download manual celta 2004 - · pdf filecongratulações celta, 05/03 você...

114
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual, tomaram como base um veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada. Brasil 0800-11-11-15 Argentina 0800-555-11-15 Uruguai 0800-1115 Paraguai 0010 (a cobrar) 0054-11-478-81-115

Upload: dohanh

Post on 19-Mar-2018

4.984 views

Category:

Documents


1.678 download

TRANSCRIPT

Page 1: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual, tomaram como base um veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na

data da publicação indicada na lombada.

Brasil 0800-11-11-15Argentina 0800-555-11-15Uruguai 0800-1115Paraguai 0010 (a cobrar)

0054-11-478-81-115

Page 2: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CONGRATULAÇÕES Celta, 05/03

Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação porque você acreditou no nossotrabalho. Os veículos Chevrolet são produzidos pela primeira montadora da América do Sul a conquistar a Certificação QS9000 3ª edição, emcomplemento à Certificação ISO9001 conquistada anteriormente. Todo esse empenho existe para lhe oferecer o que há de melhor em matériade conforto, segurança, alta tecnologia e o prazer de dirigir um veículo Chevrolet.O Chevrolet Celta incorpora muitos itens, que certamente irão satisfazer o seu elevado nível de exigência, principalmente no que diz respeito aodesempenho e ao estilo.Este Manual foi feito para auxiliá-lo a conhecer melhor o seu veículo, para que você possa desfrutar ao máximo todas as vantagens e benefíciosque os equipamentos do seu Chevrolet Celta têm a lhe oferecer. Leia atentamente e descubra como manuseá-los corretamente, quanto ao seufuncionamento e aos cuidados necessários para que o seu veículo tenha vida longa. Recomendamos uma leitura atenta do Certificado deGarantia, na Seção 14 e do Plano de Manutenção Preventiva, na Seção 13 deste Manual.Algumas instruções deste Manual são mostradas em destaque, em razão da importância das mesmas. Confira as ilustrações abaixo:

Após a leitura deste Manual, esperamos que você desfrute todas as vantagens que o seu Chevrolet Celta tem a lhe oferecer.

General Motors do Brasil Ltda.

Você pode conhecer um pouco mais sobre a GM e os produtos Chevrolet, acessando o site:

www.chevrolet.com.brwww.meuchevrolet.com.br

Este símbolo aparecejunto a um texto que

alerta sobre cuidados para evitar danospessoais.

Este símbolo aparece junto aum texto que alerta sobre

cuidados necessários para o bom funcio-namento do veículo ou evitar danos aomesmo.

Este símbolo indica um procedi-mento proibido, que pode causardanos pessoais ou ao veículo.

Page 3: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CONTEÚDO Celta, 05/03

Índice alfabético Seção 1

Índice ilustrado Seção 2

Serviços e facilidades Seção 3

Opcionais e acessórios Seção 4

Proteção ao meio ambiente Seção 5

Comandos e controles Seção 6

Cinto de segurança Seção 7

Dirigindo em condições adversas Seção 8

Em casos de emergência Seção 9

Conforto e conveniência Seção 10

Limpeza e cuidados com o veículo Seção 11

Especificações Seção 12

Serviços de manutenção Seção 13

Certificado de garantia Seção 14

Page 4: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

ÍNDICE ALFABÉTICO Celta, 11/03 1-1SEÇÃO 1

Acessórios........................................... 4-1Ajuste dos difusores de ar ................. 6-17Ar-condicionado (opcional) .............. 6-20

BancosAjustes dos bancos dianteiros ......... 6-7Encostos de cabeça ........................ 6-7Rebatimento total .......................... 6-8Retorno do banco traseiro à posição normal .............................. 6-8

BancosPosição correta dos encostos .......... 7-2

Bateria ............................................... 9-9Reciclagem obrigatória da bateria . 9-10Prevenção e cuidados com os componentes eletrônicos .............. 9-10Partida com bateria descarregada .. 9-11Partida do motor com cabos auxiliares ...................................... 9-11

Buzina ............................................. 6-11

CACC - Centro de Atendimento ao Cliente Chevrolet .......................................... 3-2

Caixa de fusíveis ............................... 9-12Caixa de maxifusíveis ........................ 9-14Caixa de mudanças manual............... 6-15

Ficha técnica ................................. 12-3Capacidades de lubrificantes e fluidos .. 12-5Capô do motor .................................. 9-5Carroceria

Ficha técnica ................................. 12-3Certificado de garantia...................... 14-1Chassi

Localização do número do chassi . 12-1Plaqueta de identificação do ano de fabricação ............................... 12-1

Chave ................................................ 6-4Cópia da chave .............................. 6-4

Chevrolet Road Service ....................... 3-2Cintos de segurança ........................... 7-1

Como usar corretamente o cinto retrátil de três pontos ..................... 7-1Como usar corretamente o cinto subabdominal (posição central do banco traseiro) ............................... 7-1Como usar corretamente o cinto de segurança fixo de três pontos .... 7-2Uso correto do cinto de segurança durante a gestação ........................ 7-3Ajuste da altura do cinto de três pontos dianteiro ....................... 7-3

Uso correto dos cintos de segurança em crianças pequenas .................... 7-3Uso correto dos cintos de segurança em crianças maiores ....................... 7-4Dispositivo de retenção infantil ....... 7-5Assento para bebê .......................... 7-6Assento para criança....................... 7-8

Circuitos hidráulicos independentes .. 6-23Combustível

Abastecimento.............................. 13-5Filtro............................................. 13-3Indicador do nível ........................... 6-1

Conta-giros (tacômetro) ...................... 6-1Controle de emissões ......................... 5-2Corte de injeção de combustível

Ficha técnica ................................. 12-3Cuidados com a aparência ............... 11-1

Desembaçador do vidro traseiro ....... 6-14Destravamento das portas com a chave ............................................. 6-5

Dicas ................................................. 5-1Dimensões gerais do veículo ............. 12-1Dirigindo ecologicamente .................. 5-1Dirigindo em condições adversas

Dirigindo na lama ou areia ............. 8-1

A

B

C

Este índice foi elaborado de tal forma a facilitar uma consulta rápida e, por isso, o mesmo item poderá aparecer mais de uma vez com nomes diferentes. (Exemplo: “Espelho retrovisor externo”, encontrado na letra “E”,

poderá aparecer também na letra “R” como “Retrovisor externo”)

D

Page 5: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

ÍNDICE ALFABÉTICO1-2 Celta, 11/03 SEÇÃO 1

Se o veículo atolar .......................... 8-1Dirigindo em trechos alagados ....... 8-2Dirigindo à noite ............................ 8-2Dirigindo na chuva ......................... 8-3Aquaplanagem .............................. 8-4Dirigindo na neblina ....................... 8-5

Dispositivo de retenção infantil ........... 7-5

Entrada de ar ................................... 6-19Espelhos retrovisores externos ............ 6-9

Dispositivo de segurança ................ 6-9Ajuste dos espelhos ....................... 6-9Vidros das portas ......................... 6-10Acionamento manual ................... 6-10

Extintor de incêndio ......................... 9-21

Farol alto .......................................... 6-11Farol baixo........................................ 6-11Ferramentas (macaco e chave de rodas) ..9-1Ficha técnica .................................... 12-2Filtro de ar ....................................... 13-3Filtro de combustível ........................ 13-3Filtro de óleo do motor ..................... 13-3Fluidos

Capacidades ................................. 12-5Recomendação, verificações e trocas ........................................... 12-6

Freio de estacionamento .................. 6-22

Freio de serviço .................................6-23Freios ...............................................13-5

Ficha técnica..................................12-4Fluido ...........................................13-5Pastilhas .......................................13-6

Frenagens de emergência .................6-24Funcionamento do sistema de ar ......6-20Fusíveis e relés ..................................9-12

Gancho de reboque.............................9-4Garantia

Certificado.....................................14-1Geometria da direção

Ficha técnica..................................12-4

Hodômetro parcial (botão e visor) ........6-1Hodômetro total..................................6-1

Identificações no veículo ....................12-1Índice ilustrado....................................2-1Info Card .............................................3-3

Lâmpadas Especificações................................9-20Faróis alto e baixo .........................9-16Substituição...................................9-16

Limpadores e lavador do pára-brisa ..6-13Palhetas.........................................6-14Reservatório de água .....................6-14

Luzes ................................................6-11Botão dos faróis e lanternas ..........6-11Luz interna do teto .......................6-12Indicador do nível de combustível ....6-1Indicadoras dos sinalizadorores de direção .......................................6-2Indicadora de farol alto/lampejador .6-2Sinalizador de advertência ...............6-2Indicadora de anomalia no sistemade injeção eletrônica........................6-2Indicadora de anomalia na temperatura do líquido de arrefecimento do motor...................6-2Indicadora do freio de estacionamento e nível baixo do fluido do sistema hidráulico do freio/embreagem........................6-3Indicadora do desembaçador do vidro traseiro ...................................6-3Indicadora de carga de bateria.........6-3Indicadora de pressão de óleo do motor.........................................6-3Luz da lanterna dianteira ..............9-17Sinalizador de direção dianteiro ....9-17Luz do freio, sinalizador de direção traseiro, luz de marcha a ré, lanterna traseira e lanterna de neblina traseira .............................9-18Luzes da licença ............................9-19

E

F

G

H

I

L

Page 6: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

ÍNDICE ALFABÉTICO Celta, 11/03 1-3SEÇÃO 1

Luzes de iluminação do compartimento dos passageiros ... 9-19

Macaco............................................... 9-1Motor

Capô............................................... 9-5Ficha técnica ................................. 12-2Superaquecimento .................9-6, 9-8Ventilador do motor ....................... 9-7Serviços na parte elétrica ................ 9-9Sistema de ignição e partida e imobilização do motor ................... 6-6

Óleo do motorTroca..................................13-1, 13-10Verificação do nível ..................... 13-2Filtro de óleo ................................ 13-3

Opcionais............................................ 4-1

Painel de instrumentos ........................ 6-1Pára-brisa ......................................... 6-14Pára-sóis .......................................... 10-2Plano de manutenção preventiva ..............................13-8, 14-4

PneusExame da pressão ......................... 13-6Ficha técnica ................................. 12-5Rodízio ........................................ 13-7

Reposição .................................... 13-8Substituição ................................... 9-2Roda de reserva ............................. 9-1

Porta-luvas ....................................... 10-1Porta-malas ........................................ 6-8

Abertura e fechamento da tampado porta-malas .............................. 6-5Acomodação da bagagem ............. 6-8Fixação da bagagem ....................... 6-9

Porta-objetos .................................... 10-1Portas

Travamento das portas ................... 6-4Trava de segurança para crianças .... 6-5

Proteção ao meio ambiente................. 5-1Dirigindo ecologicamente................ 5-1Controle de emissões ...................... 5-2Ruídos veiculares............................. 5-2

Quadro de controle das revisões........ 14-6Quadro de manutenção preventiva.. 13-11

Reboque de outro veículo ................... 9-4Reboque do veículo ............................ 9-4Recirculação interna do ar ................ 6-18

Desembaçador do vidro traseiro (opcional) .................................... 6-19

Rede de Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet ....................... 3-1

Relés ................................................ 9-14

Retrovisores externos (espelhos) .......... 6-9Dispositivo de segurança............... 6-10

Retrovisor interno (espelho)............... 6-10Roda de reserva ................................. 9-1Rodas .............................................. 13-6

Balanceamento ............................ 13-6Ficha técnica ................................. 12-5Verificação do estado .................. 13-7

Ruídos veiculares ................................ 5-2

Serviços na parte elétrica .................. 13-1Sinalizadores de advertência (pisca-alerta) ................................... 6-13

Sinalizador de direçãoAlavanca....................................... 6-12Luzes indicadoras............................ 6-2

Sinalizadores de advertência (pisca-alerta).................................... 6-13

Sistema de arrefecimento do motor .. 13-4Sistema de ventilação e ar-condicionado (opcional) ....................................... 6-17

Sistema de proteção de três estágiosCintos de segurança........................ 7-1

Sistema elétricoFicha técnica ................................. 12-2

Tacômetro (conta-giros) ...................... 6-1Tanque de combustível...................... 13-5Tomada para acessórios ................... 10-1

M

O

P

Q

R

S

T

Page 7: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

ÍNDICE ALFABÉTICO1-4 Celta, 11/03 SEÇÃO 1

Transmissão manual.......................... 6-15Ficha técnica................................. 12-3

Trava de segurança para crianças (portas traseiras)................................ 6-5

Triângulo de segurança ....................... 9-1

Velocímetro ........................................ 6-1Vidro traseiro (desembaçador) .......... 6-19Volante de direção

Sistema de proteção contra impactos............................................6-10

V

Page 8: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

ÍNDICE ILUSTRADO Celta, 12/03 2-1SEÇÃO 2

Página

Portinhola do tanque decombustível ................................ 13-5Espelho retrovisor externo............. 6-9Porta ............................................ 6-4Roda e pneu ........................ 9-1, 13-8Limpador e lavador do pára-brisas.................................. 6-13Capô ............................................ 9-5Faróis baixo/alto, luz sinalizadorade direção e lanterna ....... 9-16 a 9-18Gancho de reboque ...................... 9-4Luz sinalizadora de direção, luz de marcha a ré, luz de freio e lanterna ................................... 9-18Desembaçador do vidro traseiro.. 6-19Tampa do porta-malas .................. 6-9Luzes da placa de licença ............ 9-19Gancho de reboque ...................... 9-4

Este índice ilustrado tem a finalidade de facilitar a localização da descrição e função de cada comando ou equipamento do seu veículo. Todos os itens relacionados na tabela estão numerados na ilustração e podem ser encontrados na página indicada.

Page 9: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

ÍNDICE ILUSTRADO2-2 Celta, 12/03 SEÇÃO 2

Page 10: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

ÍNDICE ILUSTRADO Celta, 12/03 2-3SEÇÃO 2

Página

Difusores de saída de ar .............. 6-17Alavanca acionadora: sinalizador de direção, buzina, comando das luzes, lampejador do farol e farol alto ........................6-10, 6-11Painel de instrumentos .................. 6-1Interruptor do sinalizador de advertência (pisca-alerta)............. 6-13Alavanca acionadora: limpador/lavador do pára-brisa .................. 6-13Interrupção e liberação do fluxo de ar ................................. 6-17Porta-luvas .................................. 10-1Botões de regulagem: temperatura,ventilação e direcionamento do ar .......................................... 6-17Interruptor da recirculação interna do ar ............................... 6-18Tomada para acessórios............... 10-1Porta-objetos .............................. 10-1Compartimento para instalação do rádio...................................... 10-1Interruptor de ignição e partida(não visível) ................................... 6-6

Página

Pedal do acelerador..................... 6-23Pedal do freio ............................. 6-23Pedal da embreagem .................. 6-24Caixa de fusíveis.......................... 9-12Alavanca de destravamento docapô ............................................. 9-5Alavanca de mudanças de marchas...................................... 6-15

Page 11: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

ÍNDICE ILUSTRADO2-4 Celta, 12/03 SEÇÃO 2

Página

Abastecimento de óleo do motor.13-1Filtro de ar...................................13-3Vareta de medição do nível deóleo do motor .............................13-2Reservatório de fluido do freio/embreagem.................................13-5Reservatório de expansão dolíquido de arrefecimento...... 9-7, 13-4Reservatório de água do lavadordo pára-brisa ...............................6-14Bateria........................ 9-9, 9-10, 13-1

Page 12: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

SERVIÇOS E FACILIDADES Celta, 05/03 3-1SEÇÃO 3

3Além das informações contidas nesteManual, você tem à sua disposição:• Rede de Concessionárias e Oficinas

Autorizadas Chevrolet• CACC - Centro de Atendimento ao

Cliente Chevrolet• Chevrolet Road Service• Info Card

Rede de Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet

É importante você saber que, se o seu veí-culo apresentar alguma anomalia, podelevá-lo a qualquer Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet para repará-lo,dentro ou fora do período de garantia,onde será atendido por Consultores Técni-cos altamente treinados. Caso julgue neces-sário algum esclarecimento adicional,procure o Gerente de Serviço.

Este veículo foi desen-volvido visando, den-

tre outros aspectos, a total segurança deseus ocupantes. Por essa razão, sua mon-tagem na linha de produção utiliza para-fusos com travamento químico, que, sepor qualquer razão forem removidos,deverão ser necessariamente substituídospor parafusos originais novos de mesmonúmero. Além disso, é também indispen-sável uma limpeza adequada na contra-peça com o objetivo de assegurar um per-feito torque e uma efetiva reação físico-química dos compostos químicos quecompõem o referido travamento quandoutilizado um novo parafuso.Portanto, recomendamos que serviçosem sistemas de segurança do veículo(freios, bancos, suspensão, cintos desegurança, etc.), ou ainda serviços queindiretamente afetem tais sistemas,sejam efetuados sempre pela Rede deConcessionárias e Oficinas AutorizadasChevrolet. Para maiores esclarecimentos,fale com a sua Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet de preferência.

Page 13: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

SERVIÇOS E FACILIDADES3-2 Celta, 05/03 SEÇÃO 3

CACC - Centro de Atendimento ao Cliente ChevroletÉ um serviço que, atra-vés do telefone 0-800-702-4200, vocêpode entrar em con-tato diretamente coma General Motors, dequalquer parte do país e a ligação é gratuita.Para agilizar o atendimento com o CACC,tenha em mãos os seguintes dados:• Número de Identificação do Veículo -

VIN (número do chassi).• Nome da Concessionária ou Oficina

Autorizada que lhe atendeu.• Data da venda e quilometragem atual

do veículo.

Chevrolet Road ServiceO Chevrolet Road Ser-vice é um serviço deapoio, via telefone,exclusivo para clientesChevrolet, atendendo24 horas por dia, 7dias por semana, o anointeiro (inclusive sába-dos, domingos e feria-dos), na eventualidade

de ocorrer uma pane ou acidente no veí-culo durante o seu período de garantia.O Chevrolet Road Service é válido em todoterritório Nacional e países do Mercosul(Paraguai, Uruguai e Argentina), ofere-cendo os seguintes serviços:Para os casos de Pane: conserto no local,reboque/guincho, carro reserva, transportealternativo, hospedagem, retirada do veí-culo consertado, troca de pneus, envio decombustível, abertura da porta do veículoe transmissão de mensagens. Entende-se por Pane os defeitos de fabrica-ção, de origem mecânica ou elétrica que: • Impeçam a locomoção do veículo por

seus próprios meios, ou a utilização docinto de segurança;

• Provoquem trincas e/ou quebras nosvidros dos veículos, bem como afetemos seus mecanismos de acionamento,impedindo o fechamento dos mesmos.

Para os casos de Acidente: reboque/guin-cho, transporte alternativo.

Entende-se por Acidente colisão, abalroa-mento ou capotagem envolvendo direta ouindiretamente o veículo e que impeça omesmo de se locomover por seus própriosmeios.O cliente que estiver viajando pelo Merco-sul terá à sua disposição os mesmos servi-ços oferecidos pelo programa aqui noBrasil, com a vantagem de ter a coberturaem garantia de mão-de-obra e peças dereposição (conforme item Garantia – Veí-culo Turista), para somar ainda mais tran-qüilidade e vantagens para os que viajam anegócio ou como turistas.Para utilizar os serviços comunique-se coma Central de Atendimento Chevrolet RoadService no país de ocorrência da pane esolicite o atendimento no seu idioma (por-tuguês/espanhol), pelos telefones:Brasil 0800-11-11-15Argentina 0800-555-11-15Uruguai 0800-1115Paraguai 0010 (a cobrar)

0054-11-478-81-115No ato da entrega do seu veículo novo vocêreceberá o cartão Info-Card que, além deajudá-lo a identificar os códigos do seu veí-culo (chassi, alarme, imobilizador, chave erádio), servirá também como cartão Che-vrolet Road Service.Para maiores detalhes, leia o Manual deCondições Gerais do Programa, que veminserido no envelope de informações geraisque é entregue ao proprietário Chevrolet.

Page 14: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

SERVIÇOS E FACILIDADES Celta, 05/03 3-3SEÇÃO 3

INFO CARDO Info Card é umcartão senha for-necido com o veí-culo que contémos seguintes códi-

gos fundamentais em caso de serviço:• Número de identificação do veículo

(VIN)• Segurança• Imobilizador• ChaveNão deixe o Info Card no interior do veí-culo.

Page 15: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

OPCIONAIS E ACESSÓRIOS Celta, 05/03 4-1SEÇÃO 4

Para atender as suas exigências de confortoe personalização do veículo, a GeneralMotors desenvolve e oferece equipamentosopcionais originais de fábrica e acessóriosaprovados para instalação nas Concessio-nárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet.

Este Manual foi publicado na data indicadana capa e contém informações com basenum veículo totalmente equipado comopcionais e acessórios disponíveis nestadata. Portanto, poderá haver discrepânciaentre o conteúdo deste Manual e a confi-guração do veículo observado nos seusopcionais e acessórios, ou ainda, você nãoencontrar no seu veículo alguns dos itensaqui mencionados.Caso haja discrepância entre os itens identi-ficados e o conteúdo deste Manual, infor-mamos que todas as Concessionáriaspossuem Manual de Vendas com informa-ções, ilustrações e especificações vigentesna época da produção do veículo e queestão à sua disposição para consulta,visando esclarecer quaisquer dúvidas.

A Nota Fiscal emitida pela Concessionáriaidentifica os itens, opcionais e acessóriosinstalados originalmente em seu veículo.Essa Nota Fiscal, em conjunto com oManual de Vendas mencionado no pará-grafo anterior, serão os documentos consi-derados no que se refere à garantiaoferecida pela General Motors do BrasilLtda. para seus produtos.A General Motors do Brasil Ltda., reserva-seo direito de, a qualquer momento, introdu-zir modificações em seus produtos paramelhor atender as necessidades e expectati-vas dos seus consumidores.

Não instale qualquer tipode equipamento elétrico

que não seja genuíno, tais como, alarme,módulo de potência, inibidor de igniçãoe/ou combustível, dentre outros, poisisso poderá causar sérios danos ao veí-culo, principalmente em seu sistema ele-trônico, resultando em panes gerais, nãocobertas pela garantia. A instalação dequalquer equipamento deve ser feitanuma Concessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet.

