espresseria automatic premiumimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/117258646.pdfpara assegurar...

16
Este aparelho destina-se exclusivamente a uma utilização doméstica A duração da garantia depende da legislação do seu país, com um máximo de 3000 ciclos por ano. Este aparelho destina-se a uma utilização doméstica apenas e não se adequa a uma utilização comercial ou profissional. Qualquer utilização desta máquina num contexto diferente do doméstico não está coberta pela garantia do fabricante. A garantia não cobre os danos ou deteriorações causados por uma má utilização, por reparações efetuadas por pessoas não habilitadas ou também por não cumprimento das instruções do Manual de Instruções. A garantia não é válida caso as operações ou instruções de manutenção não forem respeitadas; ou se forem utilizados produtos de limpeza ou de descalcificação não conformes às especificações de origem KRUPS. A garantia não pode ser aplicada caso o filtro Claris Aqua Filter System não seja utilizado segundo as instruções KRUPS. O desgaste anormal de peças (mós, válvulas, juntas) está excluído da garantia, assim como danos causados por objetos estranhos no moedor de café (por exemplo: madeira, pedras, plásticos, moedas...). 0800-725-7877 P SERVIÇO AO CONSUMIDOR Fotografias não contratuais PORTUGUÊS ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM KR_ESPRESSO_EA82_hors_TUV_Mise en page 1 05/04/12 16:55 Pagea1

Upload: others

Post on 01-Nov-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUMimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/117258646.pdfPara assegurar o funcionamento correto do seu cartucho, certifique-se de que segue devidamente

Este aparelho destina-se exclusivamente a uma utilização doméstica

A duração da garantia depende da legislação do seu país, com um máximo de 3000 ciclos por ano. Esteaparelho destina-se a uma utilização doméstica apenas e não se adequa a uma utilização comercial ou

profissional. Qualquer utilização desta máquina num contexto diferente do doméstico não está coberta pelagarantia do fabricante. A garantia não cobre os danos ou deteriorações causados por uma má utilização,

por reparações efetuadas por pessoas não habilitadas ou também por não cumprimento das instruções doManual de Instruções. A garantia não é válida caso as operações ou instruções de manutenção não forem

respeitadas; ou se forem utilizados produtos de limpeza ou de descalcificação não conformes àsespecificações de origem KRUPS. A garantia não pode ser aplicada caso o filtro Claris Aqua Filter System

não seja utilizado segundo as instruções KRUPS. O desgaste anormal de peças (mós, válvulas, juntas)está excluído da garantia, assim como danos causados por objetos estranhos no moedor de café (por

exemplo: madeira, pedras, plásticos, moedas...).

0800-725-7877PSERVIÇO AO CONSUMIDOR≈

Foto

graf

ias

não

cont

ratu

ais

PORTUGUÊS

ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM

KR_ESPRESSO_EA82_hors_TUV_Mise en page 1 05/04/12 16:55 Pagea1

Page 2: ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUMimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/117258646.pdfPara assegurar o funcionamento correto do seu cartucho, certifique-se de que segue devidamente

SUMÁRIO

PÁGINADESCRIÇÃOElementos de informações sobre o café expresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Instruções de segurança

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3MEDIÇÃO DA DUREZA DA ÁGUACARTUCHO CLARISINSTALAÇÃO DO CARTUCHO

PREPARAÇÃO DO APARELHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4PRIMEIRA UTILIZAÇÃO / PARAMETRAGEM DA MÁQUINAENXAGUAMENTO DOS CIRCUITOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5PREPARAÇÃO DO MOEDOR

PREPARAÇÃO DE UM EXPRESSO E DE UM CAFÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5PREPARAÇÃO DE UM EXPRESSO (DE 20 A 70 ML)PREPARAÇÃO DE UM CAFÉ (DE 80 A 160 ML) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6PREPARAÇÃO DE UM CAFÉ LONGO (DE 120 A 240 ML)FUNÇÃO DUAS XÍCARAS

PREPARAÇÃO DE ÁGUA QUENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

PREPARAÇÃO DO VAPOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7ESPUMA DE LEITECONJUNTO AUTO-CAPPUCCINO XS6000

MANUTENÇÃO DO SEU APARELHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8ESVAZIAMENTO DO DEPÓSITO DE BORRAS DE CAFÉ, DA GAVETA DE LIMPEZAE DA GAVETA DE RECOLHA DE PINGOSLIMPEZA DO CIRCUITO DE CAFÉPROGRAMA DE LIMPEZAPROGRAMA DE DESCALCIFICAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9MANUTENÇÃO GERAL

OUTRAS FUNÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10MANUTENÇÕESREGULAGENSINFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11MODO DEMONSTRAÇÃO

TRANSPORTE DO APARELHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

PRODUTO ELÉTRICO OU ELETRÔNICO EM FIM DE VIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

PROBLEMAS E SOLUÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

RECEITAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Fotografias não contratuais

F 088CartuchoClaris –Aqua FilterSystem (umcartucho for-necido)

XS 3000Pacotes de10 pastilhasde limpeza (2pastilhas for-necidas)

F 054 Pó des-calcificante (1envelope fornecido)

XS6000Set AutoCappuccino (não fornecido)

XS 4000 KRUPSLíquido de limpezapara o sistemaCappuccino (nãofornecido)

acessórios (vendidos separadamente)

Utilize para esta máquina apenas acessórios Krups para conservar a garantia.

