eficiÊncia energÉtica - sdcinvestimentos.pt · moÇambique: jogos pan africanos 2011 mozambique:...

36
MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: Pan African Games 2011 MINI-HÍDRICAS: DA ÁGUA FEZ-SE LUZ Small Hydropower: From water came light ENTREVISTA: ANTÓNIO SÁ COSTA Interview: António Sá Costa EFICIÊNCIA ENERGÉTICA AQUÉM E ALÉM FRONTEIRAS Energetic Efficiency Above and Beyond Borders SOARES DA COSTA MAGAZINE | # 01 | MAIO. MAY 2011 | QUADRIMESTRAL . FOUR MONTHLY | DISTRIBUIÇÃO GRATUITA . DISTRIBUTION FREE OF CHARGE

Upload: vuonglien

Post on 09-Nov-2018

252 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011Mozambique: Pan African Games 2011

MINI-HÍDRICAS: DA ÁGUA FEZ-SE LUZSmall Hydropower: From water came light

ENTREVISTA: ANTÓNIO SÁ COSTAInterview: António Sá Costa

EFICIÊNCIA ENERGÉTICAAQUÉM E ALÉM FRONTEIRASEnergetic EfficiencyAbove and Beyond Borders

SOARES DA COSTA MAGAZINE | # 01 | MAIO. MAY 2011 | QUADRIMESTRAL . FOUR MONTHLY | DISTRIBUIÇÃO GRATUITA . DISTRIBUTION FREE OF CHARGE

Page 2: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

Somos Capazes de construir as pontes mais sólidas.

Somos Capazes de construir as estradas mais longas.

Somos Capazes de construir os edifícios mais altos.

Somos Capazes de construir o futuro de uma forma sustentável, minimizando

os impactes ambientais da nossa atividade, apoiando as comunidades envolventes,

obtendo os melhores resultados económicos para os nossos acionistas e garantindo

equipas motivadas e alinhadas com os nossos objetivos.

Somos Capazes de aprender com o passado, melhorar o presente e encarar um futuro

repleto de desafios e cheio de ambições renovadas!

We can build the stronger bridges.We can build the longer roads.We can build the tallest buildings.We can build the future in a sustainable way, minimizing the environmental impacts of ouractivities, supporting the surrounding communities, achieving the best economic results for ourshareholders and ensuring motivated teams aligned with our objectives.We can learn with the past, improving the present and face a future full of challenges withrenewed ambitions!

Page 3: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

03

what’s up?

SUMÁRIO - SUMMARY

FICHA TÉCNICATECHNICAL DATA

Propriedade - OwnerEditor - EditorGrupo Soares da Costa, SGPS, SARua de Santos Pousada, 2204000-478 Porto – PortugalNIF:500265763

Diretor - DirectorRita Nunes Pinto

Redacão - Editorial OfficeAna Santos GomesRua de Santos Pousada, 2204000-478 Porto - Portugal

Desenho gráfico - Graphic design37design

Impressão - PrintingOndagrafe - Artes Gráficas, Lda.Rua da Serra, nº 1 A-das-Lebres2660 - 202 Stº Antão do Tojal

Tiragem - Number of copies1.000

Depósito legalLegal authorisation number327630/11

Nº de Registo do título - ERCPublication Register Nº - ERC126075

CONTATOSCONTACTS

Porto - OportoRua de Santos Pousada, 2204000-478 Porto - PortugalTel. +351 22 834 22 00Fax +351 22 834 26 [email protected]

Lisboa - LisbonRua Julieta Ferrão, 12 - 13º1649-039 Lisboa - PortugalTel. +351 21 791 32 00Fax +351 21 795 84 [email protected]

Angola - AngolaRua Cónego Manuel das Neves, 19Caixa Postal 2762 LuandaRepública de AngolaTel. +244 22 244 73 60Fax +244 22 244 72 36

Moçambique - MozambiqueAv. Ho Chi Min 1178, 2ºMaputo - MoçambiqueTel. +258 21 431 059Fax +258 21 321 653

E.U.A. - U.S.A.7270 NW 12th Street,Penthouse 3 - MiamiFlorida - 33126 USATel. +305 592 93 99Fax +305 718 87 [email protected]

www.soaresdacosta.pt

-

ESTATUTO EDITORIALA WiP é uma publicação que visa oferecer umainformação completa sobre toda a actividadedo Grupo Soares da Costa em Portugal e noestrangeiro.A WiP respeita a Constituição da RepúblicaPortuguesa e todas as demais leis da República,nomeadamente as que se enquadram nosdireitos, obrigações e deveres da Lei de Imprensae do Código Deontológico dos Jornalistas.

PUBLISHING REGULATIONSWiP is a publication that aims to providecomprehensive information on all the activitiesof Soares da Costa Group in Portugal and abroad.WiP abides by the Constitution of the Portu-guese Republic and by all other laws of theRepublic, particularly those concerning the rights,obligations and duties under the Press Law andthe Code of Ethics of Journalists.

Portugal,África e EUAconcentram

grande partedos recursos

do Grupo.

Portugal,Africa and theUnited Statesare the focus

of most ofthe Group's

resources.

Bem-vindoEsta é a primeira edição da Work In Progress, a

revista do Grupo Soares da Costa que apresenta os

principais projetos em que o Grupo está envolvido,

revela oportunidades de mercado em análise e

antecipa aquilo que a Soares da Costa se prepara

para fazer pelo Mundo fora.

Portugal, Angola, Moçambique e Estados Unidos da

América concentram hoje grande parte dos recursos

de um Grupo que não hesita em assumir desafios. Ao

know-how adquirido junta-se o profissionalismo de

uma equipa que está pronta para conquistar o Mundo.

WelcomeThis is the first edition of Work In Progress, Soares

da Costa Group's magazine, which presents the main

projects the group is involved in, reveals the market

opportunities under review and anticipates what

Soares da Costa is planning to do abroad.

Portugal, Angola, Mozambique and the United States

are currently the focus of most of the resources of a

Group that does not hesitate to take on challenges.

In addition to the know-how acquired over the years,

there is the professionalism of a team that is ready

to conquer the World.

Page 4: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

what’s up? SOARES DA COSTA MAGAZINE | # 01 | MAIO. MAY 2011

04

ÍNDICE - INDEX

08

25

22

14

what’s on?MINI-HÍDRICAS - CONCESSÕES

Da água fez-se luz

AMBIENTE E ENERGIA

Eficiência energética aquéme além fronteiras

SMALL HYDROPOWER - CONCESSIONS

From water came light

ENVIRONMENT AND ENERGY

Energetic efficiencyabove and beyond borders 08

06

ANGOLA - CONSTRUÇÃO

Posto médico abre portas em Luanda

MOÇAMBIQUE - CONSTRUÇÃO

E os jogos vão começar...

Tribunal ergue-se em Maputo

EUA - CONCESSÕES

À conquista do asfalto na Geórgia

PORTUGAL - CONSTRUÇÃO

Alqueva reforçadaLixo urbano com tratamento eficiente

ROMÉNIA - CONSTRUÇÃO

E a água jorra em Pitesti

what’s happening?

11

14

15

18

2223

27

ANGOLA - CONSTRUÇÃO

Tão perto do céuA nova casa do INE

MOÇAMBIQUE - CONSTRUÇÃO

Mapai vai ter nova estradaO novo gigante do Zambeze

EUA - CONCESSÕES

Soares da Costa aumenta presençanos Estados Unidos

PORTUGAL - CONSTRUÇÃO

Pousada no cimo da SerraCheira a terra molhada no Alentejo

what’s next?

1213

1617

2425

21

SUSTENTABILIDADE - CONSTRUÇÃO

Obras mais sustentáveis

what’s your nature?SUSTAINABILITY - CONSTRUCTION

More sustainable construction 28

TESTEMUNHO

Os nossos desafios

what’s your story?TESTEMONIAL

Our challenges 30

CONVIDADO

António Sá Costa

what’s on your mind?GUEST

António Sá Costa 34

what’s up?SumárioEditorial

SummaryEditorial

0305

ANGOLA - CONSTRUCTION

Medical Centre opens its doors in Luanda

MOZAMBIQUE - CONSTRUCTION

Let the games begin…

Court stands in Maputo

USA - CONCESSIONS

Conquering asphalt in Georgia

PORTUGAL - CONSTRUCTION

Alqueva expandedEfficient treatment of municipal waste

ROMANIA - CONSTRUCTION

And the water flows in Pitesti

ANGOLA - CONSTRUCTION

So Close to HeavenINE's new home

MOZAMBIQUE - CONSTRUCTION

Mapai will have a new roadThe new giant of the Zambezi

USA - CONCESSIONS

Soares da Costa strengthensits presence in the United States

PORTUGAL - CONSTRUCTION

Inn at the top of the mountainIt smells of wet soil in the Alentejo

Page 5: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

05

what’s up?

EDITORIAL - EDITORIAL

06

16

30

Sim,Vale a pena.

Cada um de nós encontrarámuitas razões diferentes paradesconfiar daquilo que a Econo-mia nos reserva, numa altura emque o contexto que envolve aEuropa não é particularmentefavorável. Mas o passado ensi-nou-nos muitas vezes que nãodevíamos colocar todos os ovosno mesmo cesto e a Soares daCosta desde cedo percebeu quevalia a pena alargar horizontes efitar o globo terrestre como umtabuleiro do jogo em constantemovimentação. As peças estãoefetivamente distribuídas pelasdiversas regiões e por vezes é ne-cessário acumular mais algumasnuma determinada região paramais tarde as poder mexer de no-vo, para o destino estrategica-mente mais favorável ao jogo. Háque sair de zonas de conforto earriscar, procurar novos mercados.Não foi, afinal, essa sabedoria queherdámos de outros tempos?

Há muito que assumimos quevale a pena arriscar e partir à des-coberta de novos mundos. Porquea Soares da Costa não se intimidacom acenos de conjunturas eco-nomicamente desfavoráveis, estápresente em Portugal, como noresto da Europa, mas garanteigualmente uma presença regularem Angola, em Moçambique, naCosta Rica ou nos Estados Unidosda América. Atenta à emergênciada economia brasileira, a Soaresda Costa não hesitou em movi-mentar algumas das suas peçaspara o território sul-americano,elegendo um novo destino estra-tégico da sua operação interna-cional. Sim, estamos convictos deque vale a pena. E vamos apostarnuma estratégia de internaciona-lização sustentável, que permitacrescer no maior número possívelde operações espalhadas pelomundo, aceitando que por vezesserá preciso recuar e que noutrashoras será tempo de avançar econquistar. E em todos os mo-mentos vale também a penacontar com o melhor capital comque se pode investir em todos osmercados: o capital humano! Ecom ele vamos certamente maislonge!

Pedro Almeida GonçalvesCEO

Yes,it is worth it!

Each of us will find many differentreasons to be wary of what theEconomy has in store for us, at atime when the context in whichEurope finds itself is not particularlyauspicious. But the past has taughtus many times that we should notput all our eggs in one basket andSoares da Costa realised from earlyon that it was worth broadeninghorizons and seeing the globe asan ever-changing game board. Thepieces are actually located in diffe-rent regions and it is sometimesnecessary to accumulate a fewmore in a given region so that theycan later be moved to a strategicallymore advantageous destination forthe game. We must leave comfortzones and take risks, seek newmarkets. After all, was this not thewisdom we inherited from pasttimes?

We have long recognised that it isworth taking the risk and settingoff to discover new worlds. Giventhat Soares da Costa is not intimi-dated by the signs of unfavourableeconomic conditions, it is presentin Portugal and elsewhere in Euro-pe, but also maintains a regularpresence in Angola, Mozambique,Costa Rica and the United Statesof America. Responsive to theemergence of the Brazilian econo-my, Soares da Costa has nothesitated to move some of itspieces to South America, choosinga new strategic destination for itsinternational operations. Yes, weare convinced that it is worth it.And we will focus on a sustainableinternationalisation strategy thatwill allow us to grow with thelargest possible number of opera-tions around the world, admittingthat, at times, we will have to stepback and, on other occasions, itwill be time to step in and takeover. And, at all times, it is alsoworth having the best capital withwhich to invest in all markets:human capital! And with it we willcertainly go further!

Pedro Almeida GonçalvesCEO

Page 6: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

what’s on?

06

MINI-HÍDRICAS - SMALL HYDROPOWER | CONCESSÕES - CONCESSIONS

Com 28 MW de potência adjudicados nos rios Tejo,

Mel e Zêzere, a Soares da Costa Hidroenergia des-

taca-se na implementação de centrais mini-hídricas

em Portugal. Alguns dos projetos estão já em fase

de licenciamento ambiental, outros estão prestes a

ser construídos. Os distritos de Santarém, Castelo

Branco e Viseu irão ser beneficiados com a construção

destas centrais, onde a combinação de uma turbina

hidráulica com um gerador permite transformar a

força da água em energia mecânica, que é convertida,

em energia elétrica, injetada posteriormente na rede

elétrica nacional.

