Download - Novo acord. definitivo
Acordo Ortográficoda
Língua Portuguesa
síntese
19 de janeiro de 2011
(texto adaptado)
“Um homem só deve falar, com impecável segurança e pureza, a língua da sua terra: todas as outras deve falar mal, orgulhosamente mal, com aquele acento chato e falso que denuncia logo o estrangeiro (…). Na língua verdadeiramente reside a nacionalidade; e quem for possuindo com crescente perfeição os idiomas da Europa vai gradualmente sofrendo uma desnacionalização.”
(Carlos Fradique Mendes, alter ego de EÇA DE QUEIRÓS).
“Não tenho sentimento nenhum político ou social. Tenho, porém, um sentido, um alto de sentimento patriótico. Minha pátria é a língua portuguesa. Nada me pesaria que invadissem ou tomassem Portugal, desde que não me incomodassem pessoalmente. Mas odeio, com ódio verdadeiro, com o único ódio que sinto, não quem escreve mal português, não quem não sabe sintaxe, não quem escreve em ortografia simplificada, mas a página mal escrita, como pessoa própria, a sintaxe errada, como gente em quem se bata, a ortografia sem ípsilon, como o escarro directo que me enjoa independentemente de quem o cuspisse. Sim, porque a ortografia também é gente. A palavra é completa vista e ouvida. E a gala da transliteração grego-romana veste-ma do seu vero manto régio, pelo qual é senhora e rainha”
(BERNARDO SOARES)
O QUE MUDOU?
1. ALFABETO
2. CONSOANTES
NÃO PRONUNCIADAS
3. LETRAS MAIÚSCULAS
E
LETRAS MINÚSCULAS
4.ACENTUAÇÃO GRÁFICA 5. HIFENIZAÇÃO
1. ALFABETO
Com a inclusão das letras K,Y e W, o alfabeto português passa a ter 26 letras.
a … A (á)k K (capa ou cá)w W (dáblio ou
dâblio)y Y (ípsilon ou i
grego)z Z (zê)
As letras K,W e Y empregam-seo na escrita de palavras estrangeiras de uso
corrente:
KARAOKE KARTING KUNG FU KAYAK
HALOWEEN KIWI WAFFLE WIKIPEDIA
YA YANG YOGA WHISKY
o em nomes de pessoas ou de personagens de origem estrangeira:
KING KONG MICKEY POPEYEHARRY POTTER
WALT DISNEY
GEORGE CLOONEY
o em nomes de certas localidades (topónimos), de cidades ou de países e seus derivados
KUWAIT KUWAITIANO
MALAWI MALAWIANO
YORKSHIRE YORKSHIRIANO
Deve utilizar-se a forma portuguesa, sempre que exista:
NEW YORK NOVA IORQUEBORDEAUX BORDÉUS
YÉMEN IÉMENEMILANO MILÃO
2.Consoantes não pronunciadas
As letras C e P não se escrevem nas palavras em que não são pronunciadas.
