hai Do verbo haver “hai por aí muitos...”

364. Hilária Espécie de gato preto

365. Hóstia Bofetada, lambada

366. Iaugado, augado Com desejos

367. Impeçar Começar

368. Indagórica Ainda agora mesmo

369. Infastiada Enjoada

370. Inguiçado Estar preso, despenteado

371. Inraibada Zangada

372. Interpicar Tropeçar

373. Intigo Antigo

374. Inzunar Fazer que faz

375. Jasteirada Levar com o pau, jasteiro

376. Jasteiro Pau ou vassouro

377. Joldreirice Andar com companhias na boa vida

Page 13: Expressões que só vais ouvir em Trás-os-Montes · PDF fileTransporte do trigo ou centeio em carro de bois da terra ... Andar sem fazer nada 54. ... Bandulho Barriga 108. Baraço

378.

Ladradeira

Isto é o que se chama àquelas senhoras coscuvilheiras, que passam o dia a dar à língua para cá e para lá, a falar da vida do Sr. Francisco, do carro novo da Dona Teresa, da filha bastarda da Maria Cigana. Dedicada a todas essas senhoras, e palavra “ladrar” foi adaptada, de forma pejorativa, para esta bela forma: Ladradeira.

379. Ladralho

Pedaço de madeira usada nas laterais dos carros dos animais

380. Lambandeira Pessoa que não para, dum lado para outro

381. Lambão Guloso

382. Lampareiro Que se julga mais esperto do que os outros

383.

Lapantim

Lapantim é o que os mais velhos costumam chamar aos rapazes (ou raparigos, que também se usa em Trás-os-Montes) novos. Lapantim é o que se chama a um miúdo irrequieto ou de maus costumes, que só faz asneira e nada que sirva! Assim, esta palavra vem quase sempre a seguir a está quieto! Está quieto, lapantim!

384.

Lapouço

Alguém que come desajeitadamente. Quer dizer sujo / porco / labrego. Se és uma daquelas pessoas que não consegue ir ao McDonald’s sem deixar cair metade do hambúrguer ao chão e na barriga inchada enquanto metes a boca no outro lado do pão, pode dizer-se que és um “lapouço”. Outras palavras com significado semelhante – ainda que o destas seja um pouco mais forte, significando que a pessoa é mesmo porca – são “Larego” ou “Cochino”.

385. Larapaço Lama em grande quantidade

386. Larega Porca

387.

Larpar

Esta palavra significa o mesmo que comer, mas de uma maneira ligeiramente mais torgueira. Não há muito mais a dizer acerca desta palavra, por isso não nos vamos alongar, até porque esta mesma frase foi feita precisamente para meter aqui mais um bocadinho de texto desnecessário.

388. Lazes

Utensílio pendurado na chaminé que segura a caldeira para aquecer a água

389. Lebas umas lostras qu’até bais andar de lado

Levas umas bofetadas que nem te endireitas

390. Leino Engraçado, catita. bonito

391. Lenta Húmida, molhada

392. Loja

Estábulo, local da casa no rés-do-chão para a criação de animais ou armazenamento de colheitas, lenhas, etc.

393. Lourigão Ratazana

394. Malga Tigela onde se come a sopa ou prato

395. Mandungueiro Vagabundo, que não faz nada, não trabalha

396.

Manhuço

Molho pequeno de lenha ou trigo. Manhuço é um aglomerado de qualquer coisa, numa quantidade que seja possível pegar com uma mão mas sem ser possível esconder. Um manhuço de cereais, por exemplo, seria

Page 14: Expressões que só vais ouvir em Trás-os-Montes · PDF fileTransporte do trigo ou centeio em carro de bois da terra ... Andar sem fazer nada 54. ... Bandulho Barriga 108. Baraço

quando metes mão na caixa dos Chocapitos do Lidl e tiras uma mão cheia deles. Um manhuço de terra é quando agarras numa mão cheia de terra. Um manhuço de cibos de pão é…é uma estupidez, já.