As concessões para aproveitamentos hidroelétricos

são válidas por 45 anos e é intenção da Soares da

Costa concorrer já este ano a novas iniciativas públicas

de implementação e concessão de infra-estruturas

hidráulicas, para a produção de energia hidroelétrica

em várias regiões do país. Portugal tem como meta

para o horizonte de 2020, a atribuição de uma

potência total de 250 MW em pequenos aproveita-

mentos hidroelétricos.

Mas nem só em Portugal o Grupo Soares da Costa

se destaca na produção de energia elétrica em centrais

mini-hídricas. Também em São Tomé e Príncipe o

Grupo é detentor de 16 concessões de aproveita-

mentos hidroelétricos, dos quais dois estão já em

exploração e um em construção. Tendo em conta o

relevo da ilha e, as chuvas intensas que se fazem

sentir regularmente em São Tomé e Príncipe, o

território tornou-se num local muito favorável à

implementação de aproveitamentos hidroelétricos,

tendo em vista a ampliação do sector da produção

de energia elétrica, com base em energias renováveis.

Seis projetosde centrais

mini-hídricasem Portugal

e maisde uma dezenaem S. Tomé e

Príncipe tornama Soares da Costa

Hidroenergianuma referência

internacional.-

Six small hydroprojects in

Portugal and overa dozen

in S. Tome andPrincipe have

made Soares daCosta Hidroenergiaan international

reference.

With 28 MW capacity awarded on the Tagus, Mel and

Zêzere rivers, Soares da Costa Hidroenergia stands

out in the implementation of small hydropower plants

in Portugal. Some of the projects are already in the

environmental licensing stage, while others are soon

to be built. The districts of Santarém, Castelo Branco

and Viseu will benefit from the construction of these

plants, where the combination of a hydraulic turbine

and a generator makes it possible to turn the kinetic

energy of water into mechanical energy, which is

converted into electricity, subsequently fed into the

national grid.

Hydroelectric power plant concessions are for 45 years

and, this year, Soares da Costa intends to tender for

new public initiatives for the implementation and

concession of hydraulic facilities for hydroelectric

power generation in several regions of the country.

Portugal's goal for 2020 is to generate a total capacity

of 250 MW in small hydroelectric power plants.

But it is not only in Portugal that Soares da Costa

group stands out in electric power generation in small

hydropower plants. Also in Sao Tome and Principe,

the group holds 16 hydroelectric power plant

concessions, of which two are already in operation

and one under construction. Given the relief of the

island and the regular heavy rains, Sao Tome and

Principe has become a very favourable territory for the

implementation of hydroelectric power plants, with

a view to increasing electric power generation based

on renewable energy sources.

From water came light

SOARES DA COSTA MAGAZINE | # 01 | MAIO. MAY 2011

Page 7: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

07

what’s on?

PROJETOS EM PORTUGAL

Mel

Martinchel

Minas

da Panasqueira

Carregal

Abrantes

Lamego

APROVEITAMENTOHIDROELÉTRICO

Castro D'Aire e S. Pedro do Sul

VN Barquinha e Abrantes

Covilhã e Fundão

Pampilhosa da Serra e Fundão

Abrantes

Lamego

2 MW

6 MW

7,5 MW

2,5 MW

10 MW

4 MW

Mel

Zêzere

Zêzere

Zêzere

Tejo

Balsemão

POTÊNCIA RIOCONCELHOSABRANGIDOS

PROJECTS IN PORTUGAL

Mel

Martinchel

Minas

da Panasqueira

Carregal

Abrantes

Lamego

HYDROELECTRICPOWER PLANT

Castro D'Aire and S. Pedro do Sul

VN Barquinha and Abrantes

Covilhã and Fundão

Pampilhosa da Serra and Fundão

Abrantes

Lamego

2 MW

6 MW

7,5 MW

2,5 MW

10 MW

4 MW

Mel

Zêzere

Zêzere

Zêzere

Tejo

Balsemão

CAPACITY RIVERMUNICIPALITIESCONCERNED

PROJETOS EM S. TOMÉ E PRÍNCIPE

Guegue Velho

Papagaio (Ilha Príncipe)

Bombaim

Claudino Faro

Mato Cana

Santa Irene

Monte Verde

Neves

São João

D. Eugénia

Almeirim

Cruz Grande

Santa Clara

Santa Luzia

Monte Rosa

Mateus Sampaio

APROVEITAMENTOHIDROELÉTRICO

Ribeira Manuel Jorge

Papagaio

Abade

Abade

Abade

Lemba

Xefexufe

Contador

Cantador

Ió Grande

Água Grande

Ouro

Manuel Jorge

Manuel Jorge

Quija

Umbugu

0,4 MW

0,8 MW

4 MW

2 MW

2 MW

3 MW

0,8 MW

2 MW

0,9 MW

9,6 MW

0,44 MW

0,88 MW

0,89 MW

1,15 MW

3,75 MW

0,5 MW

POTÊNCIA

PROJECTS IN S. TOME AND PRINCIPE

Guegue Velho

Papagaio (Principe island)

Bombaim

Claudino Faro

Mato Cana

Santa Irene

Monte Verde

Neves

São João

D. Eugénia

Almeirim

Cruz Grande

Santa Clara

Santa Luzia

Monte Rosa

Mateus Sampaio

HYDROELECTRICPOWER PLANT

Ribeira Manuel Jorge

Papagaio

Abade

Abade

Abade

Lemba

Xefexufe

Contador

Cantador

Ió Grande

Água Grande

Ouro

Manuel Jorge

Manuel Jorge

Quija

Umbugu

0,4 MW

0,8 MW

4 MW

2 MW

2 MW

3 MW

0,8 MW

2 MW

0,9 MW

9,6 MW

0,44 MW

0,88 MW

0,89 MW

1,15 MW

3,75 MW

0,5 MW

CAPACITY

MINI-HÍDRICAS - SMALL HYDROPOWER | CONCESSÕES - CONCESSIONS

RIO/RIBEIRA RIVER/STREAM

Page 8: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

08

what’s on?

AMBIENTE E ENERGIA - ENVIRONMENT AND ENERGY

SOARES DA COSTA MAGAZINE | # 01 | MAIO. MAY 2011

Page 9: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

09

what’s on?

AMBIENTE E ENERGIA - ENVIRONMENT AND ENERGY

Recentemente adquirida pelo Grupo Soares da Costa, a SelfEnergy foi pioneira a prestar serviços de energia, na Ibéria,criando soluções de energias renováveis e de eficiência energé-tica para pessoas individuais e empresas.-

Casas particulares, condomínios, escritórios, hospitais, hotéis,piscinas, escolas, centros comerciais são alguns exemplos deinstalações onde a intervenção da Self Energy, empresa recente-mente adquirida pela Soares da Costa, leva poupança e racionali-zação de energia. “A fatura de energia num edifício é normalmenteelevada; como poupar?”, a pergunta é colocada por Miguel Matias,vice-presidente da Self Energy, que responde: “quem gere umedifício tem que diminuir custos; a empresa prestadora de novosserviços de energia garante essa redução de dinheiro, de energiae de preocupação ambiental”.

O conceito da Self Energy é tornar cada edifício mais sustentávelenergeticamente, desde a arquitetura potenciadora do uso derecursos naturais, até opções de construção e utilização de fontesrenováveis de energia. “Podemos dizer que é preciso estimularuma estratégia de mudança, porque as inovações permitem, hoje,soluções fantásticas e empresas de novos serviços de energia, asESCOs, como a Self Energy, aliam essa vantagem tecnológica comuma componente financeira”, continua Miguel Matias.

Contrato de Poupança de EnergiaA Self Energy começa por realizar uma auditoria energética aoedifício do cliente. “Não há um modelo único de funcionamentonem uma solução standard; cada edifício tem um consumo deenergia próprio e o plano de intervenção pode incluir ações corretivase/ou implementação de equipamentos de energias renováveis”,explica Miguel Matias.

A novidade das empresas de novos serviços de energia, como é aSelf Energy Esco, é a de se comprometerem com os resultadosque preconizam na sua intervenção energética e co-investiremcom o próprio cliente para alcançar as poupanças previstas.“Celebramos um contrato de garantia de performance, em quenos responsabilizamos por entregar determinada poupança e esseenvolvimento é crucial”, confirma Miguel Matias.

Nestes projetos, a Self Energy inclui propostas de produção localde energia, para que sejam os edifícios a gerar, neles próprios,parte da energia de que necessitam para funcionar, com destaquepara sistemas fotovoltaicos e CHP.

EFICIÊNCIA ENERGÉTICAAQUÉM E ALÉM FRONTEIRAS

ENERGETIC EFFICIENCYABOVE AND BEYOND BORDERS

Recently acquired by Grupo Soares da Costa, Self Energy pioneeredenergy services in Iberia, creating solutions for renewable energyand energy efficiency for individuals and companies-

Private houses, condominiums, offices, hospitals, hotels, swimmingpools, schools and shopping centres are some examples of facilitieswhere the intervention of Self Energy, a company recently acquiredby Soares da Costa, makes savings and efficient use of energy. "Theenergy bill is usually high in a building, how to save?" is the questionasked by Miguel Matias, vice president of Self-Energy, who says,"the person who manages a building has to reduce costs; thecompany providing new energy services ensures the reduction ofcosts, energy and environmental concern".

The concept of Self Energy is to make each building more sustainablefrom an energy perspective, from the potential architecture to theuse of natural resources through construction options, and the useof renewable energy. "We can say it is necessary to stimulate astrategy of change, because today's innovations allow for fantasticsolutions as well as businesses for new energy services, ESCOs, suchas Self Energy, combining this technological advantage with afinancial component", Miguel Matias added.

Energy Saving ContractSelf Energy begins by performing an energy audit on the client'sbuilding. "There is no single working model or standard solution;each building has its own power consumption and the interventionplan may include corrective actions and / or the implementation ofrenewable energy equipment", Miguel Matias explains.

The novelty of new energy business services, such as Self EnergyEsco, is to engage with the results advocated in the energy policyand co-invest along with the client to achieve the envisaged savings."We sign contracts that guarantee performance, in which we takeresponsibility for delivering determined savings, and that involvementis crucial", confirms Miguel Matias.

In these projects, Self Energy includes proposals for local energyproduction, so that the actual buildings generate part of the energythey need to function, with particular focus on photovoltaics andCHP (combined heat and power) systems.

Page 10: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

10

what’s on?

AMBIENTE E ENERGIA - ENVIRONMENT AND ENERGY

Geografia de intervençãoCom projetos em curso não só em Portugal, mastambém em Espanha, Inglaterra e Moçambique, aSelf Energy pondera explorar novas oportunidadesde negócio em Angola e no Brasil, acompanhandoos projetos de internacionlização do Grupo Soaresda Costa.

No trabalho com Moçambique, tem sido privilegiadoo objetivo de criar instalações com autonomia emenergia, porque há irregularidades na prestação doserviço da rede. Em Portugal, a Self Energy tematuado no mercado doméstico, de acordo com asoportunidades que o Governo estabeleceu para amicrogeração de energia instalada em laresparticulares, onde as famílias beneficiam de tarifasbonificadas durante 15 anos.

A atividade no Reino Unido tem estado focada emserviços de consultoria e eficiência energética paracampus universitários e edifícios públicos.

No Médio Oriente (Jordânia, Egito, Arábia Saudita,Argélia), a Self Energy tem prestado assessoriaenergética a unidades industriais, no sentido de criaruma gestão dos edifícios mais eficiente, económicae alinhada com políticas de redução do CO2.

Em clara expansão no portfólio da Self Energy estáa construção de centrais fotovoltaicas (EPC-enginneering, procurement & construction). Depoisde projetos implementados em Madrid, Múrcia eGran Canaria (Espanha), a Self Energy prepara-separa dar início, em maio, à construção de uma centralsolar de 8 MW em Ferreira do Alentejo. “Dará paraabastecer o equivalente a uma cidade com 10.000habitantes”, revela Rogério da Ponte, administradorna empresa.

Para 2012, estão programados projetos similarespara os mercados francês, inglês e polaco.

Geography of interventionWith ongoing projects not only in Portugal but alsoin Spain, England and Mozambique, Self Energy isconsidering exploring new business opportunities inAngola and Brazil, following the internationalizationof the projects of Grupo Soares da Costa.

In the work being done with Mozambique, privilegehas been given to the creation of facilities withindependent energy, because there are irregularitiesin the provision of the network service. In Portugal,Self Energy has operated in the domestic market forover 15 years, in accordance with the opportunitiesthat the Government has set for energy microgeneration installed in private homes, where familiesenjoy subsidized rates.

In the UK the activity has focused on consultingservices and energy efficiency for public buildings anduniversity campuses.

In the Middle East (Jordan, Egypt, Saudi Arabia,Algeria), Self Energy has provided energy assistanceto industrial units in order to create more efficientmanagement of buildings in line with economicpolicies to reduce CO2.