KR_ESPRESSO_EA82_hors_TUV_Mise en page 1 05/04/12 16:52 Pagea2

Page 3: ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUMimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/117258646.pdfPara assegurar o funcionamento correto do seu cartucho, certifique-se de que segue devidamente

1

Botão «água quente»

Botão OK para validação

Botão «vapor» Botão rotativo com tecla de validação

Botão de regulagem/programaçãoBotão «ligar/desligar»

Depósito de borras de café

Vista de cima

Botão de regulagem do grau de moagem

Abertura para a pastilha de limpeza

DESCRIÇÃO DO APARELHO

Gaveta de limpeza

Reservatório de água

Selecionar Validar

Moedor com mó metálica

Manual de instruções defácil consulta

Saídas de café, apoio regulador de altura

Indicadores de nível de água

Tubo de vapor

Botão rotativo com tecla de validação

Grade de aquecimento de xícaras

Depósito de café em grão

Tampa do reservatório de café em grão

Grade e gaveta para recolha de pingosremovíveis

Tela LCD

Tela LCD

Alça/tampa do reservatório de água

PORTUGUÊS

KR_ESPRESSO_EA82_hors_TUV_Mise en page 1 05/04/12 16:52 Page1

Page 4: ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUMimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/117258646.pdfPara assegurar o funcionamento correto do seu cartucho, certifique-se de que segue devidamente

2

Caro(a) cliente,Parabéns por ter adquirido uma máquina de café expresso Espresseria Automatic Krups. Apreciará a qualidade do seu café, masigualmente a facilidade da sua utilização.

Expresso ou longo, café curto ou cappuccino, a sua máquina de café / expresso automática foi concebida para lhepermitir saborear em casa um expresso com a mesma qualidade que no café, sempre que o desejar.

Graças ao Thermoblock System, à sua bomba de 15 bars porque este aparelho funciona exclusivamente a partir de grãos de cafémoídos imediatamente antes de extrair o café, a Espresseria Automatic permitir-lhe-á obter uma bebida com aroma intenso, perfu-mado e cremoso, produzido pelo óleo natural dos grãos de café.

Prefira saborear o seu café expresso numa pequena xícara de porcelana em vez de uma xícara de café tradicional.Para obter um expresso à temperatura ideal e um creme compacto, aconselhamos a que aqueça previamente as xícaras.

Após alguns testes, encontrará o tipo de mistura e de torrefação do grão que melhor corresponde ao seu paladar.A qualidade da água utilizada é obviamente outro fator determinante para a qualidade do resultado final da sua xícara de café.

Deve certificar-se que a água acabou de ser tirada da torneira (para não estragar em contato com o ar), que a mesma se encontraisenta de qualquer cheiro a cloro e está relativamente fria.

O aroma do café expresso é mais intenso do que o de um café filtro clássico. Apesar do seu forte paladar, muito nítido e mais per-sistente na boca, o expresso contém na realidade menos cafeína do que um café de filtro (cerca de 60 a 80 mg por xícara em com-paração com os 80 a 100 mg por xícara de café filtro). Este fato explica-se devido à duração de percolação que é mais curta.

Graças à grande simplicidade de manipulação, à visibilidade de todos os reservatórios assim como aos seus programas automáti-cos de limpeza e descalcificação, a Espresseria Automatic proporcionar-lhe-á uma grande comodidade deutilização.

Importante : Instruções de Segurança£ Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização do aparelho e guarde-o para futuras consultas: uma

utilização não conforme o manual de instruções liberta a Krups de qualquer responsabilidade.£ Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e análogas (no limite de 3000 ciclos por ano), tais como:

- cantos de cozinha reservados ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais;- ambientes domésticos como casas e apartamentos para atender os moradores da residência- ambientes do tipo quartos de hóspedes.

£ Ligue o aparelho exclusivamente a uma tomada com terra. Verifique se a tensão elétrica do seu aparelho é compatível com a ten-são da sua instalação elétrica.

£ Não coloque o aparelho sobre uma superfície quente tal como uma placa elétrica e nunca o utilize perto de uma chama.£ Se constatar qualquer anomalia durante a extração do café retire imediatamente o plugue da tomada.£ Não desligue o aparelho puxando pelo cabo.£ Não deixe o cabo elétrico pendurado à beira de uma mesa ou de uma superfície de trabalho.£ Não coloque as mãos ou o cabo elétrico em contato com as partes quentes do aparelho.£ Não coloque o aparelho, o cabo elétrico ou o plugue dentro de água ou de qualquer outro líquido.£ Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou men-

tais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamenteacompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.

£ É importante vigiar as crianças de forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.£ Não utilize o aparelho se o cabo elétrico ou o próprio aparelho estiverem de algum modo danificados. £ Nunca utilize o aparelho se o cabo elétrico ou a tomada estiverem de algum modo danificados, de forma a evitar qualquer perigo,

faça-os substituir, obrigatoriamente, por um Serviço de Assistência Técnica autorizado Krups.£ Consulte o manual de instruções sempre que efetuar qualquer descalcificação.£ Proteja o aparelho contra a humidade e o gelo.£ Não utilize o seu aparelho se este não estiver funcionando corretamente ou se estiver de algum modo danificado. Neste caso,

dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado KRUPS (ver lista no folheto anexo).£ Qualquer intervenção para além da limpeza e da descalcificação normais deverá ser efetuada por um Serviço de Assistência

Técnica autorizado KRUPS.£ Para sua segurança, utilize apenas acessórios e peças KRUPS.£ Qualquer erro de ligação anula a garantia.£ Desligue o seu aparelho após cada utilização e antes de proceder à sua limpeza.£ Todos os aparelhos foram submetidos a um rigoroso controle de qualidade e foram objeto de testes de utilização alguns

aparelhos aleatoriamente selecionados o que explica eventuais vestígios de utilização.£ Desaconselha-se a utilização de tomadas múltiplas ou de extensões.£ Não coloque água no reservatório de café em grão e/ou sob a tampa de abertura do compartimento de manutenção.£ Tome cuidado com a orientação do tubo de vapor de forma a evitar qualquer perigo de queimadura.£ A garantia de 2 anos, ou 6000 ciclos (com máximo 3000 ciclos por ano), exclui as máquinas de café que não funcionam ou

funcionam mal devido à ausência de descalcificação, limpeza, manutenção regular ou presença de corpos estranhos no moedor.£ Nunca colocar leite, açúcar ou qualquer outro líquido que não seja água, no reservatório.