Page 16: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE Celta, 05/03 5-1SEÇÃO 5

A General Motors tem uma preocupaçãoconstante com o meio ambiente, tanto nodesenvolvimento como na fabricação dosseus produtos. Os materiais utilizados sãocompatíveis com o meio ambiente e emgrande parte recicláveis. Os métodos de pro-dução também se subordinam às regras daproteção ao meio ambiente. Materiais noci-vos como o cádmio e o amianto, não sãomais utilizados e o ar-condicionado funcionacom um gás refrigerante isento de CFC(hidrocarbonetos fluorclorídricos). A porcen-tagem de poluentes nos gases do escapa-mento também foi reduzida.

Dirigindo ecologicamenteDependendo da forma como dirige o veí-culo, você assume uma postura compatívelcom o meio ambiente, mantendo os níveisde ruído e de emissão de gases em limitesrazoáveis, proporcionando economia emelhoria na qualidade de vida. Aceleraçõesbruscas aumentam consideravelmente oconsumo de combustível. O barulho geradonas arrancadas, com o arraste dos pneu e asrotações elevadas, aumentam o nível deruído em até quatro vezes. Sempre que arotação se elevar, procure passar para a mar-cha seguinte. Procure manter distâncias desegurança suficientes, evitando arrancadas eparadas bruscas freqüentes, causadoras depoluição sonora, sobrecarga de gases doescapamento e consumo de combustível.

DicasMarcha lenta: também consome combus-tível e produz ruído, por isso, quando tiverque esperar alguém desligue o motor.Alta velocidade: quanto mais alta, maior oconsumo de combustível e o nível de ruídoprovocado pelos pneus e pelo vento.Pressão dos pneus: devem estar sempredentro do recomendado. Pneus com pres-são baixa aumentam o consumo de com-bustível e o desgaste dos pneus.Cargas desnecessárias: também contri-buem para aumentar o consumo de com-bustível, principalmente ao acelerar emtráfego urbano.Bagageiro do teto: podem aumentar oconsumo em 1 litro/100 km, devido à maiorresistência que oferecem ao ar. Desmonte obagageiro do teto sempre que não fornecessária a sua utilização.Revisões e reparações: como a GeneralMotors utiliza materiais compatíveis com omeio ambiente, não execute reparaçõessozinho, nem trabalhos de regulagem e revi-são do motor, porque você poderia entrarem conflito com a legislação sobre proteçãodo meio ambiente e também, os compo-nentes recicláveis poderiam não ser maisrecuperados para reutilização, além do riscodo contato com certos materiais, que pode-riam acarretar perigos para a saúde.

Proteja e respeite o meio ambiente, recorrendo a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para reparos e instalação de equipamentos no seu veículo.

Page 17: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE Celta, 05/03 5-2SEÇÃO 5

Controle de emissões• A emissão máxima de CO (monóxido

de carbono), na rotação de marchalenta e ponto de ignição (avançoinicial) especificados, deve ser até0,5%. Estes valores são válidos paracombustível padrão especificado parateste de emissões.

• A emissão de gases do cárter do motorpara a atmosfera deve ser nula emqualquer regime do veículo.

• Este veículo possui um sistema antipo-luente de gases evaporados do tanquede combustível (cânister) (veículos a ga-solina).

• Este veículo atende aos limites deemissões de poluentes, conforme oPrograma de Controle de Poluição doAr por Veículos Automotores(PROCONVE), de acordo com a Reso-lução CONAMA nº 18/86 e suas atua-lizações vigentes na data de suafabricação.

• Não existe ajuste externo da rotaçãoda marcha lenta. O ajuste da porcen-tagem de CO e da rotação da marchalenta são feitos eletronicamenteatravés do módulo de controle eletrô-nico – ECM.

• Os motores a gasolina foram proje-tados para utilizar gasolina do tipo Csem chumbo com 22% ± 2% deálcool etílico anidro.

• Procure usar sempre gasolina aditivadaà venda nos postos de abastecimento.

Ruídos veicularesEste veículo está em conformidade comas Resoluções CONAMA Nos 01/93, 08/93e 272/00 e Instrução Normativa doIBAMA nº 28/02 de controle da poluiçãosonora para veículos automotores.Limite máximo de ruído para fiscalização(com o veículo parado):Celta equipado com:• Motor 1.0L MPFI

.................... 88.5 dB (A) a 4.800 rpm• Motor 1.4L MPFI

.................... 87,8 dB (A) a 4.350 rpmÉ importante que todo o serviço de manu-tenção seja executado de acordo com oPlano de Manutenção Preventiva paraque o veículo permaneça dentro dospadrões antipoluentes.

O uso de gasolina dife-rente da especificada

poderá comprometer o desempenho doveículo, bem como causar danos aoscomponentes do sistema de alimentaçãoe do próprio motor, que nào são cober-tos pela garantia.

Page 18: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES Celta, 12/03 6-1SEÇÃO 6

Painel de instrumentos

Indica o número de rotações do motor.Para a leitura, multiplique por 100 o valorindicado. A área da escala de cor brancaindica a faixa de trabalho normal.

Para se obter o melhor rendimento domotor deve-se dirigir dentro da faixa quefica entre a rotação do torque máximolíquido e a rotação da potência máximalíquida (veja as rotações na Seção 12,Especificações).

Indica a velocidade do veículo em quilôme-tros por hora.

Indica o total de quilômetros percorridospelo veículo.

Para alternar as funções de hodômetro erelógio pressione brevemente o botão. Ohodômetro parcial indica a distância per-corrida pelo veículo, num determinado tra-jeto.Zerando o hodômetro parcial:Para retornar o hodômetro parcial azero, pressione o botão por, aproxi-madamente, 2 segundos.O ajuste de horas e minutos é feito daseguinte maneira:

O modo de ajuste do relógio é finalizado seo botão não for pressionado por um perío-do maior que 2 segundos.

Caso o tanque de combustível atinja o nível“reserva”, somente a primeira barra domostrador e o símbolo piscarão.Se todas as barras desativarem no indicadorde combustível e o símbolo permanecerpiscando, o tanque de combustível estarávazio e o veículo ficará na iminência deparar por falta de combustível.Quando for atingida uma dessas situações,abasteça o veículo imediatamente.

Tacômetro (conta-giros)

A área da escala de corvermelha indica a rotação

crítica, que pode danificar o motor.

Velocímetro

Hodômetro total

Hodômetro parcial/relógio

Botão Operação

Pressione mais de 2 segundos

Os dígitos de horas piscam

Pressione menos de 2 segundos O número aumenta

Pressione mais de 2 segundos

Os dígitos de minutos piscam

Pressione menos de 2 segundos O número aumenta

Indicador do nível de combustível

Se o sensor do nívelde combustível não

estiver funcionando corretamente ossímbolos “0”, “1/2”, “1/1” e piscarãodurante 1 minuto. Para solucionar o pro-blema, consulte uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

Page 19: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES6-2 Celta, 12/03 SEÇÃO 6

A condição ideal para leitura da indicaçãodo nível de combustível ocorre com o veí-culo nivelado e não sujeito a aceleração,curvas ou frenagens.

Piscam enquanto as luzes indicadoras dedireção estão acionadas, para a direita ouesquerda e/ou quando o sinalizador deadvertência (pisca-alerta) é acionado.

Acende-se quando o farol alto está aceso equando a alavanca do lampejador é acio-nada.

Pressionando-se a tecla do interruptor ,ligam-se todas as luzes dos sinalizadores dedireção. Ao ser novamente pressionada atecla, as luzes dos sinalizadores de direçãose apagam.Para facilitar a localização, a tecla do inter-ruptor foi posicionada acima da coluna dedireção.

Acende-se quando a chave de ignição éligada e durante a partida do motor, apa-gando-se imediatamente após o motorcomeçar a funcionar.

Se a luz acender com o motor em fun-cionamento, há falha no sistema de injeçãoeletrônica. Neste caso o sistema aciona

automaticamente para um programa deemergência que permite a continuação dopercurso. Não dirija muito tempo com estaluz acesa para não danificar o catalisador eaumentar o consumo de combustível. Pro-cure uma Concessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet para verificação e reparos.Se a luz indicadora se acender por bre-ves intervalos e apagar-se (com o veículo emmovimento), trata-se de uma situação nor-mal, que não deve causar preocupações.

Esteja sempre atento a essa luz indicadora,pois o aquecimento excessivo é um dosfatores mais perigosos para o bom funcio-namento do motor.Se a temperatura atingir um valor elevado,a luz indicadora manter-se-á acesa. Casoatinja-se um valor excessivamente elevado(superaquecimento) a luz indicadora per-manecerá piscando. Nestes dois casos desli-gue o motor, saia do veículo e aguarde atéque a luz indicadora apague. Após isto veri-fique o nível do líquido de arrefecimento(Veja a Seção Motor sob título Sistema dearrefecimento).

Luzes indicadoras dos sinalizadores de direção

Se esta luz piscar com fre-qüência maior que a nor-

mal, isto indica o não funcionamento deuma das lâmpadas.

Luz indicadora de farol alto/ lampejador

Sinalizador de advertência

Esta sinalização sódeverá ser usada em

casos de emergência e com o veículoparado.

Luz indicadora de anomalia no sistema de injeção eletrônica

Esta luz deve acenderao ligar a ignição e apagar

em seguida. Caso isto não ocorra, a lâm-pada poderá estar queimada. Procureuma Concessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet para reparos.

Se a luz piscarintermitentemente

enquanto a ignição for ligada, há falhano sistema de imobilização do motor.Neste caso, o motor não pode funcionar.Desligue a ignição e espere aproxi-madamente dois segundos, a seguirligue a ignição novamente. Se continuarpiscando, procure uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet maispróxima, ou chame o Chevrolet RoadService.

Luz Indicadora de anomalia na temperatura do líquido de arrefecimento do motor

Em uma situação defalha da lâmpada

indicadora de temperatura , a luzindicadora de anomalia no sistema deinjeção eletrônica assumirá a funçãodo indicador de temperatura, mantendo amesma lógica de funcionamento.

Page 20: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES Celta, 12/03 6-3SEÇÃO 6

Este dispositivo só funciona com a igniçãoligada.Para ligar, puxe o interruptor do ventiladore o símbolo será iluminado no painel deinstrumentos. Para desligar pressione o in-terruptor.Desligue-o logo que haja suficiente visibili-dade, evitando sobrecargas elétricas desne-cessárias.

Se a luz permanecer acesa durante ofuncionamento do motor, há falha no sis-tema de carga da bateria. Procure uma Con-cessionária ou Oficina Autorizada Chevroletpara verificação e reparos.O veículo está equipado com um sistemade proteção da bateria, o que interrompe aalimentação dos componentes a ele liga-dos, após um determinado tempo, paraevitar a descarga da bateria.

Com o motor aquecido e o veículo em mar-cha lenta a luz pode permanecer inter-mitentemente acesa, devendo apagar-sequando a rotação do motor for aumen-tada.

Luz indicadora do freio de estacionamento e nível baixo do fluido do sistema hidráulico do freio/embreagem

Se a luz não apa-gar com o motor em

funcionamento e o freio de estaciona-mento desaplicado, conduza o veículocuidadosamente até uma Concessioná-ria ou Oficina Autorizada Chevrolet maispróxima. Nessa situação poderá haver anecessidade de pressionar o pedal defreio além do que ocorre em condiçõesnormais e a distância de frenagem serámaior. Evite correr riscos desnecessáriosem situações como essa e, caso a eficiên-cia do sistema de freio tenha diminuído,estacione o veículo e chame o ChevroletRoad Service.

Luz indicadora do desembaçador do vidro traseiro

Ao limpar internamente ovidro traseiro, deverá

tomar-se o cuidado para não danificar oelemento térmico do vidro (filamentos).

Luz indicadora de carga da bateria

Esta luz deve acenderao ligar a ignição e apagar

em seguida. Caso isto não ocorra, a lâm-pada poderá estar queimada. Procureuma Concessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet para reparos.

Luz indicadora da pressão de óleo do motor

Esta luz deve acenderao ligar a ignição e apagar

em seguida. Caso isto não ocorra, a lâm-pada poderá estar queimada. Procureuma Concessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet para reparos.

Se a luz acendercom o veículo em

movimento, estacione imediatamente edesligue o motor, pois poderá ter havidouma interrupção no funcionamento dosistema de lubrificação, podendo causartravamento do motor e conseqüente-mente das rodas. Consulte uma Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.

Se as rodas travaremcom o veículo em

movimento, pressione o pedal da em-breagem, coloque a alavanca demudanças em ponto-morto (ou em Nnos veículos equipados com transmissãoautomática) e desligue a ignição,contudo não remova a chave até que oveículo esteja completamente parado,para evitar que o volante de direçãotrave. Será necessário maior força parafrear o veículo e movimentar o volantede direção. Consulte uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet.

Page 21: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES6-4 Celta, 12/03 SEÇÃO 6

ChaveUma única chave serve para todas as fecha-duras do veículo e para a ignição. É forne-cida também uma chave de reserva, quepossui uma etiqueta com o código de iden-tificação, para facilitar a confecção de umacópia da mesma, caso necessário. Nãoguarde a chave reserva no interior do veí-culo, mas sim em lugar seguro, para umaeventual utilização.

Cópia da chaveA solicitação de uma cópia da chave, sóserá possível com o código de identificaçãoda mesma, que se encontra no Info Cardou na etiqueta da chave reserva.

Travamento das portasPelo lado interno:Para destravar: puxe a alavanca de segu-rança até o 1º estágio.Para destravar e abrir: puxe a alavanca desegurança até o 2º estágio.Para travar: empurre a alavanca até apare-cer totalmente a palavra “LOCK”.Se a porta do motorista for travada inadver-tidamente ao fechá-la, a alavanca voltará àposição de destravada. Isto evitará que o veí-culo fique trancado com a chave no seu inte-rior. A alavanca não voltará à posição dedestravada (em modelos 3 portas) se, aofechar a porta, a maçaneta for acionadasimultaneamente.

Somente a chave feita naConcessionária ou Oficina

Autorizada Chevrolet garante o funcio-namento correto do sistema de imobili-zação do motor, evitando possíveisdespesas e problemas relacionados àsegurança e danos ao veículo, além deevitar problemas decorrentes de reclama-ções em garantia.

Page 22: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES Celta, 12/03 6-5SEÇÃO 6

Trava de segurança para crianças

Destravamento das portas com a chaveGire a chave no sentido anti-horário para des-travar as portas.

Abertura e fechamento da tampa do porta-malasCom o rasgo da fechadura na posição verticalPara abrir:• Gire a chave até o limite no sentido

anti-horário.Para fechar:• Abaixe a tampa do porta-malas,

fechando-o com um pequeno golpe.

Gire até a posiçãodiagonal as travas de

segurança existentes embaixo das fecha-duras das portas traseiras, usando achave de ignição. Desta forma, as portastraseiras somente podem ser abertaspelo lado externo.

Page 23: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES6-6 Celta, 12/03 SEÇÃO 6

Sistema de ignição e partida e imobilização do motorA chave de ignição pode ser girada paratrês posições:● Ignição desligada e sistema de imobili-

zação do motor ativado.I Ignição ligada, motor desligado e sis-

tema de imobilização do motor desati-vado.

II Partida (motor entra em funciona-mento).

Ao girar a chave:• Da posição ● para a posição I: a igni-

ção é ligada e o sistema de imobiliza-ção do motor é desativado. Todas asluzes indicadoras e de advertência seacendem no painel de instrumentos,apagando-se em seguida, ou logoapós a partida.

• Da posição I para a posição II: o motorentra em funcionamento. Gire a chavesomente até ocorrer o giro completodo motor e solte-a.

• Da posição II para a posição ● : a igni-ção é desligada e o sistema de imobili-zação do motor é ativado.

Ao dar partida ao motor:• Certifique-se de que a alavanca de

mudanças de marcha esteja em "pontomorto".

• Não pressione o pedal do acelerador. Osistema de injeção eletrônica de com-bustível atua automaticamente, emqualquer condição de temperatura.

• Pressione o pedal da embreagem, paraaliviar o motor e facilitar a partida.

Antes de dar partidaao motor, certifique-

se de estar familiarizado com o funciona-mento correto dos comandos e controlesde seu veículo.

O sistema de imobilizaçãodo motor, protege o veí-

culo contra furtos através de um sistemaeletrônico que inibe a partida do motor.A única forma de desativação do sistemaé a descrita anteriormente, desta forma,mantenha a chave de reserva em umlocal seguro.

Nunca dê partidas contí-nuas ao motor por mais de

10 segundos. Se o motor não entrar emfuncionamento na primeira tentativa, desli-gue a chave, espere 5 segundos e dê par-tida novamente. Não insista se o motornão der partida após algumas tentativas.Procure descobrir a causa antes de acionara partida novamente. Se necessário recorraa uma Concessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet.

Deixar crianças nointerior do veículo,

com a chave na ignição, pode causar aci-dentes sérios.

Page 24: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES Celta, 12/03 6-7SEÇÃO 6

Ajustes dos bancos dianteiros

Regulagem da posição longitudinal doassento dos bancos dianteiros: puxe aalavanca de regulagem situada na partedianteira inferior do assento e mova obanco para a frente ou para trás. Ao atingira posição desejada, solte a alavanca,fixando o banco.

Regulagem da posição do encosto dosbancos dianteiros: gire o regulador circu-lar maior, situado na parte lateral doassento. Para acesso dos passageiros movi-mentar o encosto do banco dianteiro parafrente.

Encostos de cabeça

TraseiroPara subir ou baixar o encosto de cabeça,puxe-o para cima ou empurre-o para baixo,com as duas mãos.DianteiroOs encostos de cabeça dianteiros não pos-suem regulagem de altura.

É muito importanteajustar o banco

numa posição confortável e segura paradirigir. Nunca regule a posição do bancodo motorista enquanto está dirigindo. Obanco pode deslocar-se, causando aperda de controle do veículo.

Os encostos decabeça são dispositi-

vos de segurança. Dirija sempre com osmesmos corretamente ajustados. A partesuperior do encosto de cabeça deve ficarsempre junto à cabeça, aproximadamentena altura dos olhos, nunca ao nível do pes-coço.

Page 25: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES6-8 Celta, 12/03 SEÇÃO 6

Rebatimento totalExecute as seguintes operações:1. Remova os encostos de cabeça do

banco traseiro.2. Puxe o assento do banco traseiro para

cima e para frente, até alcançar a partetraseira dos encostos dos bancos dian-teiros.

3. Destrave o encosto do banco traseiro,pressionando os botões da parte supe-rior e recline-o totalmente à frente, atéapoiá-lo no lugar do assento do bancotraseiro.

Retorno do banco traseiro à posição normalExecute as mesmas operações utilizadaspara a ampliação do porta-malas, porémem sentido inverso, com o cuidado de pas-sar o cinto de segurança pela parte frontaldo encosto do banco, para que não fiquepreso, e empurre o encosto para a posiçãovertical de travamento.

Porta-malasAcomodação da bagagem

Ao acomodar abagagem, os objetos

mais pesados devem ser colocados maisà frente possível, sobre o encosto dobanco traseiro (se estiver rebatido), ouatrás do encosto do banco traseiro (senão estiver rebatido). Se os objetosforem empilhados, colocar os mais pesa-dos embaixo dos mais leves. Objetos sol-tos no porta-malas podem ser jogadospara frente quando o veículo estiver emalta velocidade e frear bruscamente.

Page 26: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES Celta, 12/03 6-9SEÇÃO 6

Fixação da bagagem1. Destrave a tampa do compartimento

de bagagem da tampa traseira;2. Remova a cobertura das guias laterais

e coloque-a atrás do encosto do bancotraseiro.

Espelhos retrovisores externos

Dispositivo de segurançaPara segurança dos pedestres e ocupantesdos veículos, os espelhos retrovisores exter-nos deslocam-se para frente ou para trásquando sofrem algum tipo de impacto.Se isto ocorrer, movimente o conjunto doespelho retrovisor até a sua posição originale ajuste-o de acordo com sua conveniência.

Ajuste dos espelhosAjuste os espelhos interno e externos e con-fira sua correta posição antes de conduzir oveículo.ExternosO ajuste dos espelhos retrovisores externosé feito, manualmente, movendo as hastesde ajuste que estão localizadas próximas àparte dianteira das janelas das portas.

Os objetos vistospelos espelhos retro-

visores externos parecerão menores emais distantes do que estão na realidade,devido à convexidade dos mesmos. Con-seqüentemente, é possível subestimar adistância real em que se encontra umveículo refletido pelo espelho. Os objetos vistos nos

espelhos retrovisoresexternos estão mais perto do que apa-rentam estar.

Page 27: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES6-10 Celta, 12/03 SEÇÃO 6

InternoO ajuste de posição do espelho retrovisorinterno é feito manualmente.Para torná-lo antiofuscante, ao dirigir ànoite, mova a alavanca situada em suaparte inferior.

Vidros das portasAcionamento manualMotoristaPara abrir: gire a manivela no sentido horário.Para fechar: gire a manivela no sentidoanti-horário. PassageiroPara abrir: gire a manivela no sentido anti-horário.Para fechar: gire a manivela no sentidohorário.

Volante de direçãoSistema de proteção contra impactosUm conjunto de componentes deslizantes eabsorventes de impactos, combinados comum elemento sujeito a ruptura, proporcio-nam uma desaceleração controlada doesforço sobre o volante, em conseqüênciade impacto, oferecendo maior proteção aomotorista.

Page 28: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES Celta, 12/03 6-11SEÇÃO 6

BuzinaPara acioná-la, pressione o botão indicadocom o símbolo .

Comando das luzesBotão dos faróis e lanternasOs faróis (alto/baixo) do veículo só se acen-dem com a ignição do veículo ligada.

Desligado.Acendem-se as lanternas.Acendem-se os faróis baixos.

Nas posições e , as luzes de licençae iluminação do painel de instrumentos seacendem.

Farol baixo: com a alavanca do sinali-zador de direção na posição normal.Farol alto: acendem-se movendo-se aalavanca do sinalizador de direçãopara frente. A luz indicadora de farolalto permanece acesa no painelde instrumentos.

Lampejador do farol alto: puxando-se a alavanca do sinalizador de direçãono sentido do volante, o farol alto per-manece aceso enquanto a alavancaestiver puxada. É usado para dar sinaisde luz com os fachos de farol alto.