In a clear expansion of the Self Energy portfolio isthe construction of photovoltaic systems (EPC-engineering, procurement & construction). After theimplementation of projects in Madrid, Murcia, GranCanaria (Spain), Self Energy is preparing to start theconstruction of an 8 MW solar plant in Kirkwood inMay. "It will cater to the equivalent of a city with10,000 inhabitants", says Rogério da Ponte,administrator at the company.

In 2012, similar projects are planned for the French,English and Polish markets.

O CONCEITO DA SELF ENERGY É TORNAR CADA EDIFÍCIO MAIS SUSTENTÁVEL ENERGETICAMENTE,DESDE A ARQUITETURA POTENCIADORA DO USO DE RECURSOS NATURAIS, ATÉ OPÇÕESDE CONSTRUÇÃO E UTILIZAÇÃO DE FONTES RENOVÁVEIS DE ENERGIA.-THE CONCEPT OF SELF ENERGY IS TO MAKE EACH BUILDING MORE SUSTAINABLE FROMAN ENERGY PERSPECTIVE, FROM THE POTENTIAL ARCHITECTURE TO THE USE OF NATURALRESOURCES THROUGH CONSTRUCTION OPTIONS, AND THE USE OF RENEWABLE ENERGY.

SOARES DA COSTA MAGAZINE | # 01 | MAIO. MAY 2011

Page 11: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

what’s happening?

ANGOLA - ANGOLA | CONSTRUÇÃO - CONSTRUCTION

O novo Posto Médico da Soares da Costa em Angola está disponível

para os trabalhadores da empresa e seus familiares e também

para a realização de exames no âmbito da Medicina do Trabalho.

O novo posto fica localizado na Estrada do Cacuaco, em Mulemba,

e dispõe de dois consultórios médicos, um espaço para colheitas

de amostras, sala de tratamentos e salas de observações. A sala

de espera tem capacidade para 30 lugares sentados.

O posto pode ser utilizado por todos os trabalhadores do grupo,

mulher e filhos menores de 18 anos. Ali estarão disponíveis

consultas de clínica geral, análises de laboratório e medicamentos

para tratar doenças correntes naquela região, como o paludismo,

as doenças diarreicas agudas e as doenças respiratórias agudas.

Aos trabalhadores da empresa, a Soares da Costa disponibiliza

ainda uma comparticipação de 60% para o valor dos

medicamentos necessários.

The new Medical Centre Soares da Costa in Angola is available to

company employees and their families and also for examinations

under Occupational Medicine. The new office is located at Estrada

do Cacuaco, in Mulemba, and has two doctors, a space for sample

collection, a treatment and observation rooms. The waiting room

has a seating capacity of 30.

All employees of the group can use the facility/post, with priority to

women and children under the age of 18. Clinical consultations,

laboratory tests and medication for treating common diseases in

that region such as malaria, acute diarrheal diseases and acute

respiratory illnesses will be available. Soares da Costa company workers

get 60% reimbursement on the cost of the medication needed.

Posto Médicoabre portas em LuandaMedical Centre opens its doors in Luanda

11

Page 12: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

what’s next?

ANGOLA - ANGOLA | CONSTRUÇÃO - CONSTRUCTION

A futura sede do Banco Espírito Santo Angola vai

funcionar numa torre de 25 pisos, que a Soares da

Costa está a construir em Luanda.

-

A vista para a baía de Luanda será o melhor cenário

que os futuros utilizadores do Edifício Sede do BESA

vão poder desfrutar. O projeto da torre que irá acolher

a sede do Banco Espírito Santo Angola promete

proporcionar uma vista ímpar sobre a cidade de

Luanda: a Avenida do 1º Congresso do MPLA, o Largo

do Lumej, ali bem próximo, e ao fundo toda a baía

da cidade, convidando a uma pausa nos ponteiros

do relógio enquanto o olhar deambula por todos os

pormenores do horizonte.

A torre de 25 pisos promete rasgar os céus de Luanda

e confrontar as diferentes escalas dos edifícios que

a rodeiam, intensificando a diversidade ali predo-

minante. Ao optar por uma solução de embasa-

mento, o edifício cria uma espécie de grande praça

coberta, que não só protege as várias entradas da

torre, como ao mesmo tempo se articula com os

edifícios vizinhos de menor dimensão. É nesse

primeiro nível que funcionará a agência bancária,

uma galeria de arte, um restaurante e bar e ainda

um auditório com capacidade para 248 pessoas,

além de áreas técnicas.

Em cima funcionarão 16 pisos de escritórios, inter-

calados por quatro pisos técnicos. O topo tem três

pisos reservados para a administração, incluindo

um espaço de refeições, suites habitacionais e um

espaço fitness. O 25º e último piso está reservado

para o acesso ao heliporto, com uma plataforma

de 32m x 32m.

A torre conta ainda com cinco caves para estaciona-

mento, com capacidade para 193 viaturas.

The future headquarters of Banco Espirito Santo

Angola will be located in a 25-storey tower that

Soares da Costa is building in Luanda.

-

The views over the bay of Luanda will be the best

scenery that the future users of the Headquarter

Building of BESA will enjoy. The design of the tower

that will house the headquarters of Banco Espirito

Santo Angola promises to provide a unique view

over the city of Luanda: Avenida do 1º Congresso do

MPLA, Largo Lumej, located nearby, and in the

background, the whole bay of the city, inviting us

to stop the clock while our eyes scan the horizon.

The 25-storey tower promises to scrape the skies

of Luanda and confront the different scales of the

buildings around it, enhancing the diversity that

prevails there. By choosing a basement solution,

the building forms a kind of large covered square,

which not only shelters the various entrances to

the tower, but also combines with the smaller

neighbouring buildings. This first level will house

the bank branch, an art gallery, a bar and restaurant

and an auditorium with capacity for 248 people,

as well as technical areas.

Above it there will be 16 office floors, interspersed

with four technical floors. The top will have three

floors reserved for the administrative offices,

including a dining area, residential suites and a

fitness area. The 25th and last floor will only serve

to access the heliport, with a 32m x 32m platform.

The tower will also have five underground parking

levels with capacity for 193 cars.

TÃO PERTO DO CÉUSO CLOSE TO HEAVEN

12

SOARES DA COSTA MAGAZINE | # 01 | MAIO. MAY 2011

Page 13: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

13

what’s next?

A sucursal angolana da Sociedade de Construções

Soares da Costa está a construir um novo edifício

de 8 pisos, que vai acolher a sede do Instituto

Nacional de Estatística em Luanda.

-

As linhas arredondadas e as paredes envidraçadas

confirmam a modernidade do edifício de 8 pisos que

acolherá a nova sede do Instituto Nacional de Esta-

tística (INE) em Angola. Localizado no cruzamento da

Avenida Revolução de Outubro com a Rua Ho Chi Min,

em Luanda, o edifício integra áreas de trabalho em

“open space” em todos os pisos, além de salas de

espera, copas, áreas técnicas e instalações sanitárias.

Percorrendo o edifício será possível encontrar uma

biblioteca, salas de formação, salões nobres, anfitea-

tros, um cyber café e até um museu do INE.

Rodeado por faixas ajardinadas que ornamentam a

paisagem envolvente, o edifício central será apoiado

por três edifícios anexos, para refeitório, cozinha,

vestiários, posto médico e área de lazer, entre outros.

A NOVA CASA DO INEINE'S NEW HOME

The Angolan branch of Soares da Costa Construction

Company is erecting a new 8-storey building, which

will house the headquarters of the National Statistics

Institute in Luanda.

-

The rounded lines and glass walls confirm the

modernity of an 8-story building that will host the

new headquarters of the Instituto Nacional de

Estatística (INE) in Angola. Located at the intersection

of Avenida Revolução de Outubro and Rua Ho Chi

Min, in Luanda, the building includes open space

work areas on all floors, as well as waiting rooms,

kitchens, technical areas and sanitary facilities.

Walking through the building one will find a library,

training rooms, formal entertainment halls,

amphitheaters, a cyber cafe and an INE museum.

Encircled by gardened tracks that decorate the

surrounding landscape, the central building will be

supported by three adjoining buildings for dining,

kitchens, changing rooms and medical and leisure

facilities, among others.

LUANDACom cerca de 5 milhõesde habitantes, Luandaé a capital de Angola,a maior cidade do país

e também a terceira maiorcidade lusófona do mundo.Tem o maior porto natural

do pais, de onde saem grandeparte dos produtos

exportados para todoo mundo, como o café,

o açúcar, o algodão, o ferroe os diamantes.

-LUANDA

With nearly 5 millioninhabitants, Luanda is the

capital of Angola, thecountry's largest city

and also the third largestPortuguese-speaking city

in the world. It has the largestnatural harbour in the country,

from where most productsare exported all over the world,

such as coffee, sugar,cotton, iron and diamonds.

ANGOLA - ANGOLA | CONSTRUÇÃO - CONSTRUCTION

Page 14: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

Está em contra-relógio a empreitada de construção

da vila olímpica de apoio aos X Jogos Africanos, que

Maputo recebe em Setembro.

-

A poucos meses da realização dos X Jogos Africanos

Maputo 2011, que se disputam de 3 a 18 de setembro

na capital moçambicana, Soares da Costa e Mota

Engil aceleram o ritmo para concluir a construção de

toda a vila que irá dar apoio ao evento desportivo.

Para acolher todos os atletas e respetivas comitivas

está a ser construído na vila olímpica um edifício de

quatro pisos, onde serão disponibilizados 848

apartamentos de tipologia T3. Além das habitações,

estão contemplados no projeto os respetivos acessos

pedonais e rodoviários, os parques para estaciona-

mento, os arranjos exteriores e as diversas infra-

estruturas de apoio aos habitantes da nova vila.

Está igualmente prevista a execução de um campo

de treinos e um parque de estacionamento para

receber até 130 autocarros.

O projeto inclui ainda a construção de uma piscina

olímpica de 10 pistas, para a realização das provas

de alta competição, e uma piscina de treino e

aquecimentos, com 8 pistas, respetivos balneários

e bancadas.

The works for the construction of the Olympic Village

for 10th All-Africa Games, to be held in Maputo in

September, are running against the clock.

-

A few months from the 10th All-Africa Games to be

held in the capital of Mozambique, Maputo, from 3

to 18 september, 2011, Soares da Costa and Mota Engil

accelerate the pace to complete the construction of

the whole village that will support the sporting event.

To accommodate all the athletes and their support

teams, a four-storey building with 848 3-bedroom

apartments is being built in the Olympic village. In

addition to the dwellings, the project envisages their

pedestrian and road accesses, car parks, landscaping

and the various support facilities for the residents

of the new village. The construction of a training

arena and a car park to accommodate 130 buses is

also planned.

The project also includes the construction of a 10-lane

olympic-sized swimming pool for the top-level

competitions and an 8-lane training and warm-up

pool, with their respective changing rooms and benches.

what’s happening?

14

MOÇAMBIQUE - MOZAMBIQUE | CONSTRUÇÃO - CONSTRUCTION

E OS JOGOS VÃO COMEÇAR…LET THE GAMES BEGIN…

VILA OLÍMPICA

Localização: Estrada Nacional N.º 1, Km 14, bairro Zimpeto, Moçambique

Cliente: COJA - Comité Organizador dos X Jogos Africanos

Entidade Executante: Sociedade de Construções Soares

da Costa (50%) e Mota Engil (50%)

Fiscalização: COJA

Data prevista de conclusão da obra: 30 junho 2011

Prazo: 13 meses

OLYMPIC VILLAGE

Location: Estrada Nacional No. 1, Km 14, Zimpeto district, Mozambique

Client: COJA - Organising Committee for the 10th All-African Games

Contractor: Sociedade de Construções Soares da Costa (50%)

and Mota Engil (50%)

Supervision: COJA

Scheduled completion date: 30 june, 2011

Term: 13 months

SOARES DA COSTA MAGAZINE | # 01 | MAIO. MAY 2011

Page 15: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

15

what’s happening?

Cerca de duas centenas de trabalhadores têm sido mobilizados para

edificar o futuro Tribunal Administrativo de Maputo. O edifício está

a ser construído na Praça do Município desde Agosto de 2009 e a

Soares da Costa prevê que a conclusão da obra possa acontecer

alguns meses antes do previsto.

O projeto do Tribunal Administrativo de Maputo, concebido pelo

arquiteto José Forjaz e pelo engenheiro Jorge Silva, prevê a construção

de um edifício de sete pisos elevados, sendo os primeiros seis pisos

com a forma de “U” e o último piso com a forma de “O”. Abaixo do

solo, estão a ser construídos dois pisos para estacionamento. O

projeto está avaliado em perto de 9,5 milhões de euros.

Around two hundred workers have been deployed to build the future

Administrative Court of Maputo. The building is being erected on

Praça do Município square since August 2009 and Soares da Costa

expects that the work will be completed a few months ahead of

schedule.