Limites de utilizaçãoEsta máquina de café Expresso deve ser utilizada exclusivamente para a preparação de expressos ou de cafés, para tornar o leitecremoso e para aquecer líquidos. Qualquer dano devido a uma utilização do aparelho para fins não autorizados, ligaçõesincorretas, manipulações, operações de reparação efetuadas por pessoas não qualificadas, liberta a KRUPS de qualquerresponsabilidade. Nestas circunstâncias a garantia de manutenção é anulada. O seu aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica dentro de casa e exclui qualquer utilização comercial ouprofissional.

KR_ESPRESSO_EA82_hors_TUV_Mise en page 1 05/04/12 16:52 Page2

Page 5: ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUMimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/117258646.pdfPara assegurar o funcionamento correto do seu cartucho, certifique-se de que segue devidamente

3

Para otimizar o sabor das suas preparações e o tempo de vida do seu aparelho, aconselhamos a que utilize apenas o cartu-cho Claris – Aqua Filter System vendido como acessório. Este cartucho é constituído por substâncias anti-calcárias e carvãoativo que reduz o cloro, as impurezas, o chumbo, o cobre, os pesticidas...presentes na água. Os minerais e os oligoelemen-tos são preservados.

Antes de utilizar o seu aparelho pela primeira vez ou depois de ter constatado uma alteração na dureza da água, convém queajuste o aparelho à dureza em questão. Para conhecer a dureza da água, determine-a com ajuda da vareta incluída noaparelho ou dirija-se à Companhia das Águas.

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Após 1 min., medida da dureza (água de dureza média)

Filtrar a água com o cartucho Claris - Aqua Filter Systempermite-lhe reduzir:a dureza em carbonato -até 75 %*O cloro - até 85 %*O chumbo - até 90 %*O cobre - até 95 %*O alumínio - até 67 %*

Quando for necessário substituir o cartucho Claris - Aqua Filter System, o aparelho indicá-lo-á através de uma mensagem. O cartucho Claris necessita ser substituído no final de aproximadamente 50 litros de água ou, no mínimo, cada dois meses.

Encher um copo comágua e mergulhar umavareta no copo

Grau de dureza 0Muito doce

1doce

2dureza média

3dura

4muito dura

° f <5,4° >7,2° >12,6° >25,2° > 37,8°

° dH <3° >4° >7° >14° > 21°

° e <3,75° >5° >8,75° >17,5° > 26,25°

1 seg.

0 1 2 3 4

MEDIÇÃO DA DUREZA DA ÁGUA

* indicações fornecidas pelo fabricante

F 088

Mecanismo que permitememorizar o mês deinstalação e de substituiçãodo cartucho (no máximoapós 2 meses).

CARTUCHO CLARIS- AQUA FILTER SYSTEM F 088 (VENDIDO SEPARADAMENTE)

INSTALAÇÃO DO CARTUCHO (RECARGA CLARIS – AQUA FILTER SYSTEM)

Encaixe o cartucho filtranteno fundo do reservatórioutilizando a chave forne-cida.

Coloque um recipientede 0,5 L por baixo dotubo de vapor.

Para assegurar o funcionamento correto do seu cartucho, certifique-se de que segue devidamente o procedimento de instalação em cada montagem.

Na primeira utilização: selecione a opção "SIM" na função "Filtro" do menu e siga as indicações na tela.Para instalar posteriormente ou substituir o filtro: selecione o menu "Filtro" com a ajuda da tecla "PROG": "Manutenção" - OK -"Filtro" - OK - "colocar" (ou substituir) - OK e siga as indicações na tela.

PORTUGUÊS

KR_ESPRESSO_EA82_hors_TUV_Mise en page 1 05/04/12 16:52 Page3

Page 6: ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUMimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/117258646.pdfPara assegurar o funcionamento correto do seu cartucho, certifique-se de que segue devidamente

4

Retire e encha oreservatório de água.

Selecionar Validar

Volte a colocá-lo pres-sionando firmemente efeche a tampa

Abra a tampa do depó-sito de café em grão.Coloque o café (250 gno máximo).

Volte a fechar atampa do depósito decafé em grão.

Assegure-se que nenhum corpo estranho, por exemplo pequenas pedras contidas no café em grão, é introduzido no depósito. Qualquer dano devido à presença de corpos estranhos no depósito de café anula a garantia. Não colocar água no depósito de café em grão. De forma a evitar que a água usada seja vertida sobre a superfície de trabalho, bem como evitar riscos de queimadura, não se esqueça de colocar a gaveta de recolha de pingos.Verifique a limpeza do reservatório de água.

Não encha o reservatório com água quente, leite ou qualquer outro líquido. Se, quando colocar o aparelho em fun-cionamento, o reservatório de água não estiver presente ou se não estiver completamente cheio (nível mínimo), a luzpiloto“encher reservatório” acende e a preparação do expresso ou do café torna-se impossível.

Durante a primeira utilização, o aparelho pedir-lhe-ápara regular diferentes parâmetros. Se desligar o aparelho, terá de voltar a regular algunsdestes parâmetros.

Com ajuda do botão rota-tivo, faça a sua seleção.Esta aparece, então, numcírculo. As setas 56 per-mitem-lhe fazer outras seleções.

Ligue o aparelho apertandoo botão On / Off. Siga asinstruções indicadas natela até ao momento emque o enxaguamento forpedido.

O botão rotativo permite-lhe selecionar uma função, aumentar ou diminuir valores. O botão OK permite validar a sua seleção.

PREPARAÇÃO DO APARELHO

O aparelho pede-lhe para regular :

Idioma

Unidade de medida

Data

Relógio

Auto-off

Auto-on

Dureza da água

Filtro

Pode selecionar o idioma que pretende entre os que lhe são propostos.

Pode selecionar a unidade de medida entre ml e oz.

Deve acertar a data.

Pode selecionar uma visualização horária para um período de 12 ou 24 horas.

Pode selecionar o período após o qual a sua máquina desligar-se-áautomaticamente, de 30 minutos a 4 horas, com intervalos de 30 minutos.Pode selecionar a hora a partir da qual o seu aparelho automaticamente seligará dando, nessa altura, inicio ao processo de pré-aquecimento.

Deve selecionar o grau de dureza da água entre 0 e 4.Ver capítulo “Medição da Dureza da Água”.

