cp compressor model cpe 75 - 100 - 125 - 150 cpvs 100 - · pdf file... (indicado na etiqueta...

72
SPARE PARTS LIST EN PEÇAS SOBRESSELENTES POR PIECES DE RECHANGE FR LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO ES CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - 125 - 150 62 305 794 65 CPE 150 CPVS 125

Upload: ngothu

Post on 17-Feb-2018

242 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

SPARE PARTS LIST ENPEÇAS SOBRESSELENTES PORPIECES DE RECHANGE FRLISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO ES

CP COMPRESSORModel CPE 75 - 100 - 125 - 150

CPVS 100 - 125 - 15062 305 794 65

CPE 150

CPVS 125

Page 2: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

2 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

SUMMARY - ÍNDICE - SOMMAIRE - SOMMARIO

NR. PL. DESCRIPTION DESIGNAÇÃO DESIGNATION DESIGNACIÓNDWG. NR.

1 Machine type Tipo de equipamento Type machine Tipo de máquina

2 Motor and coupling Motor e acoplamento Moteur et accouplement Motor y acoplamiento

3 Compressor element and drive Elemento compressor e de Élément compresseur et Elemento compresor y engr. degear transmissão entraînement transmisión

4 Air inlet Admissão de ar Admission d’air Entrada de aire

5 Unloader valve Caixa de aspiração Boitier d’aspiration Caja de aspiración

6 Receiver and air circuit Reservatório e circuito de ar Réservoir et circuit d’air Depósito y circuito de aire

7 Oil system Sistema de óleo Système d’huile Sistema de aceite

7Bis Air-water circuit Circuito ar-água Circuit air-eau Circuito aire-agua

8 Canopy Cartéres Capotage Capó

9 Modulating system Sistema de regulagem Système de régulation Sistema de regulación

10-11-12-13 Electrical cubicle Armàrio elétrico Platine électrique Cuadro eléctrico

14 Inverter Variador de velocidade Variateur Variador

Page 3: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65 - 3

SUMMARY - ÍNDICE - SOMMAIRE - SOMMARIO

NR. PL. DESCRIPTION DESIGNAÇÃO DESIGNATION DESIGNACIÓNDWG. NR.

15 Level detection bleed valve Purga com detecção de nível Purgeur a détection de niveau Purgador de detección de nivel

16 Option energy recovery Opção de recuperação de energia Option récuperation d’énergie Opción recuperación de energia

17 Separator Separador Séparateur Separador

18 (OSD) Integrated oil-water Separador ar-óleo integrado (OSD) Séparateur air-huile intégré (OSD) Separador integratoseparator (OSD) aceite-agua integrado

19 High filtration Filtragem contínua Filtration poussée Filtrado de alto grado

20 Air inlet filtration’s panels Painéis filtrantes Panneaux filtrants Paneles filtrantes

21 Service kits Kits de assistência Kits de maintenance Kit mantenimiento

Page 4: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

4 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

Modo de emprego do folheto sobre peças sobressalentes :

-1ª Etapa : Determinar o modelo do seu equipamento.

Na página 7, encontrará a equivalência entre a designação do seuequipamento (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e otipo do equipamento.

Exemplo : O seu compressor é um 75HP/55kW 7.5 bar AIR 400 V 50HzIP23, enquanto que o tipo do seu equipamento é um 1-A.

-2ª Etapa : Identificar a sua peça no plano.

Inicialmente, encontrará o plano onde se localiza a peça que está procurandocom a ajuda, se for o caso, do índice na página 2. Em seguida, identifiquea peça no plano e a respectiva posição.

Exemplo : Para o seu equipamento do modelo 1-A, deve procurar areferência da sede. No índice, a caixa de aspiração situa-se no plano nº 5.Este plano lhe permitirá identificar a válvula que está ligada à posição 95.

-3ª Etapa : Identificar a referência da peça.

Com a ajuda da posição e do tipo de equipamento, pesquise a referênciada peça na lista correspondente ao plano.

Exemplo : No exemplo anterior, a posição 95 da sede corresponde ao tipode equipamento 1 -2-@ e à referência 6221246000. Esta referência é aquelapesquisada, já que 1-2-@ corresponde a todos os tipos de equipamentospresentes neste folheto de peças sobresselentes.Observação : Em determinadas listas deste folheto, a referência daspeças depende do regime de tensão de alimentação, da freqüência oudo tipo de modelo do compressor. A cruz, situada nas colunas logo apósTIPO EQUIPAMENTO permite assim a identificação da referência certada peça pesquisada. Se não houver nenhuma cruz identificada nascolunas, significa que a referência da peça independe do regime detensão, da freqüência ou do modelo do compressor.

Instructions for this spare parts book :

-Step 1 : determinate the machine type.

You can find in page 7 the link between the name of your machine (indi-cated on your compressor identification sticker) and the machine type.

Example : your compressor is a 75HP/55kW 7.5 bar AIR 400V 50HzIP23, so the corresponding type is 1-A.

-Step 2 : identify the part in the drawing.

First find the page with the drawing where the part you need is located,with the help if necessary of the summary page 2. Identify the part in thedrawing and the associated reference number.

Example : For your machine type 1-A, you are looking for the Valve seat.In the summary, you find that the unloader valve on drawing N°5. In thisdrawing you can identify the valve disk and the associated referencenumber 95.

-Step 3 : identify the part number.

With the reference number and the machine type, find the correspondingpart number.

Example : in the previous example, the reference number 95 of theValve seat corresponding to the machine type

1-2-@ and to the part number 6221246000. This part number is the rigthone because 1-2-@ corresponds to all the machine types in this sparepart book

Remark : For some of the lists of this spare parts book, the part numbersdepends on the voltage, the frequency or the type of version. In theselists, the cross in the column just after MACHINE TYPE enables theidentification of the right part number. If no cross is precised, the partnumber is independent of voltage, frequency or compressor version.

Page 5: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65 - 5

¿Cómo utilizar el catálogo de piezas de recambio?

-Fase 1 : determine el tipo de máquina que Vd. utiliza.

En la página 7 encontrará la correspondencia entre la designación de sumáquina (indicada sobre la etiqueta de identificación de su compresor) y eltipo de la máquina.

Ejemplo : su compresor es un 75HP/55kW 7.5 bar AIR 400V 50Hz IP23,por lo que su máquina es de tipo 1-A.

-Fase 2 : identifique su pieza en el esquema.

En primer lugar, identifique el esquema en el que se encuentra la piezaque Vd. busca, ayudándose si es necesario, del índice de la página 2. Acontinuación, identifique la pieza en el esquema y el número que le estáasociado.

Ejemplo : para su máquina de tipo 1-A, Vd. busca la referencia del Asientode válvula. En el índice, la válvula de aspiración remite a el esquema N°5.Este esquema le permite identificar la válvula que va asociada con el númerode pieza 95.

-Etapa 3 : identifique la referencia de la pieza.

Gracias al número de la pieza y al tipo de máquina, busque la referencia dela pieza en la lista correspondiente al esquema.

Ejemplo : en el ejemplo anterior, el número 95 del Asiento de válvula cor-responde al tipo de máquina 1-2-@ y a la referencia 6221246000. Estareferencia es la que Vd. busca, ya que 1-2-@ concierne todos los tipos demáquinas que figuran en este catálogo de piezas de recambio.Nota : en el caso de algunas listas de este catálogo, la referencia de laspiezas depende de la tensión de alimentación, de la frecuencia o del tipode versión del compresor. La cruz que figura en las columnasinmediatamente después de TIPO DE MÁQUINA, permite entoncesidentificar la referencia de la pieza buscada. Si no figura ninguna cruz enlas columnas, la referencia de la pieza es independiente de la tensión,frecuencia o versión del compresor.

Mode d’utilisation de la notice pièces détachées :

-Etape 1 : déterminer le type de votre machine.

Vous trouverez page 7 la correspondance entre le nom de votre machine(indiqué sur l’étiquette d’identification de votre compresseur) et le type dela machine.

Exemple : votre compresseur est un 75HP/55kW 7.5 bar AIR 400V 50HzIP23, alors le type de votre machine est un 1-A.

-Etape 2 : identifier votre pièce sur le plan.

Trouvez dans un premier temps le plan où se situe votre la pièce que vousrecherchez avec l’aide, si nécessaire, du sommaire de la page 2. Puisidentifier la pièce dans le plan et son repère associé.

Exemple : pour votre machine de type 1-A, vous recherchez la référencedu siège. Dans le sommaire, le boîtier d’aspiration renvoit au plan N° 5.Ce plan vous permet d’identifier le clapet qui est lié au repère 95.

-Etape 3 : identifier la référence de la pièce.

A l’aide du repère et du type de machine, rechercher la référence de lapièce dans la liste correspondant au plan.

Exemple : dans l’exemple précédent, le repère 95 du siège correspondau type de machine 1-2-@ et la référence 6221246000. Cette référenceest celle recherchée car 1-2-@ correspond à tous les types de machinesprésents dans cette notice pièces détachées.Remarque : pour certaines listes de cette notice, la référence des piè-ces dépend de la tension d’alimentation, de la fréquence ou du type deversion du compresseur. La croix, située dans les colonnes juste aprèsTYPE MACHINE, permet alors d’identifier la juste référence de la piècerecherchée. Si aucune croix n’est précisée dans les colonnes, la réfé-rence de la pièce est indépendante de la tension, fréquence ou versiondu compresseur.

