Transcript
Page 1: Maria Cristina Bohn Martins Bolsista Produtividade CNPq ... · arte e cultura, 1987, p. 255) ... nas reduções de guaranis quando da assinatura e tentativa de execução do Tratado

JOSE CARDIEL: UMA VIAGEM E UM DIÁRIO

Maria Cristina Bohn Martins

Bolsista Produtividade CNPq. Profª da UNISINOS

www.unisinos.br

Resumo: Nos anos centrais do XVIII padres jesuítas estiveram envolvidos em viagens de

reconhecimento e missão nos territórios ao sul de Buenos Aires. Entre os textos que

resultaram destas incursões destaco o Diario del Viaje ao Rio del Sauce (1748) de José

Cardiel, que aqui é analisado para refletir sobre sua qualidade de portador de informações

acerca das populações nativas americanas e avaliar suas potencialidades para o trabalho de

construção de conhecimento a respeito delas.

Palavras-chave: populações indígenas, história, fontes

“Considera sua tarefa escovar a história a contrapelo”

(Walter Benjamin. “Sobre o conceito de História”. In: Magia e Técnica,

arte e cultura, 1987, p. 255)

Todos os historiadores que se ocupam do estudo das sociedades indígenas

americanas admitem a enorme importância dos textos que escreveram os jesuítas, contendo

suas experiências e percepções sobre os grupos nativos que conheceram1. Esta qualidade

fica ainda mais ressaltada quando nos referimos a áreas de fronteiras, em que a presença

espanhola era parca, assim como eram escassas as informações sobre seus habitantes. Este

é o caso da região da América do Sul para onde os jesuítas voltaram sua atenção na

tentativa de erigir as chamadas “missões austrais” já em meados do século XVIII. Falo das

1 L. Karnal (1998, p. 87) chamou a atenção do papel relevante da Companhia na construção da memória brasileira. Segundo ele, “há um processo de construção da memória jesuítica com seus objetivos corporativos; há um processo correlato (...) de construção da memória historiográfica a partir dos registros jesuíticos e há uma terceira forma de constituir memória, esta mais sutil e permanente: a maneira de se conceber educação a partir do modelo jesuítico”. Por sua vez, F. Torres Londoño (2002) analisou as linhas de força que atuam sobre a produção e circulação das cartas trocadas entre os padres e os efeitos sobre a memória que produzem.

Page 2: Maria Cristina Bohn Martins Bolsista Produtividade CNPq ... · arte e cultura, 1987, p. 255) ... nas reduções de guaranis quando da assinatura e tentativa de execução do Tratado

áreas que, ao sul da província de Buenos Aires, em meados dos Setecentos começavam a

sofrer a intensificação da presença dos colonizadores como resultado da renovada política

imperial espanhola. Entre os vários textos que resultaram desta iniciativa destaco o Diario

del Viaje y Misión al ao Rio del Sauce (1748) de autoria do padre José Cardiel2, o qual

analiso aqui buscando indagá-lo enquanto portador de informações sobre as populações

nativas americanas e de forma a avaliar suas potencialidades para o trabalho de construção

de um renovado conhecimento a respeito delas.

As missões austrais

O Diário de uma Viagem ao Rio Sauce foi escrito em meio às atividades do Padre

Jose Cardiel para com as “missões austrais”. Estas missões, em número de três, foram

fundadas ao sul da fronteira do Rio Salado, no atual território da Província de Buenos

Aires, e estiveram sob a jurisdição dos padres da Província Jesuítica do Paraguai. O Salado

se constituía, então, na linha de cesura que marcava a fronteira entre dois mundos: aquele

dos assentamentos hispano-crioulos e o das semi-desconhecidas sociedades indígenas do

pampa.

José Cardiel esteve entre elas como missionário, mas também se deslocou pela

região na qualidade de “viajante”, isto é, como um observador das suas características

humanas, ecológicas e geográficas. Em 1746 ele havia já participado daquela que é

considerada a primeira “expedição científica” para a Patagônia, que foi organizada pelas

autoridades metropolitanas e contou com a presença de três padres da Companhia: além de

Cardiel, participaram dela os padres Strobel e Quiroga, este último vindo da península

2 Nascido em La Guardia, Espanha, em 1704, Cardiel chegou a Buenos Aires em 1729. Dois anos depois, foi encaminhado para trabalhar nas reduções de guaranis. Também omou parte na fundação das primeiras missões junto aos mocobis e abipones e participou da catequese de charruas, pampas e serranos. Ele estava nas reduções de guaranis quando da assinatura e tentativa de execução do Tratado de Madrid, e envolveu-se diretamente nas polêmicas em curso, sofrendo, por isto, a censura do padre Visitador Lope Luis de Altamirano. Após a “Guerra Guaranítica” foi designado para restaurar a redução de San Miguel destruída pelo conflito. Cumpriu, por estes anos, atividades intimamente vinculadas às esferas de poder político e diplomático, e acompanhou o comissário espanhol encarregado de estabelecer os limites entre as jurisdições dos dois impérios. Estava no povoado de Concepción quando recebeu a notícia do decreto que expulsava os jesuítas dos reinos americanos da Espanha. Foi detido em 1768 e embarcado com outros 30 jesuítas. Chegando à Cadiz em abril de 1769, foi enviado para Faenza, onde faleceu em dezembro de 1781.