Deve indicar a presença ou não de um filtro (cartucho Claris).

PRIMEIRA UTILIZAÇÃO/PARAMETRIZAÇÃO DA MÁQUINA

NUNCA COLOCAR CAFÉ MOÍDO NO DEPÓSITO DE CAFÉ.

Desaconselha-se a utilização de grãos de café oleosos, caramelizados ou aromatizados nesta máquina. Estes tipos degrão podem danificar a máquina.

Na primeira utilização, é possível que o aparelho peça um enchimento. Basta, então, seguir as instruções na tela LCD.

KR_ESPRESSO_EA82_hors_TUV_Mise en page 1 06/04/12 09:14 Page4

Page 7: ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUMimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/117258646.pdfPara assegurar o funcionamento correto do seu cartucho, certifique-se de que segue devidamente

5

Se não utilizar a máquina durante alguns dias, é preferível realizar um enxaguamento do circuito de café.

Enxaguamento do circuito de café:Uma vez o aparelho colocado na tensão e o pré-aquecimento rea-lizado, tem a possibilidade de efetuar um enxaguamento do cir-cuito de café.Coloque um recipiente por baixo das saídas de café e selecione"SIM" no menu proposto. O ciclo de enxaguamento pára automa-ticamente após cerca de 40 ml.

Enxaguamento do circuito de vapor:Coloque um recipiente sob o bico de vapor. Aperte atecla para enxaguar o circuito de vapor. O ciclopára automaticamente após o volume de água indi-cado na tela escorrer por completo.

Pode efetuar um enxaguamento a qualquer momento clicando em para visualizar os menus e selecionando em seguida MANUTENÇÕES => OK => ENXAGUAMENTO.

Pode ajustar a intensidade do seu café afinando o grau de moagem dos grãos.Quanto mais fina for a moagem, mais forte e cremoso o seu café será.Para moer os grãos de acordo com o tipo de café que preparar rode o botão ‘Regulagem do grau de moagem’.

A REGULAGEM SÓ DEVE SER ALTERADA DURANTE O PROCESSO DE MOAGEM.NUNCA FORÇAR O BOTÃO DE REGULAGEM DO GRAU DE MOAGEM.

DURANTE OPERAÇÕES DE ENXAGUAMENTO, SAI ÁGUA QUENTE PELOS TUBOS. CUIDADO PARA NÃO SE QUEIMAR.

Para aesquerda a moagem é mais fina.

Para a direita amoagem é maisgrossa.

PREPARAÇÃO DE UM EXPRESSO E DE UM CAFÉ

O SEU APARELHO FOI CONCEBIDO PARA FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE COM CAFÉ EM GRÃO.Quando preparar o seu primeiro café, após um longo período de inatividade ou após um processo de limpeza ou de descalcificação, pode acontecer que saia do tubo de vapor um pouco de vapor ou de água quente (auto-desencadeamento).Se a altura das saídas de café estiver alta em relação ao tamanho da xícara, pode haver risco de salpicos ou de queimaduras.

PREPARAÇÃO DE UM EXPRESSO

A quantidade de água necessária para um café expresso varia entre os 20 e os 70 ml.

PREPARAÇÃO DO MOEDOR

ENXAGUAMENTO DOS CIRCUITOS

PORTUGUÊS

KR_ESPRESSO_EA82_hors_TUV_Mise en page 1 06/04/12 09:14 Page5

Page 8: ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUMimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/117258646.pdfPara assegurar o funcionamento correto do seu cartucho, certifique-se de que segue devidamente

6

Pode regular a qualquer momentoo volume de águacom o botão rotativo.

Selecione a bebidacom o botão rotativo evalide com o botão OK.

O menu de seleçãodas bebidas é visualizado.

O café moído é umedecido com um pouco de água quente após a fase de moagem.Alguns momentos depois, inicia-se a extração do café.

O aparelho permite-lhe preparar 2 xícaras de café ou de expresso para as 3 preparações seguintes:expresso / expresso forte / café. Para a extração de um café cheio, a função 2 xícaras não se encontra disponível. Não retireas xícaras após o primeiro ciclo. O seu aparelho está pronto. O menu de seleção das bebidas é exibido.

Coloque duas xícaras porbaixo das saídas de café.Pode regular a altura dasaída de café conforme otamanho das xícaras.

Coloque uma xícara porbaixo das saídas de café.Pode regular a altura dasaída de café dependendodo tamanho da xícara.

Selecione a bebida e validemediante uma dupla pressãorápida do botão OK.Uma mensagem comprovará queselecionou a extração de duasxícaras.

O aparelho efetua automaticamente 2 ciclos completos

de preparação de café.

Para interromper a extração do café, pode: apertar uma tecla, ou rodar o botão de volume de café para aposição mini.

x 2

FUNÇÃO 2 XÍCARAS

Uma função permite-lhe ajustar a temperatura do café (ver § Regulagens).

Aperte o botão a luz piloto pisca durante o pré-aquecimento da máquina.Após a ligação da máquina, a mesma efetua um ciclo de inicialização.

PREPARAÇÃO DE UM CAFÉ

A quantidade de água para um café varia entre 80 e 160 ml.

PREPARAÇÃO DE UM CAFÉ LONGOA quantidade de água para um café longo varia entre 120 e 240 ml. O aparelho efetua automaticamente um duplo ciclo. Nãoretire a xícara antes da operação chegar ao fim.

NÃO RETIRAR O RESERVATÓRIO ANTES DO FINAL DO CICLO(ou seja, cerca de 15 segundos após o fim da extração do café).

PREPARAÇÃO DE ÁGUA QUENTE

Enquanto o visor exibe o menu de seleção das bebidas, aperte o botão“água quente” . O visor indica que o pré-aquecimento do aparelho está em curso.Uma vez concluída a fase de pré-aquecimento, uma mensagem convida-o a colocarum recipiente por baixo do tubo de vapor. Para começar a produção de água quentevolte a apertar o botão “água quente” .

Para interromper a função “água quente”, basta apertar qualquer tecla. Se o tubo estiver obstruído, desentupa-o com uma agulha fina. A quantidade máxima de produção de água quente por ciclo está limitada a 300 ml.