Page 29: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES6-12 Celta, 12/03 SEÇÃO 6

Luz interna do tetoAcende quando se abre a porta do moto-rista. Para manter esta luz acesa, mesmocom as portas fechadas, pressione o con-junto da lente para frente. Para manter ailuminação interna desligada, mesmo coma porta do motorista aberta, pressione oconjunto da lente para trás.

Sinalizadores de direçãoMovendo-se a alavanca dos sinalizadoresde direção para cima, acendem-se as luzesque sinalizam conversão à direita.Movendo-se a alavanca para baixo, passama atuar os sinalizadores de conversão àesquerda.O retorno da alavanca do sinalizador dedireção à posição normal faz-se automati-camente quando o volante de direção voltaà posição inicial. Este retorno automáticonão se verificará ao fazer-se uma curvaaberta ou em uma mudança de faixa derodagem. Nestas situações, basta retornara alavanca até à posição normal.

O facho de luz baixa dosfaróis é projetado de

modo a iluminar determinadas regiõescom maior intensidade, privilegiando avisualização das placas de sinalização ereduzindo o efeito de ofuscamento paraos condutores de veículos no sentidocontrário. Tais regiões e intensidades daluz são normalizadas (resolução doCONTRAN 680/87) e os faróis de seuveículo foram projetados visando aten-der a normas de segurança veícular epropiciar uma melhor performance deiluminação. Portanto, eventuais dife-renças visuais na forma dos fachos,quando projetados em um anteparo ouparede, são resultado da condição doprojeto ótico acima descrito.Em caso de dúvidas, recomenda-se diri-gir-se a uma Oficina ou ConcessionáriaAutorizada Chevrolet.

Se a luz indicadora do sina-lizador de direção no

painel de instrumentos, piscar com fre-qüência maior que a normal, isto indicaque uma ou mais lâmpadas indicadorasde direção estão queimadas.

Page 30: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES Celta, 12/03 6-13SEÇÃO 6

Sinalizadores de advertência (pisca-alerta)Pressionando-se a tecla do interruptor ,ligam-se todas as luzes dos sinalizadores dedireção. Ao ser novamente pressionada atecla, as luzes dos sinalizadores de direçãose apagam.Para facilitar a sua localização, a tecla dointerruptor foi posicionada acima da colunade direção.

Limpadores e lavadores dos vidrosPára-brisa :A alavanca de acionamento do limpador dopára-brisa possui cinco posições:J Desligado.

Nessa função a alavanca possui retornoautomático, sendo necessário mantê-lamanualmente nesta posição para oslimpadores continuarem funcionando

- - Funcionamento intermitente. (opcional)– Funcionamento contínuo.= Funcionamento contínuo rápido.

Para esguichar água do reservatório nopára-brisa, puxe a alavanca. Enquanto éacionada, ocorrem o esguicho da água e omovimento das palhetas; ao ser liberada,ocorrem ainda alguns movimentos daspalhetas. Funciona somente com a igniçãoligada.

Vidro traseiro :Funcionam somente com a ignição ligada.O lavador e limpador do vidro traseiro fun-cionam em qualquer uma das posições emque se encontre a alavanca.AcionamentoLimpador: empurre a alavanca para frenteaté o 1° estágio.Lavador: empurre a alavanca para frenteaté o 2° estágio.

Esta sinalização sódeverá ser usada em

casos de emergência e com o veículoparado.

Evite utilizar os limpado-res dos vidros com os mes-

mos secos ou sem que os esguichos doslavadores sejam acionados.

Page 31: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES6-14 Celta, 12/03 SEÇÃO 6

Reservatório de água do lavador do pára-brisaEstá localizado no compartimento domotor. Para abri-lo, puxe a tampa. Encha-osomente com água limpa para evitar oentupimento dos ejetores.Para uma limpeza eficiente, recomenda-mos que se adicione à água um frasco deOptikleen, encontrado nas Concessioná-rias Chevrolet.

Palhetas do limpador do pára-brisaVerificação: verifique a condição daspalhetas com freqüência. Limpe-as comsabão neutro diluído em água.Substituição: substituir as palhetas pelomenos uma vez por ano ou sempre que suaeficiência diminua prejudicando a visibili-dade sob chuva. Para isto, pressione a lin-güeta de travamento, empurre a palhetapara baixo e a remova.

Desembaçador do vidro traseiroEste dispositivo só funciona com a igniçãoligada.Para ligar, puxe o interruptor do ventiladore o símbolo será iluminado no painel deinstrumentos. Para desligar, pressione o in-terruptor.Desligue-o logo que haja suficiente visibili-dade, evitando sobrecargas elétricas desne-cessárias.

Ao limpar internamente ovidro traseiro, deverá

tomar-se o cuidado para não danificar oelemento térmico do vidro (filamentos).

Page 32: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES Celta, 12/03 6-15SEÇÃO 6

Caixa de mudanças manualPosições da alavanca seletora:● Ponto morto.1 a 5 Primeira a quinta marchas.R Marcha a ré.

Marchas a frente Marcha a réPuxe o anel (seta) e coloque a alavancaseletora de marchas na posição R.Pressione o pedal da

embreagem até o final deseu curso, evitando assim, danos à caixade mudanças e mova a alavanca demudanças para a posição desejada.

Ao mudar de 4ª paraa 5ª marcha, pressi-

one a alavanca para a direita ao desen-grenar a 4ª marcha e para retornar paraa 4ª marcha, volte a alavanca para aesquerda, sem pressioná-la.

Coloque a alavanca sele-tora de marchas na posi-

ção R somente com o veículo parado ealguns segundos após pressionar o pedalda embreagem. Se a marcha não engre-nar facilmente, retorne a alavanca aoponto morto e retire o pé do pedal daembreagem, pise novamente e mova aalavanca.

Nunca engrene à marcharé com o veículo em movi-

mento.

Page 33: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES6-16 Celta, 12/03 SEÇÃO 6

Page 34: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES Celta, 12/03 6-17SEÇÃO 6

Sistema de ventilação e ar-condicionado (opcional)Além do fluxo de ar natural que entra nointerior do veículo pelas entradas de ar(setas) no painel dianteiro, quando o veí-culo está em movimento, pode ser acio-nado também um ventilador paraaumentar o fluxo de ar. Para maior con-forto, este ar pode ser aquecido ou refrige-rado (com ar-condicionado).O sistema misturador de ar permite dosar aquantidade de ar quente (opcional) com arfrio, a fim de que a temperatura possa serrapidamente regulada para o nível desejadoa qualquer velocidade. O fluxo de ar édeterminado pela rotação do ventilador epode ser influenciado pela velocidade doveículo.

Para as posições e deve-se abrir osdifusores de ventilação.

Ajuste dos difusores de arProporciona ventilação para a região dacabeça com ar à temperatura ambiente ouligeiramente aquecido, dependendo daposição do interruptor de regulagem datemperatura.Para abrir os difusores de ar, pressione paraa frente o símbolo localizado na suaparte central. Para fechá-lo, empurre para a frente a parterecartilhada posicionada na extremidade damaior grade.

Interruptor giratório central

Sentido horário Fluxo de ar mais frio

Sentido anti-horário Fluxo de ar mais quente

Interruptor giratório esquerdo

Ventilador desligado

4 Rotação máxima

Interruptor giratório direito

Fluxo de ar para a região da cabeça

Fluxo de ar para a região da cabeça e dos pés

Fluxo de ar para a região dos pés

Fluxo de ar para desembaçar o pára-brisa e para a região dos pés

Fluxo de ar para desembaçar o pára-brisa

Page 35: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES6-18 Celta, 12/03 SEÇÃO 6

A regulagem do fluxo de ar dos difusorespode ser feita com liberdade em todas asdireções, através da movimentação dosseus defletores.

VentilaçãoCom a ignição ligada, gire o interruptor decontrole da temperatura no sentido horárioe ligue o ventilador. Para a máxima ventila-ção da região da cabeça, gire o interruptorde distribuição de ar na posição e abratodos os defletores.Para direcionar o fluxo de ar aos bancos tra-seiros, posicione os defletores de ar leve-mente para o centro e para cima. Se quiserventilar a região dos pés, gire o interruptorpara a posição . Gire o interruptor de dis-tribuição do ar para a posição , a fim deobter ventilação para as regiões dos pés epara desembaçar o pára-brisa. Para ventila-ção simultânea da região da cabeça e dospés, colocar o interruptor na posição .

Recirculação interna do arSomente ligue em casos de odores desa-gradáveis vindos de fora do veículo, ou emestradas com poeira.Alavanca para a direita: recirculaçãode ar ligada.Alavanca para a esquerda: recircula-ção de ar desligada.O sistema de circulação interna do ar inter-rompe a entrada do ar externo, forçando acirculação do mesmo ar do interior do veí-culo.

Deve-se ligar o sis-tema por pouco

tempo, devido a deterioração do ar, pre-judicial à saúde por período prolongado.

Page 36: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES Celta, 12/03 6-19SEÇÃO 6

Aquecimento (opcional)O grau de aquecimento depende da tem-peratura do motor e não será plenamenteatingido enquanto o motor não atingir atemperatura normal de trabalho.Para aquecimento rápido do interior do veí-culo, regule o ventilador para a velocidademáxima. O conforto e em geral o bem-estardos passageiros depende, em grande parte,do correto ajuste da ventilação e do aqueci-mento.

Aquecimento para a região dos pés (opcional)Com o motor ligado, gire o interruptor datemperatura para a cor vermelha, o de dis-tribuição do ar para a posição e ligue ointerruptor de ventilação.Durante a fase de aquecimento feche osdefletores de ar.

Entrada de arPara o bom funcionamento do sistema deventilação as entradas de ar externo, abaixodo pára-brisa, devem estar livres de sujei-ras.

Desembaçamento dos vidros1. Ligue a ignição;2. Gire o interruptor de temperatura para

a posição de aquecimento máximo e ointerruptor de distribuição do ar para aposição , na posição de recircula-ção;

3. Gire o interruptor de ventilação para aposição 3;

4. Ligue o desembaçador do vidro tra-seiro (opcional);

5. Abra os defletores de ventilação lateraise direcione-os para os vidros laterais;

6. Feche os defletores de ventilação cen-trais.

Obs.: Procure manter os vidros limpos.

Page 37: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES6-20 Celta, 12/03 SEÇÃO 6

Ar-condicionado (opcional)O sistema do ar-condicionado, juntamentecom os sistemas de ventilação e aqueci-mento, constitui uma unidade funcionaldesenhada para proporcionar o máximoconforto em todas as épocas do ano, sobquaisquer temperaturas exteriores.A unidade de refrigeração diminui a tempe-ratura do ar e o purifica, retirando umi-dade, poeira, etc. A unidade de aquecimento aumenta a tem-peratura do ar dependendo da posição dointerruptor de temperatura.O fluxo de ar pode ser ajustado através dointerruptor de velocidade.

Os interruptores de temperatura e distribui-ção de ar funcionam da mesma forma queno sistema de ventilação e aquecimento.Para ligar o sistema de ar-condicionado,pressione o interruptor . O sistema de ar-condicionado opera somente com escalasde temperatura em que são requeridas. Osistema se desliga automaticamentequando a temperatura externa atinge apro-ximadamente 4oC.

Funcionamento do sistema Para obter arrefecimento máximo com otempo quente ou quando o veículo tenhapermanecido ao sol por longo período,proceda como segue:1. Abra os vidros por alguns instantes a

fim de permitir que o ar quente dointerior seja expulso rapidamente.

2. Observe que:• O interruptor tenha sido pressio-

nado e a luz indicadora esteja acesa.• O interruptor de recirculação de ar

esteja voltado para a direita .• O interruptor de controle de tempera-

tura esteja voltado para a cor azul.• O interruptor de distribuição de ar

esteja voltado para a posição .• O ventilador se encontre à velocidade

máxima (4).3. Feche os vidros ao observar que o ar

quente do interior tenha sido expulso.

Page 38: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES Celta, 12/03 6-21SEÇÃO 6

Regulagem do sistema para situações específicas O sistema do ar-condicionado pode ser ajus-tado posteriormente do seguinte modo:Refrigeração normal em trânsitourbano ou na estrada. Esta condiçãoobtém-se com:• O interruptor tenha sido pressio-

nado e o LED esteja aceso.• O interruptor de recirculação de ar

esteja voltado para a esquerda .• O interruptor de controle de tempera-

tura esteja voltado para a cor azul.• O interruptor de distribuição de ar

esteja voltado para a posição .• O ventilador esteja ligado na veloci-

dade mais adequada ao usuário.• Todos os defletores de ventilação abertos.

Aquecimento para a região dos pés.Esta condição obtém-se com:• O interruptor tenha sido pressio-

nado e o LED esteja apagado.• O interruptor de recirculação de ar

esteja voltado para a esquerda .• O interruptor de controle de temperatura

esteja voltado para a cor vermelha.• O interruptor de distribuição de ar

esteja voltado para a posição .• O ventilador esteja ligado na veloci-

dade mais adequada ao usuário.Para um aquecimento eficiente, feche asentradas de ar. Em seguida, abra os difuso-res laterais para as janelas, se necessáriopara auxiliar o desembaçamento dosvidros.

Desembaçamento. Esta condição obtém-se com:• O interruptor tenha sido pressio-

nado e o LED esteja aceso.• O interruptor de recirculação de ar

esteja voltado para a esquerda .• O interruptor de controle de tempera-

tura esteja voltado para a cor vermelha.• O interruptor de distribuição de ar

esteja voltado para a posição .• O ventilador esteja ligado na veloci-

dade mais adequada ao usuário.Abrir e direcionar os defletores de ventila-ção para os vidros laterais.Para desembaçar e aquecer a região dos péssimultaneamente, direcionar o interruptor dedistribuição de ar para a posição .Após o desembaçamento, ajuste a tempe-ratura e a velocidade do ventilador em posi-ções convenientes.Obs.: Procure manter os vidros limpos.

Page 39: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES6-22 Celta, 12/03 SEÇÃO 6

Freio de estacionamentoO freio de estacionamento atua mecanica-mente nas rodas traseiras e permanece apli-cado enquanto a alavanca de acionamentoestiver na posição superior de seu curso. Aluz indicadora permanece acesa no pai-nel de instrumentos, enquanto o freio deestacionamento estiver aplicado.

Para liberação do freio de estacionamento,force ligeiramente a alavanca para cima,comprima o botão na extremidade da ala-vanca (seta) e empurre-a para baixo até quea luz indicadora do painel se apague.

Freio de serviço

Nunca aplique o freiode estacionamento

com o veículo em movimento. Istopoderá causar rodopio do veículo e con-seqüentes danos pessoais.

• Aplique o pedal do freio com suavi-dade e progressivamente. Aplica-ções violentas no pedal do freio,poderão provocar derrapagens,além de excessivo desgaste nospneus.

• Esteja sempre atento às luzes indica-doras de falhas nos sistemas defreios.

• Não dirija com o motor desligado, oservofreio não atuará, sendo neces-sária maior pressão para acionar osfreios.

• Se o motor deixar de funcionar, como veículo em movimento, freie nor-malmente, acionando constante-mente o pedal do freio, sembombeá-lo; caso contrário, o vácuodo servofreio se esgotará, deixandode haver auxílio na aplicação dofreio e, conseqüentemente o pedaldo freio ficará mais duro e as distân-cias de frenagens serão maiores.

Page 40: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

COMANDOS E CONTROLES Celta, 12/03 6-23SEÇÃO 6

Frenagens de emergênciaQuase todo motorista já enfrentou algumasituação em que precisou de frenagemsúbita. É claro que a primeira reação é pres-sionar o pedal de freio e mantê-lo pressio-nado. Isto na verdade é uma atitudeerrada, pois as rodas podem travar.Quando isto ocorre, o veículo não obedeceà direção, e poderá sair da pista. Use a téc-nica de frenagem gradativa. Esta propor-ciona frenagem máxima e ao mesmotempo mantém o controle da direção.Faça-o pressionando o pedal de freio eaumentando gradativamente a pressão.Em caso de emergência, provavelmentevocê vai querer pressionar fortemente osfreios sem travar as rodas. Se ouvir ou per-ceber que as rodas se arrastam, alivie opedal de freio. Desta forma, é possívelmanter o controle da direção.

Circuitos hidráulicos independentesOs freios das rodas dianteiras e das rodastraseiras têm circuitos separados.Se um dos circuitos falhar, o veículo poderáainda ser freado por meio do outro circuito.Se isto suceder, o pedal do freio deverá seraplicado fazendo-se maior pressão. A dis-tância de frenagem do veículo aumentanestas circunstâncias. Portanto, antes deprosseguir viagem, leve o veículo a umaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet para corrigir o problema.

• Se o pedal do freio não retornar àaltura normal ou se houver aumentorápido no curso do pedal, isto podeser um indicador de problema nosistema de freios. Procure imediata-mente uma Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet.

• O nível do fluido de freio no reserva-tório deve ser verificado com fre-qüência.

• Verificar com freqüência as luzes dosfreios.

Page 41: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CINTO DE SEGURANÇA Celta, 12/03 7-1SEÇÃO 7

Cintos de segurança

Como usar corretamente o cinto retrátil de três pontos• Ajuste o encosto do banco dianteiro

de forma que você possa sentar-se emposição vertical.

• Puxe suavemente a fivela deslizantepara fora do dispositivo de recolhi-mento e ajuste o cinto sobre o corposem torcê-lo.

• Encaixe a fivela do cinto no fecho, atéperceber o ruído característico de tra-vamento.

• Puxe o cadarço diagonal para ajustar ocadarço subabdominal.

• Para soltar o cinto, pressione o botãona fivela. O cinto será recolhido auto-maticamente.

Como usar corretamente o cinto subabdominal (posição central do banco traseiro)• Para ajustar o comprimento, segure o

cinto pela fivela e ajuste-o pelocadarço.

• Para colocação do cinto, encaixe afivela do cinto no fecho do ladooposto.

• Para liberação do cinto, comprima obotão vermelho do fecho.

• Todos os ocupantes do veículodevem usar cintos de segurança. Osferimentos causados por colisãopoderão ser muito piores se vocênão estiver usando o cinto de segu-rança. Você poderá colidir comobjetos no interior do veículo ou seratirado para fora dele.

• Um cinto que tenha sido sujeito aesforços como, por exemplo, numacidente, deverá ser substituído porum novo.

Antes de fechar a porta,certifique-se de que o

cinto esteja fora do curso desta. Se ocinto ficar preso na porta, poderá haverdanos a ele e ao veículo.

Page 42: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CINTO DE SEGURANÇA7-2 Celta, 12/03 SEÇÃO 7

Como usar corretamente o cinto de segurança fixo de três pontosA eficiênica do cinto de segurança dependede seu correto ajuste e utilização. Para ajus-tar o comprimeto do cinto, proceda daseguinte forma:• com o cinto desafivelado, aumente o

comprimento pressionando a trava docadarço (setas) e puxando-o pela parteindicada pela letra A;

• encaixe a fivela do cinto no respectivofecho até perceber o ruído caracterís-tico do travamento;

• com o cinto afivelado, diminuia o com-primento puxando o cadarço do cintopela sua extremidade (B) de modo adeixá-lo com uma folga de cerca de 4dedos na região do tórax.

Para a liberação do cinto, comprima obotão vermelho do fecho.

Posição correta dos encostos dos bancos

• A parte subabdominal do cintodeverá estar em posição baixa erente aos quadris, tocando as coxas.O cinto diagonal deverá passarsobre o ombro e transversalmenteao tórax. Estas partes do corpo sãoas adequadas para receber os esfor-ços dos cintos de segurança.

• Os cintos não devem ficar apoiadoscontra objetos nos bolsos das rou-pas, tais como canetas, óculos, etc.,dado que estes podem causar feri-mentos ao usuário.

• Cintos cortados ou desfiados podemnão proteger você numa colisão.Sob impacto, os cintos poderão ras-gar-se totalmente. Se o cinto estivercortado ou desfiado, substitua-oimediatamente.

Mesmo que trava-dos, os cintos de seg-

urança poderão não ser eficazes se vocêestiver em posição reclinada. O cintodiagonal pode não ser eficaz, pois nãoestará apoiado no corpo. Em caso decolisão, você poderá deslizar-se, rece-bendo ferimentos no pescoço ou emoutros locais. O cinto subabdominaltambém pode não ser eficaz. Em caso decolisão, o cinto poderá estar acima deseu abdomen. As forças do cinto estarãoconcentradas naquele local e não sobreseus ossos pélvicos. Isto poderá causarsérios ferimentos internos. Para obterproteção adequada enquanto o veículoestiver em movimento, mantenha oencosto em posição vertical, sente-sebem encostado e use o cinto de segu-rança corretamente.

Page 43: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CINTO DE SEGURANÇA Celta, 12/03 7-3SEÇÃO 7

Uso correto do cinto de segurança durante a gestação

Lembre-se, a melhor maneira de proteger ofeto é proteger a mãe. Em caso de colisão,existem maiores possibilidades de que ofeto não seja atingido se o cinto de segu-rança estiver sendo usado corretamente.Para as gestantes, bem como para asdemais pessoas, a palavra chave para tor-nar efetivos os cintos é usá-los correta-mente.

Ajuste da altura do cinto de três pontos dianteiroPara fazer o ajuste, puxe um pouco o cintode seu alojamento e pressione a guia nafixação superior (seta).Ajuste a altura de acordo com a sua esta-tura. Isto é particularmente importante se ousuário que utilizou o cinto anteriormenteera de estatura mais baixa.

Uso correto dos cintos de segurança em crianças pequenasOs cintos de segu-

rança funcionampara todas as pessoas, inclusive para asgestantes. Como todos os demais ocu-pantes, haverá maior chance de que ges-tantes sejam feridas se não estiveremusando o cinto de segurança. A parte dacintura deverá ser usada na posição maisbaixa possível. Não faça o ajuste de

altura enquanto dirige.

