dossier péda le prince travesti · prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la...

44
comedie-pc.fr o5 49 41 43 9o dossier pédagogique le prince travesti comédie poitou-charentes centre dramatique national direction Yves Beaunesne

Upload: others

Post on 26-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comedie-pc.fr o5 49 41 43 9o

dossier pédagogique

le prince travesti

comédie poitou-charentes

centre dramatique national direction Yves Beaunesne

Page 2: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

2

sommaire quelques pistes pédagogiques............p.14

Avant la représentation

I) Emettre des hypothèses p.14

II) Découvrir un dramaturge et

son œuvre p.15

III) Entrer en texte et en jeu p.16

IV) Concevoir une proposition

scénographique p.19

Après la représentation

I) Reconvoquer des moments du

spectacle. p.20

II) Découvrir la diversité des

scènes et des genres p.20

III) Analyser la mise en scène p.22

annexes....................p.24

1) Biographie de Marivaux.

2) Chronologie

3) Extrait de l’Acte I, scène I.

4) Extrait de l’Acte I, scène II.

5) Qui a dit quoi ?

6) Extrait de l’Acte I, scène VII.

7) Extrait de l’Acte I, scène III.

8) Extrait de l’Acte II, scène VI.

9) Croquis du scénographe

Damien Caille-Perret.

contacts....................p.44

générique....................p.3

note d’intention...........p.4

le metteur en scèneYves Beaunesne..........p.6

l’équipe artistique........p.7

maquette de la scénographie.............p.13

Page 3: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

3

La Comédie Poitou-Charentes,

Centre dramatique national, direction Yves Beaunesne

présente

distribution

La Princesse de Barcelone Marine SylfHortense Elsa GuedjLe Prince de León, sous le nom de Lélio Nicolas AvinéeFrédéric, ministre de la princesse Jean-Claude Drouot Arlequin, valet de Lélio Thomas Condemine Lisette, maîtresse d’Arlequin Johanna BonnetLe roi de Castille, sous le nom d’Ambassadeur Pierre Ostoya-Magninun musicien Valentin Lambert

collaborations artistiquesdramaturgie Marion Bernède assistanat à la mise en scène Marie Clavaguera-Pratx stagiaire assistant Théo Guilhem Guéry scénogra-phie Damien Caille-Perret lumières Joël Hourbeigt composition musicale Camille Rocailleux costumes Jean-Daniel Vuillermoz maquillages et coiffures Kuno Schlegelmilch production La Comédie Poitou-Charentes / Centre dramatique national, avec le soutien de la DRAC Nouvelle-Aquitaine-Ministère de la Culture et de la Communication, de la Région Nouvelle-Aquitaine et de la Ville de Poitiers. coproduction Le Théâtre 71/Scène nationale de Malakoff, Théâtre d’An-goulême/Scène nationale, Théâtre Montansier avec le soutien du Fonds d’insertion de L’éstba financé par la Région Nouvelle-Aquitaine du Fonds d’Insertion pour Jeunes Artistes Drama-tiques, DRAC et Région Provence- Alpes-Côte d’Azur et avec la participation artistique du Jeune Théâtre National

le prince travesti ou l’Illustre Aventurier texte Marivaux mise en scène Yves Beaunesne

Page 4: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

Marivaux nous poursuit. Il y a toujours un Marivaux sur les scènes, de La Surprise de l’amour à La Double Inconstance, en passant par Le Triomphe de l’amour, Les Fausses Confidences, La Dispute ou Le Jeu de l’amour et du hasard. Autant de tubes, autant de joutes où la langue fait mouche et abeille, bourdon et frelon. J’ai monté avec passion La Fausse Suivante il y a quelques années et suis sorti joyeusement rincé de cette torture où l’on rit autant du malheur fréquent des uns que du bonheur rare des autres.Relisant ces jours-ci le roman La Vie de Marianne de Marivaux, m’est revenue la chance que j’ai eue à rencontrer seul à seul Antoine Vitez quand j’étais étudiant. Deux heures passionnantes où Marivaux avait une place essentielle, et Vitez, jamais dans la satisfaction de son travail, faisait et refaisait son Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras de Mozart. L’histoire ne manque pas de piquant. Le prince de León se fait passer pour un aventurier nommé Lélio afin d’explorer le monde, apprendre à gouverner, connaître la nature humaine et éventuellement trouver sa future épouse. Sur sa route, il a sauvé héroïquement d’une attaque de

brigands Hortense, une jeune princesse alors mariée – fort mal –, et qui deviendra veuve peu de temps après. Plus tard, il s’engage comme mercenaire dans l’armée de la princesse de Barcelone, qui ignore sa véritable identité, et remporte une victoire décisive. Il devient le favori de la Princesse qui lui offre son cœur et la tête du gouvernement. Mais Lélio retrouve à cette Cour Hortense, qui est l’amie et la confidente de la Princesse, laquelle ignore que Hortense et Lélio s’aiment secrètement depuis leur rocambolesque rencontre. La princesse de Barcelone, hésitant à déclarer sa flamme directement à Lélio, charge Hortense, qui est aussi sa parente, de la commission…

La pièce est censée se passer en l’Espagne du12ème siècle au moment de la guerre entre l’Aragon et la Castille, pas loin de l’épopée du Cid historique… Mais c’est surtout la France de la Régence qui nous est donnée à voir : période d’entre-deux où les valeurs de l’ancien régime battent de l’aile.Marivaux, qui souvent parle d’amour et d’argent, ne reste ici pas seulement attaché à la sphère privée de la famille ni à celle des hiérarchies amoureuses et sociales ; il leur juxtapose la sphère du pouvoir : la nomination d’un chef de gouvernement, la guerre avec l’état voisin, la possible répression d’une révolte

Marivaux, l’homme qui « pesait des œufs de mouche dans les toiles d’araignée» (Voltaire)

4

note d’intention du metteur en scène

Page 5: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

populaire sont les épisodes qui font du Prince travesti ou L’Illustre Aventurier une pièce directement politique où l’enchevêtrement des histoires d’amour, des négociations internationales, de l’obsession sécuritaire, du contrôle toujours accru des individus et des rapports de classes paraît plus inextricable que jamais. Dans la pièce, toutes les relations humaines et tous les idéaux politiques sont gangrenés par la peur et la corruption car au palais de la Princesse tout s’achète et tout se sait. Cette densité est d’autant plus forte que le monde décrit par Marivaux est le nôtre au berceau. L’invention des billets de banque et de la spéculation financière, de la publicité et de la mode datent de ce premier tiers du dix-huitième siècle que Marivaux observait en journaliste autant qu’en dramaturge : la naissance du capitalisme moderne et de l’industrialisation à outrance n’est pas loin. Etre lucide n’est pas être complice. Prévoir n’est pas souhaiter.

Marivaux fait monter ses personnages à cru. Il ne tient pas un discours de vérité, seulement un discours où il s’engage : il ose

décrire comme un entomologiste un monde en mutation et exprimer fortement l’angoisse du changement. Un changement que les personnages pressentent mais dont ils n’ont pas une conscience claire. On a l’impression que le mécanisme de l’intrigue s’affole et laisse les personnages stupéfaits. Il y a du sang sous les masques, et du rouge à lèvres partout.Une part de nous se raconte en noir et blanc, une autre en couleurs. Le comique naît ici, entre autres, de cette friction entre l’ordre établi et la revendication d’une nouvelle donne sociale. Une société nouvelle pas forcément meilleure, où l’argent règne toujours en maître, mais dans laquelle les pouvoirs sont contestés.

Marivaux a tissé une histoire où amour, argent et politique sont indissociables. Les personnages sont livrés à eux-mêmes sans autorité supérieure. Ils sont tous jeunes, sans attaches familiales, libres d’eux-mêmes, confrontés à des choix qui marquent leur passage à l’âge adulte. Comment leur appétit de la vie s’exprime-t-il face à cette situation sauvagement moderne ? Conspirant à construire des histoires d’adultes, avec l’énergie et la gravité de l’enfance, comme un chasseur est à l’affût, prêt à

capturer l’imprévu, Marivaux donne forme au murmure qui nous traverse pour nous rappeler que nous sommes des créatures condamnées à la parole, soumises à l’empire des mots.

Repensant à ma conversation lointaine avec Vitez, c’est la vérité du jeu que je veux questionner et voir incarnée aujourd’hui, persuadé que c’est le moment de plonger dans le chaudron du plaisir ce joyau rarement monté de Marivaux : joie des retrouvailles amoureuses, délectation des stratégies pseudo-diplomatiques, régal des bons mots, délices de la chair, bonheur du chant qui naît entre deux couloirs de ce labyrinthe du palais, des cœurs et des esprits. Marivaux, ce gardien du phare qui aimait d’abord les vivants n’atteindra jamais ce luxe ultime des capitalistes et des soviétiques, celui d’une existence épargnée de l’embarras que produirait le grondement d’une âme. Sans être un grand optimiste, il croyait fermement que nous ne devons surtout pas renoncer à revendiquer notre avenir.« Mange un crapaud vivant en te levant le matin et rien de pire ne t’arrivera de la journée. » Marivaux c’est moins indigeste qu’un crapaud, et c’est plus costaud qu’un hamburger.

Yves Beaunesne, mars 2017

5

Page 6: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

Lettres à Elise de Jean-François Viot, L’Annonce faite à Marie de Claudel, aux Bouffes du Nord. Il a créé Intrigue et amour de Schiller pour les 120 ans du Théâtre du Peuple à Bussang en 2015, et Le Cid de Corneille en novembre 2016 au Théâtre d’Angoulême. Il retrouvera Victor Hugo à l’automne 2019 avec Ruy Blas.

A l’opéra, il met en scène Werther de Massenet et Rigoletto de Verdi à l’Opéra de Lille, Così fan tutte de Mozart à l’Opéra de Versailles, Orphée aux enfers de Offenbach au Festival d’Aix-en-Provence, Carmen de Bizet à l’Opéra Bastille.Il a été en 2002 nommé directeur-fondateur de la Manufacture - Haute École de Théâtre de la Suisse romande. Il dirige depuis 2011 la Comédie Poitou-Charentes, centre dramatique national.

6

Suivante de Marivaux au Théâtre de la Ville à Paris, Yvonne, Princesse de Bourgogne de Gombrowicz, La Princesse Maleine de Maeterlinck, Oncle Vania de Tchékhov et L’Échange de Claudel au Théâtre National de la Colline, Le Partage de midi de Claudel et On ne badine pas avec l’amour de Musset à la Comédie-Française, ainsi que Conversation chez les Stein sur Monsieur de Goethe absent de Peter Hacks, Dommage qu’elle soit une putain de John Ford, Le Canard sauvage d’Henrik Ibsen, Lorenzaccio de Musset, Le Récit de la servante Zerline de Hermann Broch, Pionniers à Ingolstadt de Marieluise Fleisser, L’Intervention de Victor Hugo, Roméo et Juliette de Shakespeare, qui a inauguré le Théâtre de Liège, le 6e épisode de Camiski ou l’esprit du sexe de Pauline Sales et Fabrice Melquiot,

le metteur en scène

Yves Beaunesne

Après une agrégation de droit et de lettres, il se forme à l’INSAS de Bruxelles et au CNSAD de Paris. Il signe, en 1995, sa première mise en scène, Un Mois à la campagne de Tourgueniev, spectacle qui a obtenu le Prix Georges Lerminier décerné par le Syndicat de la critique dramatique.