KR_ESPRESSO_EA82_hors_TUV_Mise en page 1 05/04/12 16:52 Page6

Page 9: ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUMimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/117258646.pdfPara assegurar o funcionamento correto do seu cartucho, certifique-se de que segue devidamente

7

PREPARAÇÃO DO VAPORO vapor permite obter uma espuma de leite para preparar por exemplo um cappuccino ou um caffe latte e também aquecerlíquidos. Como a produção de vapor necessita uma temperatura mais elevada que a preparação de um expresso, o aparelhoefetua uma fase suplementar de pré-aquecimento para o vapor.

Enquanto o visor exibe o menu de seleção das bebidas, aperte a tecla “vapor” . Um visor comprova o pré-aquecimento do aparelho. Logo que a fase de pré-aquecimentoestiver concluída, uma mensagem convida-o para colocar um recipiente por baixo do tubode vapor. Pode começar a produção de vapor apertando novamente a tecla “vapor” .Esta tecla permite também interromper a produção de vapor.

ATENÇÃO, A PARADA DO CICLO NÃO É IMEDIATA.

Verifique se o tubo devapor se encontra bem colocado.

Adicione o leite ao reci-piente. Encha-o apenasaté metadeMergulhe o tubo devapor no leite.

Aperte a tecla . Quando o leite se tornarsuficientemente cremoso, ...

... volte a apertar a teclapara interromper o

ciclo.Atenção, a paradado ciclo não é imediata.

Para remover qualquereventual vestígio de leitedo tubo de vapor,coloque um recipientepor baixo do tubo eaperte a tecla "vapor" .

Deixe sair a água quentedurante, pelo menos, 10 segundos e aperte denovo a tecla parainterromper a produçãode água quente.

Para interromper a função vapor, basta apertar qualquer tecla.Se o tubo de vapor estiver obstruído, desentupa-o com uma agulha fina.A duração máxima de produção de vapor por ciclo está limitada a 2 minutos.

O acessório pode ser desmontado para permitir uma limpeza afundo. Lave-o com uma escova, água e detergente líquido paraa louça.Enxagúe-o e seque-o. Antes de voltar a colocá-lo no devidolugar, assegure-se que os orifícios de entrada de ar não estãoobstruídos.

ESPUMA DE LEITE

É aconselhável utilizar leite pasteurizado ou UHT recentemente aberto. O leite não tratado não permite a obten-ção de resultados ideais. Depois de utilizar as funções de vapor, o tubo pode estar quente, sendo aconselhávelaguardar alguns instantes antes de tocar nele.

ACESSÓRIO AUTO-CAPPUCCINO VENDIDO SEPARADAMENTE.

Para evitar que o leite seque no acessório auto-cappuccino, é necessário garantir que ele tenha sido devidamente limpo. Recomenda-se que o lavede imediato após a sua utilização mediante a realização de um ciclo de vapor com o recipiente do acessório fornecido cheio de água,de modo a limpar o tubo no interior. Para tal, pode utilizar o produto de limpeza líquido XS4000 disponível como acessório.

Ligue os diferenteselementos entre eles.

Selecione a posiçãocappuccino ou café com leiteno tubo especial.

Encha o recipiente com leite ecoloque uma xícara ou um copo porbaixo do tubo auto-cappuccino.

Aperte o botãopara iniciar e pare do ciclo emseguida.

Coloque a xícara por baixodas saídas de café e inicieum ciclo de café / expresso.

Este acessório auto-cappuccino facilita a preparação de um cappuccino ou de um café com leite.

XS 6000

O tubo não deve ser retorcido para manter corretamente a posição do botão.

PORTUGUÊS

KR_ESPRESSO_EA82_hors_TUV_Mise en page 1 05/04/12 16:53 Page7

Page 10: ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUMimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/117258646.pdfPara assegurar o funcionamento correto do seu cartucho, certifique-se de que segue devidamente

8

Se for visualizada a men-sagem acima, retire,esvazie e limpe a gavetapara recolha de pingos.

A gaveta para recolha de pingos recebe a água usada e o depósito de borras de café recebe o café moído usado.A gaveta de limpeza permite remover eventuais depósitos de café.

Retire, esvazie e lave odepósito de borras decafé.

O tabuleiro de recolha depingos está equipadocom indicadores queinformam quando chegoua altura de o esvaziar.

A mensagem de aviso é exibida quando o depósito de borras de café não estiver completamente encaixado, ou não tiversido corretamente colocado. Se o depósito de borras de café tiver sido instalado em menos de 8 segundos, o aparelho pede para confirmar que esvaziou corretamente este elemento. Enquanto a mensagem de aviso se exibir, é impossível preparar um café expresso ou um café. A capacidade do depósito de borras de café é de 9 cafés.

MANUTENÇÃO DO SEU APARELHO

Logo que retirar o depósito de borras de café deve esvaziá-lo completamente para evitar qualquer problema.

Retire a gaveta delimpeza

Lave-a com água datorneira e seque-abem.

ESVAZIAR O DEPÓSITO DE BORRAS DE CAFÉ, A GAVETA DE LIMPEZA,E A GAVETA DE RECOLHA DE PINGOS

ENXAGUAMENTO DOS CIRCUITOS: VER PÁGINA 5

PROGRAMA DE LIMPEZA DA MÁQUINA – DURAÇÃO TOTAL: 20 MINUTOS

Deve efetuar o programa de limpeza no final de aproximadamente 350 preparações de expresso ou de café.O aparelho indica-lhe que precisa de ser limpo exibindo periodicamente uma mensagem.

Atenção! Para ter como benefício as condições de garantia, é indispensável que os ciclos de limpeza do aparelho sejam efetuados cada vez que o aparelho o indicar. Seguir as operações pela ordem correta.Quando a luz piloto estiver acesa, pode continuar a utilizar o aparelho, mas aconselhamos que efetue sem demora a operação indicada.

Para efetuar o programa de limpeza, precisa de um recipiente com uma capacidade mínima de 0,6 l e de uma pastilha de lim-peza KRUPS (XS 3000).