Page 6: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

6 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

Page 7: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65 - 7

Machine type DescriptionTipo de equipamento Designação

Type machine DésignationTipo de máquina Designación

A CPE 75 AB* CPE 75 8barB CPE 75 BC CPE 75 CD CPE 100 AE* CPE100 8barE CPE 100 BF CPE 100 CG CPE 125 AH* CPE 125 8barH CPE 125 BI CPE 125 CJ CPVS 80 VK CPVS 100 VL CPVS 125 VM CPE 150 AN* CPE 150 8barN CPE 150 BO CPE 150 CP CPVS 150 VQ CPVS 75 12.5 barR CPVS 100 12.5 barS CPVS125 12.5 barT CPVS 150 12.5 bar

A UL CPE 75 100 PSIB* UL CPE 75 125 PSIB UL CPE 75 150 PSIC UL CPE 75 175 PSID UL CPE 100 100 PSIE* UL CPE 100 125 PSIE UL CPE 100 150 PSIF UL CPE 100 175 PSIG UL CPE 125 100 PSIH* UL CPE 125 125 PSIH UL CPE 125 150 PSII UL CPE 125 175 PSI

PL. 1 : Machine type / Tipo de equipamento / Machine type / Tipo de máquina

Machine type DescriptionTipo de equipamento Designação

Type machine DésignationTipo de máquina Designación

J UL CPVS 75K UL CPVS 100L UL CPVS 125M UL CPE 150 100 PSIN* UL CPE150 125 PSIN UL CPE 150 150 PSIO UL CPE 150 175 PSIP UL CPVS 150Q UL CPVS 75 180 PSIR UL CPVS 100 180 PSIS UL CPVS125 180 PSIT UL CPVS 150 180 PSI

1 Machines - Air / Machines - Air / Máquinas - Aire2 Machines - Water / Machines - Eau / Máquinas - agua‘ Machines HAV - Machines HAV - Máquinas HAV

UL Machines - UL Standard / Machines - UL Standard / Máquinas -UL Estándares

@ All machines (A, B, C, …, T) / Toutes les machines (A, B, C, …, T) / Todas Máquinas (A, B, C, …, T)

230V 50Hz Machines 230V 50Hz / Machines 230V 50HzMáquinas 230V 50Hz

230V 60Hz Machines 230V 60Hz / Machines 230V 60HzMáquinas 230V 60Hz

380V 60Hz Machines 380V 60Hz / Machines 380V 60HzMáquinas 380V 60Hz

400V 50Hz Machines 400V 50Hz / Machines 400V 50HzMáquinas 400V 50Hz

440V 60Hz Machines 440V 60Hz / Machines 440V 60HzMáquinas 440V 60Hz

500V 50Hz Machines 500V 50Hz / Machines 500V 50HzMáquinas 500V 50Hz

Page 8: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

8 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

MOTOR AND COUPLING

MOTOR E ACOPLAMENTO

MOTEUR ET ACCOUPLEMENT

MOTOR Y ACOPLAMIENTO

PL. 2

5 30

25

2040

35

40

45 45

35

30

10

50

25

20

5560

7080

8590

100

120

105

135

110

115

125

130

15

140

Page 9: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - E

dit. 11/2008 - 62 305 794 65 - 9

Machine Type Part Number QtyTipo de equipa. Referência Qua.Type machine Référence Qté

Description / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

230V

50H

z23

0V 6

0Hz

380V

60H

z40

0V 5

0Hz

460V

60H

z57

5V 5

0Hz

PORPL. 2

5 @ 16 167 146 83 1 Compressor Compresseur Compresor10 A/B/C/E/F/G/H*/ 62 147 149 00 1 Gear casing Lanterne Caja de acoplamiento

I/J/M/N/N*/P15 D/L/H/O/K 62 147 148 00 1 Gear casing Lanterne Caja de acoplamiento20 @ 62 100 558 00 2 Stud M10x50 Tige filetée M10x50 Perno M10x5025 @ 62 244 285 00 2 Spacer Cale Calzo30 @ 62 453 299 00 2 Antivibration pad Plot élastique Barra de sujecion35 @ / 2 Washer D14 Rondelle D14 Arandela D1440 @ / 2 Nut M14 Ecrou M14 Tuerca M1445 @ / 8 Bolt HM 16x50 Vis HM 16x50 Tornillo HM 16x5050 A/B/C/E/F/G/H*/ 62 118 402 00 1 Control vibration bolt Vis contrôle vibration Tornillo controla vibración

I/J/K/M/N/N*/P55 @ 62 142 237 00 1 Parallel key Clavette Calzo60 A/B/C/D/J 16 220 963 00 1 Coupl. half compr. Plateau compress. Plato compressor60 A/B/C/E/F/G/H*/ 16 220 969 00 1 Coupl. half compr. Plateau compress. Plato compressor

I/J/K/M/N/N*/P60 H/L/O 62 245 289 00 1 Coupl. half compr. Plateau compress. Plato compressor70 @ / 2 Washer Rondelle Arandela80 @ / 8 Bolt HM 12x70 Vis HM 12x70 Tornillo HM 12x7085 A/B/C/D/J 16 139 585 00 1 Coupling element Elément d’accoupl. Junta de acoplamie.85 E/F/G/H/I/K/L/M/ 16 135 499 00 1 Coupling element Elément d’accoupl. Junta de acoplamie.

N/O/P90 D X X 16 139 680 03 1 Coupl. half motor Plateau moteur Plato motor90 A/B/C/J X X 16 139 680 02 1 Coupl. half motor Plateau moteur Plato motor90 G/H/I/L/M/N/O/P X X 16 139 682 05 1 Coupl. half motor Plateau moteur Plato motor90 E/F/K X X 16 139 682 03 1 Coupl. half motor Plateau moteur Plato motor90 A/B/B* X X 16 139 680 02 1 Coupl. half motor Plateau moteur Plato motor90 D/E/E*/F X X 16 139 682 02 1 Coupl. half motor Plateau moteur Plato motor90 G/H/H*/I X X 16 139 682 03 1 Coupl. half motor Plateau moteur Plato motor

100 A/B/C/J X 62 461 816 00 1 Motor Moteur Motor100 D/E/F/K X 62 361 835 00 1 Motor Moteur Motor100 G/H/I/L X 62 361 836 00 1 Motor Moteur Motor100 G/H/I X 62 361 844 00 1 Motor Moteur Motor100 M/N/O/P X 62 161 937 00 1 Motor Moteur Motor100 D/E/F X 62 361 841 00 1 Motor Moteur Motor100 D/E/F X X 62 361 839 00 1 Motor Moteur Motor100 K/R X 62 361 835 00 1 Motor Moteur Motor100 K/R X 62 461 823 00 1 Motor Moteur Motor100 G/H/I X 62 361 844 00 1 Motor Moteur Motor100 G/H/I X X 62 361 840 00 1 Motor Moteur Motor100 L/S X 62 361 836 00 1 Motor Moteur Motor

CompressorLanterna

LanternaHaste de rosca M10x50CalçoTerminal elásticoArruela D14Porca M14Parafuso HM 16x50Parafuso de controleda vibraçãoChavetaPlaca do compressorPlaca do compressor

Placa do compressorArruelaParafuso HM 12x70Elemento de acoplamentoElemento de acoplamento

Placa do motorPlaca do motorPlaca do motorPlaca do motorPlaca do motorPlaca do motorPlaca do motorMotorMotorMotorMotorMotorrMotorMotorMotorMotorMotorMotorMotor

usyjs3
Note
Washer Part# 1622096400 (Airend Side)
usyjs3
Note
Bolt Part# 0211140900 (Airend Side)
usydm
Text Box
1616714693
usydm
Cross-Out
Page 10: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

10 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

MOTOR AND COUPLING

MOTOR E ACOPLAMENTO

MOTEUR ET ACCOUPLEMENT

MOTOR Y ACOPLAMIENTO

PL. 2

5 30

25

2040

35

40

45 45

35

30

10

50

25

20

5560

7080

8590

100

120

105

135

110

115

125

130

15

140

Page 11: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - E

dit. 11/2008 - 62 305 794 65 - 11

Machine Type Part Number QtyTipo de equipa. Referência Qua.Type machine Référence Qté

Description / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

230V

50H

z23

0V 6

0Hz

380V

60H

z40

0V 5

0Hz

460V

60H

z57

5V 5

0Hz

PORPL. 2

100 L/S X 62 261 863 00 1 Motor Moteur Motor100 M/N/O X 62 161 941 00 1 Motor Moteur Motor100 M/N/O X X 62 261 862 00 1 Motor Moteur Motor100 P/T X 62 161 937 00 1 Motor Moteur Motor100 P/T X 62 261 864 00 1 Motor Moteur Motor100 UL-(A/B/C) X 62 461 818 00 1 Motor Moteur Motor100 UL-(D/E/F) X 62 361 839 00 1 Motor Moteur Motor100 UL-K X 62 461 823 00 1 Motor Moteur Motor100 UL-(G/H/I) X 62 361 840 00 1 Motor Moteur Motor100 L X 62 261 863 00 1 Motor Moteur Motor100 UL-(M/N/O/P) X 62 261 862 00 1 Motor Moteur Motor100 UL-(A/B*/B/C/J) X X X 62 461 818 00 1 Motor Moteur Motor100 UL-(D/E*/E/F/K) X X X 62 361 839 00 1 Motor Moteur Motor100 UL-(G/H*/H/I/L) X X X 62 361 840 00 1 Motor Moteur Motor100 UL-(M/N*/N/O/P) X X 62 261 862 00 1 Motor Moteur Motor100 UL-(A/B*/B/C/J) X 10 804 194 68 1 Motor Moteur Motor100 UL-(D/E*/E/F/K) X 10 804 211 43 1 Motor Moteur Motor100 UL-(G/H*/H/I/L) X 62 461 821 00 1 Motor Moteur Motor100 UL-(M/N*/N/O/P) X 10 804 381 01 1 Motor Moteur Motor105 D/E/F/G/H/I/K/L 62 244 286 00 1 Motor spacer Cale moteur Calzo motor105 A/B/C/J 62 244 287 00 1 Motor spacer Cale moteur Calzo motor105 M/N/O/P 62 244 289 00 1 Motor spacer Cale moteur Calzo motor110 @ / 2 Bolt HM 10x30 Vis HM 10x30 Tornillo HM 10x30115 @ / 2 Washer D10 Rondelle D10 Arandela D10120 A/B/C/D/E/F/G/ 62 453 298 00 1 Antivibration pad Plot élastique Barra de sujecion