The project of the Administrative Court of Maputo, designed by

architect José Forjaz and engineer Jorge Silva, envisages the

construction of a seven-storey building, the first six floors being U-

shaped and the last O-shaped. Two underground floors are being

built for parking. The project is estimated at about EUR 9.5 million.

TRIBUNAL ADMINISTRATIVO DE MAPUTO

Localização: Maputo

Cliente: Banco Comercial de Investimento (BCI)

Projetistas: Arquitecto José Forjaz / Engenheiro Jorge Silva

Fiscalização: Consulmar, Projectistas e Consultores, Lda.

Prazo: 760 dias

ADMINISTRATIVE COURT OF MAPUTO

Location: Maputo

Client: Banco Comercial de Investimento (BCI)

Designers: Architect Joseph Forjaz / Engineer Jorge Silva

Supervision: Consulmar, Projectistas e Consultores, Lda.

Term: 760 days

MOÇAMBIQUE - MOZAMBIQUE | CONSTRUÇÃO - CONSTRUCTION

Born in Coimbra in 1936, but settled in Mozambique at the age of

15, which has contributed significantly to the development of local

architecture. Graduated from Oporto's Faculty of Architecture

(School of Fine Arts).

With a deep knowledge of Africa and its needs, José Forjaz has

always made a point of integrating architecture with the urban

planning of the towns and cities in which he operates. He was a

lecturer and director of the Faculty of Architecture and Physical

Planning at Eduardo Mondlane University in Maputo, and came

to be appointed Advisor to the Minister of Public Works and Hou-

sing and Secretary of State for Physical Planning. He was also

invited by Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations,

to undertake the project of his private house in Accra, Ghana.

TRIBUNAL ERGUE-SE EM MAPUTOCOURT STANDS IN MAPUTO

JOSÉ FORJAZNasceu em Coimbra em 1936, mas aos 15 anos radicou-se em

Moçambique, onde tem contribuído significativamente para o

desenvolvimento da arquitetura local. Formou-se na Faculdade

de Arquitetura do Porto (Escola de Belas Artes).

Profundo conhecedor de África e das suas necessidades, José Forjaz

sempre fez questão de articular a arquitetura com o planeamento

urbano das vilas e cidades onde intervém. Foi docente e diretor da

Faculdade de Arquitetura e Planeamento Físico da Universidade

Eduardo Mondlane, em Maputo, e chegou a ser nomeado

Conselheiro do Ministro das Obras Públicas e Habitação e Secretário

de Estado do Planeamento Físico. Foi também convidado por Kofi

Annan, Secretário-Geral das Nações Unidas, para realizar o projeto

da sua casa particular em Accra, no Gana.

Page 16: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

what’s next?

16

MOÇAMBIQUE - MOZAMBIQUE | CONSTRUÇÃO - CONSTRUCTION

São os cerca de 58.000 habitantes de toda a área adminis-trativa, que se estende nos Distritos de Mabalane e Chicua-lacuala que anseiam pela reparação da estrada que correparalela à linha férrea. Uma obra financiada em 85% pelogoverno português e em 15% pelo governo moçambicano.A Administração Nacional de Estradas adjudicou ao consór-cio formado pela Soares da Costa e Gabriel Couto as Obrasde Reabilitação da Estrada N221, entre Combumune eChicualacuala, divididas em dois troços. Um deles ligaráCombomune (16.000Hab.) a Mapai (22.500Hab.), numaextensão de 100 km, e o outro completará os 87 km queseparam Mapai de Chicualacuala (19.500Hab.).

Tão ou mais importante que a Reabilitação da Estrada N221,incluindo a retificação do traçado e a sua pavimentaçãobetuminosa, será a urgente subida da cota da plataformaexistente, que se encontra 1 a 2 metros abaixo da linhaférrea. Uma medida que permitirá melhorar o sistema dedrenagem de águas pluviais, garantindo a circulação dotrânsito na estrada em todas as épocas do ano.

MAPAI VAI TER

NOVA ESTRADAMAPAI WILL HAVE A NEW ROAD

The 58,000 inhabitants of the whole administrative area,which includes the districts of Mabalane and Chicualacuala,are looking forward to the repair of the road that runs parallelto the railway line. This project is funded 85% by thePortuguese government and 15% by the Mozambicangovernment. The National Road Administration awardedthe consortium formed by Soares da Costa and Gabriel Coutothe Rehabilitation Works on the N221 Road betweenCombumune and Chicualacuala, divided into two sections.One will link Combomune (16,000 Inh.) to Mapai (22,500Inh.), along a 100 km stretch, and the other will completethe 87 km between Mapai and Chicualacuala (19,500 Inh.).

Equally or more important than the rehabilitation of theN221 Road, including the adjustment of the layout and itsbituminous surfacing, will be the urgent increase in elevationof the existing platform, which is 1-2 metres below therailway line. This measure will contribute to improving thestorm water drainage system, ensuring a smooth trafficflow on the road throughout the year.

SOARES DA COSTA MAGAZINE | # 01 | MAIO. MAY 2011

Page 17: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

17

MOÇAMBIQUE - MOZAMBIQUE | CONSTRUÇÃO - CONSTRUCTION

what’s next?

O NOVO GIGANTEDO ZAMBEZE

THE NEW GIANT OF THE ZAMBEZI

Está em curso o projeto de execução da Nova Ponte de Tete sobre

o Rio Zambeze e Acessos Imediatos, onde os preparativos para

uma grande obra já começam a dinamizar a economia da região.

-

Uma travessia de 1.586,80 metros vai unir as margens do Rio

Zambeze (cerca de 5 km a Sul de Tete), no centro-interior de

Moçambique. O rio que nasce na Zâmbia e atravessa Moçambique

de Oeste a Este era já atravessado pela Ponte Samora Machel, mas

as anomalias detetadas na inspeção realizada à infraestrutura, em

2007, levaram o Estado moçambicano a optar pela decisão de

construir uma nova ponte sobre este rio.

A população de Tete aguarda ansiosa pela conclusão do tabuleiro

(construído pelo sistema de carros de avanço sucessivos) com 717,20

metros de comprimento e 14,80 metros de largura. A travessia inclui

ainda a construção de dois Viadutos de Acesso (construídos pelo

sistema de viga de lançamento), com 434,80 metros cada um, bem

como cerca de 13.398 metros de novas estradas (acessos imediatos)

e ainda a reabilitação de cerca de 260 km de estradas de Cuchamano

> Tete > Zóbué. Além da Soares da Costa, que participa no Consórcio

Construtor em 43,5%, estão envolvidas neste projeto a Mota-Engil

(também com 43,5%) e a Opway Engenharia (com 13%). Na vertente

operadora, o Consórcio Concessionário é composto pela Soares da

Costa Concessões (40%), pela Ascendi (40%) e pela moçambicana

Infra Engineering (20%). O projeto está avaliado em 105 milhões de

euros, dos quais 75 milhões se destinam exclusivamente para a

nova ponte e seus acessos rodoviários.

Com perto de meio milhar de trabalhadores diretos a afetar a obra

proximamente, o projeto da Nova Ponte de Tete está já a agitar a

economia regional, prevendo-se também a mobilização de uma

centena de postos de trabalho indiretos.

O Contrato de Concessão da nova ponte tem a duração de 30 anos

e prevê que o Consórcio obtenha receitas durante a fase de construção

da ponte através das taxas rodoviárias e portagens cobradas na

Ponte Samora Machel. Após a abertura da nova ponte passarão a

ser cobradas portagens em vários pontos do eixo Cuchamano - Tete

- Zóbuè, cujas receitas reverterão a favor do Consórcio Concessionário.

A project is underway to build the New Bridge of Tete on the

Zambezi River and Immediate Approaches, where preparations

for a large-scale work have already started to boost the region's

economy.

-

A 1586.80-metre-long bridge will connect the banks of the Zambezi

River (about 5 km south of Tete), in the central inland region of

Mozambique. The river that starts in Zambia and flows through

Mozambique from West to East was already crossed by the Samora

Machel Bridge, but the flaws detected in the survey conducted on the

infrastructure in 2007 led the Mozambican state to make the decision

to build a new bridge over the river.

The inhabitants of Tete anxiously await the completion of the 717.20-

metre-long and 14.80-metre-wide deck (using the consecutive form-

traveller system). The bridge also includes the construction of two

434.80-metre Approach Viaducts (using the launching girder system)

and approximately 13,398 metres of new roads (immediate

approaches) and also the rehabilitation of about 260 km of roads

along the Cuchamano > Tete > Zobue axis. Besides Soares da Costa,

which has a 43.5% stake in the Construction Consortium, Mota-Engil

(also 43.5%) and Opway Engenharia (13%) are also involved in this

project. In terms of operations, the Consortium is composed of Soares

da Costa Concessões (40%), Ascendi (40%) and the Mozambican

Infra Engineering (20%). The project is estimated at EUR 105 million,

of which 75 million are intended only for the new bridge and its

approaches.

With nearly five hundred direct workers soon to be hired for the work,

the project of the New Bridge of Tete is already shaking up the regional

economy and is also expected to generate one hundred indirect jobs.

The Concession Contract for the new bridge is for 30 years and sets

out that the Consortium will receive income during the construction

of the bridge from the road taxes and tolls collected on the Samora

Machel Bridge. Once the new bridge is open, tolls will be collected at

various points along the Cuchamano - Tete - Zóbuè axis, the proceeds

of which will go to the Concession Consortium.

Page 18: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

what’s happening?

18

EUA - USA | CONCESSÕES - CONCESSIONS

À CONQUISTADO ASFALTO NA GEÓRGIACONQUERING ASPHALT IN GEORGIA

Começou no finalde março a ser

construídaa ponte que integrao projeto Fall Line

Freeway emGordon, no estadonorte-americano

da Geórgia.-

The constructionof the bridge

included in the FallLine Freeway project

in Gordon,in the U.S. state

of Georgia, startedin late march.

É na primavera de 2012 que a Prince espera concluir o

seu primeiro projeto fora da Flórida. A Fall Line

Freeway, no estado da Geórgia é já um marco no

currículo da empresa do Grupo Soares da Costa e

promete abrir portas para a captação de novos projetos.

-

Começou a ser construída em finais de março a ponte

que integra o projeto Fall Line Freeway em Gordon,

no estado norte-americano da Geórgia. A obra está

a cargo da Prince, empresa do Grupo Soares da Costa,

que depois de ter ganho prestígio pelas obras

realizadas no mercado tradicional, a Flórida, se aven-

tura agora fora de portas, estreando-se com o projeto

encomendado pelo Departamento de Transportes da

Geórgia. Na primavera de 2012 deverão estar con-

cluídos todos os 12 km da nova estrada. A ponte deve-

rá estar pronta ainda em dezembro de 2011.

O projeto de Fall Line Freeway está avaliado em 30

milhões de dólares (21,5 milhões de euros) e obrigou

a intensas horas de escavações e terraplanagens. Para

evitar possíveis impactos causados pela chuva, as auto-

ridades georgianas apenas autorizam a intervenção

em 17 hectares de terra de cada vez, mas os cuidados

revelados pela Prince durante os meses precedentes

valeram à empresa uma autorização especial para

realizar intervenções em 25 hectares de terreno de

cada vez, o que permitiu acelerar o ritmo de trabalho.

Prince expects to complete its first project outside of

Florida in the spring of 2012. The Fall Line Freeway

in the state of Georgia is already a milestone in the

curriculum of this company of Soares da Costa group

and promises to open doors to new projects.

-

The construction of the bridge included in the Fall Line

Freeway project in Gordon, in the U.S. state of Georgia,

started in late march. The work is being carried out by

Prince, a company of Soares da Costa Group, which

after gaining prestige with the works performed in the

traditional market, Florida, is now venturing abroad,

debuting with the project commissioned by the Georgia

Department of Transportation. The entire 12 km of the

new road should be completed by the spring of 2012.

The bridge should be ready as early as december 2011.

The Fall Line Freeway project is estimated at US$ 30

million (EUR 21.5 million) and has required intense

hours of excavations and earthworks. In order to avoid

the possible impacts of rain, the Georgian authorities

only authorise operations on 17 acres of land at a time,

but the care shown by Prince during the previous

months has earned the company special permission

to operate on 25 acres of land at a time, enabling us

to accelerate the pace of work.

SOARES DA COSTA MAGAZINE | # 01 | MAIO. MAY 2011

Page 19: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

19

what’s happening?

A boa performance da Prince no projeto de Fall Line

Freeway valeu também à Prince um segundo contrato

adjudicado pelo mesmo departamento estadual. Até

2013, a Prince vai estar envolvida na construção de 7

pontes e no alargamento de quase 6 km de rodovia

na estrada I-75, em Macon, a cerca de 40 km de

distância do projeto Fall Line Freeway. A obra tem

um prazo de execução de 30 meses e está avaliada

em 54 milhões de dólares (38,8 milhões de euros).

Por se tratar de um projeto de intervenção numa

rodovia com tráfego intenso, foi já construída uma

parede temporária que servirá de barreira entre a zona

de trabalhos e as vias que continuam abertas ao

trânsito. A empresa previu também a colocação de

asfalto temporário junto a alguns troços, possibili-

tando a realização de desvios temporários do tráfego

para conclusão dos trabalhos.