Il a mis en scène entre autres L’Éveil du printemps de Wedekind et La Fausse

Page 7: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

Elsa Guedj

Après une licence de Lettres Modernes, Elsa entre au Cours Florent puis au Conservatoire National Supérieur d’Art Dramatique (promotion 2015). Elle y suit notamment les enseignements de Nada Strancar, Sandy Ouvrier, Xavier Gallais et travaille avec Yann Joel Collin, Fausto Paravidino, David Lescot, Patrick Pineau entre autres lors d’ateliers d’élèves. A l’extérieur, elle joue dans Détails de Lars Noren mis en scène par Lena Paugam, et dans H. écrit et mis en scène par Florian Pautasso, au théâtre de la Loge. En 2015, elle joue aux cotés de Denis Lavant dans Les Fourberies de Scapin de Molière mis en scène par Marc Paquien au théâtre des Céléstins et en tournée. Elle travaille sous la direction de Guillaume Vincent pour Songes et Métamorphoses.

Nicolas Avinée

Nicolas Avinée travaille autant au cinéma, pour la télévision qu’au théâtre trés vite aprés avoir suivi la classe libre du cours Florent. Il travaille avec les réalisateurs Cheyenne Caron, Juan Pittaluga, Pascal Rabaté, Philippe Ulysse, Mathias Malzieu et Sébastien Bedbeder. Vincent Burgevin et Virginie Lovisone ou Zabou Breitman entre autres font appel à lui pour la télévision. Au théâtre il est dirigé par Philippe Duclos, Julie Louart, Émilie Gévart ou Coralie Jayne. Il obtient le Grand Prix 2015-2016 du Syndicat de la Critique dans Vu du Pont d’Arthur Miller dans la mise en scène d’Ivo Han Hove et joue actuellement dans la mise en scène de Alain Françon d’Un mois à la campagne.

7

l’équipe artistique

Page 8: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

8

Jean-Claude Drouot

Formé au Jeune Théâtre de l’Université libre de Bruxelles (ULB), il suit les cours de Charles Dullin. Dès 1962, il interprète les tragédies classiques et les grandes œuvres de Molière.

De 1963 à 1966, il interprète le rôle-titre de Thierry la Fronde dans le feuilleton à succès populaire créé pour la télévision par Jean-Claude Deret.

De 1984 à 1986, il dirige le Centre dramatique national de Reims, la Comédie de Reims.

De 1985 à 1990, il dirige le Théâtre national de Belgique à Bruxelles. Pensionnaire de la Comédie-Française de 1999 à 2001, il fait ses premiers pas au cinéma dans Les Ruses du diable de Paul Vecchiali (1965).

Il est également directeur artistique de la Compagnie Jean-Claude Drouot et metteur en scène de nombreuses pièces de théâtre notamment en co-production avec le Théâtre régional des Pays de la Loire.

Intéressé par le croisement des disciplines, il a monté Féminaire en compagnie du Quatuor Ludwig, un spectacle texte et

musique où les mots de Marcel Moreau répondent aux partitions de Béla Bartók, Franz Schubert, Igor Stravinsky, Johannes Brahms et Dmitri Chostakovitch.

On le retrouve dans de très nombreux films, téléfilms et pièces de théâtre.

Après avoir joué Anne Vercors dans L’Annonce faite à Marie en 2014, le Président dans Intrigue et amour de Schiller, Don Diègue dans Le Cid, il retrouve Yves Beaunesne dans Le Prince travesti.

Marine Sylf Elle commence ses études artistiques au Conservatoire d’Orléans, d’abord dans la pratique du violon et du chant, puis intègre en 2004 le départe-ment théâtre sous l’égide de Christophe Maltot, avec qui elle travaillera trois ans, puis de Fabrice Pruvault. En parallèle à ce cursus, elle chante dans le choeur symphonique d’Orléans et suit des cours de chant avec Sharon Coste puis Hélène Obadia. C’est en 2009 qu’elle entre au Conservatoire National Supérieur d’Art Dramatique de Paris. Pour sa seconde année, elle décide de partir à Moscou dans l’école Boris Shukine pour y travailler les auteurs classiques russes où elle y co-mettra en scène une création inspirée de la comedia dell’arte, avec des élèves sortants. De retour à Paris, Marine termine ses études chez

Page 9: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

9

Nada Strancar où elle traversera différentes «Médée»(s). Elle a récemment joué dans une pièce mise en scène par Joris Lacoste (compagnie l’Encyclopédie de la Parole). Après L’Annonce faite à Marie et Le Cid, elle rejoint Yves Beaunesne sur Le Prince travesti.

de Claudel, Intrigue et amour de Schiller (création au Théâtre du Peuple – Bussang, été 2015), Le Cid (tournée de 2016 à 2018), Stéphane Braunschweig dans Tartuffe de Molière, Lulu de F. Wedekind, Alain Françon dans La Cerisaie de A. Tchekhov, Laurent Pelly dans Mille francs de récompense de V. Hugo, Nora Granovski dans Chien, femme, homme de S. Berg.

Il a également été metteur en scène associé à la Comédie Poitou-Charentes de 2012 à 2018. Il a mis en scène L’Otage / Le Pain Dur, un diptyque de Paul Claudel (création au TNT en 2013) et Hetero de Denis Lachaud (création à la Comédie Poitou-Charentes en 2012, reprise au Théâtre du Rond-Point à Paris et en tournée cette saison).

Il signe aussi la mise en scène de Mickey le Rouge, adaptation d’un roman de Tom Robbins (au Festival Théâtre en mai - CDN de Dijon, en mai 2015) et a proposé une lecture spectacle d’Andromaque pour l’automne 2017.

Johanna BonnetFormée à l’école Les Enfants Terribles (Paris) puis à l’ERAC (École Régionale d’Acteurs de Cannes) de 2013 à 2016 avec Nadia Vonderheyden ( Botho Strauss, Shakespeare, Eschyle, Darwich,...), Stéphane Braun-schweig (Molière, Racine), Claude Duparfait (Hugo, Maeterlinck), Laurent Poitre-naux (Proust, Handke..), Didier Galas, Emma Dante... En 2015-2016, toujours dans le cadre de sa formation, elle joue dans Place to Be, création mise en scène par Dorian Rossel, Ensemble? mis en scène par Nadia Vonderheyden, La Famille Pitaluga d’après L’Homme foudroyé de Cen-drars, mis en scène par Didier Galas, Suzy Storck de Magali Mougel mis en scène par Jean-pierre Baro.

Thomas Conde-mine

Formé à l’École du Théâtre National de Strasbourg (promotion 2007), Thomas Condemine a joué sous la direction de Yves Beaunesne dans Lorenzaccio de Musset, Pionniers a Ingolstadt de M-L. Fleisser, L’Annonce faite à Marie

Page 10: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

10

En 2016, elle joue dans Trois Perrault sinon Rien ! de et mis en scène par Haïm Mena-hem. En 2017, on la retrouve dans La Fille de Mars, d’après Penthésilée de Kleist sous la direction de Jean François Matignon. Cette même année, elle crée avec l’ensemble de sa promotion de l’Erac le collectif «Ensemble 23» avec lequel elle travaille sur Martyr de Mayenburg mis en scène par Antoine Laudet et Raconte, c’est où qu’on dit?, de et mis en scène par Julien Masson, puis en 2018 dans Ma vie est un fragment, mis en scène par Lorry Hardel. Depuis 2012, elle fait partie de la compagnie de l’Éternel Été avec Il était une fois... Le Petit Poucet d’après Perrault et La Vraie Fiancée d’Olivier Py mis en scène par Emmanuel Besnault.

Pierre Ostoya MagninFormé à l’ETSBA comme comédien, Pierre Ostoya Magnin débute sa carrière dans des productions remarquées tel Le Jeu de l’amour et du hasard de Marivaux, mes Laurent Delvert (création 2017-2018), Tintin et les sept boules de cristal, de Hergé, mes Benjamin Arbitan, à la Comédie-Française dans La Résistible ascension d’Arturo UI, proposée par Katharina Talbach, Le Misanthrope, mise en scène Clément Hervieu-Léger, Lucrèce Borgia par Denis Podalydès, Roméo et Juliette dans la mise en scène d’Éric Ruf.

Il travaille pour la première fois avec Yves Beaunesne dans Le Prince travesti.

Valentin LambertFormé en musicologie et détenteur du Diplôme d’Etat en saxophone obtenu au CESMD à Poitiers, Valentin Lambert est multi-instrumentiste. Il joue autant de la clarinette, du saxophone, du piano et s’essaie à la guitare et à la basse. Il est présent sur de multiples et diverses propositions musicales depuis dix ans : dub, métal progressif, jazz fanfare, musique traditionnelle, funk ou musique classique et contemporaine. C’est sa première collaboration avec Yves Beaunesne.

Page 11: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

11

Musicien, compositeur et metteur en scène. 1er Prix du Conservatoire National Supérieur de Musique de Lyon. Co- auteur des spectacles de la Cie ARCOSM (Cie d’Etat depuis 2016) avec Thomas Guerry sur les passerelles entre musique et danse (Sept pièces créées à ce jour, plus de mille cinq cents représentations en France et à l’étranger). Il collabore avec des artistes et formations variés : les Percussions de Strasbourg, l’Ensemble orchestral Contemporain de Daniel Kawka et le GRAME, l’orchestre Français des Jeunes, les orchestres Nationaux Symphoniques de Lyon et de Toulouse, l’Opéra National de Lyon, la chanteuse Camille. Pour le spectacle vivant, musiques de scène : les spectacles de la Cie ARCOSM, l’orchestre Philharmonique du Luxembourg, les spectacles de Yannick Jaulin, Cie Le Grand Jeté, Cie Eclats, Cie E.V.E.R (Obstinés ! en 2013, NOUS en 2016 et Muances en 2017).Pour le cinéma : compose

Camille Rocailleux

pour les réalisateurs Jean-Pierre Lledo, Gilles Porte, Gael̈ Morel, Xavier de Lausanne, Stéphane Brizé... Pour le théâtre : la Cie Jérôme Savary, Karen Acioly (Brésil), Dominique Lardenois, Yves Beaunesne (CDN Poitou-Charentes où il est artiste associé), « Pionniers à Ingolstadt » en 2011, L’Annonce faite à Marie, Intrigue et amour, Lettres à Elise et Le Cid en 2016. Le CDN de Sartrouville lui commande une pièce pour Janvier 2018 dans le cadre des Odyssées. Il joue le fils dans Ella, d’Herbert Achternbusch, mis en scène par Yves Beaunesne en 2018.Pour la chanson : compose pour la chanteuse Daphné et pour l’album « Carmin » (Benjamin Biolay et le pianiste Gonzales), les beat-boxers Ezra et l.o.S, Kosh, la chanteuse Karoline Rose, collabore également avec Hugh Coltman pour qui il écrit le titre « One of us »...