Os bebês e as crian-ças devem ocupar

sempre o banco traseiro e, serem prote-gidos por sistemas de proteção infantil.Os ossos dos quadris de uma criançamuito nova são tão pequenos que umcinto normal não permanecerá na posi-ção baixa sob os quadris, conformenecessário. Ao contrário, haverá possibi-lidade de que o cinto fique sobre o abdó-men da criança. Em caso de colisão, ocinto forçará diretamente o abdómen, oque poderá causar ferimentos sérios. Por-tanto, certifique-se de que toda criançaainda pequena para utilizar o cinto nor-mal seja protegida por um sistema ade-quado para a criança.

Page 44: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CINTO DE SEGURANÇA7-4 Celta, 12/03 SEÇÃO 7

Uso correto dos cintos de segurança em crianças maioresCrianças maiores, para as quais o sistemade proteção infantil tornou-se pequeno,deverão usar os cintos de segurança do veí-culo.

Nunca segure umbebê no colo com o

veículo em movimento. Um bebê não étão pesado enquanto não ocorre umacolisão, mas, no momento em que estaocorrer, ele torna-se-á tão pesado quevocê não poderá retê-lo. Por exemplo,numa colisão a apenas 40 km/h, umbebê de 5,5 kg repentinamente alcan-çará um peso de 110 kg em seus braços.Será quase impossível segurá-lo.

• As estatísticas de acidentes indicamque as crianças estarão mais segurasse ocuparem o banco traseiro e esti-verem usando os cintos correta-mente.

• Crianças que não estejam usandocintos de segurança podem ser ati-radas para fora do veículo, oupodem atingir outras pessoas queestejam usando os cintos, em casode colisões.

• Se a criança for muito pequena e ocinto diagonal ficar muito próximodo seu rosto ou pescoço, coloque acriança numa posição que tenhacinto subabdominal, isto é, nobanco traseiro.

• Onde quer que a criança sente nointerior do veículo, o cadarço subab-dominal deverá ser usado em posi-ção baixa, acomodado abaixo dosquadris.

Page 45: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CINTO DE SEGURANÇA Celta, 12/03 7-5SEÇÃO 7

Dispositivo de retenção infantil O dispositivo de retenção infantil Chevroletfoi desenvolvido especialmente para aGeneral Motors e proporciona ótima segu-rança para a criança em caso de impacto.• Para bebês até 9 meses de idade ou

pesando até 9 kg.• Para crianças até 12 anos de idade ou

pesando até 36 kg.

Nunca permita isto!A ilustração mostra

uma criança sentada no banco equipadocom o cinto de três pontos, mas ocadarço diagonal esta passando atrás dacriança. Se o cinto for usado destaforma, a criança, poderá deslizar sob ocinto em caso de colisão.

• Crianças com menos de 12 anos ouabaixo de 150 cm de altura devemviajar somente no assento de segu-rança apropriado.

• Ao transportar crianças, use o sis-tema de proteção apropriado aopeso da criança.

• Assegure-se de que o sistema desegurança esteja fixado apropriada-mente.

• As capas do assento para bebês eassento para crianças podem serlimpas.

• Não prenda objetos no dispositivode retenção infantil e não cubracom outros materiais.

• Um dispositivo de retenção infantilque tenha sido submetido a um aci-dente deverá ser substituído.

• Você deve observar as instruções deinstalação e de utilização fornecidasjunto com o dispositivo de retençãoinfantil.

Page 46: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CINTO DE SEGURANÇA7-6 Celta, 12/03 SEÇÃO 7

Assento para bebê • Faixas de peso 0 e I: somente instalado

com a criança voltada para a traseira doveículo. Desde recém-nascido até 9 kg.

Em veículos com Airbag no lado do passa-geiro ou Airbag lateral, o assento de segu-rança não deve ser instalado no bancodianteiro do acompanhante, pois existeperigo de vida. Instale o assento de segurança nas posiçõeslaterais do banco traseiro.

Fixando o cinto de segurança do assento para bebêPosicione a criança no assento de segu-rança.Junte os dois cintos de ombro do assento,conforme mostrado na ilustração, e encaixeno fecho entre as pernas da criança.

Ajustando ao tamanho da criançaO comprimento e altura dos cintos desegurança do assento podem ser ajustadosde acordo com o tamanho da criança.Para ajustar o comprimento, puxe as tirasdos cintos para cima ou afrouxe segurandofirmemente o ajustador e pressionandojuntamente os dois lados de cada ajustadore puxe em direção do fecho.O cinto deve ser ajustado ao corpo da criançasem estar muito apertado.

Page 47: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CINTO DE SEGURANÇA Celta, 12/03 7-7SEÇÃO 7

Para ajustar a altura, destrave e puxe ambosos cintos através da abertura pela partedianteira do assento. Guie os cintos atravésdas aberturas na posição desejada deacordo com a estatura da criança, verifi-cando o perfeito travamento do suportedos cintos.

Fixando o assento para bebê no veículoAbaixe a alça de transporte do assentopressionando as duas travas laterais. Posici-one o assento no banco, com a criança afi-velada ao cinto do assento voltado para atraseira do veículo. Nivele o assento obser-vando o indicador de nível localizado nalateral esquerda do assento, a esfera deveráestar posicionada na área verde.

Puxe o cinto e posicione-o nos encaixeslaterais da estrutura do assento.Afivele o cinto de segurança do veículo.

Page 48: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CINTO DE SEGURANÇA7-8 Celta, 12/03 SEÇÃO 7

Direcione a parte diagonal do cinto do veí-culo por trás do encosto do assento encai-xando no alojamento de retenção de umlado e passe pela trava de segurança dooutro lado. Ajuste o cinto de segurança doveículo.Desloque a alça de transporte, pressio-nando as travas laterais na parte inferior deambos os lados e movimente a alça para afrente do veículo.

Assento para criançaSistema modular para várias faixas de peso:Faixa de peso I: somente instalado com acriança voltada para a frente do veículo.Desde o peso de 9 até 15 kg.

Fixando o assento para criança ao veículo: Faixa de peso IPuxe o cinto passando sua fivela através daabertura lateral pela frente da estrutura doassento conforme ilustração.

Page 49: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CINTO DE SEGURANÇA Celta, 12/03 7-9SEÇÃO 7

Conduza a fivela pela outra abertura, pas-sando pela parte traseira e contornandopela frente do assento. Afivele e ajuste as tiras do cinto de segu-rança de maneira que o assento fique firmeno banco do veículo.

Ajustando ao tamanho da criançaPosicione a criança no assento de segu-rança.O comprimento e altura dos cintos desegurança do assento podem ser ajustadosde acordo com o tamanho da criança.Paraajustar o comprimento, puxe a tira inferiordo cinto, localizado na parte dianteira doassento, ou afrouxe, puxando a tira supe-rior para liberar o mecanismo de trava,enquanto puxa os dois cintos de ombrosimultaneamente.O cinto deve ser ajustado ao corpo da cri-ança sem estar muito apertado.

Para ajustar a altura, desencaixe os cintosdo suporte traseiro e puxe ambos os cintosatravés da abertura pela parte dianteira doassento. Guie os cintos através das abertu-ras na posição desejada para a estatura dacriança e encaixe corretamente no suporte.Ajuste o comprimento do cinto puxando atira inferior, localizada na parte dianteira doassento.

Page 50: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CINTO DE SEGURANÇA7-10 Celta, 12/03 SEÇÃO 7

Instalando o assento para criança ao veículo: Faixa de peso II e IIIFaixa de peso II e III: somente instalado coma criança voltada para a frente do veículo.Desde o peso de 15 até 36 kg.

Remova os cintos de segurança do assento,desencaixando-os do suporte na parte tra-seira e puxe os cintos para fora do encosto.Pela parte inferior do assento, remova ahaste de retenção do cinto e puxe o fecho,desencaixe o suporte de ligação do cinto dequatro pontos removendo-o, conformemostrado na ilustração.

Ajustando ao tamanho da criançaPosicione a criança no assento de segurança.

Page 51: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CINTO DE SEGURANÇA Celta, 12/03 7-11SEÇÃO 7

Puxe o cinto de segurança. Conduza eafivele no fecho, retendo a criança e oassento. Deslize o ajuste de altura do cintosobre o encosto, fixando-o na altura dosombros, de acordo com o tamanho dacriança, conforme mostrado na ilustração. O cinto deve ser ajustado ao corpo dacriança sem estar muito apertado.

• Após remover a criança do veículo,fixe o assento com o cinto de segu-rança do veículo, a fim de evitar queo mesmo seja lançado para frenteem caso de uma freada brusca.

• Caso não seja necessário manter oassento no compartimento de pas-sageiros, remova e coloque-o noporta-malas, fixando-o com umarede de retenção.

• Em caso de impacto com o veículo oassento deverá ser substituída.

• Danos nos cintos de segurança ouno acabamento devem ser repara-dos em uma Concessionáriao ouOficina Autorizada Chevrolet. Emcaso de falhas em outras partes doassento, o mesmo deverá ser substi-tuído.

Page 52: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Celta, 09/03 8-1SEÇÃO 8

Dirigindo na lama ou areiaQuando você dirige na lama ou areia, asrodas não têm boa tração. Você não podeacelerar rapidamente, é mais difícil esterçare são necessárias maiores distâncias de fre-nagem.Na lama é melhor usar marcha reduzida -quanto mais espessa a lama, mais baixadeve ser a marcha. Em camadas espessasde lama, mantenha o veículo em movi-mento para não atolar.Ao dirigir na areia muito solta (como naspraias ou dunas) os pneus tendem a afun-dar. Isto causa efeito sobre a direção, acele-ração e frenagem. Para melhorar a tração,reduza levemente a pressão de ar dospneus ao dirigir sobre a areia.

Se o veículo atolarJamais gire as rodas se o veículo estiver ato-lado. O método conhecido por balançopode ajudar a desatolar, porém seja cuida-doso.

Balançar o veículo para desatolarPrimeiramente, gire o volante da direçãopara a esquerda e para a direita. Isto faráliberar a área ao redor das rodas dianteiras.A seguir alterne a transmissão entreprimeira ou segunda e ré, girando as rodaso mínimo possível. Solte o pedal do acele-rador durante as mudanças e pressionelevemente o pedal quando a transmissãoestiver engrenada. Se algumas tentativasnão forem suficientes para desatolar, vocêprecisará ser rebocado. Ou você poderáusar os ganchos de socorro, se houver, nocaso de ser rebocado. Veja instruções naSeção 9, sob “Rebocando o veículo”.

Após dirigir sobre lama ouareia, limpe e verifique as

lonas de freios. Estas substâncias podemcausar frenagem irregular ou lonas vitri-ficadas. Verifique a estrutura da carroça-ria, direção, suspensão, rodas, pneus esistema do escapamento quanto adanos.

Se girarem em altavelocidade, os pneus

poderão estourar resultando em ferimen-tos a você e a outras pessoas. Poderáhaver superaquecimento da transmissãoe outros componentes do veículo. Emcaso de atolamento, gire as rodas o míni-mo possível. Não gire as rodas a mais de55 km/h, conforme indicado novelocímetro.

Girar as rodas pode resul-tar em destruição de com-

ponentes de seu veículo, bem como dospneus. Girar as rodas em velocidadesaltas durante as mudanças para a frentee para trás pode destruir a transmissão.

Page 53: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS8-2 Celta, 09/03 SEÇÃO 8

Dirigindo em trechos alagadosEsta é uma situação que deve ser evitadatanto quanto possível, mesmo nas viaspavimentadas das cidades. Além de não serpossível avaliar com precisão o estado dapista à frente, devido à água, o veículopode vir a se danificar seriamente, pois nãofoi projetado para essa utilização.Como regra básica, não se deve tentar pas-sar se a lâmina d'água for superior a alturado centro da roda.

Se realmente for preciso atravessar um tre-cho alagado, fazê-lo sempre em baixavelocidade, em torno de 10 km/h, utili-zando a 1ª marcha ou 1, se a transmissãofor automática. É preciso ficar atento aosveículos de grande porte trafegando nasproximidades, pois podem ser produzidasmarolas de grandes proporções,aumentando as probabilidades de danos.O problema mais sério ao passar por tre-chos alagados é a possibilidade de entradade água no interior do motor pelo sistemade captação do ar de admissão. Quandoisso ocorre, há o “calço hidráulico”, em quea água impede o movimento dos pistões.Nesse caso, o motor sofre avarias degrande monta e o veículo pára imediata-mente. Não tente colocar o motor em fun-cionamento novamente. Tal atitude poderáaumentar os danos ao veículo. Avarias demotor por entrada de água não são cober-tas pela Garantia.

Dirigindo à noiteÉ difícil avaliar a velocidade de um veículoque está em movimento à sua frente ape-nas observando suas lanternas traseiras.Dirigir à noite é mais perigoso do quedurante o dia. Uma razão é que algunsmotoristas podem estar sob o efeito deálcool, drogas, fadiga ou com a visão limi-tada pela escuridão.

Recomendações para dirigir à noite• Dirija na defensiva. Lembre-se de que

este é o período mais perigoso.• Não beba antes de dirigir.• Como a visão pode ser limitada,

reduza a velocidade e mantenha maiordistância entre o seu e os demais veí-culos.

Dirigir em corren-teza pode ser peri-

goso. A água poderá arrastar o veículocausando afogamentos. Até mesmo umacorrenteza com alguns centímetros deágua pode impedir o contato dos pneuscom a pista, causando a perda de traçãoe capotagem do veículo. Não dirija emcorrentezas.

Page 54: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Celta, 09/03 8-3SEÇÃO 8

• Reduza a velocidade, especialmentenas auto-estradas, mesmo que seusfaróis possam iluminar muito bem apista adiante.

• Em áreas desertas, esteja atento a ani-mais na pista.

• Se estiver cansado, saia da pista emlocal seguro e descanse.

• Mantenha limpos interna e externa-mente o pára-brisa e todos os vidros deseu veículo. O reflexo da sujeira à noite émuito pior do que durante o dia. Mesmoa parte interna pode ficar embaçadadevido a sujeira. A fumaça de cigarrostambém embaça as superfícies internasdos vidros, dificultando a visão.

• Lembre-se de que os faróis iluminammenos a pista nas curvas.

• Mantenha os olhos em movimento;desta forma, é mais fácil identificarobjetos mal iluminados.

• Assim como seus faróis devem ser ins-pecionados e ajustados com freqüên-cia, consulte um oftalmologistaperiodicamente. Alguns motoristassofrem de cegueira noturna - a incapa-cidade de enxergar com luz poucointensa - e nem mesmo sabem disso.

Dirigindo na chuvaA chuva e as estradas molhadas podem tra-zer problemas ao dirigir. Você não podeparar, acelerar ou fazer curvas regular-mente em pista molhada, pois a aderênciade seus pneus à pista não é tão boa quantonas pistas secas. E caso a banda de roda-gem de seus pneus não esteja em boascondições, a aderência será menor ainda.Se começar a chover quando você estiverao volante, reduza a velocidade e seja maiscuidadoso. A pista pode ficar molhadarepentinamente, ao passo que os seusreflexos ainda podem estar condicionadospara dirigir em pista seca.Quanto mais pesada a chuva, mais precáriaserá a visibilidade. Mesmo que as palhetasdo seu limpador de pára-brisa estejam emboas condições, a chuva pesada poderádificultar a visão das placas de sinalização,

semáforos, das marcações da pavimenta-ção, do limite do acostamento e atémesmo de pessoas que estejam andandona pista. Borrifos da estrada podem dificul-tar mais a visão do que a chuva, principal-mente se forem em estrada suja.Portanto, é recomendável manter em boascondições o limpador do pára-brisa e abas-tecido o seu depósito de água. Substitua aspalhetas do limpador do pára-brisa quandoapresentarem falhas, estiverem lascadas ouquando elas estiverem soltando fragmentosde borracha. Dirigir em alta velocidade emmeio a grandes poças d'água, ou mesmoapós o veículo ter sido lavado em auto-posto, também pode trazer problemas. Aágua pode afetar os freios. Tente evitar aspoças, mas se não for possível, tente redu-zir a velocidade antes de atingí-las.Os freios molhados podem resultar em aci-dentes. Os freios não funcionam bem emparadas súbitas e podem fazer o veículopuxar para o lado, levando você a perder ocontrole sobre ele.Após dirigir em meio a uma grande poçad'água ou após o veículo ter sido lavadonum posto de serviço, pressione levementeo pedal de freio até sentir que os freiosestão funcionando normalmente.

Page 55: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS8-4 Celta, 09/03 SEÇÃO 8

Recomendações sobre tempo chuvoso• Acenda os faróis, para tornar-se mais

visível aos outros motoristas.• Fique atento aos veículos pouco visíveis

que trafegam atrás de você. Se estiverchovendo forte, use os faróis mesmodurante o dia.

• Após reduzir a velocidade, mantenhadistância adequada. Seja cuidadosoespecialmente quando ultrapassaroutro veículo. Espere que a pista estejalivre a sua frente e esteja preparadopara enfrentar a má visibilidade cau-sada por borrifos de água na pista. Seos jatos forem muito fortes a ponto dedificultar a visão, recue. Não ultrapassese as condições não forem ideais. Tra-fegar em velocidade mais baixa émelhor do que sofrer um acidente.

• Se for conveniente, use o desembaça-dor.

• Verifique periodicamente a espessuracorreta das bandas-de-rodagem dospneus.

AquaplanagemO excesso de água sob os pneus cria condi-ções para a ocorrência da aquaplanagem,que é muito perigosa. Isto poderá aconte-cer se houver muita água na pista e se vocêestiver em alta velocidade. Quando o veí-culo está aquaplanando, há pouco ounenhum contato do pneu com a pista.Pode ser que você não perceba a aquapla-nagem, e até mesmo dirija durante algumtempo sem notar que os pneus não estãoem contato constante com a pista. Vocêtalvez perceba a aquaplanagem quandotentar reduzir a velocidade, fizer curvas,mudar de pista nas ultrapassagens ou sefor atingido por uma rajada de vento. Derepente, você se dará conta de que nãoconsegue controlar o veículo.

A aquaplanagem não é comum, maspoderá acontecer se a banda de rodagemdos pneus estiver excessivamente gasta.Poderá ocorrer quando houver grandequantidade de água na pista. Se você notarreflexos das árvores, dos fios da redeelétrica ou de outros veículos, ou se asgotas de chuva formarem ondulações nasuperfície da água, isto é sinal de que podehaver condições para ocorrência da aqua-planagem.A aquaplanagem geralmente acontece emvelocidades altas e não obedece anenhuma regra definida. A melhor reco-mendação é reduzir a velocidade quandoestiver chovendo e permanecer atento.

Page 56: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Celta, 09/03 8-5SEÇÃO 8

Dirigindo na neblinaA neblina pode ocorrer quando há muitaumidade do ar ou geada forte. A neblinapode ser tão leve que permita enxergar acentenas de metros adiante, ou pode sertão espessa que limite a visão a apenasalguns metros. A neblina pode aparecer derepente numa estrada normal e tornar-seum potencial de perigo.Quando você dirige na neblina, sua visibili-dade é rapidamente reduzida. Os maioresperigos são a colisão com o veículo à suafrente ou a colisão por trás. Tente percebera densidade da neblina na estrada. Se fordifícil enxergar o veículo à sua frente (ou, ànoite, se for difícil perceber-lhe as lanternastraseiras), é sinal de que a neblina está tor-nando-se espessa. Diminua a velocidadepara que o veículo que vem atrás de vocêtambém diminua a sua.A frente de neblina espessa poderá esten-der-se apenas a alguns metros ou a muitos

quilômetros; você só poderá saber quandoestiver atravessando-a. Tudo que você tema fazer é enfrentar a situação com omáximo cuidado. Mesmo quando o tempoparece bom, às vezes pode haver neblina,principalmente à noite ou durante amadrugada, em estradas que atravessamvales ou áreas baixas e úmidas. Repentina-mente você poderá ser envolvido por umaneblina espessa que pode até obstruir avisibilidade através do pára-brisa. Freqüen-temente os faróis tornam possível notarestas ondas de neblina. Mas algumas vezesvocê é apanhado no alto de uma subida ouno fundo de algum vale. Acione o lavador eo limpador do pára-brisa para ajudar a lim-par a sujeira proveniente da estrada.Reduza a velocidade.

Recomendações para dirigir na neblina• Quando estiver dirigindo sob neblina,

acenda o farol baixo, mesmo duranteo dia. Você enxergará melhor e serámais visível aos demais motoristas.

• Não use farol alto. A luminosidade serárefletida em você pelas gotas de águaque formam a neblina.

• Use o desembaçador. Quando a umi-dade for alta, mesmo a leve formaçãode umidade dentro dos vidros dimi-nuirá sua já limitada visibilidade. Aci-one algumas vezes o lavador elimpador do pára-brisa. Pode haverformação de umidade fora dos vidros,e o que parece neblina na verdade tal-vez seja umidade fora do pára-brisa.

Considere como elemento de alto riscoa neblina espessa. Tente encontrar umlocal para sair da pista.

• Se a visibilidade estiver próxima dezero e você precisar parar, mas nãotiver certeza de estar fora da pista,acenda os faróis, acione o sinalizadorde emergência e a buzina periodica-mente ou quando notar aproximaçãode outro veículo.

• Em condições de neblina, ultrapassesomente se tiver ampla visibilidade àfrente e a ultrapassagem for segura.Mesmo assim, esteja preparado pararecuar se perceber que a neblina à suafrente está mais espessa. Se outros veí-culos tentarem ultrapassar você, faci-lite a operação para eles.

Page 57: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS8-6 Celta, 09/03 SEÇÃO 8

Recomendações ao estacionar o veículo1. Aplique o freio de estacionamento.2. Sem acelerar o motor, desligue-o e

retire a chave.3. Engrene uma marcha reduzida (1ª ou

marcha a ré).4. Vire a direção no sentido da guia se

estacionar em ruas de declive acen-tuado, fazendo com que a parte ante-rior do pneu fique voltada para acalçada. Se estacionar em rua de aclive,vire a direção no sentido contrário à daguia, isto é, de modo que a parte pos-terior do pneu fique voltada para acalçada.

5. Feche todas as portas, vidros e defle-tores de ventilação.

Seu veículo está equi-pado com um

módulo eletrônico que, dentre outrascaracterísticas, ajuda a evitar danos aomotor decorrentes de rotações acima dolimite especificado de trabalho. Ao apro-ximar-se do limite, o sistema reduz aemissão de combustível, impedindo oaumento da rotação do motor, efazendo com que a potência gerada e avelocidade do veículo permaneçam está-veis. Nestes casos, recomenda-se cautelanas ultrapassagens ou manobras onde omotor seja severamente exigido, pois aredução da injeção de combustível impe-dirá o aumento da velocidade do veículo.

