Informações TécnicasInformaciones Técnicas
KT-140-5 BR
Refrigeração adicional
Conteúdo
1 Informações gerais2 Ventilador adicional3 Cabeçotes para resfriamento a água
1 Informações gerais
2 Ventilador adicional
Este método de resfriamento pode ser usado universalmente. Ele proporciona um efeito de resfriamento uniforme e seu desempenho pode ser monitorado facilmente (por meio de proteção elétrica). O ventilador normalmente é conectado eletricamente em paralelo ao compressor. Se o compressor estiver localizado na corrente de ar do ventilador do condensador (a pelo menos 3 m/s), não é necessário instalar um ventilador adicional.
Os compressores de NH requerem cabeçotes 3
resfriado à água para resfriamento adicional (na versão padrão, o ventilador adicional somente pode ser usado sob restrições e após consulta com a BITZER).
Talvez seja necessário fornecer resfriamento complementar ao compressor quando submetido a uma elevada carga térmica (consulte os limites de aplicação nos folhetos e software BITZER). Este Informativo Técnico apresenta instruções sobre o uso e montagem dos principais métodos de resfriamento (ventilador adicional sobre o cabeçote, cabeçotes para resfriamento a água).
Enfriamiento adicional
Contenido
1 Informaciones generales2 Ventilador adicional3 Cabezales para enfriamiento a agua
1 Informaciones generales
2 Ventilador adicional
Este método de enfriamiento puede ser usado universalmente. Él proporciona un efecto de enfriamiento uniforme y su desempeño puede ser monitoreado fácilmente (por medio de protección eléctrica). El ventilador normalmente es conectado eléctricamente en paralelo al compresor. Si el compresor está localizado en la corriente de aire del ventilador del condensador (a por lo menos 3 m/s), no es necesario instalar un ventilador adicional.
Los compresores de NH3 requieren cabezales enfriados a agua para enfriamiento adicional (en la versión estándar, el ventilador adicional solamente puede ser usado bajo restricciones y después de consulta con BITZER).
Tal vez sea necesario suministrar enfriamiento complementaria al compresor, cuando sometido a una elevada carga térmica (consulte los límites de aplicación en los folletos y software BITZER). Este Informe Técnico presenta instrucciones del uso y montaje de los principales métodos de enfriamiento (ventilador adicional sobre el cabezal, cabezales para enfriamiento a agua).
2.2 Montagem do Ventilador
Advertência!O compressor está sob pressão!Libere a pressão no compressor!Use óculos de proteção!
• Retire os parafusos marcados na Figura 1
• 2KC-05.2(Y) .. 2CC-4.2(Y) 4FC-3.2(Y) .. 4CC-9.2(Y) a 02/2007Substitua os parafusos por prisioneiros e aperte-os com torque de 80 Nm. Encaixe os pés do ventilador nos prisioneiros. Prenda com arruelas de pressão e porcas (Figura 1).
• 4FC-3.2(Y) .. 4CC-9.2(Y) de 03/20074VC(S)-6.2(Y) .. 4NC(S)-20.2(Y)Aparafuse os suportes de fixação com os parafusos fornecidos (torque de 80 Nm). Prenda os pés do ventilador (consulte a Figura 1)
• 4J-13.2(Y) .. 6F-50.2(Y) 2T.2(Y) .. 6F.2(Y)Substitua parafusos por prisioneiros (80 Nm). Encaixe os suportes de fixação nos prisioneiros de acordo com a Figura 1. Prenda com arruelas de pressão e porcas. Aparafuse os pés do ventilador.
!
Todos os ventiladores com proteção de enrolamento.Outras tensões sob solicitação.