CCcomo se escrevia
o que mudou MAS…
accionarcoleccionadorconfeccionar
fraccionarleccionar
…
acionarcolecionadorconfecionar
fracionarlecionar
…
a letra c escreve-se quando é
pronunciada, como, por exemplo em:
facciosoficcional
friccionar
CÇcomo se escrevia o que mudou mas…
acçãocolecção
contracçãocorrecçãodirecção
distracçãofracção
infracçãoobjecçãoprotecçãoreacção
redacçãoselecção
açãocoleção
contraçãocorreçãodireção
distraçãofração
infraçãoobjeçãoproteção
reaçãoredaçãoseleção
a letra c escreve-se quando é pronunciada, como, por exemplo em:
convicçãodicçãoficçãosucção
CTcomo se escrevia o que mudou mas…
actoactoractivo
adjectivoarquitecto
aspectocolectivodirectorefectivoexacto
lacticínionocturno
rectaselectivo
tacto
atoatorativo
adjetivoarquiteto
aspetocoletivodiretorefetivoexato
laticínionoturno
retaseletivo
tato
a letra c escreve-se quando é pronunciada:bactéria
compactocontactoconvicto
dúctilestupefacto
factointelectual
invictalácteo
nectar…
PÇ
como se escrevia
o que mudou mas…
adopçãoconcepçãodecepçãoexcepção
intercepçãorecepção
adoçãoconceçãodeceçãoexceção
interceçãoreceção
a letra p escreve-se quando é
pronunciada:erupção
interrupçãoopção
PCcomo se escrevia
o que mudou mas …
decepcionante
excepcional
recepcionista
dececionante
excecional
rececionista
a letra p escreve-se quando é
pronunciada, :capciosoegípcionúpciasopcional
PTcomo se escrevia O que mudou MAS…
adoptarbaptizarEgipto
epilépticooptimismo
óptimoperemptório
adotarbatizarEgito
epiléticootimismo
ótimoperentório
Sempre que na sequência interior -mpt se eliminar a letra
p, o m passa a n (exemplo perentório).
A letra p escreve-se quando é pronunciada:
abruptoadepto
aptocaptar
corruptoeucalipto
inaptoréptilrepto
sumptuoso
3. LETRAS MAIÚSCULASE
LETRAS MINÚSCULAS
Passam a escrever-se com letra minúscula:
o os nomes dos meses o os nomes das estações do ano
como se escrevia o que mudou
Janeiro Agosto
Dezembro Primavera
VerãoOutonoInverno
janeiroagosto
dezembroprimavera
verãooutonoinverno
As formas fulano, sicrano e beltrano passam a escrever-se com letra minúscula.
Ex:Fulano disse uma coisa, sicrano disse outra.
letra minúscula
no entanto,
a letra maiúscula mantém-se opcionalmente em títulos (de filmes, livros, publicações periódicas… ) ou em efemérides ou
festividades:
Sonho de Uma Noite de Verão;O Inverno do Nosso Descontentamento;
O Ato da Primavera
Passa a empregar-se opcionalmente a letra maiúscula ou a letra minúscula nos casos seguintes:
títulos de livros: O TesouroA Casa das Bengalas
O tesouroA casa das bengalas
formas de tratamento, mesmo que exprimam cortesia
Senhora MinistraVossa Excelência
senhora ministravossa excelência
nomes que designam domínios do saber, cursos ou disciplinas
Língua PortuguesaMedicina
língua portuguesamedicina
lugares públicos, templos, edifícios ou monumentos
Avenida da LiberdadePonte Vasco da Gama
avenida da Liberdadeponte Vasco da Gama
referência a santos Santo António santo António
4. ACENTUAÇÃO GRÁFICA
Passa a haver supressão do ACENTO CIRCUNFLEXO em alguns verbos, no presente do indicativo ou do conjuntivo.
como se escrevia o que mudou MAS…
crêem (crer)dêem (dar)lêem (ler)prevêem (prever)
relêem (reler)vêem (ver)
creemdeemleem
preveemreleemveem
Os verbos ter e vir (e seus derivados ) mantêm o acento
circunflexo na terceira pessoa do plural:têmvêm
contêmobtêmsustêmprovêmadvêm
Supressão do ACENTO AGUDO nas palavras graves com ditongo – o i:
como se escrevia o que mudou MAS…
andróideasteróide
bóiaclarabóiaestóicoheróico
jóiaTróia
androideasteroide
boiaclaraboiaestoicoheroico
joiaTroia
As palavras agudas terminadas em ditongo aberto –ói ou –óis . Continuam a ter acento
agudo palavras como:cachecóis
dóigirassóis
heróislençóis
móirói
sóis
ACENTO AGUDO ou CIRCUNFLEXO em palavras homógrafas:
como se escrevia o que mudou
Ele pára em frente à escola.Ele foi para Inglaterra.
Ele para em frente à escola.