la compositeur

Page 12: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

12

Damien Caille-Perret

Damien Caille-Perret est scénographe, vidéaste, marionnettiste et metteur en scène. Après des études de Lettres et d’Arts Appliqués, il intègre l’ENSAD du TNS à Strasbourg où il étudie la scénographie. Il y trouve l’occasion de faire ses premières mises en scène au sein de l’école. Il a travaillé depuis comme assistant à la mise en scène de Jacques Nichet puis comme scénographe, parfois costumier avec Sylvain Maurice (avec qui il travaille de nombreuses années), Nicolas Liautard, Richard Mitou, Olivier Werner, Edith Scob, Dominique Valadié, Louis Castel, Nicolas Struve, Betty Heurtebise, Laure Bonnet. Depuis 2010, il travaille régulièrement avec Arnaud Meunier au théâtre (11 septembre 2001 de Vinaver, Le Retour au désert

de Koltès, 66 pulsations par minute de Pauline Sales) comme à l’opéra (L’Enfant et les sortilèges de Ravel, Ali Baba de Lecoq). Depuis 1999, il a signé toutes les scénographies des spectacles de Yves Beaunesne, notamment Le Partage de midi de Claudel et On ne badine pas avec l’amour de Musset à La Comédie Française, L’Annonce faite à Marie aux Bouffes du Nord et Le Cid. A l’Opéra à Lille Werther, Rigoletto, à Bourges Cosi fan Tutte, au Festival d’Aix-en-Provence (Orphée aux enfers) et Carmen à l’Opéra Bastille. Son parcours à l’opéra l’a amené à concevoir la mise en scène de Antti Puuhaara, un conte musical contemporain de Tapio Tuomela, avec L’Ensemble Musicatreize dans une mise en scène finalisée par Aurélie Hubeau. Il en a créé la scénographie, les marionnettes et les ombres. En 2003, il a créé la Compagnie des Têtes en Bois et met en scène Œdipapa ou comment porter les crimes de ses pères de Laure Bonnet. De

2008 à 2010, la Compagnie a été associée à La Scène Watteau de Nogent-sur-Marne où elle a créé De Ravel et des choses, spectacle d’écriture collective en trio pour un acteur, un bassiste et…un meuble, autour de la personnalité du compositeur puis On a perdu les gentils de Laure Bonnet, conte musical pour marionnettes et masques à destination du jeune public. A l’Opéra de Dijon, il a mis en scène L’Opéra de la lune de Brice Pauset et Actéon de Charpentier dirigé par Emmanuelle Haïm et Atsushi Sakaï. Il y a signé les scénographies de la tétralogie du Ring de Richard Wagner et de Katia Kabanova de Janacek dans des mises en scène de Laurent Joyeux, Orphée et Eurydice de Gluck mis en scène par Maëlle Poésy. En mars 2018, il y met en scène une Soirée Lorca avec deux musiciens, une chanteuse, un comédien, une danseuse et un peintre puis signe la scénograhie de Jenufa de Janaceck mis en scène par Yves Lenoir.

le scénographe

Page 13: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

13

maquette de la scénographie

Page 14: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

14

QUELQUES PISTES PEDAGOGIQUES

AVANT LA REPRESENTATIONI) Emettre des hypothèses.

Le titre :

• Commenter le titre en demandant aux élèves d’expliciter les termes « travesti », « illustre » et « aventurier »

• Demander aux élèves d’imaginer l’intrigue. Qui cache son identité ? Comment s’y prend-il ? Quelles sont ses motivations ? On peut faire énumérer les différentes raisons qui peuvent pousser un personnage à se travestir (espionner, explorer le monde, se cacher, fuir quelqu’un ou quelque chose, effacer le Prince pour mieux se préparer à régner…). Il est intéressant d’amener les élèves à utiliser leurs propres références pour énumérer les différentes motivations. Le thème du travestis-sement des nobles est un thème de fiction récurrent. On le retrouve dans de nombreux films : Dans Star Wars où la reine Amidala se déguise en Padmé pour explorer le monde, dans Batman où le milliardaire Bruce Wayne se travestit pour lutter contre l’injustice et assouvir sa soif de vengeance …

• Si les élèves disposent de bonnes connaissances théâtrales, on pourra faire remarquer la présence de ce thème dans de nombreuses pièces de Marivaux: L’Ile des esclaves (inversion thérapeutique des rôles maître/esclave pour appréhender les différentes conditions sociales et favoriser l’empathie), Le Triomphe de l’amour (travestissement de la princesse Léontide en homme pour séduire), Le Jeu de l’amour et du hasard ( inversion choisie des rôles maître/ valet afin d’étudier le caractère des prétendants) . On pourra également montrer que ce processus est présent depuis l’Antiquité (L’Assemblée des femmes d’Aristophane) et qu’il a été utilisé chez de nombreux dramaturges. Chez Shakespeare, le Duc de Mesure pour mesure annonce qu’il part en voyage puis se déguise en moine pour observer son peuple. Luciano se déguise en valet pour approcher Bianca dans La Mégère apprivoisée. Toinette se déguise en médecin pour soigner Argan dans Le Malade imaginaire de Molière …

Une séance sur l’histoire des masques au théâtre peut permettre une approche approfondie de ce thème.

Page 15: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

La liste des personnages :

• Demander aux élèves de commenter la liste de personnages en énumérant ce que l’on apprend d’eux.

• On fera remarquer l’origine aristocratique de certains personnages. La Princesse et le Roi de Castille n’ont d’ailleurs pas d’autres noms que leurs titres qui renvoient à l’univers de la tragédie. Hortense est une princesse du sang, parente de la Princesse de Barcelone. Les person-nages d’Arlequin et Lisette renvoient aux valets de Comédie. (Une recherche pourra être faite par les élèves sur Arlequin). La formule sous le nom rend visible deux travestissements : celui du Prince de León et celui du Roi de Castille.

• On apprend également que la pièce se déroule à Barcelone et qu’elle met en scène les relations étroites de trois royaumes espagnols : celui de León, celui de Castille et celui d’Aragon. Ce faisant, Marivaux nous met sur la piste d’une intrigue politique sans pour autant préciser clairement le contexte historique. On pourra interroger le choix de Marivaux qui situe sa pièce en Espagne et non en France.

• Demander aux élèves de dresser un bilan de ce qu’ils s’attendent à voir. Le mélange des genres, perceptible dès le paratexte, pourra être révélé avant de se rendre à la représentation. Dans ce cas, la particularité générique du Prince travesti que les critiques qualifient tour à tour de tragi-comédie, de comédie héroïque, de comédie « di cappa e spada » (comédies napolitaines dans lesquelles on trouve des princes et des gens de basse condition) pourra être mis en évidence. Yves Beaunesne souligne cela dans la note d’intention que l’on peut donner à lire aux élèves. Dans la préface de l’édition Garnier Flammarion du Prince travesti, Jean Goldzink met également cela en lumière lorsqu’il écrit que « La composition mêle trois sphères : une sphère sentimentale (La Princesse, Hortense, Lélio), une sphère politique et éthique (Lélio, l’Ambassadeur, Frédéric), la sphère des valets (Arlequin et Lisette). C’est leur imbrication qui fait la singularité du Prince travesti dans le théâtre de Marivaux. »

II) Découvrir un dramaturge et son œuvre : Marivaux.

• A partir de la biographie de Marivaux, on demandera aux élèves de relever les éléments marquants de sa vie et de proposer leur propre biographie. On veillera plus particulièrement à expliciter le terme « marivaudage » et à commenter les titres de ses œuvres en relevant les thèmes récurrents afin de montrer que Marivaux accorde une grande importance à l’observation des mouvements du cœur ainsi qu’aux rapports sociaux.

15

Page 16: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

• De manière plus ludique, on peut demander aux élèves d’inventer, à partir de la biographie, une « interview d’outre-tombe » dans laquelle un journaliste dialogue avec Marivaux. Lors de la restitution, cela permet de mettre les élèves en situation théâtrale. En faisant cela, on les sensibilise à la difficulté et au plaisir d’être sur scène et on vise à les rendre conscients de la nécessité d’être à l’écoute des comédiens lors de la représentation.

III) Entrer en texte et en jeu.

L’enjeu est de faire entrer les élèves dans l’oeuvre de Marivaux afin de les sensibiliser à la langue du XVIIIe siècle et de créer un effet d’attente. Les deux extraits choisis peuvent permettre cela :

Premier extrait : Extrait de l’Acte I,scène I ( annexe 3).L’enjeu est de montrer que cette scène, conformément au rôle de la scène d’exposition, fournit les éléments nécessaires à la compréhension de la situation initiale et donne envie de connaître la suite.

L’intrigue :• Demander aux élèves de résumer la scène. La scène se déroule au palais de Barcelone. La Princesse avoue à son amie Hortense qu’elle aime Lélio. C’est un jeune homme étranger dont on ne sait que peu de choses, si ce n’est qu’il s’est engagé volontairement dans l’armée de la Princesse et qu’il n’est pas de son rang. Hortense essaie de la rassurer et encourage cet amour naissant. On apprend également qu’un ambassadeur de Castille vient demander la main de la Princesse pour son maître. Elle montre son hésitation entre un mariage d’amour et de raison et demande finale-ment à Hortense de lui servir d’intermédiaire.

• Demander aux élèves de dresser un portrait des deux personnages en utilisant trois adjectifs. On leur fera remarquer que la Princesse apparaît puissante mais hésitante et indécise : « J’ai peur que vous ne condamniez mes faiblesses », « Vous avez raison, et vous m’encouragez mais » « Je vous en croirai, mais »… L’amour est d’emblée présenté comme une souffrance : « J’aime, voilà ma peine ». Hortense est moins puissante socialement. Elle appelle la Princesse « Madame » alors que celle-ci la nomme Hortense. Elle semble néanmoins avoir un caractère plus fort. Elle est décidée et sait ce qu’elle veut. Elle encourage la Princesse à vivre et à clarifier son amour : « Il faut que l’amour parle bien clairement », « Comment vous croyez voir ? », « Expliquez-vous mieux », « Si vous voulez-vous éclaircir ».« C’est également elle qui mène la discussion avec la Princesse, de manière sérieuse ou badine.» On notera ici que les personnages sont relativement nouveaux. Ils ne correspondent pas aux personnages de l’époque classique. La scène d’exposition met en évidence leur complexité.

16

Page 17: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

Les obstacles à l’amour :

• Demander aux élèves de relever les obstacles à l’amour.

- En tant que princesse, elle doit épouser un prince : « Savez-vous qu’il n’est, à ce qu’il dit, qu’un simple gentilhomme ».

- Elle pourrait aller outre ce qu’on attend d’elle mais sa fierté l’empêche de déclarer son amour : « Il est vrai que dans nos Etats le privilège des princesses qui règnent est d’épouser qui elles veulent », « Je n’ose, Hortense, un reste de fierté me retient ».