H/I/K/L120 M/N/O/P 62 453 343 00 1 Antivibration pad Plot élastique Barra de sujecion125 A/B/C/D/E/F/G/ / 1 Washer D16 Rondelle D16 Arandela D16

H/I/K/L125 M/N/O/P / 1 Washer D20 Rondelle D20 Arandela D20130 A/B/C/J / 1 Bolt HM 16x90 Vis HM 16x90 Tornillo HM 16x90130 D/E/F/G/H/I/K/L / 1 Bolt HM 16x70 Vis HM 16x70 Tornillo HM 16x70130 M/N/O/P / 1 Bolt HM 20x40 Vis HM 20x40 Tornillo HM 20x40135 J 62 656 645 00 1 Terminal Boite à bornes Caja de bornas135 K 62 656 644 00 1 Terminal Boite à bornes Caja de bornas140 J/K/L/P 62 463 286 00 1 Sheath Gaine Funda

MotorMotorMotorMotorMotorMotorMotorMotorMotorMotorMotorMotorMotorMotorMotorMotorMotorMotorMotorCalço do motorCalço do motorCalço do motorParafuso HM 10x30Arruela D10Bloco antivibratório

Bloco antivibratórioArruela D16

Arruela D20Parafuso HM 16x90Parafuso HM 16x70Parafuso HM 20x40Caixa de terminaisCaixa de terminaisBainha

Page 12: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

12 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

510

15

20

25

3035

1545

5550

20

25

55

60

60

110115

120

125

130

65

7080

40100

105

COMPRESSOR ELEMENT AND DRIVE GEAR

ELEMENTO COMPRESSOR E DE TRANSMISSÃO

ELEMENT COMPRESSEUR ET ENTRAINEMENT

ELEMENTO COMPRESOR Y ENGRENAJEDE TRANSMISION

PL. 3

Page 13: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - E

dit. 11/2008 - 62 305 794 65 - 13

Machine Type Part Number QtyTipo de equipa. Referência Qua.Type machine Référence Qté

Description / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

230V

50H

z23

0V 6

0Hz

380V

60H

z40

0V 5

0Hz

460V

60H

z57

5V 5

0Hz

PORPL. 3

5 A/B/C/E/F/G/I/J/ 62 148 340 00 1 Bearing Roulement RodamientoK/M/N/P

10 A/B/C/E/F/G/I/J/ 62 143 384 00 1 Circlips Circlips Arandela de rétenci.K/M/N/P

15 A/F X X X 16 030 681 09 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 B* X X X 16 030 681 20 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 B X X X 16 030 681 02 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 E* X X X 16 030 681 15 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 E X X X 16 030 681 08 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 C/J X X X 16 030 681 06 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 G/H*/P X X X 16 030 681 14 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 I X X X 16 030 681 16 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 K X X X 16 030 681 19 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 M X X X 62 190 758 00 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 N* X X X 62 190 781 00 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 R X X X X 16 030 681 02 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 S X X X X 16 030 681 09 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 T X X X X 16 030 681 08 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 E/I X X X 16 030 681 20 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 O X X X 16 030 681 08 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 M/P X X X 16 030 681 14 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 D/H X X X 16 030 681 16 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 K X X 16 030 681 19 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 N X X X 16 030 681 21 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 F X X X 16 030 681 04 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 G X X X 16 030 681 17 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 A UL X X X 16 030 681 04 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 B* UL X X X 16 030 681 05 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 D UL X X X 16 030 681 16 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 E* UL X X X 16 030 681 09 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 E UL X X X 16 030 681 12 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 F UL X X X 16 030 681 02 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 G UL X X X 16 030 681 17 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 H* UL X X X 16 030 681 08 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 H UL X X X 16 030 681 10 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 I UL X X X 16 030 681 09 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 K UL X X 16 030 681 19 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 M UL X X X 16 030 681 14 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 N* UL X X X 16 030 681 21 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 N UL X X X 16 030 681 17 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 O UL X X X 16 030 681 08 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje15 P UL X X 16 030 681 14 1 Gear wheel set Kit engrenages Kit engranaje

Rolamento

Mola de retenção

Kit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagemKit de engrenagem

Page 14: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

14 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

510

15

20

25

3035

1545

5550

20

25

55

60

60

110115

120

125

130

65

7080

40100

105

COMPRESSOR ELEMENT AND DRIVE GEAR

ELEMENTO COMPRESSOR E DE TRANSMISSÃO

ELEMENT COMPRESSEUR ET ENTRAINEMENT

ELEMENTO COMPRESOR Y ENGRENAJEDE TRANSMISION

PL. 3

Page 15: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - E

dit. 11/2008 - 62 305 794 65 - 15

Machine Type Part Number QtyTipo de equipa. Referência Qua.Type machine Référence Qté

Description / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

230V

50H

z23

0V 6

0Hz

380V

60H

z40

0V 5

0Hz

460V

60H

z57

5V 5

0Hz

PORPL. 3

120 @ 62 100 553 00 2 Parallel pin Pion de centrage Pasador25 @ 62 316 407 00 1 O-ring Joint torique Junta tórica30 A/B/C/E/F/G/I/J/ 16 224 633 00 1 Bush Douille Casquillo

K/M/N/P35 A/B/C/E/F/G/I/J/ 62 142 237 00 1 Parallel key Clavette Calzo

K/M/N/P40 A/B/C/E/F/G/I/J/ / 1 Lip seal Joint à lèvres Retén labial

K/M/N/P45 A/B/C/E/F/G/I/J/ 62 142 275 00 1 Washer Rondelle Arandela

K/M/N/P50 A/B/C/E/F/G/I/J/ / 2 Bolt HM 12x70 Vis HM 12x70 Tornillo HM 12x70

K/M/N/P55 @ 62 316 408 00 1 O-ring Joint torique Junta tórica60 @ / 10 Bolt HM 10x40 Vis HM 10x40 Tornillo HM 10x4065 A/B/C/E/F/G/I/J/ 62 148 286 00 1 Bearing Roulement Rodamiento

K/M/N/P70 E/F/G/I/K/M/N/P / 1 Spacer Entretoise Calzo70 A/B/C/J / 1 Spacer Entretoise Calzo80 @ / 1 O-ring Joint torique Junta tórica

100 A/B/C/E/F/G/I/J/ / 1 Cover Couvercle TapaK/M/N/P

105 A/B/C/E/F/G/I/J/ / 4 Blockade bolt Vis de blocage Tornillo de bloqueoK/M/N/P

110 @ / 1 O-ring Joint torique Junta tórica115 D/H/L/O / 1 Spacer Entretoise Calzo120 D/H/L/O / 1 Bush Douille Casquillo125 D/H/L/O / 1 Cover Couvercle Tapa130 D/H/L/O / 10 Bolt HM 8x25 Vis HM 8x25 Tornillo HM 8x25Kit 9 A/B/B*/C/J 62 190 672 00 1 Shaft seal kit 80 Kit juntas 80 Kit joint arbre 80 Kit guarnición 80

gear box version versão engrenagem version engrenage accionamiento pign.Kit 9 E/E*/F/G/H*/I/K 62 190 673 00 1 Shaft seal kit 100-125 Kit juntas 100- Kit joint arbre 100- Kit guarnición 100-

/M/N/P 150 gear box version 125-150 versão engrenagem 125-150 version engr. 125-150 accion. pign.Kit 9 D/H/L/O 62 190 674 00 1 Shaft seal kit direct Kit juntas versão direta Kit joint arbre Kit guarnición

version version direct versión directo

Pino de centragemO-ringLuva

Chaveta

Junta de ressalto

Arruela

Parafuso HM 12x70

O-ringParafuso HM 10x40Rolamento

EspaçadorEspaçadorO-ringTampa

Parafuso de fixação

O-ringEspaçadorLuvaTampaParafuso HM 8x25

usydm
Text Box
For the C146 gearbox driven applications you can order shft seal kit 2901 1074 00
Page 16: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

16 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

AIR INLET

ADMISSÃO DE AR

ADMISSION D'AIR

ENTRADA DE AIRE

PL. 4

100

105

110

115

120

125

130

150145

120

135

140

Kit A

95

90

40

35

155

30

510

1520

25

Kit 6

Kit 11

Kit 68580

6065

4510

55

70

Page 17: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65 - 17

Machine Type Part Number QtyTipo de equipamento Referência Quant.