O pêlo do gato é macio.Nós não fomos pelo mesmo
caminho.
O pelo do gato é macio.
Ele está são como um pêro. Ele está são como um pero.
O pólo é um desporto equestre. O polo é um desporto equestre.
Continuam a distinguir-se com acento circunflexo as palavras pôde e pôr
Pode
(presente do indicativo)
Pôde (pretérito perfeito do indicativo)
Hoje, ele pode comprar tudo, mas houve tempos em que não pôde.
Pôr Por
A Maria foi pôr à venda uma saia que foi feita por ela.
O acento da primeira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo dos verbos da 1ª conjugação passa a ser opcional:
antes agora
Ontem, parámos em casa da Rita. Ontem, paramos/parámos em casa…
Andámos pelo parque todos os dias.
Andamos/Andámos pelo parque, ontem ao fim do dia.
5. HIFENIZAÇÃO
As regras relativas ao hífen foram simplificadas.
SUPRESSÃO DO HÍFENO hífen suprime-se nas seguintes formas verbais.
como se escrevia o que mudou MAS…
hei-dehás-dehão-de
hei dehás dehão de
O hífen mantém-se noutras formas verbais, quando
estas se ligam a um pronome pessoal:
convencê-los-emosdá-lo-ei
dir-me-ásfar-vos-iapartir-lhe
dá-se
• O hífen suprime-se na maior parte das locuções.
como se escrevia o que mudou MAS…cão-de-guarda
fim-de-semana
fogo-de-artifício
sala-de-jantar
cor-de-vinho
dia-a-dia …
cão de guarda
fim de semana
fogo de artifício
sala de jantar
cor de vinho
dia a dia …
As excepções expressamente
referidas no texto do Acordo são:
água-de-colóniaarco-da-velha
cor-de-rosamais-que-perfeito
pé-de-meiaao deus-dará
à queima-roupa
O hífen suprime-se nas palavras complexas, quando o primeiro elemento termina em vogal e o segundo elemento é
iniciado com a consoante r ou s.como se escrevia o que mudou MAS…anti-religiosoanti-semitacontra-regracontra-senha
co-seno extra-regular
infra-sommini-saia
semi-recta
antirreligiosoantissemitacontrarregracontrassenha
cosseno extrarregular
infrassomminissaiasemirreta
Há palavras que já se escreviam sem hífen e
que por isso não mudaram.Biorritmo
BiossatéliteMicrorradiografia
Microssistemaminissatélite
O hífen suprime-se nas palavras complexas, quando o primeiro elemento termina em vogal e o segundo elemento se inicia com uma vogal diferente:
como se escrevia o que mudou MAS…
extra-escolar
auto-estrada
auto-avaliação
agro-industrial
extraescolar
autoestrada
autoavaliação
agroindustrial
Há palavras que já obedeciam a esta regra:
antiaéreocoeducaçãoaerospacial
heteroavaliaçãoplurianual
socioeconómico
O hífen suprime-se em algumas palavras compostas, quando se perdeu, em certa medida, a noção de composição.
como se escrevia o que mudou MAS…manda-chuva
pára-quedas
pára-quedismo
mandachuva
paraquedas
paraquedismo
há palavras em que este
fenómeno já ocorria:
girassolpontapé
EMPREGO DO HÍFENUtiliza-se o hífen em palavras compostas sem elementos de
ligação:
o hífen mantém-se em:
MAS…
afro-asiáticoarco-íris
decreto-leiguarda-chuvasegunda-feira
primeiro-ministro
Há palavras que continuam a escrever-se sem hífen:
lusofoniaeurodeputadobiodiversidade
biodegradável…
• Utiliza-se o hífen em alguns nomes de países, regiões, cidades ou localidades, se iniciarem por grão, grã ou por uma forma verbal, ou se os elementos estiverem ligados por um artigo:
o hífen mantém-se em: MAS…Grã-Bretanha
Albergaria-a-Velha
Traga-Mouros
Os restantes nomes de países, regiões, cidades ou localidades
constituídos por mais do que um elemento escrevem-se sem hífen,
com excepção de:
Guiné-BissauTimor-Leste
• Utiliza-se o hífen nas palavras compostas que designam espécies botânicas ou zoológicas, mesmo que contenham elementos de ligação:
o hífen mantém-se em: MAS…
andorinha-do-marbico-de-papagaio
(planta ornamental)couve-flor
feijão-verde
o hífen não se utiliza quando a expressão não
designe uma espécie botânica ou zoológica.