Page 3: Maria Cristina Bohn Martins Bolsista Produtividade CNPq ... · arte e cultura, 1987, p. 255) ... nas reduções de guaranis quando da assinatura e tentativa de execução do Tratado

especialmente para este projeto. O grupo viajou por mar, seguindo a linha litorânea a bordo

de uma fragata, mas mesmo seus desembarques e incursões pela costa, não oportunizaram

nenhum contato com as populações nativas.

Pouco antes disto, em meados de 1740, havia se estabelecido a primeira das

“missões austrais”, Nuestra Señora de la Puríssima Concepción de los Pampas, localizada

ao sul da desembocadura do Rio da Prata. Mais tarde, em novembro de 1746, os Pes. Jose

Cardiel e Tomás Falkner fundariam Nuestra Señora del Pilar de los Serranos3 cerca de 16

km da atual Mar del Plata. Pouco depois, seria organizada Madre de los Desamparados4

[1749] a qual, assim como suas precedentes, seria caracterizada pela instabilidade e curta

duração.

Os portenhos até então pouca atenção haviam dado aos territórios austrais,

mantendo uma política defensiva em relação aos indígenas e realizando apenas esparsos

movimentos em sua direção. Embora os jesuítas da Província do Paraguai tivessem

permissão para evangelizar aí desde 1684, as iniciativas neste sentido somente se

concretizaram a partir de 17405, década marcada pelo acirramento das investidas indígenas

sobre aldeias e estâncias espanholas. É, pois, a partir do século XVIII que aparecem na

“pampa buenairense” algumas instituições que foram características da colonização

espanhola em zonas de fronteira: estruturas de tipo militar como fortes e milícias e missões

religiosas6. Sua instalação desenvolveu-se no âmbito de uma política de expansão das

3 Ou “Pilar del Volcon”. 4 Por vezes referida como “Nuestra Señora de los Desamparados”. 5 Segundo a Carta de Antonio Machoni, desde Córdoba ao Padre Francisco Retz, datada de janeiro de 1739, o retardamento na atenção dos jesuítas sobre estes territórios se deveu ao pouco apoio do Governador de Buenos Aires e ao fato de terem concentrado suas atenções nas sociedades chaquenhas situadas no centro da Província. Cf. Transcrição de um fragmento de la Carta de Antonio Machoni al P. Francisco Retz, Prepósito Geral da Compañía de Jesús (Roma). Apud: MARTÍNEZ MARTÍN, 1994, p. 166-167.

6 Mesmo as missões não podiam prescindir de algumas estruturas defensivas. A dos pampas, por exemplo, é descrita como um pequeno fortim. Ela tinha instalações precárias: dois ranchos de adobe para os padres e um toldo de couro que servia de capela. Os 300 ou 350 indígenas que se reduziram dispuseram suas tendas “de acordo com a usual planta jesuítica”. Um fosso foi construído para dificultar possíveis ataques (Strobel: apud: FURLONG, 1930, p. 250), e instalaram-se peças de artilharia leve fornecidas pelo Governador de Buenos Aires (BARCELOS, 2006, p. 248).

Page 4: Maria Cristina Bohn Martins Bolsista Produtividade CNPq ... · arte e cultura, 1987, p. 255) ... nas reduções de guaranis quando da assinatura e tentativa de execução do Tratado

fronteiras coloniais e de reorganização das relações travadas com os grupos indígenas da

área, na medida em que os territórios por estes controlados passavam a freqüentar a órbita

de interesse da sociedade colonial platina. A constituição das três referidas missões

significava, desde o ponto de vista das autoridades coloniais, o surgimento de postos

avançados de ocupação e, simultaneamente, de um flanco defensivo contra incursões

indígenas.

Purísima Concepción teve como primeiros missionários Manuel Querini e Matias

Strobel e sua fundação relaciona-se à intensificação dos malones dos pampas às regiões

vizinhas a Buenos Aires, bem como, de outra parte, às ações de represália das autoridades

da cidade. Pouco depois Thomas Falkner e Jose Cardiel, dirigiram-se para a Sierra del

Volcán a aproximadamente 70 léguas de Buenos Aires, onde, junto aos “serranos”,

iniciaram a nova missão; Nuestra Señora de los Desamparados ficará nas proximidades

desta última. As três missões tiveram uma duração bastante curta: 1740-1753 para a

primeira delas, 1746-1751 para a segunda e 1750-1751 para a última. A primeira a ser

abandonada foi Pilar, retirando-se os missionários para Concepción de los Pampas. Esta

também veio a sucumbir em 1753. Antes disto, Madre de los Desamparados havia já sido

abandonada diante dos ataques do cacique Cangapol, conhecido entre os espanhóis como

“Bravo”.

As missões austrais em registro escrito

As missões jesuíticas foram documentadas em variadas formas, em boa medida a

partir da iniciativa dos próprios religiosos da Companhia. Uma série de escritos assume a

forma de relatórios, cartas, informes, crônicas e memórias, registrando diferentes momentos

da colonização, a atuação dos padres nestas missões e a resposta dos nativos frente ao

contato. Estas respostas foram no mais das vezes lidas pelos historiadores a partir das

noções de recusa (de resistência, violenta ou não) ou aceitação (que teria como

conseqüência, a descaracterização da “cultura” e “identidade” nativas) pelos índios das

propostas que lhes faziam os jesuítas de passarem a viver nos pueblos. De toda sorte, o

Page 5: Maria Cristina Bohn Martins Bolsista Produtividade CNPq ... · arte e cultura, 1987, p. 255) ... nas reduções de guaranis quando da assinatura e tentativa de execução do Tratado

papel reservado aos indígenas foi o de “alvo” da ação dos padres, como objetos de uma

dinâmica que lhes era exterior e que eles não controlavam. Apenas recentemente os

estudiosos desta temática passaram a analisar estes documentos a partir de outra opção

teórica, entendendo que os nativos não foram receptores passivos das inovações culturais,

mas partícipes e atores dos processos de transformação em curso (MANDRINI, 2004,

2007).