Type machine Référence QtéDescription / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

PORPL. 4

5 A/B/D/E/G/H/J/K/L / 1 Nipple injection Raccord injection Racor inyección5 C/F/I/O/N / 1 Nipple injection Raccord injection Racor inyección5 M/P / 1 Nipple injection Raccord injection Racor inyección

10 @ / 2 Seal washer Rondelle joint Arandela junta15 @ / 1 Valve spring Ressort clapet Resorte válvola20 A/B/D/E/G/H/J/K/L / 1 Valve Clapet Válvola20 M/N/O/P / 1 Valve Clapet Válvola25 @ 62 212 510 00 1 Valve body Corps de clapet Cuerpo de válvula30 @ / 1 Spring Ressort Resorte35 @ / 1 Valve Clapet Válvola40 @ / 1 Gasket Joint Junta45 @ / 1 Piston Piston Pistón55 @ / 1 Plug Bouchon Tapón60 @ / 1 Seal washer Rondelle joint Arandela junta65 @ / 1 Calibrated nipple Raccordo calibrato Racor calibrado70 @ / 4 Bolt HM 12x110 Vis HM 12x110 Tornillo HM 12x11080 @ / 1 Plug Bouchon Tapón85 @ / 1 Seal washer Rondelle joint Arandela junta90 @ / 1 O-ring Joint torique Junta tórica95 @ / 1 Unloader valve Boitier d’aspiration Caja de aspiración

100 A/B/C/D/E/F 62 656 116 00 1 Filter support Support filtre Soporte filtro105 A/B/C/D/E/F/J/K 62 114 607 00 1 Hose clip Collier Abrazadera110 A/B/C/D/E/F/J/K 62 114 570 00 1 Air filter assy Filtre à air complet Filtro de aire completo110 G/H/I/L/M/N/O/P 62 114 656 50 1 Air filter assy Filtre à air complet Filtro de aire completo115 A/B/C/D/E/F/J/K 62 114 594 50 1 Air filter Filtre à air Filtro de aire115 G/H/I/L/M/N/O/P 62 114 660 50 1 Air filter Filtre à air Filtro de aire120 1 - (D/E/F/K) 62 219 774 00 2 Hose clip Collier Abrazadera120 1 - (G/H/I/L/M/N/O/P) 62 219 693 00 2 Hose clip Collier Abrazadera125 1 - (D/E/F/K) 62 114 650 00 1 Girde Gaine Envoltura125 1 - (G/H/I/L/M/N/O/P) 62 114 655 00 1 Girde Gaine Envoltura130 @ 62 656 635 00 1 Fan support Support ventilateur Soporte ventilador135 @ 62 219 693 00 1 Hose clip Collier Abrazadera140 A/B/C/D/E/F/J/K 62 114 571 00 1 Hose Manchette Manguito140 G/H/I/L/M/N 62 114 657 00 1 Hose Manchette Manguito145 1 - (D/E/F/K) 62 114 658 00 1 Sleeve Manchon Manguito145 1 - (G/H/I/L/M/N/O/P) 62 114 659 00 1 Sleeve Manchon Manguito150 1 - (D/E/F/G/H/I/K/L/M/ 62 142 102 00 2 Rivet Rivet Remache

N/O/P)155 @ 10 890 574 55 1 Temperature sensor Capteur de température Captor de temperatura

Acoplamento da injeçãoAcoplamento da injeçãoAcoplamento da injeçãoArruela de juntaMola da válvulaVálvulaVálvulaCorpo da válvulaMolaVálvulaJuntaPistãoBujãoArruela de juntaAcoplamento calibradoParafuso HM 12x110BujãoArruela de juntaO-ringCaixa de aspiraçãoSuporte do filtroBraçadeiraFiltro de ar completoFiltro de ar completoFiltro de arFiltro de arBraçadeiraBraçadeiraBainhaBainhaSuporte do ventiladorBraçadeiraColetor de arColetor de arMangaMangaRebite

Sensor de temperatura

usydm
Cross-Out
usydm
Typewritten Text
6211474550
usydm
Text Box
1622075880
Page 18: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

18 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

UNLOADER VALVE

CAIXA DE ASPIRAÇÃO

BOITIER D'ASPIRATION

CAJA DE ASPIRACION

PL. 5

9075

80

65

85

70

80

60

55

40

35

140135

10

95100

125130

105

110115

120

25

20

15

5

30

50

45

Page 19: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65 - 19

Machine Type Part Number QtyTipo de equipamento Referência Quant.

Type machine Référence QtéDescription / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

POR

PL. 5

5 @ / 1 Gasket Joint Junta10 @ 62 114 651 00 1 Unloader valve Boitier d’aspiration Caja de aspiración15 @ 62 212 490 00 1 Gudgeon pin Axe de piston Eje del pistón20 @ / 1 Spring Ressort Resorte25 @ / 1 Valve Clapet Válvola30 @ 62 148 287 00 1 Plain Bearing Palier lisse Cojinete liso35 @ / 1 Spring Ressort Resorte40 @ 62 212 491 00 1 Piston Piston Pistón45 @ / 1 Gasket Joint Junta50 @ / 1 Gasket Joint Junta55 @ / 1 Nut Ecrou Tuerca60 @ / 1 Gasket Joint Junta65 @ 62 221 118 00 1 Cover Couvercle Tapa70 @ / 2 Bolt HM 8x40 Vis HM 8x40 Tornillo HM 8x4075 @ 62 100 547 00 2 Bolt Vis Tornillo80 @ / 4 Washer D8 Rondelle D8 Arandela D885 @ / 1 Gasket Joint Junta90 @ 62 319 140 00 1 Plug Bouchon Tapón95 @ 62 212 460 00 1 Valve seat Siège Asiento de válvula

100 @ / 1 Piston Piston Pistón105 @ / 1 Spring Ressort Resorte110 @ / 1 Gasket Joint Junta115 @ 62 221 107 00 1 Cover Couvercle Tapa120 @ 62 227 228 00 1 Circlips Circlips Arandela de retención125 @ / 1 Gasket Joint Junta130 @ 62 319 013 00 1 Plug Bouchon Tapón135 @ / 1 Gasket Joint Junta140 @ 62 319 007 00 1 Plug Bouchon TapónKit 3 @ 62 190 680 00 1 Unloader valve Kit manutenção Kit maintenance Kit mantenimiento

service kit caixa de aspiração Boîtier d'aspiration caja de aspiración

JuntaCaixa de aspiraçãoEixo do pistãoMolaVálvulaChumaceiraMolaPistãoJuntaJuntaPorcaJuntaTampaParafuso HM 8x40ParafusoArruela D8JuntaBujãoSedePistãoMolaJuntaTampaMola de retençãoJuntaBujãoJuntaBujão

Page 20: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

20 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

RECEIVER AND AIR CIRCUIT

RESERVATÓRIO E CIRCUITO DE AR

RESERVOIR ET CIRCUIT D'AIR

DEPOSITO Y CIRCUITO DE AIRE

PL. 6

6065

70

100

105

75

115

130

190

195

135

140145

155

17045

160

180 175185175

180

220

225

230

125

165120

240

40

2015

105

35

3025

120125

110

80

85

95

200

205

210

215

210

90

150

Page 21: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - E

dit. 11/2008 - 62 305 794 65 - 21

Machine Type Part Number QtyTipo de equipa. Referência Qua.Type machine Référence Qté

Description / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

230V

50H

z23

0V 6

0Hz

380V

60H

z40

0V 5

0Hz

460V

60H

z57

5V 5

0Hz

PORPL. 6

5 @ / 4 Bolt HM 16x40 Vis HM 16x40 Tornillo HM 16x4010 @ / 4 Washer D 16 Rondelle D 16 Arandela D 1615 A/B/C/D/E/F/G/ 62 455 696 00 1 Flexible hose Tuyau flexible Tubo flexible

H/I/J/K/L15 M/N/O/P 62 455 718 00 1 Flexible hose Tuyau flexible Tubo flexible20 A/B/C/D/E/F/J/K 62 316 298 00 1 O-ring Joint torique Junta torica25 @ / 2 Bolt HM 12x30 Vis HM 12x30 Tornillo HM 12x3030 @ / 2 Washer D 12 Rondelle D 12 Arandela D 1235 @ 62 316 294 00 1 Gasket Joint Junta40 @ 62 111 116 69 1 Safety valve Soupape sécurité Válvula de seguridad40 UL-@ 08 301 008 41 1 Safety valve Soupape sécurité Válvula de seguridad45 @ 62 219 758 00 1 Minimum pressure valve Vanne de pression minimum Válvula presión min.60 1-(A/B/C/D/E/F/J/K) X X 16 139 488 01 1 Radial fan Turbine Turbina60 1-(G/H/I/L/M/N/O/P) X X 16 139 489 02 1 Radial fan Turbine Turbina60 UL-1-(G/H/I/L/M X X 16 139 489 11 1 Radial fan Turbine Turbina

/N/O/P)60 UL-1-(A/B/C/D/ X X 16 139 488 11 1 Radial fan Turbine Turbina

E/F/J/K)60 UL-1-(A/B/C/D/ X 16 139 489 12 1 Radial fan Turbine Turbina

E/F/J/K)60 UL-1-(G/H/I/L/M/ X 16 139 488 12 1 Radial fan Turbine Turbina

N/O/P)65 1 - (D/E/F/K) 62 437 331 00 1 Air exchanger Echangeur air Intercambiador aire65 1 - (A/B/C/J) 62 437 332 00 1 Air exchanger Echangeur air Intercambiador aire65 1 - (G/H/I/L/M/ 62 437 334 00 1 Air exchanger Echangeur air Intercambiador aire

N/O/P)70 1 - @ 62 316 340 00 1 Gasket Joint Junta75 1 - @ 62 455 856 00 1 Condensate non-return sleeve Manchon anti retour Manguito antirretorno de los

condensats condensados80 1 - @ / 1 O-ring Joint torique Junta tórica85 1 - @ / 1 Pipe Tuyauterie Tubo90 1 - @ / 2 Washer D 8 Rondelle D 8 Arandela D 895 1 - @ / 2 Bolt HM 8x30 Vis HM 8x30 Tornillo HM 8x30

100 @ 03 462 900 44 1 Stirrup Etrier Estribo105 @ / 1 Pipe support Support tuyauterie Soporte tubo110 @ / 2 Nut Ecrou Tuerca115 @ 62 100 253 00 1 Bolt HM 8x80 Vis HM 8x80 Tornillo HM 8x80120 @ 62 118 432 00 1 Washer Rondelle carrée Arandela125 @ 62 453 154 00 1 Antivibration pad Plot antivibratoire Soporte elástico130 1 - @ 62 316 298 00 1 O-ring Joint torique Junta tórica