Além de cumprir com os objetivos de expansão

geográfica em território norte-americano, traçados

pelo Grupo Soares da Costa, a Prince consegue dois

projetos emblemáticos para figurar no seu currículo,

tornando-se numa referência no mercado de cons-

trutoras de pontes e estradas, onde o seu portefólio

tem permitido acumular um know-how considerável.

Prince's good performance in the Fall Line Freeway

project has also earned this company a second contract,

awarded by the same state department. Until 2013,

Prince will be engaged in the construction of seven

bridges and the widening of nearly 6 km of road on

the I-75 highway in Macon, about 40 km away from

the Fall Line Freeway project. The work has a

completion period of 30 months and is estimated at

US$ 54 million (EUR 38.8 million). Given that it is an

intervention project on a heavily trafficked highway,

a temporary wall has already been built to serve as a

barrier between the working area and the roads that

remain open to traffic. The company has also planned

the laying of temporary asphalt along several stretches,

allowing the implementation of temporary traffic

detours for the completion of works.

In addition to achieving the goals of geographic

expansion on U.S. soil, set by Soares da Costa group,

Prince has won two flagship projects to include in its

curriculum, making it a benchmark company in the

bridge and road construction market, where its portfolio

has contributed to accumulate considerable know-how.

A boa performanceda Prince no projetode Fall Line Freeway

valeu também àPrince um segundocontrato adjudicado

pelo mesmodepartamento

estadual.-

Prince's goodperformance in theFall Line Freewayproject has also

earned thiscompany a secondcontract, awardedby the same state

department.

EUA - USA | CONCESSÕES - CONCESSIONS

Page 20: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

what’s next?

20

Sabia que…

Barack Obama pretende

duplicar o investimento

em infraestruturas

nos EUA?

-

Did you know that...

Barack Obama intends

to double investment

in infrastructure

in the U.S.?

EUA - USA | CONCESSÕES - CONCESSIONS

SOARES DA COSTA MAGAZINE | # 01 | MAIO. MAY 2011

Page 21: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

21

what’s next?

Depois da Flórida e da Geórgia, a Prince e a Soares da CostaConcessions estão atentas a novas oportunidades denegócio no Texas.-

Em janeiro de 2011 o Presidente norte-americano Barack Obama,

lançou um ambicioso plano que irá duplicar o nível atual de inves-

timento em infraestruturas rodoviárias e ferroviárias nos EUA.

A Administração Obama irá também contemplar parcerias público-

-privadas para concretizar os projetos, e pretende capitalizar um

“Banco Nacional de Infraestruturas” com 50 mil milhões de dólares

para alavancar o investimento do governo federal com capital privado.

A Flórida e Geórgia são os estados onde o Grupo Soares da Costa

está presente no mercado norte-americano com as suas participadas

Prince e Soares da Costa Concessions:

. Na Flórida, a Prince está atualmente a construir pontes e auto-

-estradas e está bem posicionada para participar no plano de inves-

timento em infraestruturas proposto pela atual Administração.

. Na Geórgia, a Soares da Costa Concessions e a Prince integram o

grupo Geórgia Mobility Partners, que intervém no projeto West

by Northwest, uma parceria público - privada no valor de 1.2 mil

milhões de dólares para a implementação de “Managed Lanes”

no noroeste de Atlanta. A Geórgia tem planos para nos próximos

10 anos implementar um sistema de “Managed Lanes” na área

metropolitana de Atlanta, no valor total de 16 mil milhões de dólares.

O Texas é o terceiro estado sobre o qual o Grupo Soares da Costa

mantém um olhar atento. O governador do Texas já fez saber que

tenciona recorrer a parcerias público-privadas para renovar as infra-

estruturas estaduais, nomeadamente nas áreas de Dallas e Houston.

Espera-se uma decisão formal da legislatura no primeiro semestre

de 2011. Seja em projetos de construção, seja em concessões, a

Soares da Costa Concessions e a Prince têm planos para concretizar

a expansão geográfica para o estado do Texas em 2012.

Em 2010, estes três estados - Flórida, Geórgia e Texas - da região

Sueste possuem uma população total de 53 milhões de habitantes,

um PIB consolidado de 2.3 triliões de dólares (10 vezes o PIB

Português) com uma expetativa de crescimento do PIB superior à

média dos EUA (i.e. 2.8%).

A conjuntura económica bem como a dimensão e potencial deste

mercado alvo perspetivam um pipeline de oportunidades para o

Grupo Soares da Costa nos EUA. O Grupo Soares da Costa está

empenhado em criar equipas de excelência para se destacar nos

mercados de construção e concessões e continuar a alargar a sua

área de intervenção no mercado.

EUA - USA | CONCESSÕES - CONCESSIONS

SOARES DA COSTA AUMENTAPRESENÇANOS ESTADOS UNIDOSSOARES DA COSTA STRENGTHENS ITS PRESENCE IN THE UNITED STATES

After Florida and Georgia, Prince and Soares da CostaConcessions are responsive to new business opportunitiesin Texas.-

In january 2011, U.S. President Barack Obama launched an ambitious

plan to double the current level of investment in road and railway

infrastructure in the USA.

The Obama Administration will also encourage public-private

partnerships to implement projects, and intends to capitalise a

"National Infrastructure Bank" with US$ 50 billion to leverage federal

government investment with private capital.

Florida and Georgia are the states where Soares da Costa Group

operates in the U.S. market, through its subsidiaries Prince and

Soares da Costa Concessions:

. In Florida, Prince is currently building bridges and motorways and

is well positioned to participate in the infrastructure investment

plan proposed by the present Administration.

. In Georgia, Soares da Costa Concessions and Prince are part of

the Georgia Mobility Partners group, which is involved in the West

by Northwest project, a public-private partnership estimated at

US$ 1.2 billion for the implementation of "Managed Lanes" in

northwest Atlanta. Georgia has plans for the next 10 years to

implement a "Managed Lanes" system in the Atlanta metropolitan

area, amounting to US$ 16 billion.

Texas is the third state on which Soares da Costa Group keeps a

watchful eye. The Texas governor has already announced that he

intends to use public-private partnerships to refurbish the state's

infrastructure, particularly in the Dallas and Houston areas. A formal

legislative decision is expected in the first half of 2011. Whether it

be in construction projects or concessions, Soares da Costa Con-

cessions and Prince have plans to achieve geographic expansion

into the state of Texas in 2012.

In 2010, these three south-eastern states - Florida, Georgia and

Texas - had a total population of 53 million inhabitants, a GDP

income of US$ 2.3 trillion (10 times the Portuguese GDP) and an

expected GDP growth above the U.S. average (i.e. 2.8%).

The economic situation, as well as the size and potential of this

target market, provide a pipeline of opportunities for Soares da

Costa Group in the U.S.. Soares da Costa Group is committed to

creating excellent teams to stand out in the construction and

concession markets and continues to expand its core business in

the market.

Page 22: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

what’s happening?

22

PORTUGAL - PORTUGAL | CONSTRUÇÃO - CONSTRUCTION

The project to expand the capacity of Alqueva Dam

has been carried out since august 2008 by the

Hidroalqueva consortium, owned by Soares da Costa.

The work should be completed next year.

-

Level 152.00. This figure represents the maximum

water storage level in the Alqueva dam and was first

reached in january 2010. It was then necessary to open

the sluice gates to discharge the bottom half of the

dam. At the time, the Hidroalqueva consortium, owned

50% by Soares da Costa, was already in its second

year of operations and took up the challenge of

expanding the dam's capacity. This project was

designed to be carried out in four years, requiring a complex, large-

scale intervention in what is today a project aimed at structuring the

development of the Alentejo region.

Expanding the capacity of the Alqueva dam involves the construction

of a second hydroelectric power plant, equipped with two reversible

sets with technical characteristics similar to those of the existing

plant on the right bank of the Pedrógão dam. The plant consists of

a 40m X 79m main block, with the axles 24 metres apart.

The work should be completed in the summer of 2012 and has deployed

hundreds of workers to the Alentejo region. The maximum number

of workers hired is expected to be reached by the spring of 2011, when

an estimated 380 workers are to be deployed for this project, between

direct and indirect jobs.

In order to ensure the highest level of efficiency and the best

working conditions at the site, Hidroalqueva has invested EUR 600

thousand in implementing the Occupational Health and Safety

system, which includes an on-site sick bay, a permanent nurse and

the presence of a general practitioner 4 hours a week, in addition

to occupational medicine.

Reforçar a potência da Barragem do Alqueva é o projeto que o

consórcio Hidroalqueva, participado pela Soares da Costa, está a

desenvolver desde agosto de 2008. A obra deverá estar concluída

no próximo ano.

-

Cota 152,00. O número corresponde ao nível máximo de arma-

zenamento de água na albufeira de Alqueva e foi pela primeira vez

atingido em janeiro de 2010. Nessa altura, foi necessário abrir as

comportas de descarga de meio fundo da barragem. Por essa altura

decorria já o segundo ano de intervenção do consórcio Hidroalqueva,

detido em 50% pela Soares da Costa, que ali assumiu o desafio de

reforçar a potência da barragem. Um projeto desenhado para ser

desenvolvido em quatro anos, obrigando a uma intervenção complexa

e de grandes dimensões naquele que é hoje um projeto estruturante

do desenvolvimento do Alentejo.

O reforço de potência da barragem do Alqueva implica a construção

de uma segunda central hidroelétrica, equipada com dois grupos

reversíveis de características técnicas similares às da central existente

na margem direita da albufeira de Pedrógão. A central é constituída

por um bloco principal de 40m X 79m, estando os eixos a 24 metros

de distância.

A obra deverá estar concluída no verão de 2012 e tem mobilizado

centenas de trabalhadores para aquela região do Alentejo. Prevê-

se que o número máximo de trabalhadores afetos seja atingido já

na primavera de 2011, altura em que é estimada a mobilização de

380 trabalhadores para este projeto, entre postos de trabalho diretos

e indiretos.

Para garantir o maior nível de eficiência e assegurar as melhores

condições de trabalho no local, a Hidroalqueva investiu 600 mil euros

na implementação do sistema de Higiene e Segurança no Trabalho,

que inclui uma enfermaria junto à obra, um enfermeiro em

permanência e acompanhamento médico de clínica geral durante

4 horas semanais, além da medicina no trabalho.

ALQUEVA REFORÇADAALQUEVA EXPANDED

REFORÇO DE POTÊNCIA DA BARRAGEM DO ALQUEVALocalização: Alqueva

Entidade Executante: Hidroalqueva ACE

(participada em 50% pela Soares da Costa)

Data de início da obra: 1 agosto 2008

Data prevista para conclusão da obra: 31 julho 2012

Valor: EUR 53.860.708,32

EXPANSION OF THE CAPACITY OF ALQUEVA DAM

Location: Alqueva

Contractor: Hidroalqueva ACE (owned 50% by Soares da Costa)

Start date: 1 august 2008

Expected completion date: 31 july, 2012

Value: EUR 53,860,708.32

SOARES DA COSTA MAGAZINE | # 01 | MAIO. MAY 2011

Page 23: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

23

what’s happening?

LIXO URBANOCOM TRATAMENTO EFICIENTEEFFICIENT TREATMENT OF MUNICIPAL WASTE

Um estudo minucioso sobre as melhores técnicas de

tratamento de resíduos permitiu à Soares da Costa

projetar, conceber e construir a central de valorização

orgânica no Pinhal Conde da Cunha, próximo de

Belverde. A nova central é capaz de processar

anualmente 40.000 toneladas de resíduos urbanos

biodegradáveis a partir de resíduos sólidos urbanos

e 20.000 toneladas de resíduos urbanos biodegra-

dáveis provenientes de recolha seletiva.

O novo centro integra cinco áreas de tratamento de

resíduos que permitem garantir, no seu conjunto, um

processamento eficiente dos resíduos recebidos, numa

altura em que a eficiência do destino desses mesmos

resíduos se tornou num dos mais complexos proble-

mas a que a sociedade tem de dar resposta.

A comprehensive study on the best waste treatment

techniques allowed Soares da Costa to design, develop

and build the organic recovery centre at Pinhal Conde

da Cunha, near Belverde. The new centre is capable of

processing 40,000 tons annually of biodegradable

municipal waste from municipal solid waste and

20,000 tonnes of biodegradable municipal waste from

separate collection.

The new centre has five waste treatment areas that,

as a whole, ensure an efficient processing of the waste

received, at a time when the efficiency of the des-

tination of such waste has become one of the most

complex problems that society has to overcome.

CENTRAL DE VALORIZAÇÃO ORGÂNICA DO SEIXAL

Localização: Pinhal Conde da Cunha, Belverde, Seixal

Cliente: AMARSUL - Valorização e Tratamento de Resíduos Sólidos, S.A

Projetistas: Lisconcebe, Consultadoria de Projetos de Engenharia, S.A.