Muitos dos documentos produzidos pelos jesuítas foram essencialmente

apologéticos, justificando o trabalho da Ordem e sua presença entre os índios. Não raras

vezes, ressaltam as privações dos sacerdotes e suas “vitórias” na conquista espiritual dos

índios, devidas aos seus esforços sem medida, mas também à decisiva ajuda da

Providência Divina. Como não poderia deixar de ser, os missionários são apresentados

sempre como justos, abnegados e bondosos, enquanto os espanhóis são cruéis e

gananciosos. Sobre os indígenas, além de um repertório de atributos que são mais ou menos

extensivos aos vários grupos que conheciam (barbarismo, preguiça, etc...), uma

característica que era importante para os jesuítas dizia respeito ao serem “predispostos” ou

“reativos” à doutrina cristã.

Meu exercício de análise aqui busca explorar as informações registradas sobre os

índios destas missões, bem como refletir sobre as linhas de força que atuam sobre elas.

Como já afirmei, trata-se do Diário sobre a viagem que empreendeu Cardiel em 1748,

saindo e Buenos Aires para a Missão de Pilar nas proximidades da Sierra de las

Ventanas, e daí até o Rio del Sauce (Rio Negro). Cardiel estava determinado a encontrar

algumas tolderias, a cujos habitantes ele gostaria de levar a catequese. Mas estava

igualmente interessado em avaliar as condições da região para receber portos e missões.

Os dados consignados neste curto diário podem ser mais bem apreciados se os

avaliarmos a luz de outro texto, a Carta Relación que o missionário havia escrito um ano

antes, 7 em que ele pondera sobre os grupos indígenas da região a partir do que já havia

conhecido (e verificado) sobre eles. Esta recomendação (ou necessidade) se faz diante da

7 Publicada por Guillermo Furlon em 1953, a referida Carta foi dirigida por Cardiel em 1747 ao seu amigo P. de Catalayud a fim de proporcionar a ele um registro das atividades missionárias da Companhia na América.

Page 6: Maria Cristina Bohn Martins Bolsista Produtividade CNPq ... · arte e cultura, 1987, p. 255) ... nas reduções de guaranis quando da assinatura e tentativa de execução do Tratado

exigüidade do diário e da escassez de informações que ele aporta sobre as populações da

área.

Diz ele que, depois de concluída a expedição de 1746, recebeu ordens de se dirigir a

“las Sierras del Volcán”, onde chegou “con [un] compañero a fines de agosto de 1746” (In:

FURLONG, 1953, p. 206). Ao lhe ser destinada esta incumbência, o jesuíta tinha sólida

experiência, tanto junto aos guaranis, uma sociedade agricultora, quanto junto a povos que

não eram aldeões, como mocobis e abipones . São especialmente os guaranis, contudo, que

servem de referencial e parâmetro para as comparações estabelecidas por Cardiel ao avaliar

os grupos junto aos quais se encontravam os jesuítas nesta nova oportunidade.

Sanchez Labrador8 definiu em traços bastante gerais os indígenas com os quais se

identificavam os três povoados. Purísima Concepción que se localizou ao sul do Rio

Salado estava destinada aos “pampas”, como eram conhecidos os índios que habitavam a

área de planícies nas proximidades de Buenos Aires. Pilar ficava um pouco mais distante,

numa região serrana a sudoeste de Buenos Aires, próxima a atual Mar del Plata, fundada

que foi para reunir os serranos (ou puelches, ou ainda peguenches). Finalmente, Madre de

los Desamparados deveria atender os tuelchus ou patagones, a “nação mais numerosa” que

o jesuíta dividia em “tuelchus de a caballo”, nas proximidades dos rios Negro e Colorado, e

os “tuelchus de a pie” ao sul do rio Negro em direção ao estreito de Magalhães.

Também Cardiel, logo na abertura de seu Diário, anota quais eram os grupos

indígenas que se encontravam nas áreas que iria percorrer. Sua informação, embora de

primeira mão, é ainda mais exígua do que aquela feita por Sanchez Labrador e, como a

deste, indica as parcialidades indígenas a partir do local em que elas poderiam ser

encontradas:

8 Sanchez Labrador não trabalhou nestas missões e retira suas impressões da leitura do que escreveram seus colegas. Ele foi um erudito em vários campos das ciências naturais, assim como contribuiu para o conhecimento da geografia, das línguas e da etnografia de várias sociedades americanas. Natural da província de Toledo em setembro de 1717, ingressou na Companhia em 1732 e foi enviado para o Rio da Prata , em 1734. Foi professor de Teologia no Colégio Máximo de Buenos Aires e entre 1747 e 1757 esteve em diversas missões guaranis. Atuou também com os índios tobas, antes de ver-se obrigado a abandonar América em agosto de 1767, no momento em que retorna de uma longa viagem para as missões de chiquitos.