- Elle n’est pas certaine des sentiments de Lélio : « Je crois voir qu’on n’est pas ingrat », « Celui dont il s’agit ne pense pas sans doute qu’il lui soit permis de s’expliquer autrement que par ses respects ».

- Le prince de Castille demande sa main.

• On fera remarquer que les obstacles sont de deux ordres :

- Obstacle politique car la Princesse peut déclencher un conflit en refusant d’épouser le Roi de Castille.

- Obstacle intérieur car la Princesse ne veut pas être éconduite (fierté et orgueil).

Des idées novatrices :Dans cette scène, le discours d’Hortense porte bon nombre d’idées novatrices pour l’époque qui peuvent être directement reliées au relâchement des valeurs de l’Ancien Régime durant la Régence. Elle se positionne :

- Contre la perfection. Hortense remet en question les valeurs véhiculées par l’idéal classique et cherche à trouver un juste milieu : « Que ferions-nous d’une personne parfaite ? », « N’est-ce pas un défaut que de n’avoir point de faiblesse ? »

- Contre les conventions sociales. Hortense explique que la Princesse, en tant que souveraine, peut faire fi des règles qui lui paraissent injustes : « Qu’est-ce que c’est que du respect ? », « Qui en empêchera ? ».

- Contre l’idéologie dominante : celle de la vertu de naissance.Hortense défend l’idée que la vertu prime sur la naissance : « Madame, il vous faut un prince ou un homme qui mérite de l’être, c’est la même chose (…). Jeune, aimable, vaillant, généreux et sage,

17

Page 18: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

Madame, avec cela, fût -il né dans une chaumière, sa naissance est royale, et voilà mon prince, je vous défie d’en trouver un meilleur (..) Donnez à vos sujets un souverain vertueux, ils se console-ront avec sa vertu du défaut de sa naissance ».

Pour les plus attentifs, on remarquera qu’un certain nombre d’indices concernant le rebondisse-ment de l’intrigue sont glissés dans cette scène. Le champ lexical de l’apparence est omniprésent et annonce déjà le jeu de masques. Le recours aux modalisateurs est récurrent : « Je crois voir qu’on n’est pas ingrat », « De bonne mine ? Il me le paraît ». Tout laisse présager que Lélio n’est pas celui que l’on croit. La formule à ce qu’il dit en témoigne dans la réplique suivante : « Savez-vous qu’il n’est, à ce qu’il dit, qu’un simple gentilhomme, et qu’il me faut un prince ? ».

Deuxième extrait : Acte I, scène II ( annexe 4 ).

Le personnage d’Arlequin :

- On attirera l’attention des élèves sur ce personnage en leur demandant d’en dresser un portrait. On rappellera son origine (commedia dell’arte, zanni de Bergame...). On commentera la première didascalie en montrant qu’il avance sans réel but apparent mais demeure curieux et aux aguets, et que la présence des deux femmes lui donne néanmoins envie de déguerpir (se sent-il en tort ?).

- Les deux premières répliques permettent de saisir le personnage. En quelques mots, il dresse rapidement son portrait. La formule de politesse précieuse « Je supplie Votre Principauté de pardonner l’impertinence de mon étourderie » rend compte d’une certaine maladresse langagière (feinte ou réelle?). Dans cette scène, Arlequin ne parle pas la même langue que ses maîtres. De nombreuses interjections populaires en témoignent (« Par la mardi », « pardi »). Il n’en demeure pas moins habile. Il se caractérise, en effet, un peu plus loin comme étourdi et « nigaud » ce qui témoigne de sa rouerie et de son intelligence puisqu’il fait sentir à la Princesse qu’elle lui est socialement supérieure. Dans sa deuxième réplique, il vante la beauté de ses appartements espérant l’amadouer en la flattant. L’éloge se transforme alors en critique puisqu’elle lui permet de mettre en évidence le faste des nobles (« Tout un village vivrait un an de ce que cela vaut »). On remarquera qu’il ne répond nullement au souhait de la Princesse d’en savoir plus sur Lélio mais se répand en bavardage montrant que, conformément au rôle d’Arlequin, il manie l’art de la pi-rouette.

- La dernière réplique d’Arlequin fait écho aux deux premières. On retrouve le ton de louange (« La Grandeur de Madame l’a trouvé brave homme ») ainsi que le ton critique. Les mœurs des courtisans, qui n’agissent que par intérêt, sont mis en lumière. Arlequin et Lélio sont appréciés parce qu’ils ont obtenu les faveurs de la Princesse et non pour ce qu’ils sont réellement. La dernière phrase résume ironiquement l’absurdité de la situation : « Tous les courtisans veulent être

18

Page 19: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

les serviteurs de son valet ». Cette scène annonce une inversion de l’échelle sociale puisque les autres personnages chercheront à obtenir les faveurs d’Arlequin afin de disposer d’informations sur son maître.

- On remarquera également que le portrait qu’il esquisse de Lélio est plutôt élogieux et qu’il semble lui être attaché : « Nous vivons ensemble de bonne amitié ».

Les personnages féminins :

- La Princesse est plutôt avenante. Elle tutoie Arlequin qui l’amuse beaucoup (en riant) . Elle semble généreuse et aimable.

- L’attitude d’Hortense est similaire. En voyant que la Princesse ne parvient pas à en savoir plus sur Lélio, elle l’interroge avec plus d’habileté. On peut penser qu’elle s’agace plus rapidement que la Princesse et comprend avant elle qu’Arlequin les manipule : « Tu me réponds comme si tu ne savais pas qui il est ».

Après l’analyse, on pourra demander aux élèves de mettre en voix et en espace la scène en proposant une interprétation qui tiendra compte des différents caractères des trois personnages. L’enjeu sera de faire ressortir les rapports de force existant entre eux ainsi que leurs tempéra-ments.

IV) Concevoir une proposition scénographique.

• Demander aux élèves, après lecture des extraits, de réfléchir à la scénographie du spectacle en réalisant un croquis ou une maquette. L’enjeu est de sensibiliser les élèves au travail scénogra-phique et de créer un horizon d’attente en amont de la représentation. En partant d’un travail créatif, on mettra en évidence les questionnements scénographiques propres à ce spectacle :

Le dispositif scénique : frontal? bi-frontal? multi-frontal ?...- La dimension de l’espace scénique compte tenu de la présence de nombreux personnages.- Le décor qui doit tenir compte des nombreuses sorties et entrées des personnages.- Le cadre temporel choisi : historique ? transposé ? indéterminé ?...- Le parti-pris : réaliste? épuré? abstrait? symbolique?…

• On pourra également leur demander d’envisager l’ambiance sonore, les costumes et les jeux de lumière.

19

Page 20: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

APRES LA REPRESENTATION I) Reconvoquer des moments du spectacle.

- Activité individuelle : Demander à chacun, en fonction de sa sensibilité, de se remémorer un moment du spectacle et d’expliquer son choix (écrit puis intervention orale). Consignes : Lister les choses dont vous vous souvenez ou qui vous ont marquées suite à la représentation, les glisser dans un chapeau et faire un dépouillement en récoltant les échos que cela produit dans la classe.

- Activité de groupe : Préparer un tableau vivant qui évoque un moment du spectacle et récolter les remarques des groupes. Cela permet de travailler sur les temps forts du spectacle (ceux dont tout le monde se souvient) et sur les moments qui touchent le spectateur de manière plus singu-lière. On veillera à faire commenter les postures que les élèves utilisent pour représenter les différents personnages.

- Activité individuelle ou en groupe : Demander aux élèves de retrouver la ou les répliques prononcées (annexe 5 : Qui a dit quoi ?) par les différents personnages en leur demandant de justifier leur choix à l’oral. Cela permettra de retrouver le fil rouge de la pièce et de dresser le portrait des différents personnages. Un travail plus fin sur les caractéristiques des personnages, l’interprétation des comédiens et la symbolique des costumes pourra être mené à partir de cet exercice.

II) Découvrir la diversité des scènes et des genres.

Après avoir lu la note d’intention du metteur en scène Yves Beaunesne, on demandera aux élèves de commenter plus spécifiquement le passage suivant en expliquant ses résonances dans la pièce :

La pièce est censée se passer en l’Espagne du 12ième siècle au moment de la guerre entre l’Aragon et la Castille, pas loin de l’épopée du Cid historique … Mais c’est surtout la France de la Régence qui nous est donnée à voir : période d’entre-deux où les valeurs de l’Ancien Régime battent de l’aile.

Marivaux, qui souvent parle d’amour et d’argent, ne reste ici pas seulement attaché à la sphère privée de la famille ni à celles des hiérarchies amoureuses et sociales ; il leur juxtapose la sphère du pouvoir : « La nomination d’un chef de gouvernement, la guerre avec l’état voisin, la possible répression d’une révolte populaire sont les épisodes qui font du Prince travesti ou L’Illustre aventurier une pièce directement politique où l’enchevêtrement des histoires d’amour, des négociations internationales, de l’obsession sécuritaire, du contrôle toujours accru des individus et des rapports de classes paraît plus inextricable que jamais.»

20

Page 21: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

L’objectif est de leur faire prendre conscience de l’imbrication des scènes d’amour, des scènes politiques et des scènes où les rapports sociaux maîtres/valets sont mis en évidence. On pourra se servir de leurs souvenirs pour retrouver les moments forts du spectacle tout en les reclassant dans l’ordre chronologique.

Scènes qui questionnent les relations politiques :

Scènes que l’on peut étudier :

• Acte I, scène I, X, XI, XII.

• Acte II, scène VII, VIII, XII.

• Acte III, scène V.

• Proposition de travail sur la scène VII de l’Acte I (annexe 6):Après lecture de la scène, on peut demander aux élèves de dresser rapidement le portrait de Lélio et de Frédéric en le justifiant par des extraits du texte avant d’en proposer une mise en scène. L’enjeu sera de questionner le personnage de Frédéric et de voir qu’il offre de multiples possibili-tés d’interprétation. C’est un personnage complexe qui, selon le choix du metteur en scène, peut être un personnage machiavélique ou sincèrement dévoué à la Princesse. On commentera le choix d’Yves Beaunesne et le jeu de Jean-Claude Drouot, le comédien qui l’incarne.

Scènes qui questionnent les relations sociales :

Scènes que l’on peut étudier :

• Acte I, scène II, III, X.

• Acte II, scène II, V, XII.

• Proposition de travail sur la scène III de l’Acte I (annexe 7)Après avoir divisé la classe en deux groupes, on pourra demander à des duos d’élèves issus du premier groupe de proposer une mise en scène où le personnage de Lélio est proche d’Arlequin et, au deuxième groupe, une mise en scène où il est plus autoritaire. Cela permettra de discuter avec eux des différents types de relations existants entre supérieurs et subordonnés et de commenter le choix de mise en scène d’Yves Beaunesne.

21

Page 22: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

Scènes qui questionnent les relations amoureuses :

Scènes que l’on peut étudier :

• Acte I, scène I, V, VIII.

• Acte II, scène I, VI, XIII.

• Proposition de travail sur les scènes I de l’Acte I et VI de l’Acte II (annexe 8):Avant d’analyser la scène, on demandera aux élèves de schématiser les relations amoureuses des personnages de la pièce afin d’en montrer la complexité. On insistera également sur l’âge de ces personnages qui incarnent la jeunesse.