O módulo eletrônico nãoimpede danificações ao

motor decorrentes de picos de alta rota-ção derivados de reduções indevidas demarchas. São exemplos:• Ao tentar engatar a quinta marcha a

partir da quarta, engatar equivoca-damente a terceira marcha;

• Desengatar o veículo em longosdeclives ("banguela" e ao reengrenar,utilizar-se de uma marcha muitoreduzida).

Nestas hipóteses, apesar da ação domódulo eletrônico, a elevação da rotaçãodo motor decorrerá independentementeda injeção de combustível, podendo supe-rar os limites de tolerância e resultar emgraves danos aos componentes internosdo motor.

Page 58: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 11/03 9-1SEÇÃO 9

Triângulo de segurançaO triângulo de segurança encontra-se posi-cionado no porta-malas, abaixo do fechoda tampa traseira.

Roda de reservaA roda de reserva encontra-se no porta-ma-las, sob o carpete.A roda de reserva é fixada por uma porcacentral.

Macaco e chave de rodasO macaco e a chave de rodas encontram-sealojadas no porta-malas dentro da caixa daroda de reserva.

Page 59: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-2 Celta, 11/03 SEÇÃO 9

Substituição de pneuAo substituir um pneu, tome as seguintesprecauções:• Não fique debaixo do veículo

enquanto ele estiver sobre o macaco.• Durante a substituição, não deixe o

motor ligado nem dê partida.• Use o macaco somente para substituir

rodas.Proceda a substituição do pneu do seguintemodo:1. Estacione numa superfície plana, se

possível.2. Ligue o sinalizador de advertência e

aplique o freio de estacionamento.3. Engrene a primeira marcha ou a mar-

cha a ré.4. Coloque o triângulo de segurança a

uma distância conveniente atrás doveículo.

5. Utilizando um bloco de madeira ouuma pedra, calce a roda diagonal-mente oposta à que vai ser substituí-da.

6. Com a chave de roda, afrouxe os para-fusos 1/2 a 1 volta, mas não osremova.

7. Verifique os encaixes da carroçaria(setas) onde o macaco deve ser apli-cado.

Page 60: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 11/03 9-3SEÇÃO 9

8. Posicione o braço do macaco noencaixe mais próximo da roda a sersubstituída, de modo que a garra domacaco envolva a lâmina vertical eencaixe no rebaixo da lâmina.

9. Ao girar a manivela do macaco, certifi-que-se de que a borda da base domacaco esteja tocando o chão e seencontre diretamente sob o rebaixo dalâmina.

10. Levante o veículo acionando a mani-vela do macaco.

11. Tire os parafusos da roda.12. Substitua a roda.

13. Com calota integral: antes de colo-car a calota, reinstale o primeiro para-fuso no furo de fixação da rodaalinhado com o bico de enchimentodo pneu.Coloque a calota na roda alinhando ofuro maior com o parafuso já colo-cado.

14. Reinstale os parafusos da roda, aper-tando-os parcialmente.

15. Abaixe o veículo.16. Aperte os parafusos em seqüência cru-

zada.17. Reinstale as coberturas dos parafusos/

calota central.18. Guarde a roda removida, a chave de

fenda, o macaco e a chave de rodas.19. Mande reparar o pneu avariado, faça o

seu balanceamento e reinstale-o noveículo tão logo quanto possível.

Levantamento do veículo na oficinaA localização dos pontos de apoio de umelevador ou macaco de oficina devem seraplicados somente nos lugares indicadosnas ilustrações, na parte dianteira e tra-seira, nas áreas entre os rebaixos para colo-cação do macaco e o alojamento das rodas.

Se os pontos de apoio doselevadores ou macacos

forem metálicos, deverá ser utilizada pro-teção de borracha para evitar danos aoveículo.

Page 61: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-4 Celta, 11/03 SEÇÃO 9

Reboque do veículoDevem ser usados, de preferência, os servi-ços de guinchos.

O orifício para a colocação do gancho dereboque está localizado no pára-choquedianteiro do veículo no lado direito.

Proceda da seguinte maneira:1. Prenda o cabo de reboque no gancho.

Deve ser usada uma barra rígida (cam-bão), nunca qualquer tipo de materialflexível.

2. Gire a chave no contato até a posição I(ignição ligada) para permitir o funcio-namento das luzes do freio, buzina elimpador de pára-brisa.

3. Evite movimentos violentos do veículo.4. Esteja atento para acionar o freio com

maior força, pois, com o motor desli-gado, o servo-freio não atuará;

5. Feche todas as janelas e difusores de arpara evitar a entrada de gases de esca-pamento provenientes do veículo queestá rebocando.

Sempre que possível, deve-se levar o veículoa uma Concessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet, a fim que se proceda umareparação correta com equipamentos, fer-ramentas especiais e mão-de-obra espe-cializada.

Reboque de outro veículoO gancho para reboque está localizado naparte traseira do veículo, do lado direito.Prenda o cabo de reboque no gancho.Deve ser usado uma barra rígida (cambão),nunca flexível.

Em serviços de reboca-mento por guincho com

levantamento parcial do veículo (dian-teiro ou traseiro), o veículo rebocado nãodeve ser suspenso pelo sistema de sus-pensão sob pena de avarias no mesmo. Conduza lentamente e

evite movimentos violen-tos do veículo. As forças de traçãopodem danificar os veículos. Não prendao cabo de reboque no eixo traseiro.

Page 62: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 11/03 9-5SEÇÃO 9

Capô do motorPara abrir o capô, puxe a alavanca decomando de trava, situada do ladoesquerdo, por baixo do painel de instru-mentos (certifique-se que a alavanca retor-nou à posição inicial). O capô ficaráparcialmente aberto e preso apenas notrinco.Para abrir completamente, levante a travado trinco de segurança. Para manter o capôaberto, introduza a vareta de sustentaçãono orifício do capô.

Antes de fechar o capô, recoloque a varetana sua posição original e abaixe o capôgradualmente, soltando-o de uma pequenaaltura. Verifique sempre se o capô ficoubem fechado procurando erguê-lo.

Antes de fechar o compar-timento do motor, certifi-

que-se de que todas as tampas deenchimento estejam posicionadas.

• Os ventiladores ou outras peçasmóveis do motor podem causar feri-mentos graves. Mantenha as mãos eroupas distantes de peças móveisquando o motor estiver em funcio-namento.

• Produtos inflamáveis em contatocom as peças aquecidas do motorpodem incendiar-se.

Page 63: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-6 Celta, 11/03 SEÇÃO 9

Superaquecimento do motorVocê encontrará no painel de instrumentosde seu veículo a luz indicadora de tempera-tura do líquido de arrefecimento. Estemedidor indica a elevação da temperaturado motor.

Superaquecimento sem formação de vaporSe você perceber a advertência de supera-quecimento e não houver indícios de for-mação de vapores, o problema poderá nãoser muito sério. Algumas vezes pode haverexcesso de aquecimento do motor quandovocê:• Dirige em subida íngreme a tempera-

turas ambientes muito altas.• Pára após ter dirigido em altas veloci-

dades.• Dirige em marcha lenta durante traje-

tos longos.Se perceber advertência de superaqueci-mento e não houver indícios de formaçãode vapores, observe durante aproximada-mente um minuto o seguinte procedi-mento:1. Desligue o ar-condicionado (se equi-

pado).2. Tente manter o motor sob carga (use

uma marcha em que o motor funcionemais lentamente).

Se a advertência de superaquecimentodesaparecer, continue dirigindo. Para efei-tos de segurança, dirija mais devagardurante aproximadamente dez minutos. Seo ponteiro do indicador de temperaturavoltar ao normal, continue dirigindo.Caso a temperatura do líquido de arrefeci-mento não abaixe, pare e estacione seu veí-culo imediatamente.

Se ainda não houver indícios de formaçãode vapores, acione o motor em marchalenta durante aproximadamente dois a trêsminutos, com o veículo parado, e observese a advertência de superaquecimentodesaparece.Se continuar a advertência de superaque-cimento, desligue o motor, peça aos passa-geiros que desocupem o veículo e espereesfriar. Você pode decidir não abrir o com-partimento do motor, mas procure assis-tência técnica imediatamente.Se você decidir abrir o compartimento domotor, verifique o tanque de expansão dolíquido de arrefecimento.

O nível do líquido de arrefecimento deveráestar no máximo. Se não estiver, isto signi-fica possibilidade de vazamento nas man-gueiras do radiador, mangueiras doaquecedor, radiador ou bomba d'água.

Se o motor funcionar semo líquido de arrefeci-

mento, seu veículo poderá ser seria-mente danificado. Os reparos, nestescasos, não serão cobertos pela garantia.

Se o líquido exis-tente no interior do

tanque de expansão do líquido de arrefe-cimento estiver fervendo, não tome qual-quer atitude a não ser esperar que eleesfrie.

Page 64: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 11/03 9-7SEÇÃO 9

• As mangueiras do aquecedor e doradiador e outras partes do motorpodem aquecer muito. Não astoque. Ao tocá-las você poderáqueimar-se.

• Se houver vazamento, não acione omotor. Se o motor permanecer fun-cionando, todo o líquido de arrefe-cimento poderá ser perdido,causando queimaduras. Antes dedirigir o veículo, providencie oreparo dos vazamentos.

Visando prevenir da-nos ao veículo e di-

minuir as dificuldades de partida aquente (por evaporação de combustível),o sistema de ventilação do motor podeser acionado mesmo após o desliga-mento do veículo por período que de-pende da temperatura ambiente e domotor.

Os vapores e líqui-dos escaldantes pro-

venientes do sistema de líquido dearrefecimento em ebulição podem explo-dir e causar queimaduras graves. Elesestão sob pressão, e se a tampa do radia-dor for aberta mesmo que parcialmente,os vapores poderão ser expelidos a altavelocidade. Nunca gire a tampa do radia-dor enquanto o motor e o sistema dearrefecimento estiverem quentes. Sehouver necessidade de girar a tampa,espere o motor esfriar.

Page 65: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-8 Celta, 11/03 SEÇÃO 9

Ventilador do motorSe não houver indício de vazamentos, veri-fique se o ventilador está funcionando. Seuveículo está equipado com ventilador elé-trico. Se houver superaquecimento domotor, o ventilador deverá funcionar. O nãofuncionamento do ventilador significanecessidade de reparos. Desligue o motor.Se não for possível identificar o problema,mas o nível do líquido de arrefecimentonão estiver no máximo, adicione ao tanquede expansão uma mistura de água e líquidoprotetor para radiador na proporção de50%.Dê partida ao motor quando o nível dolíquido de arrefecimento estiver no pontode abastecimento máximo. Se o sinal deadvertência de superaquecimento conti-nuar, procure uma Concessionária ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet.

Superaquecimento com formação de vapor

• Os vapores gerados pelo superaque-cimento do motor podem causarqueimaduras graves, mesmo quevocê apenas abra o compartimentodo motor. Mantenha-se distante domotor se notar a emissão de vapo-res. Desligue o motor, desocupe oveículo e espere que ele esfrie. Antesde abrir o compartimento do motor,aguarde até que não haja mais indí-cios de vapores ou líquido de arrefe-cimento.

• Se o veículo continuar em movi-mento enquanto o motor estiversuperaquecido, os líquidos poderãovazar devido a alta pressão. Você eoutras pessoas poderão ser grave-mente queimadas. Desligue o motorsuperaquecido e aguarde até que omotor esfrie.

Page 66: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 11/03 9-9SEÇÃO 9

Serviços na parte elétrica

Assim, sempre que necessitar efetuaralgum trabalho nesses sistemas, recorra auma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

BateriaA bateria ACDelco que equipa o veículonão requer manutenção periódica.Se o veículo não for utilizado por 30 diasou mais, desconecte o cabo negativo dabateria para não descarregá-la.O indicador do estado de carga, localizadona sua parte superior (seta), apenas indica acondição de carga da bateria. Observe-operiodicamente, considerando o seguinte:• Verde: a bateria está em condições

normais.• Preto ou amarelo: a bateria apre-

senta falta ou excesso de carga, eneste caso procure uma Concessioná-ria ou Oficina Autorizada Chevrolet.

A não observânciadesta recomendação

poderá causar acidente grave. O perigode acidente está nos seguintes pontos:bobina de ignição, velas de ignição e dis-tribuidor (setas). Não acione o distribui-dor sem a tampa. Se você usa marca-passo, não realize trabalhos no motorcom este em funcionamento.

• Acender fósforos próximo à bateriapoderá fazer explodir os gases nelacontidos. Use uma lanterna se preci-sar mais iluminação no comparti-mento do motor.

• A bateria, apesar de lacrada, contémácido que causa queimaduras. Nãoentre em contato com o ácido. Sehouver contato acidental do ácidocom os olhos ou a pele, lave asuperfície com água em abundânciae procure assistência médica imedia-tamente.

• Para minimizar o perigo de atingiros olhos, sempre que manipularbaterias, utilize óculos de proteção.

• A GM não se responsabilizará por aci-dentes causados por negligência oumanipulação incorreta das baterias.

Page 67: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-10 Celta, 11/03 SEÇÃO 9

Reciclagem obrigatória da bateriaDevolva a bateria usada ao revendedor noato da troca (resolução Conama 257/99 de30/06/99):• Todo consumidor/usuário final é obri-

gado a devolver sua bateria usada aum ponto de venda. Não descarte-ano lixo.

• Os pontos de venda são obrigados aaceitar a devolução de sua bateriausada e a devolvê-la ao fabricante parareciclagem.

Prevenção e cuidados com os componentes eletrônicosPara evitar avarias nos componentes eletrô-nicos da instalação elétrica, não se devedesligar a bateria com o motor funcio-nando.Nunca dê partida ao motor enquanto abateria estiver desligada. Quando for efetu-ada uma carga, desligue a bateria do veí-culo. Desligue primeiramente o cabonegativo e depois o cabo positivo. Tenhacuidado para não inverter a posição doscabos.Ao voltar a ligar, instale primeiro o cabopositivo e depois o negativo.

Riscos do contatocom a solução ácida

e com o chumbo:• Composição básica: chumbo, ácido

sulfúrico diluído e plástico.• A solução ácida e o chumbo conti-

dos na bateria, se descartados nanatureza de forma incorreta, pode-rão contaminar o solo, o subsolo eas águas, bem como causar riscos àsaúde do ser humano.

• No caso de contato acidental comos olhos ou com a pele, lavar imedi-atamente com água corrente e pro-curar orientação médica.

Page 68: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 11/03 9-11SEÇÃO 9

Partida com bateria descarregada

Estes símbolos são encontrados nabateria original do seu veículo:

Proteja os olhos, gases explosivos.Evite: fumar, faíscas, chamas.Mantenha fora do alcance das crianças.Cuidado: material explosivo.Corrosivo: ácido sulfúrico.

Partida do motor com cabos auxiliaresCom a ajuda de cabos auxiliares, o motorde um veículo com a bateria descarregadapode ser posto em movimento transfe-rindo-se para ele energia da bateria deoutro veículo. Isto deverá ser realizado comcuidado e obedecendo às instruções que aseguir se indicam.

Execute as operações na seqüênciaindicada:1. Verifique se a bateria auxiliar para a

partida é da mesma voltagem que abateria do veículo cujo motor deve seracionado.

2. Durante esta operação de partida, nãose aproxime da bateria.

3. Estando a bateria auxiliar instalada emoutro veículo, não deixe os veículosencostarem um no outro.

4. Verifique se os cabos auxiliares nãoapresentam isolamentos soltos ou fal-tantes.

5. Não permita que os terminais doscabos entrem em contato um com ooutro ou com partes metálicas dos veí-culos.

6. Desligue a ignição e todos os circuitoselétricos que não necessitem permane-cer ligados.

7. Aplique firmemente o freio de estacio-namento. Em veículos com caixa demudanças automática, coloque a ala-vanca seletora na posição P. Em veícu-los com caixa de mudanças manual,coloque a alavanca de mudanças emponto-morto.

8. Localize nas baterias, os terminaispositivo (+) e negativo (-).

• Nunca ponha o motor em funciona-mento utilizando um carregador debaterias. Isto danificará os compo-nentes eletrônicos.

• Não se deve dar partida ao motorempurrando ou rebocando o veículose este for equipado com catalisa-dor, sob pena de danos ao compo-nente.

O não cumprimentodestas instruções

pode causar avarias no veículo e danospessoais resultantes da explosão da bate-ria, bem como queima da instalação elé-trica.

Se ligado, o rádio poderáser seriamente danificado.

Os reparos não serão cobertos pelagarantia.

Page 69: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-12 Celta, 11/03 SEÇÃO 9

9. Ligue os cabos na seqüência indicada:• + com +: pólo positivo de bateria

auxiliar (1) com pólo positivo da bate-ria descarregada (2).

• – com massa: pólo negativo da bate-ria auxiliar (3) com um ponto de massado veículo distante 30 cm da bateria ede peças móveis e/ou quentes (4).

10. Dê a partida ao motor do veículo queestá com a bateria descarregada. Se omotor não pegar após algumas tentati-vas, provavelmente haverá necessidadede reparos.

11. Para desligar os cabos, proceda naordem exatamente inversa à da liga-ção.

Fusíveis e relésCaixa de fusíveisA caixa de fusíveis está localizada ao ladoesquerdo da coluna de direção e está pro-tegida por uma tampa.

O motor do veículo queproporciona a partida

auxiliar pode permanecer em funciona-mento durante a partida.

Os ventiladores eoutras peças móveis

do motor podem causar ferimentos gra-ves. Mantenha as mãos e roupas distan-tes de peças móveis quando o motorestiver em funcionamento.

Antes de substituirum fusível, desligue

o interruptor do respectivo circuito.

Page 70: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 11/03 9-13SEÇÃO 9

Substituição de fusíveisAbra a tampa. No lado interno estão indi-cados os circuitos de corrente correspon-dentes.Retire a tampa puxando-a e desencaixando-a de seu alojamento e depois o fusível.Um fusível queimado é visualmente identifi-cado pelo seu filamento interno partido.O fusível só deve ser trocado após desco-berta a causa da sua queima (sobrecarga,curto-circuito etc.) e por outro original deigual capacidade.É recomendável ter sempre um conjuntocompleto de fusíveis, que podem ser adqui-ridos em uma Concessionária Chevrolet.

A capacidade dos fusíveis está relacionadacom sua cor, a saber:• Vermelho: fusível de 10 ampères.• Azul: fusível de 15 ampères.• Amarelo: fusível de 20 ampères.• Verde: fusível de 30 ampères.• Marrom claro: fusível de 50 ampères.

Fusíveis - capacidades (ampère) e circuitos elétricos protegidosPosição Ampère Circuito

1 30A Desembaçador do vidro traseiro

2 10A Rádio/Iluminação do com-partimento de passageiros

3 5A Alimentação - Bateria: Painel de instrumentos/Sistema de imobilização

4 5A Alimentação após chave de ignição: Painel de instrumentos/Sistema de imobilização/Bobina do relé para o compressor do A/C

5 – Não utilizado6 5A Alimentação após chave de

ignição - Bobina dos relés: Desembaçador do vidro traseiro/Ventilação interna/Relé dos faróis alto e baixo e Iluminação do interruptor de ventilação interna

7 10A Buzina/Sinalizador de advertência

8 10A Luzes de estacionamento - lado esq./Iluminação do rádio/Iluminação do painel de instrumentos

9 – Não utilizado10 10A Farol alto - lado esquerdo11 – Não utilizado12 10A Farol baixo - lado esquerdo13 – Não utilizado

Page 71: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-14 Celta, 11/03 SEÇÃO 9

RelésOs relés estão localizados na caixa de fusí-veis.Existem também outros relés que se encon-tram no compartimento do motor.

Caixa de maxifusíveisA caixa de maxifusíveis está localizada aolado da bateria no compartimento domotor.Substituição de maxifusível:1. Desligue o cabo positivo da bateria;2. Remova a caixa de maxifusíveis e retire

sua tampa;3. Retire o maxifusível queimado;

O maxifusível queimado é visualmenteidentificado pelo seu filamento internopartido devendo ser trocado por outrooriginal de igual capacidade e apósdescoberta a causa da sua queima(sobrecarga, curto-circuito, etc);

4. Recoloque a tampa da caixa e reposi-cione a caixa de maxifusíveis no seulugar;

5. Conectar o cabo positivo na bateria.

14 20A Motor ventilação interna (maxifusível)

15 – Não utilizado

16 30A Limpador e lavador do pára-brisa e vidro traseiro

17 10A Circuitos pós chave de ignição: Luzes indicadoras de direção/Sensor de velocidade

18 15A Tomada para acessórios

19 15A Circuitos de alimentação pós chave de ignição: Sistema de injeção/Bomba de combustível/Bobina de ignição

20 – Não utilizado

21 10A Luz de freio/Luz de marcha a ré

22 – Não utilizado

23 10A Luzes de estacionamento - lado direito / Lanterna da placa de licença

24 – Não utilizado

25 10A Farol alto - lado direito

26 15A Ar-condicionado

27 10A Farol baixo - lado direito

28 5A Alimentação da bobina do relé do ventilador do radia-dor

Posição Ampère Circuito

Page 72: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 11/03 9-15SEÇÃO 9

Relés - aplicação

Posição Ampère Circuito1 20A Sistema de diagnose/Sis-

tema de gerenciamento do motor (Injeção/ECM/Bomba de combustível)

2 30 Sistema de iluminação/ Sistema de som/Imobilizador

3 30 Ventilador do radiador4 30 Desembaçador do vidro

traseiro/Buzinas/Sinaliza-cão de emergência

5 60 Circuito de alimentação da chave de ignição (sistemas após chave de ignição)

Posição Cor AplicaçãoI violeta Bomba de combustívelII verde Ventilador interno,

velocidade mínima ar-condicionado

III verde Farol altoIV preto Limpador do pára-brisaV verde Desembaçador do vidro

traseiroVI preto Luz indicadora de direçãoVII púrpura Ventilador/radiador/

Condensador velocidade mínima

VIII púrpura Ventilador/Radiador/Condensador velocidade máxima

IX verde Farol baixoX – ALDL - DiagnoseXI laranja Compressor A/C

XII – Não utilizadoXIII marrom Ventilador interno

(principal)

Posição Cor Aplicação

Page 73: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-16 Celta, 11/03 SEÇÃO 9

Substituição das lâmpadasAo substituir uma lâmpada, desligue ointerruptor do respectivo circuito.Evite tocar no bulbo da lâmpada com asmãos. Suor ou gordura nos dedos causarãomanchas que, ao evaporar, poderãoembaçar a lente.Lâmpadas que tenham sido inadvertida-mente manchadas podem ser limpas comum pano que não solte fios, embebido emálcool.As lâmpadas de substituição devem ter asmesmas características e capacidades dalâmpada avariada. Faróis alto e baixo

1. Levante o capô do motor.

2. Desencaixe o soquete da lâmpada,puxando-o.

3. Retire a cobertura do farol.

O alinhamento dos faróisdeverá ser executado por

uma Concessionária ou Oficina Auto-rizada Chevrolet.