Parafuso HM 16x40Arruela D 16Tubo flexível

Tubo flexívelO-ringParafuso HM 12x30Arruela D 12JuntaVálvula de segurançaVálvula de segurançaVálvula de pressão mínimaTurbinaTurbinaTurbina

Turbina

Turbina

Turbina

Trocador de arTrocador de arTrocador de ar

JuntaManga anti-retorno decondensadosO-ringTubulaçãoArruela D 8Parafuso HM 8x30GrampoSuporte da tubulaçãoPorcaParafuso HM 8x80Arruela quadradaTerminal anti-vibratórioO-ring

Page 22: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

22 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

6065

70

100

105

75

115

130

190

195

135

140145

155

17045

160

180 175185175

180

220

225

230

125

165120

240

40

2015

105

35

3025

120125

110

80

85

95

200

205

210

215

210

90

150

RECEIVER AND AIR CIRCUIT

RESERVATÓRIO E CIRCUITO DE AR

RESERVOIR ET CIRCUIT D'AIR

DEPOSITO Y CIRCUITO DE AIRE

PL. 6

Page 23: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - E

dit. 11/2008 - 62 305 794 65 - 23

Machine Type Part Number QtyTipo de equipa. Referência Qua.Type machine Référence Qté

Description / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

230V

50H

z23

0V 6

0Hz

380V

60H

z40

0V 5

0Hz

460V

60H

z57

5V 5

0Hz

PORPL. 6

135 1 - @ 62 455 681 00 1 Pipe Tuyauterie Tubo140 1 - @ / 2 Washer D 8 Rondelle D 8 Arandela D 8145 1 - @ / 2 Bolt HM 8x35 Vis HM 8x35 Tornillo HM 8x35150 1 - @ 62 316 299 00 1 Gasket set Set de joints Set de juntas155 @ / 2 Washer D 8 Rondelle D 8 Arandela D 8160 @ / 2 Bolt HM 8x35 Vis HM 8x35 Tornillo HM 8x35165 @ / 1 Nut Ecrou frein M 10 Tuerca170 1 - (D/E/F/K) 62 455 682 00 1 Pipe Tuyauterie Tubo170 1 - (A/B/C/J) 62 455 684 00 1 Pipe Tuyauterie Tubo170 1 - (G/H/I/L/ 62 455 693 00 1 Pipe Tuyauterie Tubo

N/O/P)170 2 - @ 62 455 688 00 1 Pipe Tuyauterie Tubo175 @ 62 219 893 00 2 Lock nut Contre écrou Contratuerca180 @ 62 316 006 00 2 Gasket Joint Junta185 @ 62 455 464 00 1 Pipe Tuyauterie Tubo190 @ 62 100 189 00 8 Bolt HM 12x45 Vis HM 12x45 Tornillo HM 12x45195 @ / 8 Washer D 12 Rondelle D 12 Arandela D 12200 @ 62 143 261 00 1 Manometer Manomètre Manómetro205 A/B/C/D/E/F/J/K 62 150 354 00 1 Cover Couvercle Tapa205 G/H/I/L/N/O/P 62 150 358 00 1 Cover Couvercle Tapa210 A/B/C/D/E/F/J/K 62 116 738 00 2 Oil separator gasket Joint déshuileur Junta desaceitador210 G/H/I/L/N/O/P) 62 316 417 00 2 Oil separator gasket Joint déshuileur Junta desaceitador215 A/B/C/D/E/F/J/K 62 213 383 50 1 Oil separator Déshuileur Separador de aceite215 G/H/I/L/N/O/P) 62 213 635 50 1 Oil separator Déshuileur Separador de aceite220 A/B/C/D/E/F/J/K 62 150 353 00 1 Vessel Réservoir Deposito220 G/H/I/L/N/O/P) 62 150 357 00 1 Vessel Réservoir Deposito225 @ / 3 Bolt HM 10x30 Vis HM 10x30 Tornillo HM 10x30230 @ / 3 Washer D 10 Rondelle D 10 Arandela D 10240 @ 62 363 146 00 1 Ground strip Tresse de masse Tranzado de massaKit B @ 62 190 666 00 1 Air outlet pipeline kit Kit flexível saida de ar Kit tuyauterie sortie d’air Kit tubería salida de aire

Kit 2 A/B/C/D/E/F/J/K 62 590 921 00 1 Oil separator + Seals Kit Kit separador de óleo Kit déshuileur + joints Kit separador aceite + juntas+ guarnizioni

Kit 2 G/H/I/L/M/N/O/P 62 190 703 00 1 Oil separator + Seals Kit Kit separador de óleo Kit déshuileur + joints Kit separador aceite + juntas+ guarnizioni

Kit C A/B/C/D/E/F/G/H/ 62 190 667 00 1 Unit outlet flexible pipe kit Kit flexível saida elemento Kit flexible sortie élement Kit flexible salida elementoI/J/K/L

Kit C M/N/O/P 62 190 784 00 1 Unit outlet flexible pipe kit Kit flexível saida elemento Kit flexible sortie élement Kit flexible salida elemento

TubulaçãoArruela D 8Parafuso HM 8x35Jogo de juntasArruela D 8Parafuso HM 8x35Porca do freio M10TubulaçãoTubulaçãoTubulação

TubulaçãoContra-porcaJuntaTubulaçãoParafuso HM 12x45Arruela D 12ManômetroTampaTampaJunta do separador de óleoJunta do separador de óleoSeparador de óleoSeparador de óleoReservatórioReservatórioParafuso HM 10x30Arruela D 10Entrançado de pasta

usydm
Text Box
0333310008
usydm
Cross-Out
usydm
Text Box
1613805780
usydm
Rectangle
Page 24: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

24 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

RECEIVER AND OIL CIRCUIT

RESERVATÓRIO E CIRCUITO DE ÓLEO

RESERVOIR ET CIRCUIT D'HUILE

DEPOSITO Y CIRCUITO DE ACEITE

PL. 7

3565

60

10

70

240

7015245250260

255

240

265

20

160

240

6010

10

60

65

70

20

60

80

10

60

10

60

100

90

185130

160

155

150

130

105105110

115

10

240

5

1060

15

55

Kit 5

Kit 5

5045

40

25

10

200

205

60

175

170165

215225

235

30

35

IVR

Page 25: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - E

dit. 11/2008 - 62 305 794 65 - 25

Machine Type Part Number QtyTipo de equipa. Referência Qua.Type machine Référence Qté

Description / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

230V

50H

z23

0V 6

0Hz

380V

60H

z40

0V 5

0Hz

460V

60H

z57

5V 5

0Hz

PORPL. 7

5 1 - (A/B/C/J) 62 437 333 00 1 Oil exchanger Echangeur huile Intercambiador aceite5 1 - (D/E/F/G/H/ 62 437 335 00 1 Oil exchanger Echangeur huile Intercambiador aceite

I//K/L)5 1 - (M/N/O/P) 62 437 336 00 1 Oil exchanger Echangeur huile Intercambiador aceite10 1 - @ 62 316 341 00 1 Seal washer Rondelle joint Arandela junta15 L/P 62 455 679 00 1 Flexible hose Tuyau flexible Tubo flexible20 A/B/C/D/E/F/G/ 62 455 680 00 1 Flexible hose Tuyau flexible Tubo flexible

H/I/J/K/L20 M/N*/N/O/P 62 455 695 00 1 Flexible hose Tuyau flexible Tubo flexible25 A/B/C/D/E/F/G/ 62 100 058 00 2 Bolt HM 10x30 Vis HM 10x30 Tornillo HM 10x30

H/I/M/N/O30 A/B/C/D/E/F/G/ 62 100 364 00 2 Washer D 10 Rondelle D 10 Arandela D 10

H/I/M/N/O35 @ 62 455 677 00 1 Flexible hose Tuyau flexible Tubo flexible40 A/B/C/D/E/F/G/ 62 319 107 00 1 Plug Bouchon Tapón

H/I/M/N/O45 A/B/C/D/E/F/G/ / 1 Gasket Joint Junta

H/I/M/N/O50 A/B/C/D/E/F/G/ / 1 Bulb Boisseau Bulbo

H/I/M/N/O55 A/B/C/D/E/F/G/ / 1 Spring Ressort Resorte

H/I/M/N/O60 1 - @ 62 319 190 00 1 Adapter Adaptateur Adaptador65 1 - (A/B/C/D/E/ 62 455 678 00 1 Flexible hose Tuyau flexible Tubo flexible

F/G/H/I/J/K/L)70 @ 62 114 728 00 2 Oil filter Filtre à huile Filtro de aceite80 A/B/C/D/E/F/G/ 62 114 574 00 1 Thermostatic valve Vanne thermostatique Válvula termostatica

H/I/M/N/O +oil filter support +supp.filtre à huile +Sopp. filtro aceite90 @ 62 455 509 00 1 Scavenge pipe Tube plongeur Tubo de immersión

100 @ 62 219 704 00 1 Nipple Raccord Racor110 @ 62 119 361 00 1 Nipple Raccord Racor115 @ 62 113 510 00 1 Protecting filter Filtre protection Filtro protección130 @ 62 219 616 00 2 Elbow union Raccord coudé Unión de codo150 @ 62 319 224 00 1 Nipple Raccord Racor160 @ 62 119 288 00 2 Elbow union Raccord coudé Unión de codo165 @ 62 219 537 00 1 Plug Bouchon Tapón170 @ 62 116 624 00 1 Gasket Joint Junta175 @ 62 143 322 00 1 Oil gauge Niveau d’huile Nivel de aceite185 @ 62 219 999 00 1 Calibrated nipple Raccord calibré Racor calibrado200 @ 62 116 698 00 1 Plug Bouchon Tapón205 @ 62 319 187 00 1 Plug Bouchon Tapón