Quando o aparelhoindicar “Limpezanecessária”, podeiniciar o programade limpeza automá-tica apertando atecla .

Siga as instru-ções indicadasna tela.

O programa de limpeza automática divide-se em 3 partes: o ciclo de limpeza propriamente dito, seguido de 2 ciclos de enxaguamento.Este programa dura cerca de 20 minutos. Pode limpar o aparelho aqualquer momento apertando para visualizar os menus eselecionando em seguidaMANUTENÇÕES => OK =>LIMPEZA.

Se desligar a sua máquina durante a limpeza ou no caso de queda de energia elétrica, o programa de limpezaserá retomado da etapa que estava em curso. É impossível adiar esta operação. Este passo é obrigatório porrazões de enxaguamento do circuito de água. Neste caso, pode ser necessária uma nova pastilha de limpeza.Realizar correta e totalmente o programa de limpeza de forma a evitar qualquer risco de intoxicação.O ciclo de limpeza é um ciclo não contínuo, não coloque as mãos sob as saídas de café durante o ciclo.

Utilize apenas pastilhas de limpeza KRUPS (XS 3000). Qualquer dano devido à utilização de pastilhas de outra marca liberta o fabricante de qualquer responsabilidade. As pastilhas de limpeza podem ser adquiridas nos serviços de assistência Krups, ou pelo 0800.

Proteja bem a sua superfície bancada durante os ciclos de limpeza, principalmente quando esta forde mármore, pedra ou madeira.

KR_ESPRESSO_EA82_hors_TUV_Mise en page 1 05/04/12 16:53 Page8

Page 11: ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUMimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/117258646.pdfPara assegurar o funcionamento correto do seu cartucho, certifique-se de que segue devidamente

9

Para efetuar o programa de descalcificação deve dispor de um recipiente com uma capacidade de pelo menos 0,6 l e de umenvelope de produto descalcificante KRUPS (40 g) F 054.

O ciclo de descalcificação divide-se em 3 partes: a fase de descalcificação propriamente dita, seguida de 2 fases de enxaguamento.

Atenção! Para beneficiar das condições de garantia, é indispensável que efetue o ciclo de descalcificação logo que o aparelho o sinalizar. Seguir corretamente os avisos indicados na tela. Pode continuar a utilizar o aparelho, porém aconselha-se que execute o programa o mais rapidamente possível. RETIRE OBRIGATORIAMENTE O CARTUCHO CLARIS ANTES DE EFETUAR ESTE PROGRAMA.

Quando aparece a mensagem«Descalcificação necessária», pode iniciar oprograma de descalcificação automática apertando a tecla .

Utilize apenas produtos descalcificantes KRUPS Os produtos descalcificantes podem ser adquiridos nos serviçosde assistência Krups, ou pelo 0800. Não assumimos qualquer responsabilidade em caso de danos devidos à utiliza-ção de qualquer outro produto, que não aquele recomendado pela marca.

Se a sua máquina está equipada com o cartucho Claris - Aqua Filter System F088 - por favor retire-oantes de proceder à operação de descalcificação

Siga as instruções indicadas na teladeixando o conteúdo do envelope dissolver-se completamente.

No caso da ocorrência de uma queda de energia durante o ciclo ou se desligar a sua máquina, o ciclo será reiniciadona etapa em que estava antes do incidente, sem possibilidade de adiar esta operação.

O ciclo de descalcificação deve ser correta e totalmente efetuado de forma a evitar qualquer riscode intoxicação. O ciclo de descalcificação é um ciclo não contínuo, não coloque as mãos sob as saídas decafé durante o ciclo.

Proteja bem a sua bancada durante os ciclos de limpeza, principalmente quando esta for de mármore, pedra ou madeira.

PROGRAMA DE DESCALCIFICAÇÃO - DURAÇÃO TOTAL: CERCA DE 22 MINUTOS.

A quantidade de depósito de calcário depende da dureza da água utilizada. Quando é necessário efetuar uma descalcificação, o aparelho previne-o mediante exibição periódica de um aviso.

Limpe a gaveta de limpeza, o depósito de borras de café, agaveta de recolha de pingos e a grade com água quente edetergente líquido sem abrasivos.

Enxagúe o reservatóriode água com água limpa.

MANUTENÇÃO GERAL

Retire sempre o plugue da tomada e aguarde que o aparelho esteja frio antes de limpá-lo.Não utilize qualquer utensílio ou detergente que possa riscar ou corroer o aparelho.Limpe o corpo do aparelho exteriormente com um pano úmido.

Estas peças não são concebidas para serem lavadas na máquina de lavar louça.

PORTUGUÊS

KR_ESPRESSO_EA82_hors_TUV_Mise en page 1 05/04/12 16:53 Page9

Page 12: ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUMimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/117258646.pdfPara assegurar o funcionamento correto do seu cartucho, certifique-se de que segue devidamente

10

Cada uma destas opções permitem-lhe iniciar os programas selecionados. Depois deve cumprir as instruções da tela.

MANUTENÇÕES

Enxaguar

Limpar

Filtro de água

Sair

Permite ir ao programa de enxaguamento.

Permite ir ao programa de limpeza.

Permite ir ao modo filtro.

Permite voltar ao menu anterior.

Serviços

Parâmetros

Info máquina

Modo demo

Sair

Permite ir às manutenções.

Permite ir às regulagens.

Permite ir às informações do produto.

Permite ir ao modo demonstração.

Permite sair do menu.

O acesso ao menu das outras funções do aparelho efetua-se através da tecla a partir do visor de seleção das bebidas.Para todas as regulagens o botão rotativo permite navegar em todos os menus e opções, o botão OK permite validar umaseleção, o botão permite anular uma seleção e voltar ao menu de seleção das bebidas.

OUTRAS FUNÇÕES: TECLA

SERVIÇOS

PROG

Idioma

Contraste visor

Data

Hora

Desligar automático

Ligar automático

Unidade de medida

Dureza da água

Temperatura do café

Sair

PARÂMETROS

REGULAGENS

Permite selecionar o idioma que pretende entre os que lhesão propostos.