Fiscalização: Consulgal, Consultores de Engenharia e Gestão, S.A.

Data da adjudicação: 20 março 2008

Data de início da obra: 22 outubro 2008

Data de conclusão da obra: dezembro 2011

Prazo: 39 meses

Valor: EUR 26.349.000

ORGANIC RECOVERY CENTRE

Location: Pinhal Conde da Cunha, Belverde, Seixal

Client: AMARSUL - Valorização e Tratamento de Resíduos Sólidos, S.A

Designers: Lisconcebe, Consultadoria de Projetos de Engenharia, S.A.

Supervision: Consulgal, Consultores de Engenharia e Gestão, S.A.

Award date: 20 march, 2008

Start date: 22 october, 2008

End date: december 2011

Term: 39 months

Value: EUR 26,349,000

PORTUGAL - PORTUGAL | CONSTRUÇÃO - CONSTRUCTION

Page 24: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

what’s next?

24

PORTUGAL - PORTUGAL | CONSTRUÇÃO - CONSTRUCTION

Pousada no cimo da SerraInn at the top of the mountainEm tempos foi espaço de recuperação da saúde e

bem-estar, reservado para os trabalhadores ferroviá-

rios e seus familiares. O edifício do antigo sanatório

das Penhas da Saúde deixou de exercer as funções

de outros tempos e está prestes a ser convertido na

futura Pousada Serra da Estrela. Um desafio aceite

pela Soares da Costa, que assume o projeto de adapta-

ção do edifício às suas novas funções, o que implica

recuperar e reabilitar o imóvel já existente, mas

também construir uma edificação nova nas traseiras

do edifício original, para proporcionar o alargamento

da área coberta e a inclusão de novos serviços. Serão

precisos 14 meses para proceder a todos os trabalhos

previstos no projeto.

O desafio será ainda mais relevante por se tratar de

uma obra de grande dimensão que decorre a 1250

metros de altitude. Está prevista a mobilização de

duas dezenas de trabalhadores para o local, onde

estarão apoiados por máquinas de pequeno e médio

porte para demolições, máquinas giratórias e camiões,

uma retro-escavadora e duas gruas-torre.

Os 93 quartos da futura Pousada Serra da Estrela

estarão distribuídos por cinco dos sete pisos que o

edifício passará a integrar. Entre eles está um piso

subterrâneo, para as galerias técnicas, e um piso

térreo para as áreas sociais, técnicas, serviços e dois

quartos. A receção estará disponível no primeiro piso

do edifício, onde os futuros hóspedes da pensão

poderão apreciar os salões preparados para os diversos

eventos que a pousada poderá acolher. Também

nesse piso estarão 12 quartos disponíveis. Os três

pisos seguintes destinam-se exclusivamente a

quartos e o último piso, no 5º andar, estará reservado

para a localização de uma suite.

It was once a health and well-being centre reserved

for railway workers and their families. The building

of the former sanatorium of Penhas da Saúde ceased

to perform its original functions and is about to be

converted into the future Pousada Serra da Estrela

inn. This challenge has been accepted by Soares da

Costa, which takes on the project to adapt the

building to its new functions, involving the

refurbishment and rehabilitation of the existing

building, but also the construction of a new building

behind the original one, in order to enlarge the

covered area and include new services. It will take

14 months to complete the works under the project.

The challenge will be even greater since it is a large-

scale work carried out at an altitude of 1250 metres.

Up to 170 workers are expected to be deployed to

the site, where they will be assisted by small and

medium-sized machines, rotary machines and trucks,

backhoe loaders and two tower cranes for demolition

operations, earthworks, structures and finishes.

The 93 bedrooms of the future Pousada Serra da

Estrela inn will be spread over five floors that the

building will offer. Among them is a ground floor

for the common areas, technical services and two

bedrooms. The reception will be located on the first

floor of the building, where the future guests of the

inn may enjoy the rooms prepared for the various

events that will be held at the inn. This floor will

also have 12 bedrooms. The next three floors will

only have bedrooms and on the top floor, i.e. the

5th floor, there will be a suite.

É junto às Penhasda Saúde, em plena

Serra da Estrela,que a Soares da

Costa vaitransformar umantigo sanatório

numa Pousada com93 quartos.

-In Penhas da

Saúde, in the heartof Serra da Estrela,

Soares da Costawill convert a former

sanatorium intoa 93-bedroom inn.

SOARES DA COSTA MAGAZINE | # 01 | MAIO. MAY 2011

Page 25: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

25

what’s next?

PORTUGAL - PORTUGAL | CONSTRUÇÃO - CONSTRUCTION

IRRIGATION BLOCK OF PEDRÓGÃO

Location: Pedrógão, Vidigueira

Employer: EDIA

Contractor: Soares da Costa (48%),

Contacto (27%), Hidrocontrato (20%) and Clear (5%)

Designer: Coba/Prosistemas

Supervision: Prospectiva

Project completion period: 12 months

Value: EUR 8,189,610

BLOCO DE REGA DE PEDRÓGÃOLocalização: Pedrógão, Vidigueira

Dono da Obra: EDIA

Entidade executante: Soares da Costa (48%),

Contacto (27%), Hidrocontrato (20%) e Clear (5%)

Projetista: Coba/Prosistemas

Fiscalização: Prospectiva

Prazo de execução da obra: 12 meses

Valor: EUR 8.189.610

CHEIRA A TERRAMOLHADA NO ALENTEJOIT SMELLSOF WET SOILIN THEALENTEJO

BLOCO DE REGA DE ALJUSTRELLocalização: Aljustrel

Dono da Obra: EDIA

Entidade executante: Soares da Costa (56%),

Contacto (30%), Hidrocontrato (11%) e Clear (3%)

Projetista: Hidroprojeto

Fiscalização: CENOR

Prazo de execução da obra: 11 meses

Valor: EUR 9.796.214

IRRIGATION BLOCK OF ALJUSTREL

Location: Aljustrel

Employer: EDIA

Contractor: Soares da Costa (56%),

Contacto (30%), Hidrocontrato (11%) and Clear (3%)

Designer: Hidroprojeto

Supervision: CENOR

Project completion period: 11 months

Value: EUR 9,796,214

Sendo o Alentejo uma das regiões de

Portugal mais sedentas de água, especial-

mente durante os meses mais quentes do

ano, o projeto de desenvolvimento de blocos

de rega em Aljustrel e Pedrógão assume

particular relevância para a prossecução de

projetos de exploração agrária.

A rede secundária de rega que a EDIA en-

comendou ao consórcio liderado pela Soares

da Costa para Aljustrel beneficia uma área

de 1318 hectares, em média/alta pressão,

numa extensão de 21,3 km. Inclui 55 hidran-

tes e 107 bocas de rega e está avaliado em

quase 10 milhões de euros.

Ainda mais extensa é a área beneficiada pela

rede secundária de rega construída em Pedró-

gão, no concelho da Vidigueira. São 1425

hectares de terreno que terão acesso mais

facilitado a água, através de 29 hidrantes e

63 bocas de rega. A rede de rega tem uma

extensão de 15 km e está avaliada em mais

de 8 milhões de euros.

Given that the Alentejo is one of Portugal's

driest regions, especially during the warmer

months of the year, the project to develop

irrigation blocks in Aljustrel and Pedrógão is

of particular importance for the implemen-

tation of agricultural projects.

The secondary irrigation network that EDIA

awarded to the consortium led by Soares da

Costa for Aljustrel supplies an area of 1318

hectares, with medium/high pressure,

covering 21.3 km. It includes 55 hydrants and

107 quick-coupling valves and is estimated

at nearly EUR 10 million.

Even larger is the area supplied by the

secondary irrigation network built in

Pedrógão, in the municipality of Vidigueira.

In this case, 1425 hectares of land will have

easier access to water through 29 hydrants

and 63 quick-coupling valves. The irrigation

network is 15 km long and estimated at more

than EUR 8 million.

Page 26: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

what’s happening?

26

ROMÉNIA - ROMANIA | CONSTRUÇÃO - CONSTRUCTION

REDE DE ÁGUA E ESGOTOS DE PITESTILocalização: Pitesti, Roménia

Beneficiário: APA Canal 2000

Coordenação e Fiscalização: Carl Bro - Atkins

Entidade Executante: JV Soares da Costa & MonteAdriano

Data de início da obra: 19 junho 2008

Data de conclusão da obra: 17 dezembro 2010

Valor: EUR 21.377.656

WATER AND SEWAGE NETWORK FOR PITESTI

Location: Pitesti, Romania

Beneficiary: APA Channel 2000

Coordination and Supervision: Carl Bro - Atkins

Executing entity: JV Soares da Costa & MonteAdriano

Date of commencement of work: june 19, 2008

Date of completion: december 17, 2010

Value: EUR 21.377,656

SOARES DA COSTA MAGAZINE | # 01 | MAIO. MAY 2011

Page 27: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

27

what’s happening?

ROMÉNIA - ROMANIA | CONSTRUÇÃO - CONSTRUCTION

Um coletor de águaspluviais, estaçõeselevatórias de águase de saneamentoe o desenvolvimentode novas redesde esgotos e de águapotável mobilizarama Soares da Costano Sul da Roméniadurante dois anose meio.-

A rainwaterreceptacle, water

pumping stations,sanitation and

development of newsewerage systems and

drinking water havemobilized Soares

da Costa in southernRomania for twoand a half years.

Apesar de a Roménia ter sido particularmente afetada

pela crise económica internacional, que conduziu a uma

retração significativa do investimento público, com

impacto relevante no setor da construção, a experiência

do Grupo Soares da Costa tem motivado um acolhi-

mento positivo dos seus projetos naquele território.

Foi nos últimos dias de 2010 que o Grupo deu por

concluído o projeto de reabilitação e extensão das

Redes de Esgotos e de Abastecimento de Água de

Pitesti, desenvolvido em consórcio. O projeto começou

a ser desenvolvido no verão de 2008 e incluiu a

construção de estações elevatórias de água, novas

estações elevatórias de esgotos, a construção de um

centro de controlo, um coletor de águas pluviais execu-

tado em túnel e a colocação de equipamento e sistemas

SCADA. No total, o projeto foi avaliado em mais de 21

milhões de euros. Só os trabalhos de desenvolvimento

da rede de água potável custaram mais de 3 milhões

de euros, incluindo terraplanagens, blocos de ancora-

gem, válvulas e conexões, entre outros. Já o projeto da

rede de saneamento, que incluiu também terraplana-

gens, a colocação de tubos de esgoto e coletores, está

avaliado em mais de 5 milhões de euros.

Perto de 500 mil euros ficaram reservados para a

construção das estações elevatórias, num orçamento

que incluía não só os trabalhos de construção civil,

mas também as intervenções mecânicas e elétricas.

O mesmo aconteceu para as novas estações eleva-

tórias de saneamento, mas neste caso com um

orçamento superior a 1 milhão de euros.

Mais de 5 milhões de euros ficaram afetos nesta obra

ao coletor de águas pluviais, que incluiu a execução de

um microtúnel com 1400 ml e 3000 mm de diâmetro.

Although Romania has been particularly affected by

the international economic crisis, which led to a marked

decline in public investment with notable impact on

the construction sector, the experience of Soares da

Costa Group has encouraged positive reception of its

projects in that territory. Developed in consortium, it

was at the end of 2010 that the Group completed the

rehabilitation project and extension of sewerage

networks and water saupply in Pitesti. The project was

first developed in the summer of 2008 and included

the construction of water pumping stations, new

sewage pumping stations, the construction of a control

centre, a rainwater receptacle running into a tunnel

and the placement of SCADA equipment and systems.

In total, the project was valued at more than 21 million

Euros. The work on developing the network of drinking

water alone cost more than 3 million Euros, including

earthworks, anchor blocks, valves and connections,

amongst others. The design of the sewerage network

alone, which also included earthworks and the laying

of sewer pipes and collectors, is valued at more than

5 million Euros.

Close to 500 thousand Euros were earmarked for the

construction of pumping stations, a budget that

included not only the civil construction, but also the

mechanical and electrical interventions. The same

happened for the new sewerage pumping stations,

but in this case, with a budget of over 1 million Euros.

More than 5 million Euros were used in this project for

the collection of rainwater, which included the execution

of a micro tunnel 1400 ml and 3000 mm in diameter.

E A ÁGUA JORRA EM PITESTIAND THE WATER FLOWS IN PITESTI

Page 28: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

what’s our nature?

28

SUSTENTABILIDADE - SUSTAINABILITY | CONSTRUÇÃO - CONSTRUCTION

OBRAS MAISSUSTENTÁVMORE SUSTAINABLE CONSTRUCTION

CATEGORIAS SOB AVALIAÇÃODesempenho Ambiental: inclui a monitorização do consumo de energia,

do consumo de água, da possível reutilização de água no local da obra,

da reutilização de materiais e da quantidade de resíduos produzidos.