Page 7: Maria Cristina Bohn Martins Bolsista Produtividade CNPq ... · arte e cultura, 1987, p. 255) ... nas reduções de guaranis quando da assinatura e tentativa de execução do Tratado

“Este grande espacio de tierra de 400 leguas desde Buenos as al Estrecho de

Magallanes, ocupaban primeramte los Indios Pampas que vivian entre los

Espanoles en las Estancias de ganados de Buenos as . Despues de estos vive una

parcialidad de los que en Buenos as llaman Cerranos, en la Sierra del Bolcal

como 100 legaus de esta Ciudad, dejando el espacio intermedio de cerca de 100

leguas vacio, y solo poblado de fieras y Yeguas Cerriles, ó vaguales como acá

dicen” (In: FURLONG, 1953, p. 245-246).

Além destes, Cardiel refere-se, também, aos Aucaes, que habitariam “en la misma

Cordillera en sus valles” (In: FURLONG, 1953, p. 247). Embora aparentemente variado,

este panorama etnográfico, certamente não faz jus a multiplicidade e singularidade dos

grupos presentes na área. Sobre isto devemos destacar o problema das designações

impostas aos grupos indígenas, as quais atendem a uma necessidade prática de “identificar

al otro y ordenar las relaciones que surgen de la situación de contato” (IRURTIA, 2008, p.

203). É preciso lembrar sobre isto que o XVIII foi a “época das classificações”, dos

esforços por impor uma taxionomia que ordenasse o mundo natural (PRATT 1999,

MANDRINI, 2007). No caso dos jesuítas, esta necessidade se apresentava fortemente, uma

vez que se encontravam diante do que se lhes parecia um confuso mosaico étnico.

“Conocer ese mundo y esas realidades implicaba pues describirlo y ordenarlo,

determinar cuáles eran sus componentes - naturales y humanos – y las relaciones entre

ellos, fijarlos en el espacio y en el tiempo” (MANDRINI, 2007, p. 28). Os primeiros

etnólogos, contudo, tomaram tais descrições como se fossem reflexos da realidade, e não

como parte do esforço de ordená-la, de compreendê-la e apropriar-se dela. Apenas

recentemente, dotados de novos aparatos de crítica, os historiadores passam a revisar e

reorganizar estas informações.

De modo geral, a terminologia empregada é confusa, mesclando critérios e

produzindo uma pluralidade de nomes que podem dizer respeito a extensos grupos étnicos,

tanto quanto se referir a pequenas parcialidades. Um mesmo termo pode designar distintos

grupos ou contrariamente, pode ser aplicado a um mesmo grupo distintos nomes. Além

disto, suas observações apenas reforçam definições generalizantes e tributárias de

preconceitos que já de longa data tinham se constituído. Cardiel por exemplo, entende que

Page 8: Maria Cristina Bohn Martins Bolsista Produtividade CNPq ... · arte e cultura, 1987, p. 255) ... nas reduções de guaranis quando da assinatura e tentativa de execução do Tratado

muitos dos índios que visitavam Buenos Aires com alguma freqüência e se comunicavam

em língua espanhola: “con ella han aprendido todas las malas costumbres de la gente de

servicios, negros, mestizos, mulatos é indios com quien mas tratan”. Submetidos a tal

influência, eles acabariam se tornando inconvertíveis (In: FURLONG, 1953, p. 247). Sobre

os serranos de Ntra Sra del Pilar del Volcán ele recorda:

Llegué allí con mi compañero a fines de agosto de 1746 (...) Hallé en ellas como

300 indios de los que en Buenos Aires llaman Serranos. Declaré el fin de mi

venida. Llevárosla a bien, y vinieron todos al paraje que yo senalé. Comencé a

acariciarlos con los medios que dije tratando de los Abipones. Mostraban gusto

que les formásemos pueblo, auque algunos se mostraban adversos a la

cristianidad, diciendo que ser cristiano ser esclavo, y otros disparates a este

modo. Este primer viaje era solo para ganarles la voluntad y tentar el vado, para

volver después viendole vadeable, con todo lo necesario para formarles pueblo

(...) (In: FURLONG, 1953, p. 206).

Cardiel se refere aqui, à insistência com que os nativos solicitavam presentes e até

condicionavam tais “ofertas” a acolhida que davam aos padres. Ele levava consigo, entre

outros itens, “seis docenas de cuchillos de cabo ligero, tres frenos, dos palas, cinco clavos”,

e ainda “cuentas de cristal y vainilla”, para obter a boa vontade dos índios que contatasse9

Pode-se perceber a partir daí, que avaliações correntes sobre as demandas dos índios para

que se constituíssem missões, como forma de se protegerem das entradas das milícias de

hispano-crioulos, devem ser relativizadas e complementadas. As missões poderiam ser

vistas como um refúgio contra as agressões dos brancos, mas também como local onde se

teria acesso a alguns itens que prestigiavam. As três missões a que estou me referindo,

inclusive guardavam a característica de manterem uma população indígena pouco estável:

os grupos permaneciam algumas temporadas e deixavam-nas em seguidas oportunidades e

de acordo com sua conveniência. Parece até que eles manobram o empenho dos padres em

reduzi-los de forma a obter artigos que cobiçavam e, assim, tirar vantagens da situação.