397. Marra Bloco de pedra

398. Marrã Carne de porco para assar

399. Martcha Vai-te embora

400.

Massim

Não há uma correspondência 100% correta para isto mas é parecido com “não mas sim”, o que, por si só, já não faz sentido nenhum. Por exemplo, se disseres que não queres salada, a tua mãe pode dizer-te: “Massim, que te faz bem!”

401. Matabichar Tomar o pequeno-almoço

402. Meda Monte de cereal por malhar

403. Meruja Chuva, nevoeiro denso

404. Mesuras Pessoas engenhocas

405. Migalho Bocadinho

406. Milheiro Com olhos de milheiro ou pequeninos

407. Míngua Pobreza

408. Minhoto Individuo com enfeites na testa, marido traído pela mulher

409. Miotes Meias

410. Mocho Mocho, pode significar também boi sem cornos.

411. Moléte Pão de carcaça

412. Moncas Ranho do nariz

413. Moncouso Com o ranho a correr

414. Môras Amoras silvestres

415. Motcho Banco pequeno

416. Mouricego ou Moricégo Morcego

417. Murrinhosa Pequena, que não cresce, ruim, magricela

418. Nacho Nariz acachapado

419. Naco Pedaço, bocado

420. Nobilheira Pessoa que conta as novidades

421. Núbea Nuvem

422. Nubrinha Nevoeiro

423. Num ta dabum Não te la davam.

424. Odrada Queda

425. Paixarico pássaro

426. Pantoja Pasmado

427. Parreco Pato

428. Patachim Pássaro

429. Pincha-grilos Magro

430. Pincha-púcaros Que anda aos saltinhos

431. Pingadeira Menstruação

432. Pita Galinha

433. Piteiro Guarda-redes frangueiro

434. Pito aos saltos Eufórica

Page 15: Expressões que só vais ouvir em Trás-os-Montes · PDF fileTransporte do trigo ou centeio em carro de bois da terra ... Andar sem fazer nada 54. ... Bandulho Barriga 108. Baraço

435.

Pito de Santa Luzia

Doce típico de massa tenra ou folhada e recheado com doce de calondro, abóbora, que só era confecionado por alunas da Santa Luzia a 13 de dezembro e que segundo a tradição de Vila Real era dado pelas raparigas aos eleitos do coração

436.

Porí

Talvez. Porí é uma expressão que pode ser utilizada no lugar de “se calhar”. “- Porque é que a Maria está ali amarrada? – Não sei, está engaranhada, porí”. Em português de Lisboa isto seria equivalente a “- Porque é que a Maria está ali agachada? – Não sei, está com frio, se calhar”.

437. Porretas Rama ou folhas da cebola

438. Pote

Tripeça, panela de ferro fundido de 3 pés para comer comida à lareira

439. Proa Vaidade

440. Prosmeiro Vaidoso

441. Prumas Plumas, penas de aves

442. Queimôsas Picantes, tipo pastilha elástica de menta.

443. Racho Pau grande para arder na lareira

444. Rebaldaria Confusão, desordem barulhenta

445. Recachiço, recoque Cheiro pestilento, fedorento

446. Reco Porco

447.

Refustedo / Chaldraria

Ambas as palavras querem dizer confusão, ou barulheira. “Isto é que vai para aqui um refustedo / uma chaldraria do caraças!”. Contudo, “refustedo” pode também ser utilizado em substituição de uma palavra parecida, mais feia: “p**edo”. Por exemplo: “Não te metas nessa lanchonete que só há lá refustedo…”

448. Remeia Medida de 7 litros, metade de um cântaro

449. Rodelheira Bisbilhoteira, mexeriqueira

450. Rodilha ou rodilho Rodilha é o pano da loiça, pano de cozinha

451. Ronco Dar um ralhete, sermão

452. Sanchas Cogumelos que nascem nas matas, pinheirais

453. Sapo-concho Pessoa feia ou obesa

454. Saronda, Tunda

“Saronda” (já referida anteriormente) é sinónimo de tareia, assim como “tunda”. “O ladrão armou-se em guicho mas levou uma saronda que ficou lá estendido!”