2KC-05.2(Y) .. 2FC-3.2(Y)
2EC-2.2(Y) .. 2CC-4.2(Y)
4FC-3.2(Y) .. 4CC-9.2(Y)
4VCS-6.2(Y) .. 4NCS-20.2(Y)
4VC-6.2(Y) .. 4NC-20.2(Y)
2T.2(Y) .. 2N.2(Y)
4T.2(Y) .. 4N.2(Y)
4J-13.2(Y) .. 4G-30.2(Y)
4H.2(Y) .. 4G.2(Y)
6J-22.2(Y) .. 6F-50.2(Y)
6H.2(Y) .. 6F.2(Y)
343021-01
343021-12
343021-19
343021-13
343021-02
343021-03
343021-04
343021-05
230V-1-50 Hz230V-1-60 Hz
230V-1-50 Hz230V-1-60 Hz
230V-1-50 Hz230V-1-60 Hz
230V-1-50 Hz230V-1-60 Hz
230 / 400V-3-50 Hz ? / Y230 / 400V-3-60 Hz ? / Y265 / 460V-3-60 Hz ? / Y
230 / 400V-3-50 Hz ? / Y230 / 400V-3-60 Hz ? / Y265 / 460V-3-60 Hz ? / Y
230 / 400V-3-50 Hz ? / Y230 / 400V-3-60 Hz ? / Y265 / 460V-3-60 Hz ? / Y
230 / 400V-3-50 Hz ? / Y230 / 400V-3-60 Hz ? / Y265 / 460V-3-60 Hz ? / Y
IP54
IP44
Tipo
Tipo
Nº Completo
Nº Completo
Tensão
Tensión
±10%
Consumo de corrente
Consumo de corriente
A
Potência
Potencia
W
Volume de ar
Volumen deaire
m³/h
Classe de proteção
Clase de protección
0,460,54
0,530,55
0,530,55
0,530,55
0,50 / 0,290,55 / 0,320,57 / 0,33
0,50 / 0,290,55 / 0,320,57 / 0,33
0,50 / 0,290,55 / 0,320,57 / 0,33
0,50 / 0,290,55 / 0,320,57 / 0,33
6072
100120
100120
100120
120180190
120180190
120180190
120180190
9701100
27003100
27003100
27003100
220026503050
220026503050
220026503050
220026503050
2.1 Visão geral
2 KT-140-5 BR
2.1 Visión general
Todos los ventiladores con protección de bobinado.Otras tensiones con solicitación.
2.2 Montaje del ventilador
¡Advertencia!¡El compresor está bajo presión!¡Libere la presión en el compresor!¡Use gafas de protección!
• Retire los tornillos marcados en la Figura 1.
• 2KC-05.2(Y) .. 2CC-4.2(Y) 4FC-3.2(Y) .. 4CC-9.2(Y) a 02/2007Sustituya los tornillos por tornillos cautivos y ajústelos con torsión de 80 Nm. Encaje los pies del ventilador en los tornillos cautivos. Asegure con arandelas de presión y tuercas (Figura 1).
• 4FC-3.2(Y) .. 4CC-9.2(Y) de 03/20074VC(S)-6.2(Y) .. 4NC(S)-20.2(Y)Atornille los soportes de fijación con los tornillos suministrados (torsión de 80 Nm). Asegure los pies del ventilador (consulte la Figura 1).
• 4J-13.2(Y) .. 6F-50.2(Y) 2T.2(Y) .. 6F.2(Y)Sustituya los tornillos por tornillos cautivos (80 Nm). Encaje los soportes de fijación en los tornillos cautivos, de acuerdo con la Figura 1. Asegure con arandelas de presión y tuercas. Atornille los pies del ventilador.
!