9 Razon y memória de lo que el Pe Joseph Cardiel de la Comp.a de jhs lleva pa la Mision de la Sierr, assi lo que se há comprado com plata, que para esse intento se le habia dado, como lo que el Pueblo de los Pampas há dado (Apud: FURLONG, 1939, p. 34).

Page 9: Maria Cristina Bohn Martins Bolsista Produtividade CNPq ... · arte e cultura, 1987, p. 255) ... nas reduções de guaranis quando da assinatura e tentativa de execução do Tratado

Sobre os “serranos”, Cardiel informa que viveriam nas imediações das nascentes do

Rio Sauce, próximos da Cordilheira. O número de adultos (em condições de “tomar

armas”) não passava de 200, mas eram capazes de estabelecer alianças com os peguenches

e puelches de quem entendiam a língua. Sua presença nas proximidades da Sierra del

Volcón, aí onde os encontrou, se devia aos deslocamentos que faziam em busca de éguas e

cavalos que caçavam nestas paragens. Eles também se dirigiam para Buenos Aires onde,

em troca de ponchos, compravam aguardente e guizos que usavam em suas festas. O

sacerdote está informado que os serranos não fabricavam os ponchos, mas os obtinham com

os aucaes10 em troca de cavalos que buscavam na região do pampa.

Podemos ver que, como tem confirmado a historiografia, a “fronteira” entre as

sociedades nativas e os colonos hispano-americanos não era um espaço que se constituísse

unicamente em torno de conflitos e exclusão. Ao contrário, ela evidencia uma porosidade

que permitiu que os indígenas desta região estabelecessem uma complexa rede comercial

que conectava grupos de regiões diferentes e distantes. Da mesma forma, é possível

apreciar as enormes transformações operadas nas estruturas internas destes grupos que se

fizeram caçadores de gado selvagem primeiro, saqueadores depois e, mais tarde, pastores

de rebanhos (MANDRINI, 2004). Também se percebe que os índios podiam organizar

circuitos comerciais de forma atender seus interesses e demandas, assim como o faziam os

criollos11.

Efetivamente, um dos aspectos sobressalentes das transformações pelas quais

passaram as sociedades indígenas em contato com a hispano-crioula diz respeito à sua

economia e se manifestou, por exemplo, na adoção de bens de origem européia. Embora os

cavalos fossem os itens mais prestigiados pelos indígenas que os utilizavam com destreza,

vacas, ovelhas, mulas e cabras eram igualmente apreciadas. Além disto, os índios

incorporaram à sua dieta açúcar, erva vinda das missões do Paraguai e farinhas feitas de

cereais europeus. Também os instrumentos de ferro, as roupas européias e aguardente eram

10 “… los Aucaes los hacen en sus tierras, en donde tienen ovejas con más larga lana que las de otras partes”. (In: FURLONG, 1953, p. 207). 11 Os ponchos “…son la vestidura que sirbe aquí de capa a la gente labradora…” (In: FURLONG, 1953, p. 207).

Page 10: Maria Cristina Bohn Martins Bolsista Produtividade CNPq ... · arte e cultura, 1987, p. 255) ... nas reduções de guaranis quando da assinatura e tentativa de execução do Tratado

almejados12. Os índios eram, por outro lado, fornecedores de sal ou ponchos para os

povoadores brancos.

Devemos reter aí outra consideração importante. Diferentemente da visão

consagrada pela historiografia chilena e argentina que, assentada na metodologia positivista

e no ideário romântico-liberal, definiu as relações entre as sociedades originárias e

ocidentais unicamente a partir do binômio guerra e conflito, esta não foi uma situação

única ou permanente. Sem dúvida a violência se constituiu em um forte componente da

vida nas áreas de fronteiras, mas não foi exclusivo, fazendo parte de um complexo conjunto

de relações que envolviam outras possibilidades.

Sobre os serranos, pareceu a Cardiel que eram um alvo importante para a

continuidade dos trabalhos apostólicos da Companhia. “No eran pedigüeños, ni

enfadadizos, mostraban humildad, y mucho agradecimiento a lo que se les daba, y aflicción

a las cosas de la cristianidad que se les decía” (In: FURLONG, 1953, p. 207). Vê-se que a

“chave de leitura” pela qual os padres percebiam os índios, isto é, sua predisposição para o

Evangelho, está presente na observação do jesuíta, que agrega a ela as qualidades de não se

entediarem facilmente, nem se apresentarem excessivamente motivados por presentes.

Cardiel negociou com estes serranos uma viagem que o levasse até as terras de onde

eles eram procedentes (“sus tolderias del Sauce”). Estes, no entanto, mesmo depois de

verem atendidas suas exigências13 desistiram de escoltá-lo. Um dos motivos apontados era

que tinham notícia de que os padres acabariam por escravizá-los. Outro era de que a

viagem poderia levar o jesuíta a um encontro perigoso com os “aucáes malos” pelo que

eles temiam ser responsabilizados, bem como pelo rompimento das relações de paz

momentaneamente estabelecidas. O que parece importante não é determinar o que motivou

a conduta dos índios, mas sua capacidade de fazer uma “leitura” da situação e optar pela

política que pareceu mais vantajosa.