Trocador de óleoTrocador de óleo

Trocador de óleoArruela de juntaTubo flexívelTubo flexível

Tubo flexívelParafuso HM 10x30

Arruela D 10

Tubo flexívelBujão

Junta

Válvula de regulagem

Mola

AdaptadorTubo flexível

Filtro de óleoVálvula termostática +suporte do filtro de óleoTubo de imersãoAcoplamentoAcoplamentoFiltro de proteçãoCotovelo de reduçãoAcoplamentoCotovelo de reduçãoBujãoJuntaNível de óleoAcoplamento calibradoBujãoBujão

Page 26: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

26 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

RECEIVER AND OIL CIRCUIT

RESERVATÓRIO E CIRCUITO DE ÓLEO

RESERVOIR ET CIRCUIT D'HUILE

DEPOSITO Y CIRCUITO DE ACEITE

PL. 7

3565

60

10

70

240

7015245250260

255

240

265

20

160

240

6010

10

60

65

70

20

60

80

10

60

10

60

100

90

185130

160

155

150

130

105105110

115

10

240

5

1060

15

5550

45

40

25

10

200

205

60

175

170165

215225

235

30

35

IVR

Page 27: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - E

dit. 11/2008 - 62 305 794 65 - 27

Machine Type Part Number QtyTipo de equipa. Referência Qua.Type machine Référence Qté

Description / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

230V

50H

z23

0V 6

0Hz

380V

60H

z40

0V 5

0Hz

460V

60H

z57

5V 5

0Hz

PORPL. 7

215 @ 62 319 223 00 1 Nipple Raccord Racor225 @ 16 196 153 04 1 Ball valve Vanne Válvula235 @ 15 032 976 01 1 Plug Bouchon Tapón240 J/K/L/P 62 319 358 00 4 Elbow Tappo Codo245 J/K/L/P 62 656 642 00 1 Sheet support Tôle support Chapa soporte250 J/K/L/P 3 Nut M 10 Ecrou M 10 Tuerca M 10255 J/K/L/P / 3 Washer D 10 Rondelle D 10 Arandela D 10260 J/K/L/P / 3 Bolt HM 10x10 Vis HM 10x10 Tornillo HM 10x10265 J/K/L/P 62 563 768 00 1 Thermostatic valve + oil filter Vanne thermostatique Válvula termostatica

support + supp.filtre à huile + Sopp. filtro aceiteKit 5 A/B/D/E/G/H/M/N 62 590 922 00 1 Kit vanne thermostat. Thermostatic valve kit Kit valvola termostat. Kit válvula termostát.

Std (A, 8bar, B) Std (A, 8bar, B) Std (A, 8bar, B) Est (A, 8bar, B)Kit 5 UL-(A/B/C/D/E/F/ 62 190 685 00 1 Thermostatic valve kit Kit valvola Kit vanne Kit válvula

G/H/I/M/N/O) Std (C) termostatica Std (C) thermostatique Std (C) termostática Est (C)Kit 5 C/F/I/J/K/L/O/P/Q/ 62 190 675 00 1 Thermostatic Kit valvola Kit vanne Kit válvula

R/S/T/A’/B’/C’/D’E’ valve kit V termostatica V thermostatique V termostática VF’/G’/H’/I’/M’/N’/O’

Kit 5 J’/K’/L’/P’/Q’/R’/S’ 62 290 384 00 1 Thermostatic Kit valvola Kit vanne Kit válvulaT’/UL-(J/K/L/P/ valve kit V termostatica V thermostatique V termostática VQ/R/S/T

AcoplamentoAnelBujãoDobraChapa de suportePorca M 10Arruela D 10Parafuso HM 10x10Válvula termostática +suporte do filtro de óleo

Page 28: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

28 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

AIR-WATER CIRCUIT

CIRCUITO AR-ÁGUA

CIRCUIT AIR-EAU

CIRCUITO AIRE-AGUA

PL. 7BIS

1050

75

40

40

50

110

105115

130

65

60

135

85

100

9590

230 9095120

2030

25

7080

80

55

15

175

185

20

35

225

150

150

145

165160

140170180

30

25

45

6560

6065

125

190

200

215

220

210210

155

160165

140

145

Page 29: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - E

dit. 11/2008 - 62 305 794 65 - 29

Machine Type Part Number QtyTipo de equipa. Referência Qua.Type machine Référence Qté

Description / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

230V

50H

z23

0V 6

0Hz

380V

60H

z40

0V 5

0Hz

460V

60H

z57

5V 5

0Hz

PORPL. 7Bis

10 2 - @ 62 437 271 00 1 Air/water exchanger Echangeur air/eau Intercambiador aire/agua15 2 - (A/B/C/D/E/ 62 437 272 00 1 Oil/water exchanger Echangeur huile/eau Intercambiador aceite/agua

F/J/K)15 2 - (G/H/I/L/M/ 62 437 290 00 1 Oil/water exchanger Echangeur huile/eau Intercambiador

N/O/P)20 2 - @ 62 319 365 00 2 Nipple Raccord Racor25 2 - @ 62 316 415 00 2 Seal washer Rondelle joint Arandela junta30 2 - @ 62 319 364 00 2 Nipple Raccord Racor35 2 - @ 62 455 691 00 1 Flexible hose Tuyau flexible Tubo flexible40 2 - @ 62 656 673 00 2 Mounting plate Plaque de fixation Placa de fijación45 2 - @ / 4 Bolt HM 6x90 Vis HM 6x90 Tornillo HM 6x9050 2 - @ 62 316 418 00 2 Gasket Joint Junta55 2 - @ 62 455 689 00 1 Pipe Tuyauterie Tubo60 2 - @ 62 319 190 00 4 Nipple Raccord Racor65 2 - @ 62 316 384 00 4 Seal washer Rondelle joint Arandela junta70 2 - @ 62 363 895 00 1 Solenoid valve Electrovanne Electroválvula75 2 - @ 62 263 488 00 1 Flow controller Contrôleur de débit Controlador flujo80 2 - @ 62 319 287 00 2 Nipple Raccord Racor85 2 - @ 62 455 687 00 1 Pipe Tuyauterie Tubo90 2 - @ 62 316 352 00 2 Antivibration pad Plot antivibration Soporte elástico95 2 - @ 62 100 561 00 2 Washer Rondelle Arandela

100 2 - @ / 1 Bolt HM 10x80 Vis HM 10x80 Tornillo HM 10x80105 2 - @ 62 190 234 00 1 Flexmaster seal kit Kit joint Flexmaster Kit junta Flexmaster110 2 - @ / 1 Washer D10 Rondelle D10 Arandela D10115 2 - @ / 1 Bolt HM 8X40 Vis HM 8X40 Tornillo HM 8X40120 2 - @ / 1 Nut M10 Ecrou M10 Tuerca M10125 2 - @ 62 455 688 00 1 Pipe Tuyauterie Tubo130 2 - @ 62 219 893 00 1 Lock nut Contre écrou Contratuerca135 2 - @ 62 316 006 00 1 Gasket Joint Junta140 2 - @ 62 316 345 00 2 Seal washer Rondelle joint Arandela junta145 2 - @ 62 319 362 00 2 Nipple Raccord Racor150 2 - @ 62 319 366 00 2 Nipple Raccord Racor155 2 - (A/B/C/D/E/ 62 455 678 00 1 Flexible hose Tuyau flexible Tubo flexible

F/J/K)155 2 - (G/H/I/L/M/ 62 455 692 00 1 Flexible hose Tuyau flexible Tubo flexible

N/O/P)160 2 - @ 62 316 347 00 2 Seal washer Rondelle joint Arandela junta165 2 - @ 62 319 363 00 2 Nipple Raccord Racor

Trocador de ar/águaTrocador de óleo/água

Trocador de óleo/água

AcoplamentoArruela de juntaAcoplamentoTubo flexívelPlaca de fixaçãoParafuso HM 6x90JuntaTubulaçãoAcoplamentoArruela de juntaVálvula solenóideControlador de vazãoAcoplamentoTubulaçãoTerminal anti-vibratórioArruelaParafuso HM 10x80Kit de juntas FlexmasterArruela D10Parafuso HM 8X40Porca M10TubulaçãoContra-porcaJuntaArruela de juntaAcoplamentoAcoplamentoTubo flexível

Tubo flexível

Arruela de juntaAcoplamento

Page 30: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

30 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

AIR-WATER CIRCUIT

CIRCUITO AR-ÁGUA

CIRCUIT AIR-EAU

CIRCUITO AIRE-AGUA

PL. 7BIS

1050

75

40

40

50

110

105115

130

65

60

135

85

100

9590

230 9095120

2030

25

7080

80

55

15

175

185

20

35

225

150

150

145

165160

140170180

30

25

45

6560

6065

125

190

200

215

220

210210

155

160165

140

145

Page 31: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - E

dit. 11/2008 - 62 305 794 65 - 31

Machine Type Part Number QtyTipo de equipa. Referência Qua.Type machine Référence Qté

Description / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

230V

50H

z23

0V 6

0Hz

380V

60H

z40

0V 5

0Hz

460V

60H

z57

5V 5

0Hz

PORPL. 7Bis

170 2 - @ / 8 Nut M6 Ecrou M6 Tuerca M6175 2 - @ 62 656 674 00 2 Mounting plate Plaque de fixation Placa de fijación180 2 - @ / 4 Washer D6 Rondelle D6 Arandela D6185 2 - (A/B/C/D/E/ 62 118 472 00 4 Stud Tige filetée Perno