3KT-140-4 BR
Fig. 1 Dimensões e posição de montagem dos ventiladores adicionais
2KC-05.2(Y) .. 2FC-3.2 (Y) 2C-2.2(Y) .. 2CC-4.2(Y)
315
116
21
3
315
116
21
3
4FC-3.2(Y) .. 4CC-9.2(Y)até / hasta 02/2007
400
10
8
19
6
36
5
315
116
21
3
400
12
6
29
7
4FC-3.2(Y) .. 4CC-9.2(Y)a partir de / a partir de 03/2007
4VCS-6.2(Y) .. 4NCS-20.2(Y)4VC-6.2 (Y) .. 4NC20.2(Y)
4FC-3.2(Y) .. 4CC-9.2(Y)a partir de / a partir de 03/2007
4VCS-6.2(Y) .. 4NCS-20.2(Y)4VC-6.2 (Y) .. 4NC20.2(Y)
4J-13.2(Y) .. 6F-50.2(Y)2T.2(Y) .. 6F.2 (Y)
4J-13.2(Y) .. 4G-30.2(Y)4T.2(Y) .. 4G.2(Y)
2T.2(Y) .. 2N.2(Y)6J-22.2(Y) .. 6F-50.2(Y)
6H.2(Y) .. 6F.2(Y)
Fig. 1 Dimensiones y posición de montaje de los ventiladores adicionales
2.3 Dimensões
4 KT-140-5 BR
Compressores semi-herméticos
4FC-3.2(Y) .. 4CC-9.2(Y)
2KC-05.2(Y) .. 2FC-3.2(Y) 2EC-2.2(Y) .. 2CC-4.2(Y)
4VCS-6.2(Y) .. 4NCS-20.2(Y)4VC-6.2(Y) .. 4NC-20.2(Y)
4J-13.2(Y) .. 4G-30.2(Y) 6J-22.2(Y) .. 6F-50.2(Y)
2.3 Dimensiones
Compresores semi-herméticos
405 315432 315
398 253344 217
26
8
47
5
30
0
49
7
315
304 306
315
35
3
55
0
38
5
57
6
400
417 452
400
45
3
67
1
44
5
67
0
2.4 Comissionamento
Compare a tensão e a frequência indicadas na plaqueta de especificações do motor com os dados da fonte de alimentação. Somente conecte o motor se estes dados forem compatíveis. Selecione o sentido de rotação de modo que o ar flua diretamente para o compressor.
5KT-140-4 BR
Compressores abertos
4H.2(Y) .. 4G.2(Y) 6H.2(Y) .. 6F.2(Y)
2T.2(Y) .. 2N.2(Y) 4T.2(Y) .. 4N.2(Y)
2.4 Puesta en servicio
Compare la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de especificaciones del motor con los datos de la fuente de alimentación. Solamente conecte el motor si estos datos son compatibles. Seleccione el sentido de rotación, de manera que el aire fluya directamente para el compresor.
Compresores abiertos
410
391 300
400
39
8
69
2
419
41
9
70
2
400
417
400
46
9
71
3
455
400
49
2
71
4
3 Cabeçotes para resfriamento a água
• Opção para- 4J-13.2(Y) .. 6F-50.2(Y)- 2T.2(Y) .. 6F.2(Y)- III(Y) .. V(Y)
• Padrão para- VI W(Y), VII W(Y)- Projeto NH de compressores por acionamento 3
aberto: W2TA .. W6FA
Para água de resfriamento corrosiva (p. ex. água do mar) está disponível uma versão equipada com revestimento plástico.
3.1 Montagem
Conecte a água de resfriamento de acordo com a Figura 2.
Compressores de quatro e seis cilindros podem ser conectados em série ou paralelo. Para conexão em paralelo, deve ser assegurada uma taxa mínima de escoamento de água de 150 l/h em cada cabeçote.
6 KT-140-5 BR
1
3
2
PC
Fig. 2 Conexão dos cabeçotes para resfriamento a água
1 Limitador de fluxo
Limitador de flujo
2 Elementos de tubulação flexível
Elementos de tubería flexible
3 Regulador de água / válvula solenóide
Regulador de agua / válvula solenoide
3 Cabezales para enfriamiento a agua
• Opción para- 4J-13.2(Y) .. 6F-50.2(Y)- 2T.2(Y) .. 6F.2(Y)- III(Y) .. V(Y)
• Estándar para- VI W(Y), VII W(Y)- Proyecto NH de compresores por accionamiento 3
abierto: W2TA .. W6FA
Para agua de enfriamiento corrosiva (p. ej. agua de mar) está disponible una versión equipada con revestimiento de plástico.