No lado direito, remover oressonador do filtro de ar,

desconectando as travas superiores edeslocando o ressonador para cima.

Page 74: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 11/03 9-17SEÇÃO 9

4. Pressione a presilha e puxe-a de seualojamento.

5. Retire a lâmpada de seu alojamento.6. Coloque a nova lâmpada em seu aloja-

mento encaixando-a nos rebaixos exis-tentes no refletor.

7. Pressione a presilha em seu aloja-mento.

8. Reinstale a proteção do farol e encaixeo soquete da lâmpada no seu aloja-mento e reinstale o ressonador do fil-tro de ar.

Luz da lanterna dianteira1. Levante o capô do motor.

2. Pressione o soquete da lâmpada eretire-o, girando-o:• Lado direito, sentido anti-horário• Lado esquerdo, sentido horário

3. Retire a lâmpada do soquete.4. Coloque a nova lâmpada no soquete.5. Coloque o soquete no seu alojamento.6. Reinstale o ressonador do filtro de ar.

Sinalizador de direção dianteiro1. Levante o capô do motor.2. Remova o soquete com a lâmpada a

ser trocada, girando no sentido horá-rio e puxando-o.

3. Retire a lâmpada do soquete.4. Coloque a nova lâmpada no soquete e

recoloque o soquete, encaixando-o nacarcaça.

No lado direito remover oressonador do filtro de ar,

desconectando as travas superiores edeslocando o ressonador para cima.

Page 75: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-18 Celta, 11/03 SEÇÃO 9

Luz do freio, sinalizador de direção traseiro, luz de marcha a ré, lanterna traseira1. Abra o porta-malas.2. Remova as duas porcas de fixação

(setas).3. Desconecte o conector das lâmpadas.

4. Pressione as lingüetas de retenção dosuporte das lâmpadas e remova o con-junto, puxando-o para fora.

5. As lâmpadas estão dispostas de cimapara baixo:• Freio/luz de estacionamento/lan-

terna• Sinalizador de direção/advertência• Marcha a ré (somente lanterna tra-

seira – lado direito)6. Retire a lâmpada queimada.7. Coloque a lâmpada nova e instale o

suporte das lâmpadas em seu aloja-mento, pressionando-o até ouvir oruído característico de encaixe.

Page 76: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 11/03 9-19SEÇÃO 9

Luzes da licença1. Remova o conjunto da lâmpada com o

auxílio de uma chave-de-fenda intro-duzida no encaixe;

2. Pressione a lingüeta do lado esquerdo;3. Separe a lente da base;4. Retire a lâmpada do suporte;5. Coloque uma lâmpada nova;6. Encaixe a base e a lente;7. Instale o conjunto da lâmpada em seu

alojamento.

Luzes de iluminação do compartimento dos passageirosAo retirar a lâmpada de iluminação docompartimento dos passageiros, mante-nha a porta fechada a fim de que seu cir-cuito não receba corrente.1. Desencaixe a lente com o auxílio de

uma chave de fenda e puxe-a. Tomecuidado para não danificar a forraçãodo teto.

Page 77: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

EM CASO DE EMERGÊNCIA9-20 Celta, 11/03 SEÇÃO 9

2. Remova a lâmpada do alojamento,puxando-a pelo bulbo e coloque umanova lâmpada;

3. Instale o conjunto da lâmpada em seualojamento sob a forração do teto.

Lâmpadas indicadoras e de iluminação

Ao retirar a lâmpadade iluminação de lei-

tura mantenha a porta fechada para quea lâmpada não receba corrente.

Aplicação Potência

Compartimento de passageiros 10

Comandos de aquecimento, ventilação e refrigeração 1,2

Estacionamento 5

Farol alto 60

Farol baixo 55

Farol de neblina 55

Freios 21

Iluminação de instrumentos – Veículo básico 1,5

Iluminação de instrumentos – Veículo Super 4,5

Indicadora de carga de bateria 1,2

Indicadora dos sinalizadores de direção 1,2

Indicadora de farol alto 1,2

Indicadora de manutenção do motor 1,2

Indicadora de pressão do óleo do motor 1,2

Indicadora do sistema de freio 1,2

Licença (demais modelos) 10

Marcha a ré 21

Sinalizadores de direção 21

Aplicação Potência

Page 78: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

EM CASO DE EMERGÊNCIA Celta, 11/03 9-21SEÇÃO 9

Extintor de incêndio

Para utilizar o extintor de incêndio:1. Pare o veículo e desligue o motor ime-

diatamente.2. Abra a cobertura de proteção do extin-

tor que se encontra no assoalho, sob obanco do acompanhante dianteiro,solte a presilha (seta) e remova-o.

3. Acione o extintor conforme instruçõesdo fabricante impressas no próprioextintor.

A manutenção doextintor de incêndio

é responsabilidade do proprietário,devendo ser executada impreterivel-mente nos intervalos especificados pelofabricante conforme suas instruçõesimpressas no rótulo do equipamento. Arecarga anual não é obrigatória em extin-tores originais de fábrica desde que suapressão interna ainda seja indicada pelafaixa verde do manômetro, o lacre nãoestiver rompido ou as datas de validadede carga e do teste hidrostático (validadedo cilindro) não estiverem expiradas.Atente que para extintores recondiciona-dos (selo de manutenção verde e ama-relo), o prazo de manutenção é anual.

Page 79: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CONFORTO E CONVENIÊNCIA Celta, 05/03 10-1SEÇÃO 10

Porta-luvasO compartimento do porta-luvas possuiporta-documentos, porta-copos e suportepara o Manual do Proprietário.

Tomada para acessóriosExiste uma tomada de 12V junto ao porta-objetos que permite conectar aparelhoselétricos, tais como telefones celulares eoutros acessórios. O fornecimento máximode energia para o aparelho não deve exce-der 120 watts.

Conveniência: se desejar, você pode substi-tuir a tomada para acessórios adquirindoum kit de acessórios, contendo o cinzeiro eacendedor de cigarros que serão instaladosno painel central de seu veículo. Consulteuma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet.

Porta-objetosSituado no painel central, é utilizado paraacomodar pequenos objetos.

Não conecte aparelhosque forneçam energia elé-

trica para o soquete como, por exemplo,baterias.

Page 80: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CONFORTO E CONVENIÊNCIA10-2 Celta, 05/03 SEÇÃO 10

Pára-sóisOs pára-sóis são almofadados e podem serinclinados para cima, para baixo e lateral-mente, para proteção do motorista e doacompanhante contra raios solares.Dependendo do modelo do veículo, o pára-sol do passageiro possui espelho.

Page 81: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO Celta, 05/02 11-1SEÇÃO 11

Cuidados com a aparênciaCuidados regulares contribuem para man-ter a aparência e a valorização do veículo.São também um pré-requisito para atendi-mento em garantia de reclamações sobreos acabamentos interno, externo e pintura.As recomendações a seguir servem paraprevenir danos resultantes das influênciasdo meio ambiente às quais o veículo estásujeito.

Limpeza externaA melhor maneira para preservar a aparên-cia do seu veículo é mantê-lo limpo atravésde freqüentes lavagens.

Lavagem• Não deve ser feita diretamente sob o sol.• Primeiramente, afaste os limpadores

do pára-brisa.• Em seguida, jogue água em abundân-

cia em toda a carroçaria para removera poeira.

• Não aplique jatos d'água diretamenteno radiador, para não deformar a col-meia e, conseqüentemente, provocarperda de eficiência do sistema. A lim-peza deve ser feita apenas com jatosde ar.

• Aplique, se quiser, sabão ou xampuneutro na área a ser lavada e, utili-zando esponja ou pano macio, limpe-aenquanto enxágua. Remova a películade sabão ou xampu antes que seque.

• Use esponja ou pano diferente para alimpeza dos vidros para evitar quefiquem oleosos.

• Limpe o perfil da borracha das palhe-tas dos limpadores com sabão neutroe bastante água.

• Eventuais manchas de óleo, asfalto oude tintas de sinalização de ruas podemser removidas com querosene. Não serecomenda a lavagem total da carroça-ria com este produto.

• Seque bem o veículo após a lavagem.

Aplicação de ceraSe durante a lavagem se observar que aágua não se acumula em gotas na pintura,o veículo poderá ser encerado após a seca-gem. De preferência, a cera a ser utilizadadeve conter silicone. Entretanto, peças deacabamento plástico, assim como vidros,não devem ser tratadas com cera, já que assuas manchas são dificilmente removíveis.

PolimentoSendo a maioria dos polidores e massaspara polimento existentes abrasivas, esteserviço deve ser executado por postos deprestação de serviços especializados.

Limpeza interna

Carpetes e estofamentos• Obtém-se uma boa limpeza empre-

gando-se aspirador de pó ou escovapara roupa.

• No caso de pequenas manchas ousujeira leve, passe uma escova ouesponja umedecida com água e sabão-de-côco.

• Para manchas de gordura, de graxa ouóleo, retire o excesso usando uma fitaadesiva. Depois, passe um pano ume-decido em benzina.

• Nunca exagere na quantidade dolíquido para limpeza, pois ele podepenetrar no estofamento, o que é pre-judicial.

Muitos agentes delimpeza podem ser

venenosos ou inflamáveis, e seu usoimpróprio pode causar danos pessoaisou ao veículo. Portanto quando for lim-par os itens de acabamento do veículo,não use solventes voláteis, tais como ace-tona, thinner ou materiais de limpeza,como branqueadores, água-de-lavadeiraou agentes redutores. Nunca use gaso-lina para qualquer propósito de limpeza.

É importante observar queas manchas devem ser

removidas o mais rápido possível, antesque se tornem permanentes.

Page 82: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO11-2 Celta, 05/02 SEÇÃO 11

• Para limpeza de estofamento de courouse somente pano úmido e enxugue-oa seguir com pano seco. Use sabãoneutro, se necessário. Não use produ-tos químicos pois poderão danificar oestofamento de couro.

Painéis das portas, peças plásticas e peças revestidas com vinil• Limpe-as somente com pano úmido e

enxugue-as a seguir com pano seco.• Em caso de necessidade de limpeza de

gorduras ou óleos, que eventual-mente tenham manchado as peças,limpe-as com pano umedecido emsabão neutro dissolvido em água e aseguir enxugue-as com pano seco.

Interruptores do consoleNunca aplique produtos de limpeza naregião dos interruptores. A limpeza deveser feita utilizando-se aspirador e panoúmido.

Computador de bordo (mostrador de funções)Limpe-o com pano seco, pois produtos quí-micos ou mesmo água poderão causardanos ao sistema do computador debordo.

Cintos de segurançaExamine periodicamente os cadarços, asfivelas e os suportes de ancoragem quantoao estado e conservação. Se estiveremsujos, lave-os com uma solução de sabãoneutro e água morna. Mantenha-os limpose secos.

Vidros• Limpe-os freqüentemente com um

pano macio limpo umedecido comágua e sabão neutro, a fim de removera película de fumaça de cigarros,poeira e eventualmente de vaporesprovenientes de painéis plásticos.

• Nunca use produtos de limpeza abrasi-vos, já que eles riscam os vidros e dani-ficam os filamentos do desembaçadordo vidro traseiro.

Cuidados adicionaisAvarias na pintura, deposição e materiais estranhosMesmo avarias provenientes de batidas depedra e riscos profundos na pintura devemser reparados o mais cedo possível pela suaConcessionária Chevrolet, já que a chapade metal, quando exposta à atmosfera,entra num processo acelerado de corrosão.Quando forem notadas manchas de óleo easfalto, resíduos de tintas de sinalizaçãodas ruas, pingos de seiva de árvores, detri-tos de pássaros, agentes químicos de cha-minés de indústrias, sal marítimo e outros

elementos estranhos depositados na pin-tura do veículo, este deverá ser imediata-mente levado para sua remoção.Manchas de óleo, asfalto e resíduos de tin-tas requerem o uso de querosene (vejaLavagem, sobre Limpeza externa).

Painel dianteiro

Manutenção da parte inferior do veículoA água salgada e outros agentes corrosivospodem provocar o aparecimento prema-turo de ferrugem ou a deterioração decomponentes da parte inferior do veículo,como linha de freio, assoalho, partes metá-licas em geral, sistema de escapamento,suportes, cabos de freio de estaciona-mento, etc.

A parte superior dopainel de instrumen-

tos e a parte interior do porta-luvas,quando expostas ao sol por tempo pro-longado, podem atingir temperaturaspróximas a 100ºC. Portanto, nunca deixenesses locais objetos, tais como isquei-ros, fitas, disquetes de computador,compact discs, óculos de sol, etc., quepossam se deformar ou até mesmoentrar em auto-combustão quandoexpostos a altas temperaturas. Você cor-rerá o risco de danificar não só os obje-tos, como também o próprio veículo.

Page 83: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO Celta, 05/02 11-3SEÇÃO 11

Além disso, terra, lama e sujeira acumula-das em determinados locais, especialmenteem cavidades dos pára-lamas, são pontosreten-tores de umidade.Os efeitos danosos podem, entretanto, serreduzidos mediante lavagem periódica daparte inferior do veículo.

PulverizaçãoNão pulverize com óleo a parte inferior doveículo. O óleo pulverizado danifica oscoxins, buchas de borracha, mangueirasetc., além de reter o pó quando o veículocircula em regiões poeirentas.

Parte inferior das portasAs aberturas localizadas na região inferiordas portas servem para permitir a saída deágua proveniente de lavagens ou chuvas.Devem ser mantidas desobstruídas para evi-tar a retenção de água, que ocasiona fer-rugem.

Rodas de alumínioAs rodas de alumínio recebem uma camadade proteção semelhante à pintura do veí-culo. Não use produtos químicos, poli-dores, produtos abrasivos para limpeza ouescovas abrasivas, pois os mesmos poderãodanificar a camada de proteção das rodas.

Compartimento do motorNão o lave desnecessariamente. Antes dalavagem, proteja o alternador, o módulo daignição eletrônica e o reservatório do cilin-dro-mestre com plásticos.

Page 84: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

ESPECIFICAÇÕES Celta, 11/03 12-1SEÇÃO 12

Identificações no veículo Localização do número do chassi• Estampagem: no assoalho (A), do

lado direito do banco dianteiro do pas-sageiro.

• Gravação: no pára-brisas, vidro tra-seiro e vidros laterais.

• Etiquetas autocolantes: na colunada porta dianteira direita (B), no com-partimento do motor (torre da suspen-são esquerda) e no assoalho à frentedo banco dianteiro.

Plaqueta de identificação do ano de fabricaçãoA plaqueta do ano de fabricação do veículose encontra na coluna da porta dianteiradireita (C).

Dimensões gerais do veículoAs dimensões estão indicadas em mm.

A Altura total (veículo carregado)Altura total (veículo vazio)

1.3421.429

B Bitola dianteiraBitola traseira

1.3871.388

C Largura total 1.608D Largura total

(espelho a espelho)1.766

E Distância entre o centro da roda dianteira e o pára-cho-que dianteiro

736

F Distãncia entre eixos 2.443G Distãncia entre o centro da

roda traseira e o pára-choque traseiro

569

H Comprimento total 3.748J Vão livre (veículo carregado) 127

Page 85: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

ESPECIFICAÇÕES12-2 Celta, 11/03 SEÇÃO 12

Ficha técnica

* NBR ISO 1585

MOTOR 1.0L MPFI VHC 1.4L MPFI

Tipo Transversal, dianteiro Transversal, dianteiro

Número de cilindros 4, em linha 4, em linha

Número de mancais principais 5 5

Ordem de ignição 1 – 3 – 4 – 2 1 – 3 – 4 – 2

Diâmetro interno do cilindro 71,1 mm 77,6 mm

Curso do êmbolo 62,9 mm 73,4 mm

Razão de compressão 12,6:1 9,8:1

Cilindrada 999 cm3 1389 cm3

Rotação de marcha lenta 850 – 950 rpm 850 – 950 rpm

Potência máxima líquida* 70 CV (51,5 kW) a 6.400 rpm 85 CV (62,5 kW) a 5.800 rpm

Toque máximo líquido* 86 N.m (8,8 kgf.m) a 3.000 rpm 116 N.m (11,8 kgf.m) a 3.000 rpm

SISTEMA ELÉTRICO 1.0L MPFI VHC 1.4L MPFI

Sem ar-condicionado Com ar-condicionado Sem ar-condicionado Com ar-condicionado

Bateria 12V, 42 Ah 12V, 55 Ah 12V, 42 Ah 12V, 55 Ah

Alternador 55 A 70 A 55 A 70 A

Velas BR6ES BPR6EY

Folga dos eletrodos 0,8 a 0,9 mm 0,8 a 0,9 mm

Distribuidor sistema de ignição direta sistema de ignição direta

Page 86: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

ESPECIFICAÇÕES Celta, 11/03 12-3SEÇÃO 12

* em condições normais (pista plana e sem vento) o veículo não atinge esta velocidade.

CAIXA DE MUDANÇAS 1.0L MPFI VHC 1.4L MPFI

Reduções (5 Marchas)Velocidades

recomendadas para troca de marchas

Reduções (5 Marchas)Velocidades

recomendadas para troca de marchas

1a marcha 4,27:1 1a – 2a 15 3,73:1 1a – 2a 24

2a marcha 2,35:1 2a – 3a 30 2,14:1 2a – 3a 40

3a marcha 1,48:1 3a – 4a 50 1,41:1 3a – 4a 64

4a marcha 1,05:1 4a – 5a 72 1,12:1 4a – 5a 72

5a marcha 0,80:1 – 0,89:1 –

marcha a ré 3,31:1 – 3,31:1 –

Diferencial 4,87:1 – 3,94:1 –

CORTE DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL 1.0L MPFI VHC 1.4L MPFI

1a marcha 33 km/h 45 km/h

2a marcha 59 km/h 78 km/h

3a marcha 94 km/h 118 km/h

4a marcha 132 km/h 148 km/h

5a marcha 173(*) km/h 187(*) km/h

Rotação de corte 6.600 rpm 6.400 rpm

CARROCERIA

Capacidade de carga (litros)

Porta-malas (com a cobertura de bagagem instalada) 260

Porta-malas até a altura do encosto do banco traseiro (sem a cobertura de bagagem instalada) 280

Com o banco traseiro rebatido– até a altura do encosto do banco dianteiro– até o teto

6501050

Page 87: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

ESPECIFICAÇÕES12-4 Celta, 11/03 SEÇÃO 12

Obs.: Medições com o veículo carregado(*) Valores verificados em veículos com 2 pessoas no banco dianteiro e totalmente abastecido com óleo, água e meio tanque de combustível.

Carga útil (kg)

Passageiros e bagagens 450

Passageiros e bagagens (modelo 5 portas) 435Capacidade de tração de reboque (kg) Sem ar-condicionado Com ar-condicionado

Reboque sem freio 400 350

Reboque com freio 650 600Especificações de peso do veículo (kg) Sem ar-condicionado Com ar-condicionado

Peso máximo permissívelEixo dianteiroEixo traseiro

660660

690660

Peso bruto total combinadoReboque sem freioReboque com freio

1.6841.934

1.6641.914

CARROCERIA

FREIOS

Tipo Hidráulico, com 2 circuitos independentes cruzado e auxiliar a vácuo

Dianteiro A disco

Traseiro A tambor

Fluido utilizado DOT 4 para freios a disco

Freio de estacionamento Mecânico, atuante nas rodas traseiras

GEOMETRIA DA DIREÇÃODianteiro Traseiro

Quedas das rodas (Câmber)* -1º10’ a 0º20’ -2º a -1º

Cáster* 0º50’ a 2º50’ –

Convergência das rodas* -0º20’ a 0º(-2,o a 0 mm) divergentes

-0º5’ a 0º40’(-0,5 a 4,0 mm) 5’ divergente até 40’ convergente)

Page 88: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

ESPECIFICAÇÕES Celta, 11/03 12-5SEÇÃO 12

* Os pneus aprovados pela General Motors do Brasil para reposição são os descritos abaixo: o uso de pneus não aprovados pode comprometer a segurança, o desempenho e o conforto do veículo.– 165/70R13 79T: Goodyear “GPS3”, Firestone “F580” e Pirelli “P400”

** Válido para calibragem de pneus a frio. A primeira especificação é em lbf/pol2 e a segunda, entre parênteses é em kgf/cm2. Para percursos longos a velocidades altas, mantidos por mais de uma hora, adicionar 0,15 kgf/cm2 (2 lbf/pol2) em cada pneu.

(*) Se o veículo permanecer imobilizado por mais de duas semanas ou se for utilizado apenas em pequenos percursos, adicione um frasco de aditivo ACDelco, a cada 4 enchimentos do tanque de combustível.