- La Princesse aime Lélio qui aime Hortense (amour réciproque).

- Frédéric propose à Lélio d’épouser sa fille.

- Le Roi de Castille veut épouser la Princesse.

- Lisette et Arlequin s’aiment.

• On demandera aux élèves de comparer les deux scènes en insistant sur les points communs des deux personnages féminins :

- Elles sont remplies de contradictions et se contredisent souvent d’une réplique à l’autre.- Elles sont libres de choisir (ce qui est assez nouveau pour un personnage féminin à l’époque).- Elles hésitent entre leurs devoirs et leurs sentiments.- Elles masquent leurs sentiments : La Princesse utilise un messager pour ne pas déclarer son amour directement à Lélio. Hortense commence par nier son amour avant de le révéler.

L’enjeu est de mettre en évidence les caractéristiques de ces deux femmes qui sont prises au piège entre devoir et sentiment. On notera qu’elles sont plus libres que bons nombres de personnages féminins de théâtre car elles ont un pouvoir décisionnel. La Princesse l’évoque dans le premier extrait, Hortense dans le second. Ce que Marivaux met en avant, dans ces deux scènes, ce sont les soubresauts et les hésitations de ces deux êtres désormais libres de choisir. Ce faisant, il nous amène dans les coulisses du choix.

• On pourra demander aux élèves de dresser un bilan individuel et subjectif de ce que Le Prince travesti leur dit d’universel sur ces trois types de relations (politiques,amoureuses et sociales) afin d’entendre les résonances provoquées par la pièce.

22

Page 23: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

III) Analyser la mise en scène.

La scénographie :L’enjeu est de montrer que la scénographie est un élément clef du spectacle et qu’elle est le fruit d’un long travail de recherche et d’échange entre le metteur en scène et le scénographe.

• On demandera aux élèves de faire des recherches sur le métier de scénographe puis on leur montrera les différents croquis de Damien Caille-Perret en leur demandant de les remettre dans l’ordre supposé de création avant de les commenter (annexe 9)

• On amènera les élèves à se questionner sur :- La façon dont leur regard a appréhendé l’espace : Ont-ils regardé une zone plutôt qu’une autre ? Pourquoi ? Leur œil a-t-il, au contraire, circulé ?- L’esthétique, la forme, la dimension, le rôle et la symbolique de l’escalier.- L’esthétique, la forme, la matière, la dimension et le rôle des canapés.- Les jeux de lumières observés pendant la représentation.- L’adéquation du décor avec les intentions de mise en scène énoncées par Yves Beaunesne.

Les costumes :Les costumes ont été créés par Jean-Daniel Vuillermoz. L’esthétique n’est pas sans rappeler la mode des années cinquante. On amenera les élèves à se questionner sur :- L’esthétique des costumes et l’époque à laquelle ils renvoient.- Les particularités (détails) des costumes de chaque personnage. - Le fait que la Princesse soit en pantalon.- La présence des masques lors de la soirée d’anniversaire.

La création musicale :Yves Beaunesne accorde une importance particulière à la musique. Dans ses pièces, les comé-diens peuvent être amenés à chanter ou à jouer de la musique. Dans le Prince travesti, les comédiens chantent et Valentin Lambert les accompagne au piano. Il faut amener les élèves à verbaliser leur ressenti en les amenant à expliciter le rôle qu’a joué la musique dans leur façon de voir la représentation.

On pourra leur poser les questions suivantes : - Que leur a évoqué la musique ?- Comment la caractérisent-ils ?- De quels moments musicaux se souviennent-ils ? - Quel rôle joue-t-elle par rapport au texte ?

23

Page 24: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

24

ANNEXES1) Biographie de Marivaux

Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux

« Tout un siècle en huit années », écrit Michelet, à propos de la Régence : et rien n’est plus vrai. La

Régence a été une réaction immédiate contre toutes les disciplines imposées pendant la fin du règne de

Louis XIV ; elle a été aussi une révolte contre l’esprit du XVIIème siècle. A l’austérité de façade qu’affi-

chaient les familiers de la Cour à Versailles, succède le dérèglement effronté du Palais-Royal, demeure du

Régent ; à l’obéissance exigée par une autorité naguère absolue, s’opposent des velléités de rébellion ; à

l’exercice des privilèges dus à la naissance ou à la faveur royale, répondent des revendications égalitaires ;

aux influences morales, à la domination spirituelle des Jésuites, se substituent le cynisme et l’incrédulité. Le

bouleversement économique est aussi grand que celui des mœurs. Les mirages d’un nouveau système

financier ruinent les uns et enrichissent démesurément les autres ; la fièvre de l’agiotage a remplacé les

longues patiences de l’épargne. Déjà se propagent les prémices des théories que les encyclopédistes

développeront ; les critiques des institutions de l’État trouvent des oreilles pour les écouter ; la fermenta-

tion de nouvelles idées politiques et sociales s’accentue.

C’est pendant les huit années de Régence que s’est formée, que s’est épanouie la manière de penser, de

sentir et d’écrire qui sera celle de Marivaux.

Page 25: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

25

Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux est né à Paris le 4 février 1688. Son père était dans l’administra-

tion des finances et y exerça de modestes fonctions, à Riom puis à Limoges. Aucune trace n’existe du

séjour des parents de Marivaux dans ces deux villes. On peut admettre que le futur écrivain passa son

enfance à Riom et son adolescence à Limoges, où il était en relation avec la bonne société. En effet, en

1706, il écrivit une comédie en un acte et en vers, Le Père prudent et équitable. Il la composa pour prouver

qu’il était facile d’écrire pour le théâtre ; son œuvre fut publiée en 1712 après son installation à Paris. Dès

son arrivée dans la capitale, il se lie d’amitié avec Fontenelle et Lamotte et, par leur entremise, il devient un

des familiers de salon littéraire de la marquise de Lambert. N’est-ce point un peu de lui-même qu’il livre

lorsque une dizaine d’années plus tard, il commence ainsi l’histoire qu’un interlocuteur supposé vient de

lui confier par écrit : « Je suis né dans les Gaules, d’une famille assez médiocre, et de parents qui, pour tout

héritage, ne me laissèrent que des exemples de vertu à suivre. Mon père, par sa conduite, était parvenu à

des emplois qu’il exerça avec beaucoup d’honneur et qui avaient déjà rendu sa fortune assez brillante,

quand une longue maladie qui le rendit très infirme l’obligea à les quitter dans un âge peu avancé.» La

suite de la page introduit dans cette narration un événement postérieur à l’adolescence de Marivaux, mais

dont il fût toutefois victime en 1720 : la banqueroute de Law. De ce récit imaginaire il faut donc extraire

seulement les passages qui semblent être le reflet de souvenirs personnels relatifs à l’adolescence. Le

correspondant supposé donne son âge, seize ans, quand, au sortir de ses classes, dit-il, la maladie et la ruine

ne laissèrent à ses parents qu’un bien de campagne d’un trés médiocre revenu où ils allèrent vivre. Ils y

moururent, l’orphelin réalisa le modeste héritage et partit à Paris. « J’avais plus de cent lieues à traverser

pour arriver à Paris ; ce n’est rien que cela pour un homme qui a quelque usage de la vie, mais quel voyage

pour un homme de mon âge qui n’avait jamais vu plus de six lieues d’étendue... Me voilà donc en chemin,

âgé de dix-huit ans (en réalité Marivaux en avait plus de vingt) n’ayant pour tout bien qu’une somme

d’argent assez médiocre ; quittant un pays où j’étais né (en réalité Marivaux y est venu en bas âge), dont je

n’étais jamais sorti où je ne laissais personne qui pût se ressouvenir de moi... Sans secours, maintenant sans

expérience, et comme un enfant sans aveu je traversais en fugitif cette campagne qui ne m’offrait plus de

retraite et m’en allais servir de jouet à la fortune.»

Marivaux, à peine arrivé à Paris, connut quelques égarements. Introduit dans le monde et dans le monde

du théâtre, il y eut maintes capricieuses aventures avant de se marier, en 1717, avec une jeune fille de Sens,

Colombe Bologne.

Quel fut le ménage de Marivaux ? Il dura peu ; Madame de Marivaux mourut après six ans d’union en lais-

sant une fille en bas âge. Devenu prématurément veuf, Marivaux ne se remaria point, il contracta de brèves

Page 26: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

liaisons, puis vers la cinquantaine, il vécut et termina ses jours avec Angélique-Gabrielle Anquetin de la

Chapelle Saint-Jean. Est-ce à son court mariage qu’il faut rattacher les réflexions qu’il prête à un Espagnol

sur la vie conjugale dans le Spectateur français ? La ligne de conduite que dicte ces pages est celle d’un

honnête homme qui, les mois ou les années de passion ayant pris fin, remplace par une affection sincère les

ardeurs de l’amour. L’adultère ou la fin d’un amour sont des sujets que Marivaux n’a jamais traités au

théâtre, car il préfère étudier la naissance d’un sentiment, plutôt que sa croissance ou sa fin.

D’Alembert prétend que Marivaux fut inconsolable de la perte de sa femme ; mais il était encore bien

jeune pour rester pendant longtemps strictement fidèle à un souvenir. Marivaux veuf a pu rencontrer, dans

un salon ou au théâtre, une femme qui l’a tenté, malgré la douce mémoire qu’il gardait de son épouse.

Quatre ans après la mort de celle-ci, il prône l’union libre. Il est en 1731 le familier de Mlle Quinault. En

1744, il partage, rue Saint-Honoré, le corps de logis que vient de louer Mlle de Saint-Jean. Il est âgé de

cinquante-six ans et il est encore trop jeune pour qu’une cohabitation reste platonique ainsi que certains

biographes semblent vouloir l’admettre. En 1750, lorsqu’il réduit en un acte les trois actes de La Colonie, il

conserve le passage ayant trait à la suppression des formalités matrimoniales et légales ; en 1753, il signe

une reconnaissance de dettes au bénéfice de Mlle de Saint-Jean et, en 1757, le couple s’installe rue de Richelieu dans un appartement modeste où Marivaux rendra le dernier soupir. Ces quelques dates ont une

importance, non pour contredire l’affirmation de d’Alembert à propos de Marivaux veuf inconsolable,

mais parce qu’elles permettent peut-être de mesurer la gravité et la durée d’un chagrin conjugal, aggravé

plus tard par un chagrin paternel. La fille de Marivaux, malgré la tendresse et la compréhension dont elle

était l’objet, Mlle Colombe-Prospère de Marivaux, autour de 1740, informa son père de son intention

d’entrer en religion. La manifestation de ce pieux désir dut chagriner Marivaux qui sans doute essaya de le

combattre. N’est-ce point un écho des propos qu’il a peut-être tenus à sa fille, qui se trouve dans le roman

Marianne ? Commencé en 1731, cet ouvrage est resté inachevé ; la onzième partie parut en 1741. Dans la

neuvième, une religieuse essaie en ces termes de dissuader une jeune fille de se consacrer à la vie monastique.