12 A importância quase exclusiva que já se deu ao chamado “complexo eqüestre” como mobilizador dos desejos e demandas de produtos ocidentais pelos índios vem sendo relativizada há algum tempo. Ver: MADNRINI, 2004. 13 “Vino en ello, diles lo que pidieron de pano, cascabeles grandes y vainillas de laton” (In: FURLONG, 1953, p. 208).

Page 11: Maria Cristina Bohn Martins Bolsista Produtividade CNPq ... · arte e cultura, 1987, p. 255) ... nas reduções de guaranis quando da assinatura e tentativa de execução do Tratado

Ao mesmo tempo em que reitera sua confiança sobre as qualidades daqueles que

viviam afastados do mau exemplo dos espanhóis 14, Cardiel reputa aos demais índios uma

série de atributos negativos15. São “pedigüeños”, soberbos e pouco agradecidos. São ainda

interesseiros e condicionam sua atenção às prédicas do padre a generosidade deste em

presenteá-los. Finalmente, são negociantes astutos e prontos a enganar os incautos:

Si les queremos comprar algún caballo o poncho para el uso y paga de nuestros

peones, son tan caros, tan rateros, tan regateadores, y tal la vileza de su trato, que

a más de traer siempre lo peor, el peor caballo, cojo o manco o viejo etc. y el

peor poncho, cuesta una insoportable molestia el ajustar el trato, porque es

menester sacarle toda la tienda de cascabeles, vainilla o cuenta de vidrio para

escoger; y uno a uno los va tentando, registrando, sonando, desechando éste por

de mal color, el otro por de mal sonido o mal soldado, la otra por delgada, etc

(In: FURLONG, 1953, p. 208).

Lendo as queixas de Cardiel a “contrapelo”16, podemos entender que os índios

agiam de forma a não facilitar a presença dos jesuítas e que manejavam a situação para

criar dificuldades aos padres, sem se oporem diretamente a eles: “y dado que me lleasen,

me guiarian a sola una tolderia donde estan sus parientes, y me volverian por el mismo

camino, sin querer hacer mas, por q. como infieles y barbaros no tienen obediencia ni

respecto (In: CARDIEL, 1930, p.253).

14 “Estos Tuelchús del Sauce y de más allá, vuelvo a decir, son los que me robaban el corazón, por verlos libres de aquellas falsas aprehensiones de los que comunican con los Españoles, y por las demás buenas calidades que dejo dichas…” (In: FURLONG, 1953, p. 208). 15 “Además de esto, son notablemente pedigueños: vienen a pedir con sobierba, como si todo se les debiese de justicia: se enojan fácilmente en no dándole cuanto piden, y luego dicen: como quieres que me haga cristino, si no me das todo lo que pido? No agradecen lo que se les da, antes bien, continuamente están murmurando que no se les da de nada, por más que se les dé” (In: FURLONG, 1953, p. 208).

16 Sua opinião sobre os pampas reduzidos em Pilar e já catequizados também não é favorável: “y como tampoco hay escolta de indios cristianos con quienes se pudiera ir, por q. aun q. los Pampas lo son ya, son muy pocos como 400 familias solamente, y además de esto tan interesados aun en lo que necesitamos sus Padres espirituales, como los mismos infieles y además de este interés no muestran amor y cariño a los Padres, como los muestran las demás naciones del norte aun en los principios de su conversión”. (CARDIEL, 1930, p. 253 - 254).

Page 12: Maria Cristina Bohn Martins Bolsista Produtividade CNPq ... · arte e cultura, 1987, p. 255) ... nas reduções de guaranis quando da assinatura e tentativa de execução do Tratado

Outra nota feita sobre a qualidade das informações obtidas de seus informantes

permite uma reflexão que se desdobra em mais de uma possível compreensão. Segundo

Cardiel:

… un Misionero para poder formar Pueblo necesita ver y rexistrar quanto

numero de gente hay en todo el contorno, pues por el solo dho de los indios no

se puede formar concepto que Bosques, que montes y selvas para leña y fabricas,

que tierra, pastos y rinconadas para cementeras, ganado mayor y menor, que

rios, que aguas, y si algo forma puerto para embarcaciones y comunicación por

mar, y para todo esto es necesario deternerse y caminar arriba y abajo por varias

partes...” (CARDIEL, 1930, p.253).

A afirmação pode ser mostra da opinião corrente sobre o “pouco entendimento” dos

índios, e de que eles não teriam condições intelectuais de avaliar corretamente as

necessidades envolvidas. Ou podemos estar diante da evidência que os nativos davam aos

padres as informações que eram convenientes para si mesmos São estes indígenas pouco

confiáveis que determinam, pela deserção de seus guias, que a viagem terminasse antes do

previsto:

El día 21 estando ya cargadas las cabalgaduras, salieron el baqueano o guía, y el

intérprete, diciendo que se querían volver, que hacia mucho frío y que estaba

lexos. Ya las noches antecedentes habían hablado mucho de esto, a que añadían

que los infieles que buscábamos eran muy bárbaros y sangrientos, que nos

habían de matar… Volvieronse a galope dejándonos solos, viéndome sin guía ni

lengua imposibilitado no tanto a caminar adelante, cuanto a hablar y declarar a

los indios mi venida, me fue preciso volver atrás ... . (In: FURLONG, , 1930:

261).

Em casos como o desta viagem, com escasso planejamento e pouco apoio

institucional, a capacidade de improvisação e as estratégias que vão sendo construídas na

prática pelos missionários eram fundamentais. Seus deslocamentos dependeram da

informação e da ajuda oferecidas pelas populações das áreas percorridas. A falta ou

interrupção desta ajuda, como no caso descrito, significava o ponto final da iniciativa.