RODAS E PNEUS

Rodas 4 1/2J x 13”

Pneus (*) 165/70 R13 79TPressão dos pneus**

Até 3 passageirosDianteirosTraseiros

31 (2,18)25 (1,76)

Veículo lotadoDianteirosTraseiros

31 (2,18)31 (2,18)

CAPACIDADE DE LUBRIFICANTES E FLUIDOS EM GERAL

Cárter do motor (sem o filtro de óleo) 3,25 litros

Filtro de óleo 0,25 litros

Caixa de mudanças manual 1,6 litros

Sistema de arrefecimento (inclusive o radiador) 5,0 litros

Sistema de freio 0,45 litros

Sistema do lavador de pára-brisa e do vidro traseiro 2,6 litros

Tanque de combustível (inclusive reserva)* 46 litros

Reserva do tanque de combustível 5 litros

Gás refrigerante do sistema de ar-condicionado 550 g

Page 89: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

ESPECIFICAÇÕES12-6 Celta, 11/03 SEÇÃO 12

LUBRIFICANTES E FLUIDOS RECOMENDADOS – VERIFICAÇÕES E TROCAS

Lubrificante/Fluido Verificação do nível Troca

Motor Óleo de especificação API-SJ ou superior e viscosidade SAE-15W40, 15W50, 20W40 ou 20W50 Semanalmente Veja instruções na Seção 13,

sob Motor

Transmissão manual(todos os motores)

sem indicação*** Óleo mineral para caixa de mudanças SAE 80RTLpara engrenagem helicoidal coloração vermelha Em todas as revisões Não necessita troca

com indicação*** Óleo sintético para caixa de mudanças SAE 75Wpara engrenagem helicoidal coloração vermelha Em todas as revisões Não necessita troca

Freios Fluido para freio DOT 4 ACDelco – A cada 30.000 km ou 2 anos

Sistema de arrefecimentoÁgua potável e aditivo para radiador de longa

duração (alaranjado) ACDelco na proporção de 50%

Semanalmente A cada 150.000 km ou 5 anos

*** O óleo lubrificante utilizado na caixa de mudanças do veículo pode ser mineral ou sintético.Para saber qual a especificação correta, verifique a existência de uma indicação (pintacolorida) na carcaça da transmissão, próximo à marcação do número de série do motor. Sehouver a pinta, a transmissão está abastecida com óleo sintético; caso não haja a pinta, o óleoutilizado é mineral.

Page 90: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta 09/03 13-1SEÇÃO 13

Serviços na parte elétricaPor ser o seu veículo equipado com igniçãoeletrônica, tome os seguintes cuidados,quanto a segurança, ao executar qualquerserviço:• Desligue a ignição e desconecte o cabo

negativo da bateria. A não observânciadesta recomendação poderá causaracidente grave. (O perigo de acidenteestá nos seguintes pontos: bobina deignição, velas de ignição e distribuidore bateria - setas).

• Se você usa marcapasso, não realizetrabalhos com o motor em funciona-mento.

Troca de óleoTroque o óleo com o motor quente a cada7.500 km ou 6 meses, o que ocorrer pri-meiro, se o veículo estiver sujeito a qual-quer destas condições severas de uso:• Uso da marcha lenta por longos perío-

dos ou operação contínua em baixasrotações ("anda e pára" do tráfego).

• Quando a maioria dos percursos nãoexceder 6 km (percursos curtos) com omotor não completamente aquecido.

• Operação freqüente em estradas depoeira e areia.

• Operação freqüente como reboque detrailer ou carreta.

• Utilização como táxi, veículo de políciaou atividade similar.

Se nenhuma destas condições ocorrer, tro-que o óleo a cada 15.000 km ou 12 meses,o que ocorrer primeiro, sempre com omotor quente.

Os tipos de óleo especificados são de classi-ficação API-SJ, ou superior e de viscosidade:• SAE 15W40• SAE 15W50• SAE 20W40• SAE 20W50Verifique o nível de óleo semanalmente ouantes de iniciar uma viagem. É consideradonormal o consumo de até 0,8 litro de óleoem cada 1.000 km rodados.O nível de óleo deve ser verificado com oveículo nivelado e com o motor (que deveráestar à temperatura normal de funciona-mento) desligado.Espere pelo menos dois minutos antes deverificar o nível, para dar tempo ao óleoque percorre o motor para retornar todo aocárter. Se o motor estiver frio, o óleopoderá demorar mais tempo para voltar aocárter.

O ventilador do mo-tor é controlado por

um interruptor termostático, o qualpoderá fazê-lo funcionar inesperada-mente, com a ignição ligada ou desli-gada.

As trocas de óleo deverãoser executadas de acordo

com os intervalos de tempo ou quilo-metragem percorrida, dado que osóleos- perdem as suas propriedades delubrificação não só devido ao trabalhodo motor, mas também por envelheci-mento.

Page 91: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-2 Celta 09/03 SEÇÃO 13

Verificação do nível de óleo do motorPara verificar o nível, puxe a vareta do óleoe retire-a.Limpe-a completamente e introduza-atotalmente, retire-a novamente e verifiqueo nível de óleo, que deve estar entre asmarcas Superior (B) e Inferior (A) da vareta.Adicione óleo somente se o nível atingirmarca Inferior (A) na vareta ou estiverabaixo dela.O nível de óleo não deverá ficar acima damarca Superior (B) da vareta. No caso deisto acontecer, ocorrerão, por exemplo, umaumento do consumo de óleo, o isola-mento das velas e a formação excessiva deresíduos de carvão.

Se precisar completar o nível, use sempre omesmo tipo de óleo utilizado na últimatroca.A estabilização de consumo de óleo só terálugar depois de o veículo ter percorridoalguns milhares de quilômetros. Só então ocoeficiente de consumo poderá ser estabe-lecido.

Política Ambiental da General Motors do Brasil“A General Motors do Brasil se com-promete a preservar o meio ambientee os recursos naturais, por meio doestabelecimento de objetivos e metasque possibilitem a melhoria contínuado seu desempenho ambiental,visando a redução dos resíduos, ocumprimento das leis e normas, a pre-venção da poluição, e a boa comunica-ção com a comunidade.”Saiba que:• O uso do óleo lubrificante resulta na

sua deteriorização parcial, que sereflete na formação de compostos car-cinogênicos, resinas, entre outros

• A ABNT (NBR 10004) classifica o óleolubrificante usado como resíduo peri-goso por apresentar toxicidade

Page 92: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta 09/03 13-3SEÇÃO 13

• O descarte de óleos lubrificantes usa-dos no solo ou em cursos d’água éproibido por lei, além de gerar gravesdanos ambientais

• A combustão não controlada dos óleoslubrificantes gera gases residuais noci-vos ao meio ambiente

• A reciclagem é instrumento prioritáriopara a destinação deste resíduo

Reciclagem obrigatóriaDe acordo com a Resolução n° 9 do Conse-lho Nacional do Meio Ambiente - CONAMAde 31/08/93, os óleos lubrificantes deverãoser destinados a reciclagem ou regenera-ção. Quando necessitar efetuar troca deóleo, procure um estabelecimento que res-peite estes requisitos, dê preferência, quefaçam parte da Rede de Serviços Autoriza-dos Chevrolet.

Filtro de óleo - trocaO filtro de óleo deve ser trocado a cadaduas trocas de óleo do motor e, obrigatori-amente, na primeira troca de óleo. Faça-odo seguinte modo:1. Levante o capô do motor.2. Remova o filtro desenroscando-o do

bloco do motor.3. Coloque o novo filtro e aperte-o bem.

Filtro de combustívelSubstitua o filtro nos períodos recomenda-dos no Plano de Manutenção Preven-tiva, no final desta seção.

Filtro de arLimpeza do elemento:1. Levante o capô do motor.2. Afrouxe a abraçadeira e solte a man-

gueira (seta).3. Solte as travas (setas) e remova a

tampa.4. Retire o elemento e limpe-o dando-lhe

leves batidas.5. Limpe também a parte interna do fil-

tro.Troca do elemento: Troque o filtro de ara cada 30.000 km, para condições normais,e com maior freqüência se o veículo éusado em estradas com muita poeira.

Todo o sistema de injeçãode combustível por traba-

lhar com pressão mais elevada que ossistemas convencionais, requer certoscuidados na sua manutenção. Substituao filtro de combustível e mangueirassomente por peças originais GM.

Page 93: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-4 Celta 09/03 SEÇÃO 13

Sistema de arrefecimentoProduto anticorrosivo/anticongelante e antiebuliçãoO sistema de arrefecimento do motor con-tém um produto líquido protetor pararadia-dor à base de etilenoglicol (aditivo delonga duração), com propriedades anti-corrrosivas e que protege contra o congela-mento e a ebulição da mistura.O líquido de arrefecimento deverá ser subs-tituído a cada 5 anos ou 150.000 km.O trabalho de substituição do líquido dearrefecimento deverá ser executado poruma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet, pois é necessário eliminar todoar do sistema durante o reabastecimento.

Se for necessário reabastecer o sistema,deverá ser usado o aditivo para radiador delonga duração (alaranjado), na proporçãoespecificada, isto é:• Água potável + líquido protetor para

radiador, na proporção de 50%.

Nível do líquido do sistema de arrefecimentoDificilmente ocorrem quaisquer perdas nosistema de arrefecimento de circuitofechado, sendo muito raro ter que comple-tar o nível, porém este deve ser verificado

semanalmente, com veículo nivelado e omotor frio.Se o nível estiver na marca “MIN” ou abaixocomplete com água potável, ainda com omotor frio. Para completar, remova a tampae adicione apenas água, coloque a tampaapertando-a firmemente.

Se for notada alguma irregularidade natemperatura do motor — se, por exemplo oponteiro do indicador no painel de instru-mentos alcançar a área vermelha da escala— verifique imediatamente o nível do sis-tema de arrefecimento. Se o nível estivernormal e a alta temperatura persistir, pro-cure uma Concessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet para identificar o problemae corrigir o defeito.

O trabalho de substituiçãodo líquido de arrefecimento

deverá- ser executado por uma Conces-sio-nária ou Oficina Autorizada Chevrolet.

Este líquido protetor pararadiador não deve ser mis-

turado com outros produtos, tais comoóleo solúvel C. Antes da adição dolíquido protetor, o sistema de arrefeci-mento deve estar bem limpo.

O aditivo para radiador delonga duração (coloração

alaranjada) não pode ser misturado aoaditivo convencional (coloração esverde-ada), pois as misturas reagem formandoborras que podem ocasionar o entupi-mento do sistema e consequente superaquecimento do veículo. Em caso de tro-cas de tipo de aditivo, é necessária alavagem do sistema.

Se o nível tiver que sercompletado constante-

mente, dirija-se a uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet, para verifi-car a tampa do sistema e substituir todolíquido de arrefecimento, para manter aconcentração correta.

Sistema Pressuri-zado! Não abra o sis-

tema com o motor aquecido! Porém sefor necessário abrir o sistema com omotor quente, remova cuidadosamentea tampa a fim de aliviar vagorasamente apressão interna para evitar o perigo dequeimaduras.

Page 94: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta 09/03 13-5SEÇÃO 13

Tanque de combustívelAbastecimentoFaça o abastecimento antes do indicadorde combustível atingir o aviso de reserva.Para abastecer, proceda como segue:1. Desligue o motor e abra a portinhola

de acesso ao bocal de abastecimentopuxando-a;

2. Segure a tampa, gire a chave no sen-tido anti-horário até a posição de des-travamento e gire a tampa no mesmosentido até removê-la;

3. Abasteça;4. Recoloque a tampa com a chave na

posição de destravamento, gire-a nosentido horário até ouvir o ruído carac-terístico (estalido) e, em seguida gire achave no mesmo sentido.

A tampa, quando travada, gira livremente.

Aditivo ACDelco para gasolinaSe o veículo costuma permanecer imobili-zado por mais de duas semanas ou se é uti-lizado apenas em pequenos percursos ecom freqüência não diária, recomendamoso uso de um frasco do aditivo para gasolinaACDelco, a cada 4 enchimentos do tanquede combustível.

FreiosFluido de freioVerifique o nível do fluido mensalmente ouquando acender a luz indicadora de nívelno painel de instrumentos R. O nível dofluido deve estar entre as marcas MAX eMIN gravadas no reservatório.A complementação do nível de fluido não érecomendada, pois existe uma relaçãoentre o nível do fluido e o desgaste da pas-tilha de freio. Isto pode ser verificado sob asseguintes condições:• Se a luz indicadora R do freio acen-

der por ocasião de frenagens e acele-rações fortes ou em curvas acentuadaso desgaste da pastilha aproxima-se de70% de sua espessura.

Para evitar danos ao reser-vatório de vapores que

coleta os gases provenientes do tanquede combustível e conseqüentementecontribuir para a redução da poluição domeio ambiente, abasteça lentamente eapós o primeiro desligamento automá-tico da pistola de enchimento da bomba,interrompa o abastecimento.

Procure usar sempre gaso-lina aditivada.

Page 95: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-6 Celta 09/03 SEÇÃO 13

• Se a luz indicadora R permaneceracesa por períodos mais longos dirija-se a uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para a troca daspastilhas.

Cuidados com as pastilhas de freio novasQuando são instaladas pastilhas de freionovas, é recomendável não frear demaneira violenta desnecessariamentedurante os primeiros 300 km.O desgaste das pastilhas de freio não deveexceder um certo limite. A manutenção re-gular conforme está indicada no Plano deManutenção Preventiva é, por conseqü-ência, da maior importância para a suasegurança.

Rodas e pneusOs pneus originais de produção são ade-quados às características técnicas do seuveículo e proporcionam o máximo de con-forto e segurança.

Exame da pressão dos pneusÉ essencial para o conforto, segurança eduração dos pneus, mantê-los inflados àpressão recomendada.

Verifique a pressão dos pneus, incluindo oda roda de reserva, semanalmente, antesde iniciar viagens ou ainda se for usar oveículo carregado. Os pneus devem ser ver-ificados a frio utilizando-se um manômetrobem aferido.As pressões dos pneus estão indicadas emuma etiqueta, na parte posterior da tampado bocal de abastecimento.Pressões incorretas nos pneus aumentam odesgaste e comprometem o desempenhodo veículo, o conforto dos passageiros e oconsumo do combustível.Não deve ser reduzida a pressão de enchi-mento após uma viagem, pois é normal oaumento de pressão devido ao aqueci-mento dos pneus.Após a verificação da pressão dos pneus,coloque novamente as tampas de proteçãodas válvulas dos bicos de enchimento.

Balanceamento das rodasAs rodas do seu veículo devem ser balance-adas para evitar vibrações no volante, pro-porcionando um rodar seguro econfortável.Balanceie as rodas sempre que surgiremvibrações e na ocasião da troca de pneus.

• Se o nível do fluido no reservatórioestiver fora do recomendado, pro-cure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

• A utilização do veículo com as pasti-lhas desgastadas ou com vazamen-tos no sistema de freio podemcomprometer a integridade do sis-tema de freio do veículo e devem serreparados imediatamente em umaConcessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet, pois colocam emrisco a sua segurança.

• O fluido de freio é tóxico. No caso de precisar substi-tuir os pneus ou rodas por

outros com diferentes características,antes de o fazer procure uma Concessio-nária ou Oficina Autorizada Chevrolet. Autilização de pneus ou rodas inadequadaspoderá determinar a perda da garantia.

Page 96: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta 09/03 13-7SEÇÃO 13

Verificação do estado dos pneus e das rodasOs impactos contra guias de calçadapodem causar estragos nas rodas e no inte-rior dos pneus. Estes danos nos pneus, invi-síveis exteriormente, ao revelarem-se maistarde podem ser a causa de acidentes aaltas velocidades. Em conseqüência, se pre-cisar subir numa guia, faça-o bem devagare se possível em ângulo reto.Ao estacionar, tome o cuidado de verificarse os pneus não ficaram pressionados con-tra a guia. Periodicamente, verifique ospneus quanto ao desgaste (altura da bandade rodagem) ou estragos visíveis. O mesmodeverá ser feito em relação às rodas.Em caso de desgaste ou estragos anormais,procure uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para que estes sejamreparados e o alinhamento da suspensão eda direção seja aferido.

Rodízio dos pneusPneus dianteiros e traseiros exercem fenô-menos de trabalho distintos e podem apre-sentar desgaste diferente dependendodiretamente da utilização nos diversos tiposde pavimentos, maneiras de dirigir, alinha-mento da suspensão, balanceamento derodas, pressão de pneus, etc.A recomendação para o proprietário é efe-tuar uma auto avaliação na condição deuso do veículo, e praticar o rodízio dospneus em intervalos curtos de quilometra-gem, não devendo exceder a 10.000 kmrodados. O resultado será obter maiorregularidade no desgaste da banda derodagem e conseqüentemente maior alcan-ce quilométrico.O rodízio de pneus radiais deve ser execu-tado como indicado na figura.

A condição dos pneus é item de verificaçãonas revisões periódicas nas Concessionáriasou Oficinas Autorizadas Chevrolet, as quaisestão capacitadas para diagnosticar sinaisde desgaste irregular ou qualquer outraavaria que comprometa o produto.

• O perigo de aquaplanagem é maiorquanto menor for a profundidadedos sulcos nos pneus.

• Os pneus envelhecem tanto sem oucom pouca rodagem. O pneu dereserva sem uso por um período de6 anos só deve ser utilizado em casode emergência; dirija em baixa velo-cidade quando estiver utilizandoeste pneu.

• Após o rodízio dos pneus, é reco-mendada a verificação do balancea-mento dos conjuntos rodas/pneus.

Page 97: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-8 Celta 09/03 SEÇÃO 13

Reposição dos pneusPor motivo de segurança recomenda-sesubstituir os pneus quando a profundidadedos sulcos, da banda de rodagem estiverpróximo de 3 mm.

O pneu deve ser substituído tambémquando apresentar: cortes, bolhas na late-ral ou qualquer outro tipo de deformação.

Plano de manutenção preventiva

Para obter uma utilização econômica e se-gura e garantir um bom preço de revendado seu veículo, é de importância vital quetodo serviço de manutenção seja executadocom a freqüência recomendada.O Plano de Manutenção Preventivaprevê inspeções a cada 15.000 km. Se,porém, o veículo é pouco utilizado e estelimite não for atingido no decorrer de umano, então devem-se efetuar os serviços demanutenção em bases anuais, e não emfunção da quilometragem.

Revisão especialEla deve ser executada ao término do pri-meiro ano de uso ou aos 15.000 km roda-dos (o que ocorrer primeiro), sem ônuspara você – com exceção dos itens de con-sumo normal que constam no Certificadode Garantia – veja instruções sobre"Responsabilidade do Proprietário".Esta revisão poderá ser feita em qualquerConcessionária ou Oficina Autorizada Che-vrolet mediante a apresentação do cupomexistente no final do Certificado de Garan-tia, respeitados os limites de quilometra-gem indicados (veja instruções sobreNormas de Garantia).

A profundidade mín-ima para os sulcos é

de 1,6 mm. Esta informação é identifi-cada pela sigla TWI (Tread Wear Indica-tors), na área do "ombro" dos pneus,conforme mostrado na figura.

Na reposição, use pneusda mesma marca e medida

substituindo, de preferência, todo o jogonum mesmo eixo, dianteiro ou traseiro.

Os primeiros 1000 km sãodeterminantes para garan-

tir maior durabilidade e alta performancedo motor, portanto não dirija prolonga-damente a velocidades constantes muitoalta ou muito baixa.

Nunca efetue vocêmesmo quaisquer

reparações ou regulagem no motor,chassi e componentes de segurança. Porfalta de conhecimento, poderá infringirleis de proteção ao meio ambiente ou desegurança. A execução do trabalho deforma inadequada poderá comprometer asua própria segurança e a de outros.

Page 98: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta 09/03 13-9SEÇÃO 13

Teste de rodagemEste teste é parte integrante do Plano deManutenção Preventiva e deve ser, pre-ferencialmente, executado antes e depoisde toda revisão, pois assim, eventuais irre-gularidades ou necessidades de ajustesserão percebidas e poderão ser corrigidas.

Antes do teste de rodagem:• No compartimento do motor1. Verificar quanto a eventuais vazamen-

tos, corrigir ou completar:! Reservatório do lavador do pára-

brisa.! Reservatório do sistema de arrefeci-

mento do motor.2. Verificar e corrigir, se necessário:

! Conexões e encaminhamento dosfios elétricos.

! Fixação e encaminhamento dasmangueiras de vácuo, de combustí-vel e do sistema de arrefecimento.

3. ! Verificar quanto a elementos sol-tos e corrigir, se necessário.

• Com o veículo no chãoVerificar, ajustar ou corrigir, se necessário:! Aperto dos parafusos das rodas.! Pressão e estado dos pneus (inclu-

sive pneu de reserva).! Funcionamento de todos os acessó-

rios e opcionais.• Por baixo do veículo

Examinar e corrigir, se necessário:! Parte inferior do veículo quanto a

eventuais danos e elementos faltan-tes, soltos ou danificados.

Durante o teste de rodagem:1. ! Efetuar o teste de rodagem percor-

rendo, de preferência, vias comcondições variadas e mais repre-senta-tivas possível das condiçõesreais de utilização do veículo(asfalto, paralelepípedo, subidasíngremes, curvas fechadas etc.).

2. Verificar e corrigir, se necessário:! Funcionamento dos instrumentos

do painel e luzes indicadoras.! Alavanca de sinalização de direção

quanto ao retorno automático àposição de repouso, após as curvas.

! Volante de direção quanto à inexis-tência de folga na posição central,retorno automático após as curvase o seu alinhamento durante deslo-camento em linha reta.

! Motor e conjunto de transmissãoquanto ao desempenho durante asacelerações e desacelerações, mar-cha lenta, marcha constante e nasreduções de marcha.

! Caixa de mudanças automática (seequipado) quanto ao desempenhoem acelerações, nas reduções demarcha (acionando o kick-down oua alavanca de comando), em mar-cha lenta e em marcha constante ea suavidade nas trocas de marcha.

! Eficiência dos freios de serviço eestacionamento.

! Estabilidade do veículo em curvas epistas irregulares.

3. ! Eliminar os eventuais ruídos cons-tatados durante o teste.

Page 99: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-10 Celta 09/03 SEÇÃO 13

Verificações periódicas Realizadas pelo proprietário:! Verificar semanalmente o nível de

solução no reservatório de expansãodo sistema de arrefecimento e comple-tar, se necessário com AditivoACDelco, na proporção adequada.

! Verificar semanalmente o nível de óleodo motor e completar, se necessário.

! Verificar semanalmente o nível doreservatório do lavador do pára-brisa ecompletar, se necessário.

! Verificar semanalmente a calibragemdos pneus, inclusive do pneu dereserva.

! Verificar ao parar o veículo se o freiode estacionamento está funcionandocorretamente.