Mlle de Marivaux entra au noviciat de l’Abbaye du Trésor en 1745, et dotée par le duc d’Orléans, elle prit

le voile en 1746. Reçu en 1743 à l’Académie Française, de préférence à Voltaire, il ne donna plus au théâtre

que deux comédies en un acte. Vers la fin de sa vie il composa une allégorie charmante, Félicie. Ce

délicieux petit acte, reçu le 5 mars 1757 par les Comédiens Français, n’a pas encore été joué. Marivaux n’a

plus écrit pendant les années qui suivirent. Il s’éteignit le 12 février 1763 à trois heures du matin.

26

Page 27: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

27

Quelques dates :

1688 4 février: naissance à Paris de Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux.

1710 Marivaux, lié avec Fontenelle et Lamotte, devient un habitué du salon de Mme de Lambert.

1717 Marivaux épouse Colombe Bologne, dotée de 40 000 livres.

1719 Naissance de Colombe-Prospère de Marivaux.

1720 Marivaux est ruiné par la banqueroute de Law.

1723 Mort de Mme de Marivaux.

1730 Ouverture du salon de Mme de Deffand. Marivaux le fréquente.

1732 Marivaux est un familier de Mme de Quinault et de son frère, acteurs à la Comédie Française.

1733 Ouverture du salon de Mme de Tencin. C’est elle qui fera élire Marivaux à l’Académie.

1734 Rousseau soumet à Marivaux une comédie : Narcisse.

1743 Réception de Marivaux à l’Académie Française.

1744 Marivaux devient le commensal de Mlle de Saint-Jean.

1745 La fille de Marivaux entre au couvent ; elle prononce ses voeux en 1746.

1757 Marivaux et Mlle de Saint-Jean s’installent rue de Richelieu et se constituent une rente viagère.

1762 Mort de Marivaux.

Page 28: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

28

2) Chronologie des œuvres principales

C.1 : comédie créée par les Comédiens Italiens

C.F. : comédie créée par les Comédiens Français

T.F. : tragédie créée par les Comédiens Français

L’indication qui suit est celle du nombre de représentations consécutives à la création de la pièce.

1706 Le Père prudent et équitable, un acte en vers

1712 Pharsamon, ou Les Folies romanesques Roman

1713 Les Aventures de ***, ou les effets surprenants de la sympathie Roman

1714 La Voiture embourbée Roman

1717 L’Iliade travestie

Télémaque travesti

1720 Cinq lettres contenant une aventure Roman inachevé

L’Amour et la Vérité (en collaboration avec ST-Jorry ; C.I. 1

sauf sur le prologue, le texte est perdu)

Annibal, cinq actes en vers T.F. 3

Arlequin poli par l’Amour, un acte C.I. 12

1722 La Surprise de l’Amour, trois actes C.I. 16

Le Spectateur français Recueil de récits

1723 La Double Inconstance, trois actes C.I.

1724 Le Prince travesti, trois actes C.I. 16

La Fausse Suivante, trois actes C.I. 13

Le Dénouement imprévu, un acte C.F. 6

1725 L’Ile des esclaves, un acte C.I. 21

L’Héritier de village, trois actes C.I. 9

L’Ile de la raison, trois actes C.F. 3

La Seconde Surprise de l’amour, trois actes C.F. 14

1728 Le Triomphe de Plutus, un acte C.F. 12

L’Indigent philosophe recueil de récits

1729 La Colonie, trois actes (le texte est perdu,

mais la pièce réduite à un acte a été publiée en 1750) C.I. 1

Page 29: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

29

1730 Le Jeu de l’amour et du hasard, trois actes C.I. 14

1731-41 La Vie de Marianne roman inachevé

La Réunion des amours, allégorie en un acte C.F. 10

1732 Le Triomphe de l’amour, trois actes C.I. 6

Les Serments indiscrets, cinq actes C.F. 9

L’Ecole des mères, un acte C.I. 14

1733 L’Heureux Stratagème, trois actes C.I. 18

1734 Le Cabinet du philosophe recueil de récits

La Méprise, un acte C.I. 3

Le Petit Maitre corrigé, trois actes C.F. 2

1735 La Mère confidente, trois actes C.I. 17

1736 Le Paysan parvenu roman inachevé

Le Legs, un acte C.F. 10

1737 Les Fausses Confidentes, trois actes C.I. 5

1738 La Joie imprévue, un acte C.I.

1739 Les Sincères, un acte C.I.

1740 L’Epreuve, un acte C.I. 17

1744 Discours de réception à l’Académie Française

1744 La Dispute, un acte C.F. 10

Réflexion sur les progrès de l’esprit humain Essai

… sur Thucydice… sur les hommes, etc…

1746 Le Préjugé vaincu, un acte C.F. 7

1748 Réflexions sur l’esprit humain Essai

1749 Réflexions sur Corneille et Racine Essai

1751 Réflexions sur les romans… Essai

1754 L’Education d’un prince Essai

1757 Félicie, allégorie en un acte (publiée dans le Mercure) C

Les Acteurs de bonne foi (un acte publié dans le Conservateur) C

En 1755, Marivaux a écrit La Femme fidèle, comédie en un acte, jouée sur le théâtre du comte de

Clermont. On ne possède que d’importants fragments de cette œuvre. En raison de la lourdeur du style, il

est difficile d’attribuer à Marivaux La Provinciale, comédie en un acte parue dans le Mercure en 1761.

Page 30: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

30

3) Extrait de l’Acte I, scène I.

ACTE PREMIER

Scène première

LA PRINCESSE, HORTENSE

LA PRINCESSE (Hortense entre.) Je vous demandais, Hortense.

HORTENSE Vous me paraissez bien agitée, Madame.

LA PRINCESSE Ma chère Hortense, depuis un an que vous êtes absente, il m’est arrivé une grande

aventure.

HORTENSE Que vous est-il donc arrivé, Madame ? car je compte que mon absence n’aura rien

diminué des bontés et de la confiance que vous aviez pour moi.

LA PRINCESSE Non, sans doute, le sang nous unit, je sais votre attachement pour moi, et vous me

serez toujours chère ; mais j’ai peur que vous ne condamniez mes faiblesses.

HORTENSE Moi, Madame, les condamner ! Eh n’est-ce pas un défaut que de n’avoir point de

faiblesse ? Que ferions-nous d’une personne parfaite ? à quoi nous serait-elle bonne ? Entendrait-elle

quelque chose à nous, à notre cœur, à ses petits besoins ? quel service pourrait-elle nous rendre avec

sa raison ferme et sans quartier, qui ferait main basse sur tous nos mouvements ? Croyez-moi

Madame, il faut vivre avec les autres, et avoir du moins moitié raison et moitié folie, pour lier

commerce, avec cela vous nous ressemblerez un peu ; car pour nous ressembler tout à fait, il ne

faudrait presque que de la folie ; mais je ne vous en demande pas tant. Quel est le sujet de votre

inquiétude ?

LA PRINCESSE J’aime, voilà ma peine.

HORTENSE Que ne dites-vous pas : J’aime, voilà mon plaisir ? car elle est faite comme un plaisir,

cette peine que vous dites.

LA PRINCESSE Non, je vous assure, elle m’embarrasse beaucoup.

HORTENSE Mais vous êtes aimée, sans doute ?

LA PRINCESSE Je crois voir qu’on n’est pas ingrat.

Page 31: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

HORTENSE Comment, vous croyez voir ! celui qui vous aime met-il son amour en énigme ? Oh,

Madame, il faut que l’amour parle bien clairement et qu’il répète toujours, encore avec cela ne

parle-t-il pas assez.

LA PRINCESSE Je règne, celui dont il s’agit ne pense pas sans doute qu’il lui soit permis de s’expli-

quer autrement que par ses respects.

HORTENSE Eh bien, Madame, que ne lui donnez-vous un pouvoir plus ample ? car qu’est-ce que c’est

que du respect ? L’amour est bien enveloppé là-dedans ; sans lui dire précisément : Expliquez-vous

mieux, ne pouvez-vous lui glisser la valeur de cela dans quelque regard ? avec deux yeux ne dit-on pas

ce que l’on veut ?

LA PRINCESSE Je n’ose, Hortense, un reste de fierté me retient.

HORTENSE Il faudra pourtant bien que ce reste-là s’en aille avec le reste, si vous voulez vous éclaircir.

Mais quelle est la personne en question ?

LA PRINCESSE Vous avez entendu parler de Lélio ?

HORTENSE Oui, comme d’un illustre étranger, qui, ayant rencontré notre armée, y servit volontaire il

y a six ou sept mois, et à qui nous dûmes le gain de la dernière bataille.

LA PRINCESSE Celui qui commandait l’armée l’engagea par mon ordre à venir ici ; et depuis qu’il y

est, ses sages conseils dans mes affaires ne m’ont pas été moins avantageux que sa valeur ; c’est

d’ailleurs l’âme la plus généreuse…

HORTENSE Est-il jeune ?

LA PRINCESSE Il est dans la fleur de son âge.

HORTENSE De bonne mine ?

LA PRINCESSE Il me le paraît.

HORTENSE Jeune, aimable, vaillant, généreux et sage, cet homme-là vous a donné son cœur, vous lui

avez rendu le vôtre en revanche, c’est cœur pour cœur, le troc est sans reproche, et je trouve que vous

avez fait là un fort bon marché. Comptons ; dans cet homme-là vous avez d’abord un amant, ensuite

un ministre, ensuite un général d’armée, ensuite un mari, s’il le faut, et le tout pour vous. Voilà donc

quatre hommes pour un, et le tout en un seul, Madame ; ce calcul-là mérite attention.

LA PRINCESSE Vous êtes toujours badine. Mais cet homme qui en vaut quatre, et que vous voulez

que j’épouse, savez-vous qu’il n’est, à ce qu’il dit, qu’un simple gentilhomme, et qu’il me faut un

31

Page 32: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

32

prince ? Il est vrai que dans nos États le privilège des princesses qui règnent est d’épouser qui elles

veulent ; mais il ne sied pas toujours de se servir de ses privilèges.

HORTENSE Madame, il vous faut un prince ou un homme qui mérite de l’être, c’est la même chose ;

un peu d’attention, s’il vous plaît. Jeune, aimable, vaillant, généreux et sage, Madame, avec cela fût-il

né dans une chaumière, sa naissance est royale, et voilà mon prince, je vous défie d’en trouver un meil-

leur ; croyez-moi, je parle quelquefois sérieusement, vous et moi nous restons seules de la famille de

nos maîtres, donnez à vos sujets un souverain vertueux, ils se consoleront avec sa vertu du défaut de

sa naissance.

LA PRINCESSE Vous avez raison, et vous m’encouragez ; mais, ma chère Hortense, il vient d’arriver

ici un ambassadeur de Castille, dont je sais que la commission est de demander ma main pour son

maître, aurais-je bonne grâce de refuser un prince pour n’épouser qu’un particulier ?

HORTENSE Si vous aurez bonne grâce ? eh ! qui en empêchera ? quand on refuse les gens bien poliment,

ne les refuse-t-on pas de bonne grâce ?