3.1 Montaje
Conecte el agua de enfriamiento de acuerdo con la Figura 2.
Compresores de cuatro y seis cilindros pueden ser conectados en serie o paralelo. Para conexión en paralelo, se debe asegurar una tasa mínima de flujo de agua de 150 l/h en cada cabezal.
III(Y0, IV(Y), V(Y) VI(Y) (VII(Y)) W2TA & W2NA2T.2(Y) & 2N.2(Y)
W4TA .. W4NA4T.2(Y) .. 4N.2(Y)
LP HP
3/8”
LP HP
1/2”(3/4”)
HP LP
1/2”
LP HP
1/2”
HP LP
4J-13.2(Y) .. 4G-30.2W4HA & W4GA
4H.2(Y) & 4G.2(Y)
(Y) 6J-22.2(Y) .. 6F-50.2W6HA & W6FA
6H.2(Y) & 6F.2(Y)
(Y)
LP HP LP HP LP HPLP HPLP HP
3/4” 3/4”
Fig. 2 Conexión de los cabezales para enfriamiento a agua
Temperatura da água de resfriamento
• Admissão:A água de resfriamento dos cabeçotes de preferência deve ser fornecida a partir da água de resfriamento já aquecida pelo condensador.
• Saída:A temperatura da água de resfriamento não deve exceder 50ºC. Uma transferência térmica adequada normalmente é obtida quando a diferença de temperatura da água de admissão/saída estiver entre 5 e 10 K ou com um fluxo de volume de água de aproximadamente 150 l/h.
Parada do compressor
Quando o compressor é desligado, o fornecimento da água de resfriamento para os cabeçotes deve ser interrompido (p. ex. regulador de água, válvula solenóide) para evitar a condensação do refrigerante de volta para o cabeçote.
Elementos de tubulação flexível
Se o compressor for montado sobre coxim, recomenda-se o uso de elementos de tubulação flexível (Figura 2).
Dimensões
As dimensões do compressor não mudam pela conversão para cabeçotes resfriado à água. A única exceção refere-se aos compressores III(Y), IV(Y) e V(Y). Nestes a altura aumenta em 1 cm no máximo.
7KT-140-4 BR
Temperatura del agua de enfriamiento
• Admisión:El agua de enfriamiento de los cabezales de preferencia debe ser suministrada a partir del agua de enfriamiento ya calentada por el condensador.
• Salida:La temperatura del agua de enfriamiento no debe exceder 50 ºC. Una transferencia térmica adecuada normalmente es obtenida cuando la diferencia de temperatura del agua de admisión/salida esté entre 5 y 10 K o con un flujo de volumen de agua de aprox. 150 l/h.
Parada del compresor
Cuando el compresor es desconectado, el suministro de agua de enfriamiento para los cabezales debe ser interrumpido (p. ej. regulador de agua, válvula solenoide) para evitar la condensación de refrigerante de vuelta para el cabezal.
Elementos de tubería flexible
Si el compresor es montado sobre cojinete, se recomienda el uso de elementos de tubería flexible (Figura 2).
Dimensiones
Las dimensiones del compresor no cambian por la conversión para cabezales enfriados a agua. La única excepción se refiere a los compresores III(Y), IV(Y) y V(Y). En estos, la altura aumenta como máximo en 1 cm.
Su
jeito
a a
ltera
çõe
s /
Su
jeto
a a
ltera
ció
ne
s 0
4.0
7 8
03
03
60
1
Bitzer Compressores Ltda.Av: João Paulo Ablas, 777
CEP: 06711-250 Cotia – SP – BrasilFone: 55 (11) 4617-9100Fax: 55 (11) 4617-9128
• www.bitzer.com.br [email protected]