Intervalo máximo para troca de óleo do motor Trocar com o motor quente, veja especifi-cações na Seção 12, sobre Lubrifican-tes recomendados.! A cada 7.500 km ou 6 meses, o que

primeiro ocorrer, se o veículo estiversujeito a qualquer destas condiçõesseveras de uso: – Quando a maioria dos percursos

exige o uso de marcha lenta porlongo tempo ou a operação contí-nua em baixa rotação freqüente(como o “anda e pára” do tráfegourbano).

– Quando a maioria dos percursosnão excede 6 km (percurso curto)com o motor não completamenteaquecido.

– Operação freqüente em estradasde poeira e areia.

– Operação freqüente como rebo-que de trailer ou carreta.

– Utilização como táxi, veículo depolícia ou atividade similar.

! A cada 15.000 km ou 12 meses, o queprimeiro ocorrer, se nenhuma das con-dições acima descritas ocorrer.

! Examinar quanto a vazamentos.! Trocar o filtro de óleo na primeira troca

de óleo e as seguintes, a cada duastrocas de óleo do motor.

Page 100: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Celta 09/03 13-11SEÇÃO 13

Quadro de manutenção preventivaRevisões (a cada 15 000 km ou 1 ano)

1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª Serviços a serem executadosTeste de rodagem

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Verificar o veículo quanto a eventuais irregularidades. Fazer o teste de rodagem antes e depois da revisão.

Motor e transmissão*● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Motor - transmissão: Verificar quanto a eventuais vazamentos.● ● ● ● ● ● ● Velas de ignição (motor 8V): inspecionar.

● ● ● ● ● ● ● ● Velas de ignição (motor 8V): substituir.

● ● ● ● ● ● ●Correia dentada da distribuição (motor 8 válvulas): verificar o estado e o funcionamento do tensionador automático.

● ● ● ● ● ● Correia dentada da distribuição (motor 8 válvulas): substituir.● ● ● ● ● Correias de agregados ("acessórios"): verificar o estado e corrigir tensão se necessário.

Verifique intervalo na seção 13 Óleo do motor: substituir.Verifique intervalo na seção 13 Filtro de óleo: trocar o elemento.

● ● ● ● ● Filtro de ar: verificar o estado e limpar se necessário.● ● ● ● ● Filtro de ar: substituir o elemento.● ● ● ● ● Filtro de combustível: substituir.

Verifique intervalo na seção 13 Sistema de arrefecimento: substituir o líquido e corrigir eventuais vazamentos (ver instruções sob Sistema de Arrefecimento).

● ● ● ● ● Caixa de mudanças manual (todas): verificar o nível de óleo e completar, se necessário.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Teste de emissões de poluentes: efetuar o teste verificando valores de funcionamento do motor e estado dos componentes relacionados à emissão de poluentes

Freios● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Pastilhas e disco de freio: verificar quanto a desgaste.

● ● ● ● ● Lonas e tambores; verificar quanto a desgaste.● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Tubulações e mangueiras de freio: verificar quanto a vazamento.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Freios de estacionamento: verificar e regular, se necessário. Lubrificar as articulações dos liames e cabos.

● ● ● ● ● Fluido de freio: substituir.

Page 101: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

SERVIÇOS E MANUTENÇÃO13-12 Celta 09/03 SEÇÃO 13

Quadro de manutenção preventivaRevisões (a cada 15 000 km ou 1 ano)

* Verificar nível dos fluidos e completar, se necessário, ao final de todas as revisões.

1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª Serviços a serem executadosDireção, suspensão e pneus (dianteira e traseira)*

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Amortecedores: verificar quanto a fixação e eventuais vazamentos.

● ● ● ● ●Sistema de direção: verificar quanto a folga e torque nos parafusos - verificar os protetores de pó da cremalheira da caixa de direção quanto a vazamentos.

● ● ● ● ● Guarnições e protetores de pó: verificar o estado, posicionamento e eventuais vazamentos.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Pneus: verificar pressão de enchimento, quanto ao desgaste e eventuais avarias, executar rodízio, se necessário. Verificar o torque das porcas de fixação das rodas.

Carroçaria● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Filtro de limpeza do condicionador de ar ou do sistema de ventilação: substituir.

● ● ● ● ● Dobradiças, limitadores e fechaduras das portas e capô do motor: lubrificar.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Drenos da parte inferior das portas: desobstruir caso estiverem entupidos.

● ● ● ● ● Tambores das fechaduras das portas: aplicar grafite.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Carroçaria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na pintura ou corrosão.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação quanto ao estado de conservação, torque e funcionamento.

Sistema elétrico

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Sistema elétrico: analisar com o equipamento "TECH 2" os códigos de falhas do sistema elétrico arquivados na memória do ECM: injeção eletrônica, sistema antiblocante do freio (se equipado).

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Equipamentos de iluminação e sinalização: verificar.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Lavadores e limpadores do pára-brisa: verificar o estado das palhetas e funcionamento.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Foco dos faróis: verificar a regulagem.

Page 102: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CERTIFICADO DE GARANTIA Celta, 05/03 14-1SEÇÃO 14

Garantias Concedidas pelas Concessionárias ChevroletAs Concessionárias Chevrolet garantem avocê, como proprietário de um veículo Che-vrolet, os seguintes direitos:1. Garantia: Conforme os termos do res-

pectivo Certificado inserido nestemanual.

2. Revisões de Manutenção Preven-tiva: Uma é executada antes daentrega do veículo e a outra, ao tér-mino do primeiro ano de uso ou aos15.000 km rodados (o que ocorrer pri-meiro), sem ônus para você (com exce-ção dos itens de consumo normal –veja instruções sobre Responsabili-dade do Proprietário). A primeira revi-são especial será feita em qualquerConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet mediante a apresentação docupom existente no final desta Seção,respeitados os limites de quilometra-gem indicados (veja instruções sobreNormas de Garantia).

3. Assistência Técnica: No início desteManual, sobre Centro de Atendimentoao Cliente Chevrolet, você encontrará oprocedimento para que seja garantida asua satisfação no atendimento e noesclarecimento de dúvidas junto à RedeAutorizada Chevrolet.

4. Orientação quando da entrega do veí-culo novo, sobre:a) Itens de Responsabilidade do Pro-

prietário, Normas da Garantia eTermos de Garantia.

b) Manutenção Preventiva.c) Correta utilização dos comandos,

instrumentos e acessórios do veí-culo.

A aquisição destes direitos requer1. O preenchimento correto, pela Con-

cessionária vendedora, do Aviso deVenda, documento que assegura agarantia oferecida pela GeneralMotors do Brasil Ltda.

2. Preenchimento correto do Quadro deIdentificação existente no final desteManual. Certifique-se de que a Conces-sionária vendedora assine, date ecarimbe o quadro para que você tenhaassegurados os seus direitos junto aqualquer Concessionária Chevrolet.

Veículo turistaA General Motors do Brasil procurandouma vez mais atender seus clientes, estácom um programa de cobertura de garan-tia em países da América do Sul. Destaforma, se o seu veículo estiver dentro doperíodo de garantia, você será atendidosem ônus por uma Concessionária Autori-zada Chevrolet nos países indicados.Os países participantes do programa sãoArgentina, Paraguai e Uruguai.Para que se possa usufruir dos direitos dagarantia nos países acima citado, deverãoser seguidos todos os procedimentos conti-dos em “Normas de Garantia” e os “Termosde Garantia” deste manual.As revisões da Manutenção Preventivadevem ser efetuadas em Concessionáriasno território brasileiro.

Page 103: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CERTIFICADO DE GARANTIA14-2 Celta, 05/03 SEÇÃO 14

Certificado de Garantia e Plano de Manutenção Preventiva*

Instruções geraisLeia com máxima atenção as instruçõescontidas nesta Seção, pois elas estão direta-mente ligadas à Garantia do veículo.Exija da sua Concessionária vendedora opreenchimento correto e completo do Qua-dro de Identificação localizado no finaldeste Manual, uma vez que dos informesnele registrados dependerá o processa-mento da Garantia, em suas várias fases.Você encontrará nesta Seção a definiçãodas responsabilidades da Concessionáriavendedora e da General Motors do BrasilLtda. quanto ao veículo que você adquiriu;encontrará também a definição de suaspróprias responsabilidades em relação aouso e manutenção do veículo, a fim de quepossa fazer jus à Garantia que lhe é ofere-cida.Nesta seção, acha-se o Quadro de Controledas Revisões cobertas pelo Plano de Manu-tenção Preventiva. Depois de cada revisão,

a Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet deverá carimbar, datar e vistar oquadro correspondente. Certifique-se deque isso seja feito, para poder comprovar, aqualquer momento, como seu veículo ébem cuidado em suas mãos. Na Seção 13 deste Manual encontram-seos itens de revisão referentes ao Plano deManutenção Preventiva, com indicação desua freqüência.Ao executar os serviços de manutenção alidescritos, a Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet procederá como foiexplicado no tópico anterior.Nesta Seção está o cupom correspondenteà 1ª revisão, o qual só deverá ser destacadoquando da execução do respectivo serviço.Não aceite o manual com as vias do cupompreviamente destacadas.

Normas da Garantia1. Preparação antes da entrega: Para

assegurar-se de que você obtenha amáxima satisfação com seu novo veí-culo, sua Concessionária vendedorasubmeteu-o a cuidadosa revisão deentrega de acordo com o programa deinspeção de veículo novo recomen-dado pelo fabricante.

2. Identificação do Proprietário: OQuadro de Identificação do Proprietárioe do veículo, apresentado no final desteManual, quando devidamente preen-chido e assinado pela Concessionáriavendedora, serve para apresentação do

proprietário a qualquer Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet emtodo o território nacional e, juntamentecom a Nota Fiscal de venda emitidapela Concessionária vendedora, capa-cita-o ao recebimento dos serviços des-critos nestas normas.

3. Garantia: Dentro das condições esti-puladas nos Termos de Garantia, vocêobterá atendimento em garantia emqualquer Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

4. Primeira Revisão (Especial) daManutenção Preventiva relativa a 1ano de uso ou aos 15 000 km roda-dos: O respectivo cupom autoriza oproprietário a receber todos os serviçoscorrespondentes em qualquer Concessi-onária ou Oficina Autorizada Chevrolet,mediante a apresentação do Manual doProprietário. A 1ª revisão deve ser exe-cutada aos 12 meses a partir da data devenda ao primeiro comprador comtolerância de 30 dias para mais oumenos, ou entre os 14 000 e 16 000km rodados, prevalecendo o que ocor-rer primeiro. A mão-de-obra é gratuitapara o proprietário, ao qual caberãoapenas as despesas referentes aos itensde consumo normal (veja instruçõesdetalhadas sobre Responsabilidadedo Proprietário).

* O Plano de Manutenção Preventiva se encontradiscriminado neste Manual do Proprietário, sendoaqui mencionado em virtude de sua vinculaçãoaos processos de garantia. Ressaltamos que estePlano se entende para veículos que trabalham sobcondições normais de funcionamento. Condiçõesseveras requerem uma redução proporcional emrelação às quilometragens indicadas.

Page 104: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CERTIFICADO DE GARANTIA Celta, 05/03 14-3SEÇÃO 14

5. É de responsabilidade do Proprietá-rio: A manutenção adequada do veí-culo, além de reduzir os custosoperacionais, ajudará a evitar falhas pornegligência, as quais não são cobertaspela Garantia. Assim, para sua proteção,você deve sempre procurar uma Conces-sionária ou Oficina Autorizada Chevroletpara as revisões periódicas estipuladasno Plano de Manutenção Preventiva,pois a Garantia só terá validade me-diante a apresentação do Manual doProprietário com todos os quadros cor-respondentes às revisões já vencidasdevidamente preenchidos e assinadospela Concessionária ou Oficina Autori-zada Chevrolet executante do serviço.

Termos de GarantiaNão existem quaisquer garantias com rela-ção ao veículo adquirido, expressas ou infe-ridas, declaradas pela Concessionária nacondição de vendedora e prestadora de ser-viços, ou pela General Motors do BrasilLtda., na condição de fabricante ou impor-tadora, a não ser aquelas contra defeitos dematerial ou de manufatura estabelecidasno presente Termo de Garantia.Toda e qualquer reclamação do compradorquanto a falhas, defeitos e omissões verifi-cados no veículo durante a vigência destagarantia só será atendida mediante a apre-sentação da respectiva Nota Fiscal de vendaemitida pela Concessionária Chevrolet, jun-tamente com o Manual do Proprietáriodevidamente preenchido, sendo estes os

únicos documentos competentes para asse-gurar o atendimento, com exclusão dequalquer outro.A General Motors do Brasil Ltda., garanteque cada veículo novo de sua fabricação ouimportação e entregue ao primeiro com-prador por uma Concessionária Chevrolet,incluindo todo o equipamento e acessóriosnele instalados na fábrica – é isento dedefeitos de material ou de manufatura, emcondições normais de uso, transferindo-seautomaticamente todos os direitos cober-tos por esta garantia, no caso de o veículovir a ser revendido, ao(s) proprietário(s)subseqüente(s), até o término do prazoprevisto neste termo.A obrigação da General Motors do BrasilLtda. limita-se ao conserto ou substituiçãode quaisquer peças que, dentro do períodonormal da Garantia a que aludem estesTermos, conforme a discriminação obser-vada no tópico abaixo, sejam devolvidas auma Concessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet, em seu estabelecimento comer-cial, e cujo exame revele satisfatoriamente aexistência do defeito reclamado. O consertoou substituição das peças defeituosas, deacordo com esta Garantia, será feito pelaConcessionária ou Oficina AutorizadaChevrolet, sem débito das peças e mão-de-obra por ela empregadas.A presente garantia compreende a garantialegal e a garantia contratual e é concedidanas seguintes condições:(a) 12 meses ao adquirente pessoa física

ou jurídica que utilizará o veículocomo destinatário final, excetuando-se

aqueles que utilizarão o veículo paratransporte remunerado de pessoas oubens; e

(b) 12 meses ou 50.000 km de rodagem,o que primeiro ocorrer, ao adquirentepessoa jurídica que utilizará o veículopara seus negócios ou produção, ouao adquirente pessoa física que utili-zará o veículo para transporte remune-rado de pessoas ou bens.

Os termos desta Garantia não serão aplicá-veis nos seguintes casos:• Ao veículo Chevrolet que tenha sido

sujeito a uso inadequado, neglicênciaou acidente;

• Ao veículo que tenha sido reparado oualterado fora de uma Concessionáriaou Oficina Autorizada, de modo que,no julgamento do fabricante, seja afe-tado seu desempenho e segurança;

• Aos serviços de manutenção normal(tais como: afinação de motor, limpezado sistema de alimentação, alinha-mento da direção, balanceamento derodas e ajustagem dos freios e em-breagem);

• À substituição de itens de manutençãonormal (tais como: velas, filtros, cor-reias, escovas do alternador e do motor-de-partida, pastilhas e discos de freio,disco de embreagem, buchas da sus-pensão, amortecedores, rolamentos emgeral e vedadores em geral) quando talsubstituição é feita em conexão comserviços de manutenção normal;

Page 105: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CERTIFICADO DE GARANTIA14-4 Celta, 05/03 SEÇÃO 14

• A deterioração normal de estofados eitens de aparência devida a desgasteou exposição ao tempo.

Esta garantia substitui definitivamentequaisquer outras garantias, expressas ouinferidas, incluindo quaisquer garantiasimplícitas quanto à comercialização ouadequação do veículo para um fim especí-fico, e quaisquer outras obrigações ou res-ponsabilidade por parte do fabricante.A General Motors do Brasil Ltda. reserva-seo direito de modificar as especificações ouintroduzir melhoramentos nos veículos emqualquer época, sem incorrer na obrigaçãode efetuar o mesmo nos veículos anterior-mente vendidos.

Responsabilidade do ProprietárioPara fazer jus à Garantia que a GeneralMotors do Brasil Ltda. oferece ao seu veí-culo, o proprietário deve observar comrigor as instruções aqui contidas, no quediz respeito à manutenção.Durante o período em que vigorar a Garan-tia, as revisões de manutenção preventivaprevistas no Plano de Manutenção Preven-tiva contido neste Manual do Proprietáriodeverão, obrigatoriamente, ser executadasem uma Concessionária Chevrolet ou Ofi-cina Autorizada Chevrolet.

Itens e serviços não cobertos pela GarantiaPara os itens previstos na primeira revisãode Manutenção Preventiva, a mão-de-obrapara verificação será gratuita, desde quesua execução ocorra dentro do período detempo ou de quilometragem estipuladosem Normas da Garantia, exceto para asdespesas, inclusive a mão-de-obra, referen-tes a itens de consumo, avarias e quebrasprovocadas por terceiros. Os itens e serviçospertencentes a esta categoria estão descri-tos a seguir:• Óleo e fluidos em geral• Filtros em geral• Serviços conforme Plano de Manuten-

ção Preventiva• Vidros

Peças que sofrem desgaste naturalAlgumas peças podem sofrer desgastenatural (em diferentes níveis), conforme otipo de operação a que o veículo estásujeito, e estão cobertas pela GarantiaLegal de 90 dias para defeitos de fabrica-ção, a partir da data de compra do veículo.Na ocorrência de defeitos de fabricação(constatando-se que não houve uso abu-sivo) as peças deverão ser substituídas. Emqualquer outro caso, a substituição deveráseguir orientação específica de fabricante,correndo todas as despesas por conta doproprietário.

São elas:• Buchas da suspensão;• Disco de embreagem;• Discos de freio;• Pastilhas e lonas de freio;• Amortecedores;• Rolamentos em geral;• Vedadores em geral;• Velas de ignição;• Fusíveis;• Lâmpadas;• Palhetas dos limpadores dos vidros;• Pneus;• Correias;• Escovas do alternador e motor de par-

tida.

Plano de Manutenção PreventivaNas páginas da Seção 13 deste Manualdo Proprietário, apresentamos um Planode Manutenção Preventiva, que é oferecidocomo uma sugestão para que o proprietá-rio possa conservar seu veículo e mantê-loem perfeitas condições de funcionamento.No tocante à primeira revisão, leia atenta-mente as informações contidas sobre Itense serviços não cobertos pela Garantia.Esclarecemos que o Plano de ManutençãoPreventiva foi elaborado para um veículoutilizado sob condições normais de funcio-namento.

Page 106: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CERTIFICADO DE GARANTIA Celta, 05/03 14-5SEÇÃO 14

Para condições consideradas severas, a peri-odicidade deverá ser proporcionalmentereduzida, de acordo com a freqüência eintensidade que os serviços severos sãoimpostos ao veículo.Nas condições consideradas severas,impõem-se a revisão e/ou limpeza e/outroca mais freqüentes dos seguintes itens:• Óleo lubrificante do motor e filtro de

óleo lubrificante do motor (veja ins-truções na Seção 13 deste Manual ).

• Elemento do filtro de ar do motor(veja instruções na Seção 13 desteManual).

São considerados serviços severos, exempli-ficativamente:• Operação constante no lento trânsito

urbano, com excessivo regime deanda-e-pára.

• Tração de reboque.• Serviços de táxi e similares.• Freqüentes corridas de curta distância,

sem dar ao motor tempo suficientepara que ele atinja sua temperaturanormal de funcionamento.

• Longos percursos em estradas poeiren-tas (sem calçamento ou com muitaincidência de terra ou areia).

• Uso prolongado do regime de marcha-lenta.

Page 107: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CERTIFICADO DE GARANTIA14-6 Celta, 05/03 SEÇÃO 14

Page 108: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CERTIFICADO DE GARANTIA Celta, 05/03 14-7SEÇÃO 14

Page 109: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CERTIFICADO DE GARANTIA14-8 Celta, 05/03 SEÇÃO 14

Page 110: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CERTIFICADO DE GARANTIA Celta, 05/03 14-9SEÇÃO 14

Page 111: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CERTIFICADO DE GARANTIA14-10 Celta, 05/03 SEÇÃO 14

Page 112: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CERTIFICADO DE GARANTIA Celta, 05/03 14-11SEÇÃO 14

Page 113: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

CERTIFICADO DE GARANTIA14-12 Celta, 05/03 SEÇÃO 14

Page 114: Download Manual Celta 2004 - · PDF fileCONGRATULAÇÕES Celta, 05/03 Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação

Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS

Pneus

Óleo do motor - Cárter: 3,25L + Filtro: 0,25LVerifique o nível do óleo semanalmente ou antes de iniciar uma viagem (espere pelo menos 2 minutos após desligar o motor). O veículo deverá estar em local plano e com o motor quente.Caso tenha adicionado ou substituído o óleo, funcionar o motor por alguns segundos e desligá-lo para verificar o nível.

Período para troca• A cada 7.500 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a qualquer destas CONDIÇÕES SEVERAS DE USO:

- Uso da marcha-lenta por longos períodos ou operação contínua em baixas rotações ("anda e para" do tráfego).- Quando a maioria dos percursos não exceder 6 km.- Operação freqüente em estradas de poeira e areia.- Operação freqüente como reboque de trailer ou carreta.- Utilização como táxi, veículo de polícia ou atividade similar.

• A cada 15.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma destas condições severas de uso, acima descritas ocorrer.

Tipos de óleos especificadosClassificação: API-SJ, ou superior.Viscosidade: SAE 15W40, SAE 15W50, SAE 20W40 ou SAE 20W50.Quantidade de óleo no cárter do motor: 3,25 litros (sem a troca do filtro); e 3,5 litros (com a troca do filtro).

Combustível - Tanque: 46LProcure usar sempre gasolina aditivada. Se o veículo permanecer imobilizado por mais de duas semanas ou ser utilizado apenas em pequenos percursos,adicionar um frasco de aditivo para gasolina ACDelco, a cada 4 enchimentos do tanque de combustível.

Fluido de freioVerifique o nível mensalmente, caso esteja abaixo do nível, deverá ser efetuada uma inspeção no sistema e nunca completar o nível, pois há umarelação entre o nível do fluido e o desgaste das pastilhas de freio.

Calibragem: Devem ser feitas com os pneus frios.Pressão dos pneus (lbf/pol2)

Veículo com até 3 passageiros Veículo lotadoDianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros

31 25 31 31Para percursos em alta velocidade, mantidos por mais de uma hora,

adicionar 2 lbf/pol2 em cada pneu.

Especificação de pneuNormal de produção

165/70 R13 79T