LA PRINCESSE Eh bien, Hortense, je vous en croirai, mais j’attends un service de vous, je ne saurais me

résoudre à montrer clairement mes dispositions à Lélio. Souffrez que je vous charge de ce soin-là, et

acquittez-vous-en adroitement dès que vous le verrez.

Page 33: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

4) Extrait de l’Acte I, scène II.

LA PRINCESSE, HORTENSE, ARLEQUIN

Arlequin arrive d’un air désœuvré en regardant de tous côtés. Il voit la Princesse et Hortense, et veut s’en aller.

LA PRINCESSE Que cherches-tu, Arlequin ? ton maître est-il dans le palais ?

ARLEQUIN Madame, je supplie Votre Principauté de pardonner l’impertinence de mon étourderie ; si

j’avais su que votre présence eût été ici, je n’aurais pas été assez nigaud pour y venir apporter ma personne.

LA PRINCESSE Tu n’as point fait de mal. Mais dis-moi, cherches-tu ton maître ?

ARLEQUIN Tout juste, vous l’avez deviné, Madame ; depuis qu’il vous a parlé tantôt, je l’ai perdu de vue

dans cette peste de maison, et, ne vous déplaise, je me suis aussi perdu moi. Si vous vouliez bien m’ensei-

gner mon chemin, vous me feriez plaisir ; il y a ici un si grand tas de chambres, que j’y voyage depuis une

heure sans en trouver le bout. Par la mardi, si vous louez tout cela, cela vous doit rapporter bien de l’argent

pourtant. Que de fatras de meubles, de drôleries, de colifichets ! tout un village vivrait un an de ce que cela

vaut. Depuis six mois que nous sommes ici, je n’avais point encore vu cela. Cela est si beau, si beau, qu’on

n’ose pas le regarder, cela fait peur à un pauvre homme comme moi. Que vous êtes riches, vous autres

princes ! et moi qu’est-ce que je suis en comparaison de cela ? mais n’est-ce pas encore une autre imperti-

nence que je fais, de raisonner avec vous comme avec ma pareille ? (Hortense rit.) Voilà votre camarade

qui rit ; j’aurai dit quelque sottise. Adieu, Madame, je salue Votre Grandeur.

LA PRINCESSE Arrête, arrête…

HORTENSE Tu n’as point dit de sottise, au contraire, tu me parais de bonne humeur.

ARLEQUIN Pardi je ris toujours, que voulez-vous je n’ai rien à perdre, vous vous amusez à être riches

vous autres, et moi je m’amuse à être gaillard, il faut bien que chacun ait son amusette en ce monde.

HORTENSE Ta condition est-elle bonne ? es-tu bien avec Lélio ?

ARLEQUIN Fort bien ; nous vivons ensemble de bonne amitié, je n’aime pas le bruit, ni lui non plus, je suis

drôle, et cela l’amuse : il me paie bien, me nourrit bien, m’habille bien honnêtement et de belle étoffe,

comme vous voyez, me donne par-ci par-là quelques petits profits, sans ceux qu’il veut bien que je prenne,

et qu’il ne sait pas, et comme cela je passe tout bellement ma vie.

33

Page 34: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

LA PRINCESSE Il est aussi babillard que joyeux.

ARLEQUIN Est-ce que vous savez une meilleure condition pour moi, Madame ?

HORTENSE Non, je n’en sache point de meilleure que celle de ton maître, car on dit qu’il est grand

seigneur.

ARLEQUIN Il a l’air d’un garçon de famille.

HORTENSE Tu me réponds comme si tu ne savais pas qui il est.

ARLEQUIN Non, je n’en sais rien, de bonne vérité. Je l’ai rencontré comme il sortait d’une bataille ; je lui

fis un petit plaisir ; il me dit grand merci. Il disait que son monde avait été tué, je lui répondis : Tant pis. Il

me dit : Tu me plais, veux-tu venir avec moi ? Je lui dis : Tope, je le veux bien. Ce qui fut dit fut fait, il prit

encore d’autre monde, et puis le voilà qui part pour venir ici, et puis moi je pars de même.

LA PRINCESSE en riant .Tu es un historien bien exact.

ARLEQUIN Bref, tant y a que nous arrivâmes ici mon maître et moi. La Grandeur de Madame l’a trouvé

brave homme, elle l’a favorisé de sa faveur ; car on l’appelle favori : il n’en est pas plus impertinent qu’il

l’était pour cela, ni moi non plus. Il est courtisé, et moi aussi ; C’est un drôle de métier que d’avoir un

maître ici qui a fait fortune ; tous les courtisans veulent être les serviteurs de son valet.

LA PRINCESSE Nous n’en apprendrons rien, allons-nous-en. Adieu, Arlequin.

ARLEQUIN Ah ! (Quand elles sont parties.) Cette Princesse est une bonne femme ; elle n’a pas voulu me

tourner le dos sans me faire une civilité.

34

Page 35: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

5) Qui a dit quoi ?

35

J’aime, voilà ma peine

Trouvez-moi quelqu’un qui ait à peu près le mérite de Lélio, et le goût du mariage me reviendra peut-être.

Vous vous amusez à être riches, vous autres, et moi je m’amuse à être gaillard ; il faut bien que chacun ait son amusette en ce monde.

Je suis un homme de condition qui me divertis à voyager inconnu pour étudier les hommes, et voir ce qu’ils sont dans tous les Etats.

Vous m’avez demandé la consolation de m’ouvrir votre cœur, et vous me trompez ; au lieu de cela, vous prenez la consolation de voir le mien. Je sais votre secret, en voilà assez ; laissez-moi garder le mien, si je l’ai encore.

On peut avoir un cœur bon sans être un prince, et, pour l’avoir tel, un prince a plus à travailler qu’un autre.

Vous m’accusez d’un plaisant crime, d’aimer la fortune ! Qui est-ce qui n’aimerait pas à gouverner ?

Je n’ai point d’esprit mais de la prudence, j’en ai que c’est une merveille ; et voilà comme je dis : Un homme qui se trouve bien assis, qu’a-t-il besoin de se mettre debout ?

Il ne s’agit plus à présent que d’obéir à ce qui est prédit, en faisant ce que souhaite le seigneur Frédéric, afin de gagner pour nous cette grosse fortune qui nous est promise.

Il s’agit de ma main que le roi de Castille demande ; vous pouvez l’accorder ou la refuser.

Le Roi de Castille a pris de l’inclination pour la Princesse(...) c’est en amant que ce jeune prince souhaite un mariage que la raison, l’égalité d’âge et la politique doivent presser de part de d’autre. S’il ne s’achève pas, si vous en détournez la Princesse (…) ; la vengeance des princes peut porter loin ; souvenez-vous-en.

Hortense Arlequin La Princesse Lélio Frédéric L’ambassadeur de Castille

Lisette

Page 36: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

6) Extrait de l’Acte I, scène VII.

FRÉDÉRIC Puis-je avoir l’honneur de vous dire un mot ?

LÉLIO Volontiers, Monsieur.

FRÉDÉRIC Je me flatte d’être de vos amis.

LÉLIO Vous me faites honneur.

FRÉDÉRIC Sur ce pied-là je prendrai la liberté de vous prier d’une chose. Vous savez que le premier

secrétaire d’État de la Princesse vient de mourir, et je vous avoue que j’aspire à sa place ; naturellement elle

me paraît due : il y a vingt-cinq ans que je sers l’État en qualité de conseiller de la Princesse, je sais

combien elle vous estime et défère à vos avis, je vous prie de faire en sorte qu’elle pense à moi, vous ne

pouvez obliger personne qui soit plus votre serviteur que je le suis. On sait à la Cour en quels termes je

parle de vous.

LÉLIO Vous y dites donc beaucoup de bien de moi.

FRÉDÉRIC Assurément.

LÉLIO Ayez la bonté de me regarder un peu fixement en me disant cela.

FRÉDÉRIC Je vous le répète encore. D’où vient que vous me tenez ce discours ?

LÉLIO Oui, vous soutenez cela à merveille ; l’admirable homme de Cour que vous êtes !

FRÉDÉRIC Je ne vous comprends pas.

LÉLIO Je vais m’expliquer mieux. C’est que le service que vous me demandez ne vaut pas qu’un honnête

homme, pour l’obtenir, s’abaisse jusqu’à trahir ses sentiments.

FRÉDÉRIC Jusqu’à trahir mes sentiments ! et par où jugez-vous que l’amitié dont je vous parle ne soit pas

vraie ?

LÉLIO Vous me haïssez, vous dis-je, je le sais, et ne vous en veux aucun mal, il n’y a que l’artifice dont vous

vous servez que je condamne.

FRÉDÉRIC Je vois bien que quelqu’un de mes ennemis vous aura indisposé contre moi.

LÉLIO C’est de la Princesse elle-même que je tiens ce que je vous dis ; depuis que je suis ici, vous n’avez

rien oublié pour lui donner de moi des idées désavantageuses, et vous tremblez tous les jours, dites-vous,

que je ne sois un espion gagé de quelque puissance, ou quelque aventurier qui s’enfuira au premier jour

36

Page 37: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

37

avec de grandes sommes, si on le met en état d’en prendre, oh si vous appelez cela de l’amitié, vous en

avez beaucoup pour moi ; mais vous aurez de la peine à faire passer votre définition.

FRÉDÉRIC Puisque vous êtes si bien instruit, je vous avouerai franchement que mon zèle pour l’État m’a

fait tenir ces discours-là, et que je craignais qu’on ne se repentît de vous avancer trop, je vous ai cru suspect

et dangereux ; voilà la vérité.

LÉLIO Parbleu vous me charmez de me parler ainsi ! vous ne vouliez me perdre que parce que vous me

soupçonniez d’être dangereux pour l’État ? vous êtes louable, Monsieur, et votre zèle est digne de

récompense, il me servira d’exemple. Vous avez craint qu’on ne m’avançât, parce que vous me croyez un

espion, et moi je craindrais qu’on ne vous fît ministre, parce que je ne crois pas que l’État y gagnât, ainsi je

ne parlerai point pour vous. Ne m’en louez-vous pas aussi ?

FRÉDÉRIC Vous êtes fâché.

LÉLIO Non, je ne suis pas fait pour me venger de vous.

FRÉDÉRIC Rapprochons-nous. Vous êtes jeune, la Princesse vous estime, et j’ai une fille aimable, qui est

un assez bon parti ; unissons nos intérêts, et devenez mon gendre.

LÉLIO Vous n’y pensez pas, mon cher Monsieur, ce mariage-là serait une conspiration contre l’État, il

faudrait travailler à vous faire ministre.

FRÉDÉRIC Vous refusez l’offre que je vous fais ?

LÉLIO Un espion devenir votre gendre, votre fille devenir la femme d’un aventurier ! Ah, je vous demande

grâce pour elle, j’ai pitié de la victime que vous voulez sacrifier à votre ambition, c’est trop aimer la

fortune.

FRÉDÉRIC Je crois offrir ma fille à un homme d’honneur ; et d’ailleurs vous m’accusez d’un plaisant

crime, d’aimer la fortune ! Qui est-ce qui n’aimerait pas à gouverner ?

