Download - Exercicios de variações linguisticas
Variedades Linguísticas: Linguagem Formal e Informal
I) Leia as tirinhas abaixo e responda:
1º) Que diferenças vocês perceberam entre a linguagem usada pelo personagem Chico Bento e os demais personagens das outras tirinhas?
2º) Em que locais vivem os personagens? Que personagens representam o meio urbano e o meio rural?
3º) Em que tirinhas a linguagem usada é mais próxima ao que é ensinado pela gramática e em que são diferentes da linguagem usada nas tirinhas do Chico Bento?
4º) O personagem Chico Bento frequenta a escola. No entanto, os seus diálogos representam a maneira como ele fala. Por que vocês acham que isso acontece?
5º) Embora Chico Bento não fale de acordo com as normas da gramática, compreendemos o que ele diz?
6º) Podemos dizer que o personagem Chico Bento fala errado? Explique.
7º) Imagine a seguinte situação: Chico Bento precisa escrever um bilhete para sua professora justificando sua falta à escola no dia em que foi aplicada a prova de Português e solicitando uma nova data para fazê-la. Em que nível de linguagem deve ser escrito este bilhete? Justifique.
II) Leia a letra da canção de Adoniran Barbosa, preste atenção em como ela foi redigida:
Saudosa MalocaAdoniran Barbosa
Si o senhor não "tá" lembradoDá licença de "contá"Que aqui onde agora estáEsse "edifício arto"Era uma casa véiaUm palacete assombradadoFoi aqui seu moçoQue eu, Mato Grosso e o JocaConstruímo nossa malocaMais, um diaNóis nem pode se alembráVeio os homi c'as ferramentasO dono mandô derrubáPeguemo todas nossas coisas
E fumos pro meio da ruaAprecia a demoliçãoQue tristeza que nóis sentiaCada táuba que caíaDuia no coraçãoMato Grosso quis gritáMas em cima eu falei:Os homis tá cá razãoNós arranja outro lugarSó se conformemo quando o Joca falou:"Deus dá o frio conforme o cobertor"E hoje nóis pega a páia nas grama do jardimE prá esquecê nóis cantemos assim:Saudosa maloca, maloca querida,Dim dim donde nóis passemos os dias feliz de nossas vidasSaudosa maloca,maloca querida,Dim dim donde nóis passemo os dias feliz de nossas vidas.
1º) Conte a história da canção e explique por que foi escrita em uma linguagem diferente da que aparece nos livros e jornais, que segue a norma padrão (formal).
2º) Transforme o trecho abaixo na norma padrão. Por que o autor da letra teria usada esta linguagem?
“Peguemo toda as nossas coisa E fumos pro meio da rua Apreciá a demolição ... Que tristeza que nóis sentia, Cada tauba que caía Doía no coração.
IV) Escreva as palavras abaixo na forma padrão:
sinhô – apreciá - contá - lugá - gritá - coberto
Bom trabalho!!!
Variações Linguísticas: LÍNGUA FALADA E LÍNGUA ESCRITA
A língua não é una (com N mesmo), ou seja, não é indivisível; ela pode ser considerada um conjunto de dialetos. Alguém já disse que em país algum se fala uma língua só. Há várias línguas dentro da oficial. E no Brasil não é diferente. Cada região tem seus falares, cada grupo sociocultural tem o seu. Pode-se até afirmar que cada cidadão tem o seu. A essa característica da Língua damos o nome de variação linguística. A língua falada e a língua escrita são diferentes. Isso gera uma polêmica sobre quem fala o português corretamente. Gerando o preconceito linguístico e esquecendo que o Brasil é um país com diversidade cultural.
1.Leia o comentário é do humorista Jô Soares, para a revista Veja.
"Português é fácil de aprender porque é uma língua que se escreve exatamente como se fala."
Pois é. U purtuguêis é muinto fáciu di aprender, purqui é uma língua qui a genti iscrevi ixatamenti cumu si fala. Num é cumu inglêis qui dá até vontadi di ri quandu a genti discobri cumu é qui si iscrevi algumas palavras. Im purtuguêis não. É só prestátenção. U alemão pur exemplu. Qué coisa mais doida? Num bate nada cum nada. Até nu espanhol qui é parecidu, si iscrevi muinto diferenti. Qui bom qui a minha língua é u purtuguêis. Quem soubé falá sabi iscrevê.
Ele brinca com a diferença entre o português falado e escrito. Na verdade, em todas as línguas, as pessoas falam de um jeito e escrevem de outro. A fala e a escrita são duas modalidades diferentes da língua e é com esse fato que o Jô brincou.
Reescreva o comentário de Jô Soares sem as marcas da oralidade.
2. Leia o causo do Mineiro:
Não é porque somos mineiros que devemos escrever assim. Por que você acha que este causo foi escrito desta forma? Lembre-se das variedades linguísticas de cada região do Brasil. Reescreva o causo na norma padrão da língua.
3. Observe a tirinha abaixo:
a) Há presença de variação lingüística? Apresente-a.
b) O que causa humor na tira?
c) Embora o personagem não fale de acordo com as normas da gramática, compreendemos o que ele diz?
d) É correto afirmar que a forma de falar do sujeito fora do carro é errada? Por quê?
4) Agora analise a tirinha de nosso amigo Chico Bento.
1º) O personagem Chico Bento frequenta a escola. No entanto, os seus diálogos representam a maneira como ele fala. Por que vocês acham que isso acontece?
2º) Embora Chico Bento não fale de acordo com as normas da gramática, compreendemos o que ele diz?
3º) Podemos dizer que o personagem Chico Bento fala errado? Explique.
4º) Imagine a seguinte situação: Chico Bento precisa escrever um bilhete para sua professora justificando sua falta à escola no dia em que foi aplicada a prova de Português e solicitando uma nova data para fazê-la. Em que nível de linguagem deve ser escrito este bilhete? Justifique.