F/J/K)185 2 - (G/H/I/L/M/ 62 118 476 00 4 Stud Tige filetée Perno

N/O/P)190 2 - @ X X 62 437 200 00 1 Turbine Turbine Turbina195 2 - @ 62 319 366 00 2 Nipple Raccord Racor200 2 - (A/B/C/D/E/F) 62 455 692 00 1 Flexible hose Tuyau flexible Tubo flexible200 2 - (G/H/I/M/N/O) 62 455 677 00 1 Flexible hose Tuyau flexible Tubo flexible210 2 - (J/K/L) 62 319 358 00 3 Nipple Raccord Racor215 2 - (J/K) 62 455 678 00 1 Flexible hose Tuyau flexible Tubo flexible215 2 - (L/P) 62 455 677 00 1 Flexible hose Tuyau flexible Tubo flexible220 2 - (J/K) 62 455 677 00 1 Flexible hose Tuyau flexible Tubo flexible220 2 - (L/P) 62 455 692 00 1 Flexible hose Tuyau flexible Tubo flexible225 2 - (A/B/C/D/E/ 62 455 691 00 1 Flexible hose Tuyau flexible Tubo flexible

F/J/K)225 2 - (G/H/I/L/M/ 62 455 677 00 1 Flexible hose Tuyau flexible Tubo flexible

N/O/P)230 2 - (A/B/C/D/E/F 62 455 691 00 1 Flexible hose Tuyau flexible Tubo flexible

J/K)230 2 - (G/H/I/M/N/O) 62 455 679 00 1 Flexible hose Tuyau flexible Tubo flexible

Porca M6Placa de fixaçãoArruela D6Haste de rosca

Haste de rosca

TurbinaAcoplamentoTubo flexívelTubo flexívelAcoplamentoTubo flexívelTubo flexívelTubo flexívelTubo flexívelTubo flexível

Tubo flexível

Tubo flexível

Tubo flexível

Page 32: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

32 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

CANOPY

CARTÉRES

CAPOTAGE

CAPÓ

PL. 8

5

150

10

15

135

125

130

120

20

25

30

35

4045

145

70

50

55

60

65 115

140110

75

80

85

90

100

105

160

155

95

Page 33: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65 - 33

Machine Type Part Number QtyTipo de equipamento Referência Quant.

Type machine Référence QtéDescription / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

PORPL. 8

5 @ 62 656 627 00 1 Rear L-support Cornière arrière Ángulo trasero10 @ 62 656 629 19 1 Rear left panel Panneau arrière gauche Panel trasero izquierdo15 @ 62 656 621 19 1 Rear right panel Panneau arrière droit Panel trasero derecho20 UL-1-(A/B/C/J/Q) 62 756 230 01 1 Right roof panel Panneau de toit droit Panel de techo derecho20 UL-1-(D/E/F/K/R) 62 756 231 01 1 Right roof panel Panneau de toit droit Panel de techo derecho20 UL-1-(G/H/I/L/S) 62 756 232 01 1 Right roof panel Panneau de toit droit Panel de techo derecho20 UL-1-(M/N/O/P/T) 62 756 233 01 1 Right roof panel Panneau de toit droit Panel de techo derecho20 1-(D/E/F/K/R) 62 656 622 01 1 Right roof panel Panneau de toit droit Panel de techo derecho20 1-(A/B/C/J/Q) 62 656 638 01 1 Right roof panel Panneau de toit droit Panel de techo derecho20 1-(G/H/I/L/S) 62 656 685 01 1 Right roof panel Panneau de toit droit Panel de techo derecho20 1-(M/N/O/P/T) 62 656 758 01 1 Right roof panel Panneau de toit droit Panel de techo derecho25 @ 62 656 626 01 1 Left roof panel Panneau de toit gauche Panel de techo izquierdo30 1-@ 62 656 619 01 1 Right panel Panneau droit Panel derecho35 @ 62 656 634 00 1 Pipe support Support tuyauterie Soporte tubo40 1-@ 62 656 623 00 1 Side support Support latéral Soporte lateral45 1-(A/B/C/D/E/F/G/H/I/J/ 62 656 624 00 1 Central support Support central Soporte central

K/L/Q/R/S)45 1-(M/N/O/P/T) 62 656 804 00 1 Central support Support central Soporte central50 1-@ 62 656 635 00 1 Radial fan support Support ventilateur Soporte turbina50 UL-1-@ 62 756 238 00 1 Radial fan support Support ventilateur Soporte turbina55 1-(A/B/C/D/E/F/G/H/I/J/ 62 656 636 00 1 Fixing support Fixation support Fijación soporte

K/L/Q/R/S)55 1-(M/N/O/P/T) 62 656 759 00 2 Fixing support Fixation support Fijación soporte60 @ 62 656 632 01 1 Left panel Panneau gauche Panel izquierdo65 1-@ 62 656 656 00 1 Cap Couvercle Cubierta65 2-@ 62 656 684 00 1 Cap Couvercle Cubierta70 @ 62 453 411 00 1 Frame Châssis Bastidor75 @ 62 656 633 00 1 Sealing plate Plaque d’étanchéité Placa de estanqueidad80 J/K/L/P/Q/R/S/T 62 656 771 00 1 Electrical cubicle CPVS Armoire électrique CPVS Cuadro eléctrico CPVS80 UL-(J/K/L/P/Q/R/S/T) 62 756 240 00 1 Electrical cubicle CPVS Armoire électrique CPVS Cuadro eléctrico CPVS85 A/B/C/D/E/F/G/H/I/M/N/O 62 656 770 00 1 Electrical cubicle St Armoire électrique St Cuadro eléctrico Est85 UL-(A/B/C/D/E/F/G/H/I/ 62 756 237 00 1 Electrical cubicle St Armoire électrique St Cuadro eléctrico Est

M/N/O)90 @ 62 656 631 01 1 Left front panel Cornière avant Ángulo delanterao95 @ 62 656 628 00 1 L-support Cornière Ángulo

100 @ 62 656 625 19 1 Electrical cubicle door105 @ 62 656 620 15 1 Front right door Porte avant droite Puerta delantera derecha110 1-@ 62 453 316 00 1 Filtering media Média filtrant Medios de filtración110 2-@ 62 453 323 00 1 Filtering media Média filtrant Medios de filtración

Quadro posteriorPainel posterior esquerdoPainel posterior da direitaPainel de teto da direitaPainel de teto da direitaPainel de teto da direitaPainel de teto da direitaPainel de teto da direitaPainel de teto da direitaPainel de teto da direitaPainel de teto da direitaPainel de teto da esquerdaPainel da direitaSuporte da tubulaçãoSuporte lateralSuporte central

Suporte centralSuporte do ventiladorSuporte do ventiladorFixação do suporte

Fixação do suportePainel da esquerdaTampaTampaBastidorPlaca de vedaçãoArmário elétrico CPVSArmário elétrico CPVSArmário elétrico PadrãoArmário elétrico Padrão

Quadro dianteiroQuadro

Porta dianteira da direitaElemento filtranteElemento filtrante

Page 34: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

34 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

CANOPY

CARTÉRES

CAPOTAGE

CAPÓ

PL. 8

5

150

10

15

135

125

130

120

20

25

30

35

4045

145

70

50

55

60

65 115

140110

75

80

85

90

100

105

160

155

95

Page 35: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65 - 35

Machine Type Part Number QtyTipo de equipamento Referência Quant.

Type machine Référence QtéDescription / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

PORPL. 8

115 1-@ 62 656 657 00 1 Grid of aspiration Grille d'aspiration Rejilla de aspiración115 2-@ 62 656 682 00 1 Grid of aspiration Grille d'aspiration Rejilla de aspiración120 2-@ 62 656 683 00 1 Left panel Panneau gauche Panel izquierdo125 2-@ 62 656 676 01 1 Right panel Panneau droit Panel derecho130 2-@ 62 656 675 01 1 Right roof panel Panneau de toit droit Panel de techo derecho135 2-@ 62 656 672 00 1 Exchanger support Support échangeur Soporte intercambiador140 UL-(A/B/C/D/E/F/G/H/I/ 62 756 235 00 1 Alimentation plate Platine d’alimentation Platina alimentación

M/N/O)140 UL-(J/K/L/P/Q/R/S/T) 62 756 236 00 1 Alimentation plate Platine d’alimentation Platina alimentación145 1-(A/B/C/D/E/F/G/H/I/J/K/L) 62 656 623 00 1 Side support Support latéral Soporte lateral145 1-(M/N/O/P) 62 656 803 00 1 Side support Support latéral Soporte lateral150 UL-@ 10 890 653 07 1 Sensor Détecteur Sensor155 @ 62 154 373 00 2 Lock Serrure Cerradura160 @ 62 154 369 00 2 Lock Serrure Cerradura

Grelha de aspiraçãoGrelha de aspiraçãoPainel da esquerdaPainel da direitaPainel de teto da direitaSuporte do trocadorPlaca de alimentação

Placa de alimentaçãoSuporte lateralSuporte lateralSensorTrancaTranca

Page 36: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

36 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

MODULATING SYSTEM

SISTEMA DE REGULAGEM

SYSTEME DE REGULATION

SISTEMA DE REGULACION

PL. 9

535

35

15

30

25

5

10

15

20

Page 37: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65 - 37

Machine Type Part Number QtyTipo de equipamento Referência Quant.