LÉLIO Celui qui en serait digne.

Page 38: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

38

7) Extrait de l’Acte I, scène III.

LÉLIO Qu’est-ce que tu fais ici ?ARLEQUIN J’y fais connaissance avec la Princesse, et j’y reçois ses compliments.LÉLIO Que veux-tu dire avec ta connaissance et tes compliments ? Est-ce que tu l’as vue, la Princesse ?ARLEQUIN Nous venons de nous quitter.LÉLIO Que t’a-t-elle dit ?ARLEQUIN Bien des choses. Elle me demandait si nous nous trouvions bien ensemble, comment s’appelaient votre père et votre mère, de quel métier ils étaient, s’ils vivaient de leurs rentes ou de celles d’autrui. Moi, je lui ai dit : Que le diable emporte celui qui les connaît ! je ne sais pas quelle mine ils ont, s’ils sont nobles ou vilains, gentilshommes ou laboureurs : mais que vous aviez l’air d’un enfant d’honnêtes gens. Après cela elle m’a dit : Je vous salue, et moi je lui ai dit : Vous me faites trop de grâces, et puis c’est tout.LÉLIO Quel galimatias ! Enfin tu lui as donc dit que tu ne savais pas qui je suis ?ARLEQUIN Oui ; cependant je voudrais bien le savoir ; car quelquefois cela me chicane : dans la vie il y a tant de fripons, tant de vauriens qui courent par le monde pour fourber l’un, pour attraper l’autre, et qui ont bonne mine comme vous… je vous crois un honnête garçon, moi.LÉLIO Va, va, ne t’embarrasse pas, Arlequin, tu as bon maître, je t’en assure.ARLEQUIN Vous me payez bien, je n’ai pas besoin d’autre caution, et au cas que vous soyez quelque bohémien, pardi au moins vous êtes un bohémien de bon compte.LÉLIO En voilà assez, ne sors point du respect que tu me dois.ARLEQUIN Tenez, d’un autre côté, je m’imagine quelquefois que vous êtes quelque grand seigneur. LÉLIO Et par où juges-tu que je pourrais être un prince ?ARLEQUIN Personne n’a si bon cœur que vous, et il m’est avis que c’est là la marque d’un prince.LÉLIO On peut avoir le cœur bon sans être prince, et pour l’avoir tel, un prince a plus à travailler qu’un autre : mais comme tu es attaché à moi, je veux bien te confier que je suis un homme de condition qui me divertis à voyager inconnu pour étudier les hommes, et voir ce qu’ils sont dans tous les États, je suis jeune, c’est une étude qui me sera nécessaire un jour ; voilà mon secret, mon enfant.ARLEQUIN Ma foi cette étude-là ne vous apprendra que misère : ce n’était pas la peine de courir la poste pour aller étudier toute cette racaille, qu’est-ce que vous ferez de cette connaissance des hommes ? vous n’apprendrez rien que des pauvretés.LÉLIO C’est qu’ils ne me tromperont plus.ARLEQUIN Cela vous gâtera.LÉLIO D’où vient ?ARLEQUIN Vous ne serez plus si bon enfant quand vous serez bien savant sur cette race-là. En voyant tant de canailles, par dépit canaille vous deviendrez.LÉLIO Il ne raisonne pas mal. Adieu, te voilà instruit, garde-moi le secret ; je vais retrouver la Princesse.ARLEQUIN De quel côté tournerai-je pour retrouver notre cuisine ?LÉLIO Ne sais-tu pas ton chemin ? tu n’as qu’à traverser cette galerie-là.

Page 39: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

39

8) Extrait de l’Acte II, scène VI.

LÉLIO Enfin, Madame, il est temps que vous décidiez de mon sort, il n’y a point de moments à perdre.

Vous venez d’entendre la Princesse, elle veut que je prononce sur le mariage qu’on lui propose ; si je refuse

de le conclure, c’est entrer dans ses vues, et lui dire que je l’aime, si je le conclus, c’est lui donner des

preuves d’une indifférence dont elle cherchera les raisons. La conjoncture est pressante ; que résolvez-vous

en ma faveur ? (…)

HORTENSE Monsieur, ne parlons plus de votre cœur, et laissez le mien en repos ; vous le troublez, je ne

sais ce qu’il est devenu, je n’entends parler que d’amour à droit et à gauche, il m’environne, il m’obsède, et

le vôtre au bout du compte est celui qui me presse le plus.

LÉLIO Quoi, Madame, c’en est donc fait, mon amour vous fatigue, et vous me rebutez ?

HORTENSE Si vous cherchez à m’attendrir, je vous avertis que je vous quitte ; je n’aime point qu’on exerce

mon courage.

LÉLIO Ah, Madame, il ne vous en faut pas beaucoup pour résister à ma douleur.

HORTENSE Eh, Monsieur, laissez-moi me gouverner, chacun se sent, brisons là-dessus.(...) Vous me forcez

à vous dire plus que je ne veux, et je ne vous le pardonnerai pas.

LÉLIO Si vous sentez quelque heureuse disposition pour moi, qu’ai-je fait depuis tantôt qui puisse mériter

que vous la combattiez ?

HORTENSE Ce que vous avez fait ? (…) Vous êtes arrivé à la Cour, vous avez plu à la Princesse, elle vous

aime, vous dépendez d’elle, j’en dépends de même, elle est jalouse de moi : voilà ce que vous avez fait,

Monsieur, et il n’y a point de remède à cela, puisque je n’en trouve point.

LÉLIO La Princesse est jalouse de vous ?

HORTENSE Oui, très jalouse : peut-être actuellement sommes-nous observés l’un et l’autre, et après cela

vous venez me parler de votre passion, vous voulez que je vous aime, et je tremble de ce qui en peut arriver ;

j’ai beau vous dire que cela ne se peut pas, que mon cœur vous serait inutile, vous ne m’écoutez point, vous

vous plaisez à me pousser à bout : eh ! Lélio, qu’est-ce que c’est que votre amour ? vous ne me ménagez

point (…) Je refuse de vous aimer (...) vous imaginez-vous que j’y prends plaisir ? non Lélio, non, le plaisir

n’est pas grand, vous êtes un ingrat, vous devriez me remercier de mes refus, vous ne les méritez pas.

Dites-moi, qu’est-ce qui m’empêche de vous aimer ? cela est-il si difficile ? n’ai-je pas le cœur libre ?

Page 40: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

40

n’êtes-vous pas aimable ? ne m’aimez-vous pas assez, que vous manque-t-il ? vous n’êtes pas raisonnable.

Je vous refuse mon cœur avec le péril qu’il y a de l’avoir, mon amour vous perdrait : voilà pourquoi vous

ne l’aurez point, voilà d’où me vient ce courage que vous me reprochez. Et vous vous plaignez de moi, et

vous me demandez encore que je vous aime, expliquez-vous donc, que me demandez-vous ? que vous

faut-il ? qu’appelez-vous aimer ? je n’y comprends rien.

LÉLIO C’est votre main qui manque à mon bonheur. Madame, prêtez-moi, de grâce, un moment d’atten-

tion, je vais vous instruire.

HORTENSE Arrêtez, Lélio, j’envisage un malheur qui me fait frémir, je ne sache rien de si cruel que votre

obstination (…) Je me suis d’abord contentée de vous dire que je ne pouvais pas vous aimer, cela ne vous a

pas épouvanté (…) Voici donc, à la lettre, ce que je pense, et ce que je penserai toujours. C’est que je ne

vous aime point, et que je ne vous aimerai jamais. Ce discours est net, je le crois sans réplique. (…) Je ne

pense pas qu’à présent vous ayez envie de parler de votre amour.

LÉLIO Oui, Madame, je vois bien que votre résolution est prise ; la seule espérance d’être uni pour jamais

avec vous m’arrêtait encore ici (…) Adieu, Madame, il n’y a plus de séjour ici pour moi, je pars dans

l’instant, et je ne vous oublierai jamais. Il s’éloigne.

HORTENSE, pendant qu’il s’en va, Oh ! (Elle l’appelle.) Lélio ?

LÉLIO, revenant. Que me voulez-vous, Madame ?

HORTENSE Je n’en sais rien ; vous êtes au désespoir, vous m’y mettez, je ne sais encore que cela.

LÉLIO Vous me haïrez si je ne vous quitte.

HORTENSE Je ne vous hais plus quand vous me quittez.

LÉLIO Daignez donc consulter votre cœur ?

HORTENSE Vous voyez bien les conseils qu’il me donne ; vous partez, je vous rappelle, je vous rappellerai

si je vous renvoie, mon cœur ne finira rien.

LÉLIO Eh, Madame, ne me renvoyez plus ; nous échapperons aisément à tous les malheurs que vous

craignez, laissez-moi vous expliquer mes mesures, et vous dire que ma naissance…

HORTENSE Non, je me retrouve enfin, je ne veux plus rien entendre.(...) Partez donc, ou soyez mon

ennemi mortel, partez, ma tendresse vous l’ordonne (…) Elle s’en va comme en colère.

LÉLIO Je partirai donc, puisque vous le voulez ; mais vous prétendez me sauver la vie, et vous n’y réussirez

pas.

Page 41: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

HORTENSE, se retournant de loin Vous me rappelez donc à votre tour.

LÉLIO J’aime autant mourir que de ne vous plus voir. (…) Que n’ai-je, au lieu d’une couronne qui

m’attend, l’empire de la terre à vous offrir ?

HORTENSE Vous êtes né prince ?

LÉLIO J’attends demain incognito un courrier du roi de Léon, mon père...

HORTENSE Arrêtez, Prince, Frédéric vient, l’Ambassadeur le suit sans doute.

LÉLIO Je crains encore vos inquiétudes.

HORTENSE Et moi je ne crains plus rien, je me sens l’imprudence la plus tranquille du monde, vous me

l’avez donnée, je m’en trouve bien, c’est à vous à me la garantir, faites comme vous pourrez.

41

Page 42: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

42

9) Croquis du scénographe Damien Caille-Perret.

Page 43: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

43

Page 44: Dossier Péda Le Prince Travesti · Prince travesti, une tragédie où il avait voulu que la vérité du jeu soit bannie, où le « la » était donné par les références aux opéras

comédie poitou-charentes Centre Dramatique National direction Yves Beaunesne66, boulevard Pont-Achard – 86000 Poitiers tél 05 49 41 43 90 fax 05 49 41 03 73 [email protected]

comédie poitou-charentescentre dramatique national

direction Yves Beaunesne

contact médiationElodie Morin

Comédie Poitou-Charentes, Centre dramatique national

tél. 05 49 41 43 [email protected]

www.comedie-pc.fr

contact administration :Comédie Poitou-Charentes, Centre

dramatique nationaltél. 05 49 41 43 00

[email protected]

Ce dossier pédagogique a été réalisé en sep-tembre 2018 par Clémentine Bar, enseignante en service éducatif auprès de la Comédie Poitou-Charentes pour l’année 2018.19, dans le cadre de la création du spectacle Le Prince travesti les 6, 7 et 8.11.18 au Théâtre d’Angoulême/Scène Nationale.