Page 13: Maria Cristina Bohn Martins Bolsista Produtividade CNPq ... · arte e cultura, 1987, p. 255) ... nas reduções de guaranis quando da assinatura e tentativa de execução do Tratado

Depois, portanto, de reconhecer o caminho da Serra do Vulcão até o arroio de

Claromecó17, e tendo que abandonar o projeto de chegar ao Sauce, Cardiel regressa para

Buenos Aires. Seu relato e informações eram importantes para as autoridades e para a

sociedade portenha, num momento em que aumentava o nível de conflitividade com as

sociedades indígenas.

Um Diário e os fragmentos do passado.

O Diário escrito pelo jesuíta durante a viagem dista muito do tipo de escrita que

costuma estar ligada à iniciativa dos padres. É um texto sóbrio, “econômico” e que não se

aproxima da literatura edificante tantas vezes a eles associada. Ele também é escasso em

informações sobre as sociedades indígenas que circulavam pela área visitada. Entre as

temáticas que retiveram a atenção de Cardiel se encontram, em primeiro lugar, as

características geográficas. Mesmo estando próximos de Buenos Aires, os missionários

eram aí desafiados por problemas importantes, sendo esta região muito diferente daquela

em que tinham acumulado experiência anterior, com as aldeias de guaranis aparecendo

como assentamentos estáveis e onde era possível obterem-se alimentos. As áreas

atravessadas agora, ao contrário, eram percorridas por grupos com forte mobilidade18 sendo

difícil a provisão de alimentos e os deslocamentos perigosos.

Os registros do religioso ajudam a compreender as questões envolvidas na expansão

das missões que passam a ser estimuladas agora que os territórios austrais assumem nova

importância, econômica e estratégica. Como afirma Cardiel: “Además de ganar estas almas

para Dios, se hizo un bien impoderable a la República, quedando los caminos seguros, el

17 “Quedose pues sabido para todos, que este camino (...) es no solo de cavalgaduras sino también de carretas, sin pantano alguno, con pasos por los rios aun por los grandes de las barrancas, con lama para pasar, porque aunque en algunas partes hay muy poça, se puede cargar en las que la hay, con abundancia de agua, de manera que casi siempre se puede hacer medio día en un arroyo, y noche en otro, camino de tierra adentro, y de la orilla de los arenales”( FURLONG CARDIFF, 1930: 35 ) 18 Atualmente os especialistas no tema não mais aceitam as categorizações de “nomadismo” para as populações pampeanas. Contrariamente a isto, se entende que eles estariam assentados em locais em que a presença de pastos, lenha e água, tornavam possível a sobrevivência. Reconhece-se sim, uma alta mobilidade empregada por estes grupos, seja por questões de abastecimento, seja para participar de rituais coletivos, por exemplo. Para algumas regiões específicas seria possível falar de um “seminomadismo estacional”, determinado pela necessidade de remover rebanhos em determinadas épocas do ano.

Page 14: Maria Cristina Bohn Martins Bolsista Produtividade CNPq ... · arte e cultura, 1987, p. 255) ... nas reduções de guaranis quando da assinatura e tentativa de execução do Tratado

comercio libre, las sisas y alcabalas reales que a trechos se pagaban, corrientes; y los pobres

españoles contentos y sin susto en sus tierras y casas” (Apud: FURLONG, 1939: 41).

Pode-se concluir que a constante e intensa atenção que os jesuítas emprestaram ao

reconhecimento das características das sociedades indígenas, nem sempre resultou em

descrições de um mesmo padrão. Além das diferenças que certamente se estabelecem a

partir dos autores considerados e suas idiossincrasias, outras linhas de força se interpõem

entre o visto e o narrado. Nem sempre seus escritos especularam sobre temas teológicos ou

de moral, preocupando-se mais com as necessidades práticas da inserção dos nativos nas

formas de uma vida “política e cristã”. Também nem sempre eles resultaram em textos

diretamente portadores de informações sobre as sociedades indígenas.

Para os leitores modernos do Diário, não há como seguir o curso das seleções de

memória e de inteligência que operaram a reconstrução do que “havia se passado”, isto é,

do tempo da viagem propriamente dita, e da confecção final do texto. O que ficou dela é

um relato sóbrio e contido, apresentando uma descrição bastante objetiva da região

percorrida19, de suas características e das dificuldades que impunham aos que passassem

por ali. Poder-se-ia dizer que é um “diário de campo”, com as características que então

eram apresentadas por este tipo de texto. Embora Cardiel não dispusesse do aparato que a

ciência já colocara à disposição de alguns de seus viajantes (teodolito, relógio, bússola,

barômetro, por exemplo), ele procurou máximo rigor que as circunstâncias lhe permitiam.

Além da precariedade dos meios técnicos de que dispunha, outro elemento marca uma

diferença substancial entre a viagem de Cardiel e aquelas que, como lembra Pratt (1999),

tinham a pretensão de constituir-se em um gênero narrativo característico: a literatura de

sobrevivência, que começara a ser tornar popular no século XVIII. Até mesmo na descrição

das dificuldades enfrentadas, o jesuíta é econômico com as palavras.