Permite selecionar o contraste de luz na tela LCD.

O ajuste da data é necessário em caso de utilização de umcartucho anti-calcário.

Permite selecionar uma exibição horária para um período de12 ou 24 horas.

Permite selecionar o período após o qual o aparelho se desligaautomaticamente. De 30 min. a 4 h por períodos de 30 min.

Permite iniciar automaticamente o pré-aquecimento do aparelho na hora desejada.

Permite selecionar a unidade de medida entre ml e oz.

Deve regular o grau de dureza da água entre 0 e 4. Ver capítulo “Medida da dureza da água”.

Permite ajustar a temperatura do expresso ou do café a três níveis.

Permite voltar ao menu anterior.

KR_ESPRESSO_EA82_hors_TUV_Mise en page 1 05/04/12 16:53 Page10

Page 13: ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUMimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/117258646.pdfPara assegurar o funcionamento correto do seu cartucho, certifique-se de que segue devidamente

11

Ciclos de café

Ciclos de água

Ciclos de vapor

Enxaguamento

Limpezas Última

Última

Último

Próxima

Limpar

Descalcificações

Próxima

Filto de água

Próximo

Colocar

INFO MÁQUINA

Sair

Sair

INFORMAÇÕES PRODUTO

Sair

Sair

Visualiza o número total de cafés extraídos pela máquina.

Visualiza o número total de ciclos de água quente efetuadospela máquina.

Visualiza o número total de ciclos de vapor efetuados pelamáquina.

Visualiza o número total de enxaguamentos efetuados pelamáquina.

Visualiza o número de cafés extraídosdesde a última limpeza.

Visualiza o número de cafés que podemser extraídos antes da próxima limpeza.

Inicia o programa de limpeza.

Volta ao menu anterior.

Indica o número total de ciclos de águaquente ou vapor efetuados desde a últimadescalcificação.Indica o número total de ciclos de águaquente ou vapor realizáveis antes da próximadescalcificação.Volta ao menu anterior.

Visualiza a data da última mudança de filtro *, e a quantidade de água que passoupelo mesmo.Visualiza a data da próxima mudança defiltro *, ou a quantidade de água que ainda vaipassar pelo mesmo.Inicia o procedimento de substituição dofiltro.

Volta ao menu anterior.

Volta ao menu anterior.

Quando este modo é ativado e a tela exibe o menu de seleção das bebidas, o aparelho demonstra, em um intervalo regular, asdiferentes funções disponíveis assim como o acesso às mesmas.

No sub-menu, pode optar por desativar ou reativar estafunção.

MODO DEMONSTRAÇÃO

* : Antes de conseguir ir para as 2 primeiras opções do sub-menu de informação do filtro deverá ter,anteriormente colocado corretamente o filtro através do programa SERVIÇOS => FILTRO DE ÁGUA .

PORTUGUÊS

KR_ESPRESSO_EA82_hors_TUV_Mise en page 1 05/04/12 16:53 Page11

Page 14: ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUMimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/117258646.pdfPara assegurar o funcionamento correto do seu cartucho, certifique-se de que segue devidamente

12

Guarde e utilize a embalagem original para transportar o aparelho.

TRANSPORTE DO APARELHO

Se o aparelho cair no chão fora da sua embalagem, é preferível que se dirija a um Serviço de Assistência Técnica autorizado KRUPS de forma a evitar qualquer risco de incêndio ou qualquer problema elétrico.

PROBLEMAS E AÇÕES CORRETIVAS

O aparelho não liga depois do botão “On/Off”ser apertado.

Verifique se o plugue do cabo elétrico está devidamente inserido na tomada decorrente.

Água ou vapor saem de forma anormal do tubo devapor.

No caso de funcionamentos repetidos, algumas gotas podem sair pelo tubo devapor.

O expresso ou o café não está suficientementequente.

Mude a regulagem da temperatura de café.Aqueça as xícaras passando-as por água quente.

O café está muito claro ou não está suficiente-mente forte.

Verifique se o reservatório de grãos contém café e se este escoa corretamente.Não utilize café oleoso, caramelizado ou aromatizado.Diminua o volume de café através do botão central.Rode o botão de regulagem da espessura da moagem para a esquerda de modoa obter uma moagem mais fina.Realize a sua preparação em dois ciclos utilizando a função 2 xícaras.

O café sai muito lentamente. Rode o botão de regulagem da espessura da moagem para a direita de modo aobter uma moagem mais grossa (pode depender do tipo de café utilizado).Efetue um ou mais ciclos de enxaguamento.

O café é pouco cremoso. Rode o botão de regulagem da espessura da moagem para a esquerda de modoa obter uma moagem mais fina (pode depender do tipo de café utilizado).Mude o cartucho Claris Aqua Filter System (siga o procedimento de instalaçãoda página 3).Efetue um ou vários ciclos de enxaguamento.

O aparelho não extraiu café. Foi detectada a ocorrência de um incidente durante a preparação. O aparelhoreinicializou-se automaticamente e está pronto para um novo ciclo.

Utilizou café moído em vez de café em grão. Com a ajuda do aspirador, aspire o café moído contido no depósito de grãos.

O moedor emite um ruído funcionando. Verifica-se a presença de corpos estranhos no moedor.Compareça a uma Assistência Técnica Autorizada KRUPS.

É difícil rodar o botão de regulagem da espessurade moagem.

Modifique a regulagem do moedor apenas quando este estiver funcionando.

O vapor não sai pelo tubo. Depois de desligar e deixar o aparelho esfriar: Verificar se o bico de vapor está devidamente encaixado na respectiva extremi-dade. Verificar se o bico de vapor não está obstruído (se necessário, limpar obico de vapor e desentupi-lo com a agulha fornecida). Esvaziar o reservatório eretirar o filtro Claris. Encher o reservatório com água mineral com alto teor emcálcio (> 100 mg/l) e realizar ciclos de vapor sucessivos (5 a 10) num recipienteaté à obtenção de um jato de vapor contínuo.