-

Sistemas de Gestão: medição de aspetos relacionados com a saúde

e segurança no trabalho, sistemas de gestão e da qualidade. Inclui a

avaliação da frequência e gravidade dos sinistros ocorridos em obra

das horas de formação sobre cada uma destas áreas ministradas a

cada trabalhador em obra.

-

Economia e Cadeia de Valor: indicadores de avaliação socio-económica.

Inclui a monitorização dos investimentos feitos nas comunidades

envolventes da obra, da percentagem de fornecedores locais

selecionados, o desenvolvimento de ações sociais internas e a promoção

do bem-estar dos trabalhadores.

CATEGORIES UNDER REVIEW

Environmental Performance: includes monitoring of energy

consumption, water consumption, and the possible reuse of water on

site, the reuse of materials and the amount of waste produced.

-

Management Systems: measuring aspects of health and safety

management systems as well as quality. Includes evaluating the

frequency and severity of accidents occurring at work and the hours of

training given to each worker on site, in each of these areas.

-

Economics and Value Chain: indicators of socio-economic assessment.

It includes the monitoring of investments in the communities surroun-

ding the project, the percentage of selected local suppliers, development

of social actions and the internal promotion of worker welfare.

Quando o calendário marcava o ano de 2010 já todas as obras

desenvolvidas pela Soares da Costa e pela Contacto estavam a ser

monitorizadas do ponto de vista da sua sustentabilidade. Nesse

ano, o Grupo Soares da Costa estava já a alargar a implementação

do seu Índice de Sustentabilidade em Obra (ISO), o modelo que

avalia o grau de sustentabilidade das atividades de construção e

que começou a ser implementado no Grupo ainda em 2007. Além

das obras da Soares da Costa e da Contacto, também as instalações

eletromecânicas implementadas pela Clear passaram a ser

monitorizadas sob a perspetiva da sua sustentabilidade.

Longe de seguir a postura habitual no mercado empresarial de

medição da sustentabilidade corporativa do Grupo, a Soares da

Costa cedo percebeu que os eventuais impactos positivos e negativos

da sua atividade se refletem essencialmente no cenário onde

decorrem as verdadeiras intervenções da empresa: em cada obra.

E foi precisamente aí que a avaliação passou a ser feita. Seguindo

essa lógica, a Soares da Costa também não quis focar o seu Índice

de Sustentabilidade em Obra no desempenho mais ou menos

eficiente que cada infraestrutura construída poderá vir a ter. O centro

da análise é efetivamente a atividade de construção em si, enquanto

“core business” do Grupo e gerador dos principais impactos.

O modelo foi aperfeiçoado nos dois primeiros anos de implementação

e à entrada da nova década permitia já ao Grupo avaliar os impactos

ambientais, sociais e económicos de cada uma das obras em curso,

permitindo, prioritariamente, identificar as vertentes em que será

possível melhorar as práticas operativas, em nome de uma atividade

sustentável. Consoante a dimensão e duração da obra, é possível

efetuar diferentes medições à medida que o projeto vai progredindo,

o que naturalmente permite efetuar intervenções que entretanto

se tenham revelado necessárias no decurso dos trabalhos.

Nenhum indicador é avaliado de forma isolada. O tratamento da

informação recolhida é sempre cruzado, comparando os vários

indicadores nas diferentes obras, sobre os quais incidem alguns

fatores de ponderação que permitirão retirar uma conclusão mais

ampla sobre o desempenho sustentável do Grupo. Porque é das

melhores práticas que o Grupo se quer munir para apresentar ao

mercado uma política empresarial eficiente e com alicerces

suficientemente sólidos para enfrentar o futuro.

SOARES DA COSTA MAGAZINE | # 01 | MAIO. MAY 2011

Page 29: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

29

what’s our nature?

VEISAVALIAÇÕES JÁ EFETUADAS EM 20101) Avaliação por tipo de atividade, comparando obras novas com obras

de remodelação/reabilitação e comparando obras de construção

civil com infraestruturas e obras de especialidades.

2) Avaliação por tipologia de obra, distinguindo pontes e viadutos,

escolas, habitações, hotelaria e turismo, escritórios, estradas e auto-

-estradas, túneis e hospitais.

3) Avaliação por tipo de projeto em execução, comparando projetos

de construção com projetos que incluem também a conceção (além

da construção).

4)Avaliação por empresa, comparando as obras em que participam

cada uma das empresas do Grupo.

5) Avaliação por fração, aplicável a obras de grande dimensão, onde

faz sentido avaliar o desempenho em cada uma das frentes

de trabalho com o desempenho da obra na sua abrangência total.

ASSESSMENTS ALREADY MADE IN 2010

1) Evaluation by type of activity, comparing new works with

redevelopment rehabilitation works and comparing civil construction

works with infrastructures and speciality works.

2) Analysis by type of work, distinguishing bridges and viaducts,

schools, housing, hospitality and tourism, offices, roads and

highways, tunnels and hospitals.

3) Evaluation by type of project implementation, construction projects

compared to projects that also include conception (in addition

to construction).

4)Evaluation by company, comparing the projects involving every

business in the group.

5) Evaluation per fraction, applicable to large-scale projects, where it

makes sense to evaluate the performance on both work fronts with

the performance of the project in its full scope.

When the calendar marked the year 2010 all the works already

undertaken by Soares da Costa and Contact were monitored in

terms of their sustainability. That year Soares da Costa Group was

already extending the implementation of its Sustainability Index

at Work (ISO), the model that assesses the degree of sustainability

of construction activities and which was implemented within the

Group in the year 2007. Besides the works of Soares da Costa and

Contacto, electromechanical installations implemented by Clear

have also been monitored under a perspective of sustainability.

Far from following the usual position in the enterprise market for

measuring Group corporate sustainability, Soares da Costa soon

realized that the potential positive and negative impacts of their

activities are reflected mainly in the scenario where the real action

arising from the company takes place: in each construction. It was

precisely there that the evaluation began to take place. Following

this logic, again, Soares da Costa didn't want to focus their

Sustainability Index at Work in more or less efficient performances

that each infrastructure could possibly build. The unit of analysis

is effectively the construction activity itself, as the “core business”

of the Group and generator of the main impacts.

The model was perfected in the first two years of implementation

and the arrival of a new decade has allowed the Group to assess

the environmental, social and cultural needs of each one of the

projects in progress, allowing primarily for the identification of

operating practices that can be improved in the name of sustainable

activity. Depending on the size and duration of work, different

measurements can be made as the project progresses, which

naturally allows for interventions that have been proven necessary

in the course of the work.

No indicator is assessed in isolation. The treatment of the collected

information is always crosschecked, comparing the various indicators

in different works, which focus on some deciding factors that draw

a broader conclusion about the sustainability performance of the

Group. Best practice is what the Group wants to present to the

market, an efficient corporate policy with foundations strong enough

to face the future.

SUSTENTABILIDADE - SUSTAINABILITY | CONSTRUÇÃO - CONSTRUCTION

Rather than measuringthe sustainabilityof its corporate management,Soares da Costa wantedto assess the degreeof sustainability of theirconstruction, identifyingpositive impactsand perfecting eventualpractices to be corrected.

Mais do que medira sustentabilidade

da sua gestão corporativa,a Soares da Costa quis avaliar

o grau de sustentabilidadedas suas obras,

identificando impactospositivos e aperfeiçoando

eventuais práticas a corrigir.

Page 30: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

what’s your story?

30

TESTEMUNHO - TESTEMONIAL

Introdução

“Para cada problema existem várias soluções”Prof. Victor de Mello, adaptado.

“Para cada problema não existe a solução correta,mas existe uma estável que garante

uma otimização dos recursos”Heyman, adaptado.

Introduction"For every problem there are several solutions"

Prof. Victor de Mello, adapted.

"For every problem the right solution doesn't exist,but there is a stable one that ensures

an optimization of resources"Heyman, adapted.

DESAFIOSAGOSTINHO MENDONÇA

[email protected]

OS NOSSOS

Our challenges

SOARES DA COSTA MAGAZINE | # 01 | MAIO. MAY 2011

Page 31: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

what’s your story?

31

This article thus seeks to exalt the creative approaches

to problems as well as the process of finding technical

solutions to them, following the premise that the

solutions are varied and, at the outset, are all good

solutions. Unfortunately this is a matter that is not

taught in any college. Indeed our schools choose to

follow paths that do not stimulate the imagination

or ambition. We are left with the experience of the

"school of learning by doing" and its calibration with

literature research, with the resulting theoretical basis,

never forgetting the wise teachings of the errors and

failures achieved.

Reinforced embankmentat Hotel Promenadein Funchal

The following is a case to illustrate how conceptual

difficulties were overcome through the implementation

of a solution resulting from the adaptation of known

solutions, solutions generally not used for this purpose.

In other words, it exemplifies the way a creative

approach to a problem allowed for the effective

resolution of a concrete problem.

The situation in question corresponds to the design of

a reinforced embankment at Hotel Promenade in

Funchal.

Hotel Promenade in Funchal forms an "L" shape with

the longest side about 135m in length with a width of

16m. The smaller side corresponds to a length of

approximately 50m and a width of 27m. The longer side

is implanted in a hillside about 27m deep. The longest

side of the wall adjacent to the hillside is concreted into

the ground and the opposite side is entirely above the

elevation of natural ground surface. Thus the building

is subject to the impulses arising from the land in its

existing masonry so the structural design should provide

mechanisms to properly absorb them. Furthermore,

given the great depth of excavation, the impulses of

the land constitute the conditioning action of the scaling

of the wall of the masonry of the building. Moreover,

as the building is supported on the ground only on one

side, the actions on the foundations would also be

strongly influenced by the imbalance of the building

resulting from that momentum.

Este artigo procura assim enaltecer as abordagens

criativas dos problemas, bem como o processo de

procura de soluções técnicas para os mesmos,

seguindo a premissa de que as soluções são várias e

de que, à partida, todas elas são boas soluções.

Lamentavelmente esta é uma matéria que não se

ensina em nenhuma faculdade. Efetivamente as

nossas Escolas preferem seguir vias dedutivas que

não estimulam nem a imaginação nem a ambição.

Resta-nos assim a experiência acumulada da “escola

do saber fazendo” e a sua calibração com uma

pesquisa bibliográfica, com a consequente fundamen-

tação teórica, sem nunca esquecer os sábios ensina-

mentos dos erros e dos insucessos alcançados.

Aterro reforçado do Hotel Promenade no Funchal

Seguidamente apresenta-se um caso para ilustrar a

forma como foram ultrapassadas dificuldades

conceptuais através da implementação de uma

solução resultante da adaptação de soluções

conhecidas e, geralmente, não utilizadas para este

fim. Ou seja, exemplifica-se como a abordagem

criativa do problema permitiu a resolução eficaz de

um problema concreto.

A situação em causa corresponde à conceção do aterro

reforçado do Hotel Promenade no Funchal.

O Hotel Promenade no Funchal apresenta uma forma

em planta de “L” possuindo o maior lado um compri-

mento de cerca de 135m e uma largura de 16m. Ao

menor lado corresponde um comprimento aproximado

de 50m e uma largura de 27m. O lado maior encontra-

-se implantado numa encosta com cerca de 27m

profundidade. A parede do maior lado contíguo à

encosta é betonada contra o terreno e a do lado oposto

está integralmente acima da cota da superfície do

terreno natural. Desta forma o edifício seria sujeito

aos impulsos resultantes das terras existentes no

seu tardoz pelo que na conceção estrutural deveriam

ser previstos mecanismos capazes de convenien-

temente os absorverem. Assim sendo, e atendendo

à elevada profundidade da escavação, os impulsos

das terras constituíam a ação condicionante de

dimensionamento da parede do tardoz do edifício.

Por outro lado, como o edifício se encontra apoiado

no terreno somente de um dos lados, as ações atuan-

tes nas fundações também seriam fortemente

condicionadas pelo desequilíbrio do edifício resultante

daquele impulso.

Mais do que umaestória este artigopartilha um lema

pessoal.Efetivamente numaatividade que envolveinúmeras incertezas

e riscos, e onde oprocesso de tomada

de decisão éintrínseco à mesma,a procura de soluções

técnicas eeconómicas

otimizadas constituio nosso maior

desafio.-

More than a story,this article sharesa personal motto.

Indeed in an activitythat involves manyuncertainties and

risks, and where theprocess of decision-making is intrinsic

to it, the searchfor optimal economic

and technicalsolutions

is our biggestchallenge.

TESTEMUNHO - TESTEMONIAL

Page 32: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

what’s your story?

32

Chegados a este ponto várias abordagens para resolução do problemase colocaram:

. a clássica: dimensionar o edifício para as ações de cálculo;

. a estrutural: incluir elementos de rigidez em betão armado (ou

em outros materiais) que contribuam para a resistência globalda estrutura;

. a geotécnica: apoiar integralmente a parede do lado da encostaem ancoragens definitivas.