Finalmente, podemos apontar uma outra distância muito clara entre o Diário e

outras obras que eram resultado de expedições de exploração deste século, em que

19 “Quedose pues sabido para todos, que este camino (...) es no solo de cavalgaduras sino también de carretas, sin pantano alguno, con pasos por los rios aun por los grandes de las barrancas, con lama para pasar, porque aunque en algunas partes hay muy poça, se puede cargar en las que la hay, con abundancia de agua, de manera que casi siempre se puede hacer medio día en un arroyo, y noche en otro, camino de tierra adentro, y de la orilla de los arenales”( FURLONG CARDIFF, 1930: 35 )

Page 15: Maria Cristina Bohn Martins Bolsista Produtividade CNPq ... · arte e cultura, 1987, p. 255) ... nas reduções de guaranis quando da assinatura e tentativa de execução do Tratado

estudiosos europeus percorreram o interior dos continentes para “inventariar o mundo”

(RAMINELLI, 1998: 157). Nestes textos Mary Louise Pratt encontrou um cuidadoso

empenho dos cientistas em “naturalizar sua presença” (1999: 61) naqueles espaços que

percorriam. Cardiel não se vale deste expediente. O conhecimento a ser alcançado não é

para ele “desinteressado”, obtido em “favor da ciência”, Ao contrário, ele um propósito

muito claro, o de possibilitar a expansão da autoridade da monarquia espanhola e das

missões da Companhia de Jesus na área. É assinalando esta convicção que ele termina seu

registro dizendo: “Esta es la historia de este viaje: quiera el Señor que se prosiga para

sacar de las garras del Diablo à tantos Índios” (In: FURLONG, 1930, p. 287).

Bibliografia

AMAYA, Yesica. Itinerários de viagem pelos confins do território americano: os missionários

jesuítas e a expansão para a área ao sul de Buenos Aires In: ANZAI, Leny Caselli e MARTINS, M

Cristina B. História colonial em áreas de fronteira. Índios, jesuítas e colonos. SL/Cuiabá: Oikus,

Ed. da UNISINOS, Ed. da UFMT, 2008, pp. 13-38.

BARCELOS, Artur, O mergulho no seculum: exploração conquista e organização espacial na

América espanhola colonial, Tese de Doutorado. PUCRS. Porto Alegre, 2006.

BARNADAS, Josep M. A Igreja Católica na América Espanhola Colonial. In: BETHELL, Leslie.

História da América Latina 1. SãoPaulo: EDUSP, 1997, p. 521-552.

CARDIEL, José, Diario de viaje y Misión al Río Sauce realizado en 1748, con prólogo de G.

Furlong-Cardiff y F. Outes, Buenos Aires, 1930.

FURLONG, Guillermo S.J. José Cardiel S.J. y su Carta Relación (1747). Escritores Coloniales

Rioplatenses II. Buenos Aires: Libraria del Plata, 1953.

GARAVAGLIA, Juan Carlos MARCHENA, Juan. América Latina de los orígenes a la

independencia. II. La Sociedad colonial ibérica en el siglo XVIII. Barcelona, Crítica, 2005.

IRURTIA, María Paula. El cacicazgo en la región pampeana-norpatagónica argentina a mediados

del siglo XVIII: La actuación de los caciques en torno a la instalación de las misiones jesuíticas.

Anthropologica, dic. 2008, vol.26, no.26, pp.199-228.

KARNAL, Leandro; Memória Infinita para a Glória de Deus. Tempo Brasileiro, vol. 135, Rio de

Janeiro, RJ, BRASIL, 1998, pp.77-88.

Page 16: Maria Cristina Bohn Martins Bolsista Produtividade CNPq ... · arte e cultura, 1987, p. 255) ... nas reduções de guaranis quando da assinatura e tentativa de execução do Tratado

LOZANO, Pedro, Diario de un viaje a la costa de la Mar Magallánica en 1745, desde

Buenos Aires hasta el estrecho de Magallanes. Formado sobre las observaciones de los PP.

Cardiel y Quiroga, Buenos Aires, Imprenta del Estado, 1836. In: http: //www.cervantes

virtual.com Capturado em março de 2007.

LOZANO, Pedro. Historia de la conquista del Rio de la Plata, Paraguay y Tucumán. Tomo

I. Buenos Aires, 1873. In: http://www.cervantesvirtual.com. Capturado em março de 2007.

MANDRINI, Raúl. Las fronteras y la sociedad indígena en el ámbito pampeano. Anuario

del IEHS. n.12, Tandil. pp. 23-34, marzo de 2004.

MANDRINI, Raúl. La historiografía argentina, los pueblos originarios y la incomodidad de

los historiadores. Quinto Sol, n. 11, 2007, pp. 19-38.

MARTÍNEZ MARTÍN, Carmen. Las reducciones de los pampas (1740-1753):

aportaciones etnogeográficas al sur de Buenos Aires. Revista Complutense de Historia da

América, núm. 20. 145-167. Ed. Complutense, Madrid, 1994.

PRATT, Mary Louise. Os olhos do Império. Relatos de viagem e transculturação. Bauru,

SP: EDUSC, 1999.

TORRES LONDOÑO, Fernando. Escrevendo cartas: jesuítas, escrita e missão no século

XVI. In: Tempos do Sagrado. Revista Brasileira de História. São Paulo:

ANPUH/Humanitas Publicações, v. 22, n. 42, 2002, pp. 11 – 32.


Top Related