Ex:A senhora Maria tem bicos de papagaio
(deformação das vértebras)
• Utiliza-se o hífen nas palavras complexas com o advérbio bem:
o hífen mantém-se em: MAS…
bem-estarbem-humorado
bem-visto
as palavras
benfeitorbenfeito
continuam a escrever-se sem hífen.
Utiliza-se o hífen nas palavras complexas com o advérbio
mal, quando o elemento seguinte inicia com a vogal ou h:
o hífen mantém-se em: MAS…
mal-afortunado
mal-humorado
mal-estar
não se emprega o hífen quando o advérbio mal
forma palavra com outro elemento começado por
consoante:malcriado
malditomalvisto
Utiliza-se o hífen nas palavras complexas com os elementos
aquém, além, recém e sem:
o hífen mantém-se em: e…aquém-mar
além-fronteirasrecém-casado
sem-razão
as seguintes palavras compostas continuam a escrever-se sem hífen:
sensaborsensaboria
• Utiliza-se o hífen nas palavras complexas formadas com
elementos com anti, co, contra, extra, pré, sub, super, ultra, eletro, geo, neo, e semi, quando o segundo elemento começa por h:
o hífen mantém-se em: MAS…
anti-higiénicopré-história
super-homemsemi-hospitalar…
Escrevem-se sem hífen as palavras que contêm os prefixos in-, des- e re-, quando o segundo elemento
perdeu o h inicial:desumanodeserdar
inábilinumanoreabilitar
Utiliza-se o hífen nas palavras complexas, quando o primeiro elemento termina na mesma vogal com que se inicia o segundo elemento:
o hífen mantém-se em: MAS…
anti-ibéricoauto-observação
micro-ondasemi-interno
Escrevem-se sem hífen as palavras com o prefixo co-, mesmo que o segundo elemento inicie por o:
coobrigaçãocoocupantecoocorrentecoordenarcooperar
Utiliza-se o hífen nas palavras complexas com os prefixos
circum- e pan-, quando o segundo elemento é iniciado por vogal, m, n ou h:
o hífen mantém-se em: MAS…
circum-escolarcircum-hospitalar
pan-africano…
as palavras compostas com os prefixos circum- e pan-
continuam a escrever-se sem hífen, quando o segundo
elemento não é iniciado por vogal, m, n ou h:circuncentro
circuncêntrico
Utiliza-se o hífen nas palavras complexas, com os prefixos
hiper-, inter- e super-, quando combinados com
elementos iniciados por r:
o hífen mantém-se em: MAS…
hiper-realista
inter-regional
super-realista
continuam a escrever-se sem hífen as palavras compostas com os prefixos hiper-, inter- e super-, quando estes
são combinados com outros elementos que não iniciam por r:
hipercríticointeração
supermercado
Utiliza-se o hífen nas palavras com os prefixos pré-, pró- e pós-:
A mudança do hífen quando mudamos de linha é agora obrigatória.
o hífen mantém-se em: MAS…
pós-graduaçãopré-escolarpré-natal
pró-europeu
escrevem-se sem hífen:
posporprever
promover
“Da minha língua vê-se o mar.”
Vergílio Ferreira
Lince - Conversor ortográfico online:
ferramenta que converte o conteúdo de ficheiros de texto para a grafia resultante do novo Acordo Ortográfico;
disponível no Portal da Língua Portuguesa em
www.portaldalinguaportuguesa.org