455. Seluço Soluço

456. SOCOS Socos ou tamancos

457. Sombreiro Guarda-chuva

458. Soto, Sóto Mercearia

459.

Surro

Quando alguém tem algum tipo de sujidade na pele, por exemplo (os lapouços têm frequentemente sujidade que vem da comida que espalham), pode dizer-se que tem surro. “Ó garota vai-te lavar que estás cheia de surro na cara!” É uma expressão que se ouve várias vezes, quando se lida com crianças.

Page 16: Expressões que só vais ouvir em Trás-os-Montes · PDF fileTransporte do trigo ou centeio em carro de bois da terra ... Andar sem fazer nada 54. ... Bandulho Barriga 108. Baraço

460. TAMANILHAS Muito pouco

461. Tamém Também

462. Tantico Um bocadinho

463. TANTILHAS Mais algumas

464. Tapa-olhos Bofetada

465. Tardega Fruta que nasce tarde, pessoa atrasada

466. Tchabasco Palerma

467. Tchanco, Tchanca Chinelos, chinelas

468. Teixudo Gordo

469. Tendeiro Desarrumado

470. Tenrilha Cartilagem

471. Terrouças Batatas

472. Tocar o soco Andar a passear

473. Torgueiro Grosseiro de modos

474. Trai Trazer, Trai-mas tchabes, trai cá isso

475. Trampolineiro Pantomineiro, mesuras

476. Tropeça Banco pequeno de madeira com 3 pés

477. Tulhir Partir, paralisar

478. Tunda, saronda

“Saronda” (já referida anteriormente) é sinónimo de tareia, assim como “tunda”. “O ladrão armou-se em guicho mas levou uma saronda que ficou lá estendido!”

479. Txicla Pastilha elástica

480. Txoqueira Uma pessoa foleira

481.

Uliar

Apesar de parecer (ao dizer a palavra), não tem nada que ver com óleo. Uliar é aquilo que os cães fazem quando se põem a cantar, virados para a Lua. Isso mesmo. “Uliar” é sinónimo de uivar, e, apesar de já ter sido mais comum do que é hoje em dia, ainda se usa em algumas regiões transmontanas!

482. VENCELHO

Vencelho, tipo de corda feita de palha para atar ou amarrar os molhos ou feixes

483. Xudairo Pessoa que não faz nada na vida

484. Zarelho Coisa que funciona mal

485.

Zorra

Talvez das mas engraçadas, é uma palavra que significa “filha bastarda”, como, por exemplo, a filha da Maria Cigana da qual já falamos no slide da Ladradeira. A Maria Cigana tem, portanto, uma zorra em casa.

486. Zorra

Também é um instrumento da agricultura para levar pedras de um lado para o outro

487. Zubrada Zervada, bátega de água

Para além das 28 palavras com que se originou esta página recolhidas em http://culturax.org/28-expressoes-que-vais-ouvir-em-tras-os-montes/10/ agradeço ainda a helena [email protected] Sílvia Fernandes [email protected] ANA SOFIA ALVES [email protected] daniel fernandes (IP: 37.189.244.169, bl28-244-169.dsl.telepac.pt) Email: [email protected]

Page 17: Expressões que só vais ouvir em Trás-os-Montes · PDF fileTransporte do trigo ou centeio em carro de bois da terra ... Andar sem fazer nada 54. ... Bandulho Barriga 108. Baraço

[email protected] nuno (IP: 62.169.66.5, 62.169.66.5.rev.optimus.pt) Email: [email protected] Lélia Ribeiro (IP: 87.196.246.107, 87.196.246.107) Email: [email protected] http://chaves.blogs.sapo.pt/710026.html http://chaves.blogs.sapo.pt/715737.html http://outeirobraganca.no.sapo.pt/dialecto/dialecto.html