Todas elas, tecnicamente possíveis, podem ser caracterizadas por

“brute-force-approach” em que quer os custos quer os prazos da

empreitada saem, de uma forma ou de outra, mais ou menos

penalizados. A otimização destes fatores só foi possível a partir do

ensaio de abordagens distintas do problema. A quarta solução que

se concebeu, e implementou, permitiu, de uma forma muito simples,

anular o efeito dos impulsos do terreno numa determinada extensão

da parede, o que se traduziu numa otimização da solução de projeto.

Para anulação dos impulsos concebeu-se uma estrutura de solos

reforçados com geogrelhas que, além da anulação dos impulsos

horizontais sobre a parte superior das paredes enterradas do edifício,

constitui suporte à plataforma do arruamento que se implanta no

tardoz da parede do edifício.

A solução de solo reforçado adotada passou pela conceção de uma

estrutura de face vertical executada a cerca de 0,2m da parede do

edifício, executada previamente. Os reforços selecionados foram as

geogrelhas uniaxiais associadas a um painel de face flexível em

malha metálica electrossoldada. A opção pelos reforços

geossintéticos prendeu-se com a maior garantia que estes

apresentam na resistência à corrosão a longo prazo numa estrutura

definitiva, bem como com a maior facilidade de instalação num local

onde existem algumas condicionantes de espaço como é o caso da

presente obra. Após a estabilização das deformações da estrutura

o espaço entre a parede do edifício e a face do aterro reforçado

(aproximadamente 0,20m) foi preenchido com material granular

instalando-se na base da mesma um dreno e na parte superior uma

valeta em betão.

O aterro reforçado proposto tem um desenvolvimento de aproxi-

madamente 100m variando a sua altura entre cerca de 0,60m e

6,0m. Na Figura 1 ilustra-se a solução proposta.

At this point several approaches to solving the problem are putforward:

. the classic one: scale the building to the actions of calculation;

. the structural: include elements of rigidness in reinforced concrete

(or other materials) that contribute to the overall resistanceof the structure;

. the geo-technical: fully support the wall on the side of the slope

in permanent anchors.

All of them, technically feasible, may be characterized by "brute-

force-approach" in which either the costs or the time of the

undertaking, in one way or another, were more or less penalized. The

optimization of these factors was only possible after analysis of

different approaches to the problem. The fourth solution which was

devised and implemented, allowed in a very simple way, to negate

the effect of the impulses of the land on a given length of the wall,

which resulted in an optimal design solution. In order to annul the

impulses, a structure of soil reinforced with geogrids was conceived,

in addition to the cancellation of impulses on the horizontal upper

walls of the underground building, constituting platform support

that becomes embedded in the masonry of the wall of the building.

The adopted reinforced soil solution passed from the conception of

a vertical structure running about 0,2m from the wall of the building,

previously executed. The reinforcements selected were uniaxial

geogrids associated with a flexible panel with electro welded metal

mesh. The option for geo-synthetic reinforcements was made with

the greatest assurance that they are resistant to corrosion in the

long term, as well as the ease of installation in a place with some

space limitations, as is the case with this project. After stabilization

of the deformations of the structure, the space between the building

wall and the reinforced embankment (approximately 0,20m) was

filled with granular material, also installing in this space a drain and

a concrete ditch on the upper part.

The reinforced embankment has a proposed development of

approximately 100m, varying in height between about 0,60m and

6,0m. Figure 1 illustrates the proposed solution.

TESTEMUNHO - TESTEMONIAL

SOARES DA COSTA MAGAZINE | # 01 | MAIO. MAY 2011

Page 33: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

what’s your story?

33

Final considerations

Presented is a design and development case study of

construction methodologies considered "innovative"

in the universe of Soares da Costa. The mentioned

"innovation" that was implemented consists mainly

in defining a new function (for one or more known

combined solutions) for the effective resolution of a

solid problem.

One of the lessons taken from the case presented is

that every problem has many solutions and that, "a

priori", none of them should be given preference over

other equally possible options. First, and in light of the

existing data and knowledge at the time, all solutions

must be technically and economically "tested", and

only then should one begin a process of elimination.

However, this process should always be based on the

particularities and constraints of each problem as well

as the merits of each proposed solution.

From the foregoing it is equally clear that even in a

traditional "building" it is possible to "think outside

the Building". The challenges ahead are numerous. To

know this will serve to detect Opportunities, have

Determination and Willingness, and have the capacity

to leverage the resources available. Put another way,

this process can be synthesized according to the

following:

. looking for trends and identifying opportunities;

. access to information and learning orientation;

. internal and external interaction;

. use of accumulated experience;

. acceptance of risk.

Considerações finais

Apresentou-se um caso prático de conceção e

desenvolvimento de metodologias construtivas

consideradas “inovadoras” no universo produtivo da

Soares da Costa. Conforme referido a “inovação” que

se implementou consistiu essencialmente na definição

de uma nova função (para uma ou mais soluções

conhecidas agrupadas) com vista à resolução eficaz

de um problema concreto.

Uma das lições que se retira do caso apresentado é

que cada problema tem inúmeras soluções e que, “a

priori”, nenhuma delas deve ser preferida relativa-

mente a outras igualmente possíveis. Primeiro, e à

luz dos dados e do conhecimento existente no

momento, todas as soluções devem ser “testadas”

tecnicamente e economicamente e só depois se

deverá iniciar um processo de eliminação. Contudo,

esse processo deve sempre ser baseado nas

particularidades e condicionantes de cada problema

bem como nas características intrínsecas de cada

solução preconizada.

Do exposto fica igualmente claro que, mesmo num

“edifício” tradicional é possível “think outside the

building”. Os desafios que nos esperam são inúmeros.

Para tal bastará saber detetar as Oportunidades, ter

Determinação e Vontade e possuir a Capacidade de

aproveitar os Recursos disponíveis. Dito de uma outra

forma este processo pode ser sintetizado de acordo

com o seguinte:

. procura de tendências e identificação

de oportunidades;

. acesso a informação e orientação para

a aprendizagem;

. interação interna e externa;

. recurso à experiência acumulada;

. aceitação do risco.

Figura 1 - Aterro reforçadono Hotel Promenade:

a) corte tipo; execução do aterro.-

Figure 1 - Reinforced embankmentat Hotel Promenade:

a) cut type; embankmentimplementation.

TESTEMUNHO - TESTEMONIAL

Figura 1 - b)

Figura 1 - a)

Page 34: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

ANTÓNIO SÁ COSTA,Presidente da Associação de Energias Renováveis (APREN), acredita que os portugueses irão percebergradualmente, os ganhos do investimento no aproveitamento da energia solar e espera que o país se empenheem cumprir os objetivos do Plano Nacional de Ação das Energias Renováveis.-Chairman of the Renewable Energy Association (APREN), believes that the Portuguese will gradually understand thebenefits of investing in solar energy and hopes the country will do its best to achieve the targets set out in the NationalAction Plan for Renewable Energy Sources

what’s on your mind?

34

CONVIDADO - GUEST

“Portugal ainda podefazer muito noaproveitamento solar”

“Portugal can still go furtherin harnessing solar energy”

The Secretary of State for Energy, Carlos Zorrinho, recently said

that “the crisis will serve to clarify the future of energy.” Do you

agree?

Portugal has a very heavy foreign debt burden and any measure to

reduce this debt is welcome. By generating electricity from renewable

sources, we are avoiding the need to import fossil fuels and preventing

the emission of greenhouse gases. In 2010, with electricity generated

from renewable energy sources (excluding large hydro), Portugal

managed to save EUR 520 million worth of natural gas and coal

imports. In addition to this figure, the country recorded EUR 110

million in savings from avoided greenhouse gas emissions. If we add

to these EUR 630 million the part corresponding to large hydro, the

amount rises to EUR 1.3 billion. The crisis will indeed be important to

strengthen the focus on renewable energy sources.

In which areas does Portugal have more potential for growth?

The area where there is currently much to be done is the harnessing

of solar energy. There is an announced and largely unexplored potential.

How has the awareness of Portuguese nationals

about harnessing solar energy in their homes developed?

It has been developing well, although the financial crisis has reduced

the capacity of Portuguese nationals to access equipment specifically

designed for this purpose. And households can harness the sun's

energy in two ways. They can generate their own electricity and heat

sanitary water. The latter has an efficiency of around 40%, while the

photovoltaic panels used to generate their own electricity has an

efficiency of 15%. Moreover, investment in water heating is cheaper,

has more immediate benefits and is recoverable in two or three years.

O secretário de Estado da Energia, Carlos Zorrinho, disserecentemente que “a crise será boa para a clarificação do futuroda energia”. Concorda?Portugal tem uma dívida muito grande para com o exterior e aquilo

que pudermos fazer para reduzir essa dívida é bem-vindo. Quando

conseguimos produzir eletricidade a partir de fontes renováveis

estamos a evitar a importação de combustíveis fósseis e a evitar a

emissão de gases com efeito de estufa. Em 2010, com a eletricidade

produzida a partir de energias renováveis, excluindo as grandes

hídricas, Portugal conseguiu poupar 520 milhões de euros com a

importação de gás natural e de carvão. A este valor juntam-se os

110 milhões de euros de poupança com a não emissão de gases com

efeito de estufa. Se a estes 630 milhões juntarmos a parte

equivalente às grandes hídricas, o montante sobe para 1,3 mil milhões

de euros. A crise será, de facto, importante para intensificar a aposta

nas energias renováveis.

Em que áreas Portugal tem mais potencial de crescimento?A área onde há nesta altura muito para fazer diz respeito ao aprovei-

tamento da energia solar. Há um potencial anunciado e pouco

explorado.

Como tem evoluído a sensibilidade dos portugueses

para o aproveitamento da energia solar nas próprias casas?

Tem evoluído bem, embora a crise financeira tenha diminuído o

acesso dos portugueses aos equipamentos para esse fim. E as

famílias podem fazer um duplo aproveitamento do sol. Podem

produzir a sua própria eletricidade e podem assegurar o aquecimento

das águas sanitárias. Este último tem um grau de eficiência que

ronda os 40%, enquanto os painéis fotovoltaicos para produção

própria de energia tem uma eficiência de 15%. Além disso, o

investimento no aquecimento de águas sanitárias é mais barato e

tem efeitos mais imediatos, sendo recuperável em dois ou três anos.

SOARES DA COSTA MAGAZINE | # 01 | MAIO. MAY 2011

Page 35: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-

35

what’s on your mind?

CONVIDADO - GUEST

Como se convencem os portugueses a aproveitar melhor o solque aquece as suas casas?Infelizmente a maior parte das pessoas não se empenha em fazer

as contas e não se apercebe do tipo de investimento que tem ao

seu alcance. Ainda há muita falta de informação nesta matéria.

E ao nível empresarial, a eficiência energética assumejá um papel preponderante na gestão?Sim, as empresas industriais já fazem um controlo muito apertado

de todos os desperdícios de energia, mas as empresas de serviços

desperdiçam muito, sobretudo em iluminação e ares condicionados.

Não podemos esquecer que 60% da energia gasta nos edifícios,

incluindo os residenciais, é desperdício.

A poupança de custos é um argumento mais fortedo que a poupança ecológica?Por enquanto, sim. Nesse ponto de vista ainda somos muito egoístas.

Quais são as prioridades da APREN para 2011?Trabalhar na clarificação das regras de licenciamento, torná-los

expeditos e tentar prever com alguma antecedência o que se vai

passar. No final do ano passado foi publicado o Plano Nacional de

Ação das Energias Renováveis que nos traça um horizonte para os

próximos 10 anos e nos leva a cumprir objetivos mínimos e a

implementar medidas para cumprir esses objetivos. Até agora,

Portugal tem-se limitado a cumprir os objectivos mínimos, mas

podia ir mais longe, sobretudo no setor solar. Ainda falta ambição.

How can the Portuguese be persuaded to make better use of the

sun that warms their homes?

Unfortunately, most people do not bother to do the math and do

not realise the type of investment that is within their reach. There is

still a great lack of information on this matter.

And at the corporate level, does energy efficiency already play

a leading role in management?

Yes, industrial companies are already closely monitoring energy waste,

but service companies waste a lot, especially in lighting and air

conditioning. We must not forget that 60% of energy expended in

buildings, including residential properties, is wasteful.

Are cost savings a more powerful argument than green savings?

At the moment, yes. We are still very selfish from this point of view.

What are APREN's priorities for 2011?

Working on the clarification of licensing rules, making them faster

and attempting to anticipate what will happen. The National Action

Plan for Renewable Energy Sources, published at the end of last year,

provides projected scenarios for the next 10 years and leads us to

meet minimum targets and to implement measures to achieve those

targets. Until now, Portugal has limited itself to meeting the minimum

targets, but it could go further, especially in the solar energy sector.

There is still a lack of ambition.

Page 36: EFICIÊNCIA ENERGÉTICA - sdcinvestimentos.pt · MOÇAMBIQUE: JOGOS PAN AFRICANOS 2011 Mozambique: ... tabuleiro do jogo em constante ... E em todos os mo-