A quantidade de espuma do leite é insuficiente. Desentupa com a agulha fornecida o pequeno orifício de entrada de ar na partesuperior do tubo, se necessário.Utilize um recipiente frio e leite recentemente aberto.Mude eventualmente de tipo de leite (UHT ou pasteurizado).

A espuma do leite é muito grossa. Verifique o encaixe adequado das 2 extremidades do pequeno tubo de inox naparte flexível do tubo de vapor.

O acessório Auto-Cappuccino não aspira o leite(acessório vendido em separado).

Verifique se o tubo que mergulha no leite não está obstruído.Certifique-se que o tubo flexível não está enrolado e que se encontra correta-mente encaixado no acessório de forma a evitar a entrada de ar.Depois de desligar e deixar o aparelho esfriar, desentupa o orifício de saída doacessório Auto‐Cappuccino.

Depois de encher o reservatório de água, a mensa-gem de aviso continua aparecendo na tela LCD.

Verifique o posicionamento correto do reservatório na máquina de café.Verifique se o flutuador no fundo do reservatório se desloca livremente.Enxágue o reservatório e, se necessário, proceda à descalcificação.

KR_ESPRESSO_EA82_hors_TUV_Mise en page 1 05/04/12 16:53 Page12

Page 15: ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUMimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/117258646.pdfPara assegurar o funcionamento correto do seu cartucho, certifique-se de que segue devidamente

13

PROBLEMAS E AÇÕES CORRETIVAS

O programa de limpeza ou de descalcificação nãocomeça.

Desligue o aparelho durante 20 segundos e depois volte a ligá-lo.

Depois de esvaziar o depósito de borras de café, amensagem de aviso aparecendo na tela LCD.

Retire o depósito, certifique-se de que está devidamente vazio, aguarde 6 segun-dos e volte a colocá-lo no aparelho.Verifique se o depósito está corretamente inserido.

Depois de lavar a gaveta de limpeza, a mensagemde aviso continua aparecendo na tela LCD.

Retire a gaveta, aguarde 6 segundos e volte a colocá-la no aparelho.Verifique se a gaveta de limpeza está corretamente inserida.

Ocorreu uma queda de energia no decorrer de umciclo.

O aparelho reinicializa-se automaticamente quando é ligado de novo à corrente,ficando pronto para um novo ciclo.

Existe água ou café por baixo do aparelho. A gaveta de recolha de pingos transbordou: esvazie-a e limpe a gaveta de lim-peza.Verifique o posicionamento adequado do depósito de recolha de pingos.Nunca retire o reservtório de água antes do final do ciclo.

Aparece a mensagem “código avaria XX”. Desligue o aparelho durante 20 segundos, retire o cartucho Claris, se for casodisso, e depois volte a ligá-lo.No caso de persistência da falha, registe o número da falha e contacte umaAsistência Técnica Autorizada KRUPS.

PORTUGUÊS

KR_ESPRESSO_EA82_hors_TUV_Mise en page 1 05/04/12 16:53 Page13

Page 16: ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUMimg.americanas.com.br/produtos/01/02/manual/117258646.pdfPara assegurar o funcionamento correto do seu cartucho, certifique-se de que segue devidamente

14

Apresentamos em seguida algumas receitas que poderá preparar com a Espresseria Automatic :

• CappuccinoPara preparar um bom cappuccino, as proporções ideais são as seguintes: 1/3 de leite quente, 1/3 de café, 1/3 de espuma de leite.

• Caffe LattePara esta preparação, também chamada Latte Macchiato, as proporções são as seguintes: 3/5 de leite quente, 1/5 de café,1/5 de espuma de leite.

• Para estas preparações à base de leite, utilize preferencialmente leite meio gordo muito fresco (acabado de sair da geladeira,o ideal seria entre os 6 e os 8° C).

• No fim da receita, pode polvilhar com chocolate em pó.

• Café com natas• Prepare um expresso clássico numa xícara grande.• Junte um pouco de natas para obter o café com natas.

• Café corretto*• Prepare uma xícara de café expresso como habitualmente.• Em seguida corrija ligeiramente o paladar juntando 1/4 ou 1/2 cálice de licor de conhaque.

Pode utilizar igualmente anis, aguardente, Sambuco, Kirsch ou Cointreau.Existem igualmente inúmeras possibilidades para enriquecer o café.A imaginação não tem limites.

• Licor de café*• Misture numa garrafa vazia de 0,75 litros, 3 xícaras de expresso, 250 g de açúcar mascavado, 1/2 litro de Conhaque

ou de Kirsch.• Deixe a mistura lá durante pelo menos 2 semanas.

Obtém assim uma bebida deliciosa, sobretudo para todos os apreciadores de café.

• Café gelado à Italiana4 bolas de sorvete de baunilha, 2 xícaras de expresso frio açucarado, 1/8 l de leite, natas, chocolate ralado.

• Misture o expresso frio com o leite.• Distribua bolas de sorvete nos copos, acrescente o café em cima e decore com natas e chocolate ralado.

• Café à la frisonne*• Junte um pequeno copo de rum a uma xícara de expresso açucarado.• Decore com uma boa camada de natas e sirva.

• Expresso flambé*2 xícaras de expresso, 2 pequenos copos de Conhaque, 2 colheres de café de açúcar mascavado, natas.

• Coloque o conhaque em copos que resistam ao calor, aqueça e flambe• Junte o açúcar, misture, acrescente no café e decore com natas.

• Expresso perfeito*2 xícaras de expresso, 6 gemas de ovo, 200g de açúcar, 1/8 litro de natas com açúcar, 1 cálice de licor de laranja.

• Bata as gemas de ovo com o açúcar até obter uma massa espessa e cremosa.• Junte o expresso frio e o licor de laranja.• Misture em seguida as natas batidas.• Coloque tudo em taças ou copos.• Coloque as taças no congelador. (* : O abuso de álcool é perigoso para a saúde.)

Réa

lisat

ion

Esp

ace

Gra

phiq

ue

0A12838

KR_ESPRESSO_EA82_hors_TUV_Mise en page 1 05/04/12 16:53 Page14