Type machine Référence QtéDescription / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

POR

PL. 9

5 @ 10 890 575 54 1 Pressure sensor Capteur de pression Sensore de presióne10 @ 62 363 823 00 1 Solenoid valve Electrovanne Electroválvula15 @ 62 219 690 00 2 Elbow union Raccord coudé Unión de codo20 @ 62 143 323 00 1,2 Pipe Tuyau Tubo25 @ 62 219 996 00 1 Nipple T Raccord TE Racor T30 @ 62 319 224 00 1 Nipple Raccord Racor35 @ 62 463 213 00 2 Braided nylon collar Collier nylon tressé Collar nilón trenzado

Sensor de pressãoVálvula solenóideCotovelo de reduçãoTubulaçãoAcoplamento em TAcoplamentoBraçadeira em nylonentrançado

Page 38: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

38 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

ELECTRICAL CUBICLE

ARMÁRIO ELÉTRICO

PLATINE ELECTRIQUE

CUADRO ELECTRICO

PL. 10

X0T1

T2

F1

F2

F3

F5

F6

R1

KM1 KM3KM2

FR1

FR1

Q15

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

1 2 3 4 5 6 7 8 91 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

2X12 2X11

2X92X10

2X5

70

10

15 15

25

40

3025

2015 155

45

65 60

55 50

35

75c

Page 39: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - E

dit. 11/2008 - 62 305 794 65 - 39

Machine Type Part Number QtyTipo de equipa. Referência Qua.Type machine Référence Qté

Description / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

230V

50H

z23

0V 6

0Hz

380V

60H

z40

0V 5

0Hz

460V

60H

z57

5V 5

0Hz

PORPL. 10

1 - (A/B/C) X 62 563 083 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa1 - (A/B/C) X 62 663 111 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa1 - (D/E/F) X 62 563 084 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa1 - (G/H/I) X 62 563 085 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa1 - (A/B/C) X X 62 563 086 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa1 - (D/E/F) X X 62 563 087 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa1 - (G/H/I) X X 62 563 088 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa1 - (A/B/C) X 62 563 089 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa1 - (D/E/F) X 62 563 090 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa1 - (G/H/I) X 62 563 091 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa1 - (M/N/O) X 62 563 634 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa1 - (M/N/O) X X 62 563 696 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa2 - (A/B/C) X 62 563 178 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa2 - (D/E/F) X 62 563 179 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa2 - (G/H/I) X 62 563 180 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa2 - (A/B/C) X X 62 563 601 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa2 - (D/E/F) X X 62 563 602 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa2 - (G/H/I) X X 62 563 603 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa2 - (A/B/C) X 62 563 604 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa2 - (D/E/F) X 62 563 605 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa2 - (G/H/I) X 62 563 606 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa2 - (M/N/O) X 62 563 697 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa2 - (M/N/O) X X 62 563 698 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa

5 @ X X X 62 563 159 00 1 Transformer Transformateur Transformador5 @ X 62 463 342 00 1 Transformer Transformateur Transformador10 @ X X X 62 563 158 00 1 Transformer Transformateur Transformador15 @ X 62 363 756 00 2 Fuse holder Porte fusible Portafusible20 @ X 62 363 760 00 1 Fuse holder Porte fusible Portafusible25 A/B/C X 62 563 164 00 1 Contactor Contacteur Contactor25 D/E/F X 62 563 165 00 1 Contactor Contacteur Contactor25 G/H/I X 62 563 161 00 1 Contactor Contacteur Contactor25 M/N/O X 62 563 160 00 1 Contactor Contattore Contactor30 A/B/C X 62 563 162 00 1 Contactor Contacteur Contactor30 D/E/F X 62 563 163 00 1 Contactor Contacteur Contactor30 G/H/I X 62 563 594 00 1 Contactor Contacteur Contactor

Armário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoTransformadorTransformadorTransformadorPorta-fusíveisPorta-fusíveisContatorContatorContatorContatorContatorContatorContator

Page 40: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

40 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

ELECTRICAL CUBICLE

ARMÁRIO ELÉTRICO

PLATINE ELECTRIQUE

CUADRO ELECTRICO

PL. 10

X0T1

T2

F1

F2

F3

F5

F6

R1

KM1 KM3KM2

FR1

FR1

Q15

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

1 2 3 4 5 6 7 8 91 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

2X12 2X11

2X92X10

2X5

70

5

15 15

25

40

3025

2015 1510

45

65 60

55 50

35

75c

Page 41: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - E

dit. 11/2008 - 62 305 794 65 - 41

Machine Type Part Number QtyTipo de equipa. Referência Qua.Type machine Référence Qté

Description / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

230V

50H

z23

0V 6

0Hz

380V

60H

z40

0V 5

0Hz

460V

60H

z57

5V 5

0Hz

PORPL. 1030 M/N/O X 62 563 165 00 1 Contactor Contacteur Contactor35 A/B/C X 62 563 779 00 1 Overload relay Relais thermique Relé tèrmico35 D/E/F X 62 563 167 00 1 Overload relay Relais thermique Relé tèrmico35 G/H/I X 62 563 780 00 1 Overload relay Relais thermique Relé tèrmico35 M/N/O X 62 563 777 00 1 Overload relay Relais thermique Relé tèrmico35 A/B/C X X 62 563 777 00 1 Overload relay Relais thermique Relé tèrmico35 D/E/F/G/H/I X X 62 463 107 00 1 Overload relay Relais thermique Relé tèrmico35 M/N/O X X 62 563 781 00 1 Overload relay Relais thermique Relé tèrmico35 A/B/C X 62 563 039 00 1 Overload relay Relais thermique Relé tèrmico35 D/E/F X 62 563 167 00 1 Overload relay Relais thermique Relé tèrmico35 G/H/I X 62 563 596 00 1 Overload relay Relais thermique Relé tèrmico35 M/N/O X 62 563 777 00 1 Overload relay Relais thermique Relé tèrmico40 1 - (A/B/C/D/E/F) X 62 363 937 00 1 Circuit breaker Disjoncteur Disyuntor40 1 - (G/H/I/M/N/O) X 62 563 598 00 1 Circuit breaker Disjoncteur Disyuntor40 2 - @ X 62 563 597 00 1 Circuit breaker Disjoncteur Disyuntor45 @ X 62 563 138 00 1 Connector 12 pts Connecteur 12 pts Conector 12 pts

ContatorRelé térmicoRelé térmicoRelé térmicoRelé térmicoRelé térmicoRelé térmicoRelé térmicoRelé térmicoRelé térmicoRelé térmicoRelé térmicoDisjuntorDisjuntorDisjuntorConector 12 pinos

Page 42: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

42 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

X0

KM3

FR1

T1F1

F2 F5

F6

KM3

KM1

Q15

Y

2X12.82X12.71X3.71X3.61X3.51X3.41X3.31X3.21X2.201X2.191X2.101X2.71X2.61X2.51X2.41X2.31X1.21X1.1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

1 2 3 4 5 6 7 8 91 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

2X12 2X11

2X92X10

2X5

60

10

15

5

120

100105110

160

165 155

150 180

4550

80

70

130

200c

18511530

ELECTRICAL CUBICLE

ARMÁRIO ELÉTRICO

PLATINE ELECTRIQUE

CUADRO ELECTRICO

PL. 11

Page 43: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - E

dit. 11/2008 - 62 305 794 65 - 43

Machine Type Part Number QtyTipo de equipa. Referência Qua.Type machine Référence Qté

Description / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

230V

50H

z23

0V 6

0Hz

380V

60H

z40

0V 5

0Hz

460V

60H

z57

5V 5

0Hz

PORPL. 115 @-UL X 10 899 168 87 1 Fuse Fusível Fusible Fusible

@-UL X 10 899 168 24 2 Fuse Fusível Fusible Fusible@-UL X 10 899 168 16 2 Fuse Fusível Fusible Fusible

15 @-UL X 10 899 168 32 1 Fuse holder Porta-fusíveis Porte fusible Portafusible15 @-UL X X 10 899 168 32 4 Fuse holder Porta-fusíveis Porte fusible Portafusible30 @-UL X 10 899 168 86 1 Fuse Fusível Fusible Fusible

@-UL X X 10 899 168 86 2 Fuse Fusível Fusible Fusible45 UL-(A/B*/B/C/J) X 10 890 390 57 1 Support overload relay FR1 Suporte contactor de sobrecarga Support relais de surcharge Soporte relé de sobrecarga45 UL-(A/B*/B/C/D/ X 10 890 390 57 1 Support overload relay FR1 Suporte contactor de sobrecarga Support relais de surcharge Soporte relé de sobrecarga

E*/E/F/G/H*/H/I/J/K/L)

50 UL-(A/B*/B/C/J) X 10 890 390 80 1 Overload relay Contactor de sobrecarga Relais de surcharge Relé se sobrecarga50 UL-(A/B*/B/C/D/ X 10 899 446 71 1 Overload relay Contactor de sobrecarga Relais de surcharge Relé se sobrecarga

E*/E/F)50 UL-(A/B*/B/C/J) X 10 890 390 76 1 Overload relay Contactor de sobrecarga Relais de surcharge Relé se sobrecarga50 UL-(D/E*/E/F/K) X 10 890 390 81 1 Overload relay Contactor de sobrecarga Relais de surcharge Relé se sobrecarga50 UL-(G/H*/H/I/L/ X 10 890 390 80 1 Overload relay Contactor de sobrecarga Relais de surcharge Relé se sobrecarga

M/N*/N/O/P)50 UL-(D/E*/E/F/K) X 10 890 390 77 1 Overload relay Contactor de sobrecarga Relais de surcharge Relé se sobrecarga50 UL-(G/H*/H/I/L) X 10 890 390 61 1 Overload relay Contactor de sobrecarga Relais de surcharge Relé se sobrecarga50 UL-(M/N*/N/O/P) X 10 890 390 62 1 Overload relay Contactor de sobrecarga Relais de surcharge Relé se sobrecarga60 @-UL X X X 62 463 958 00 1 Emergency stop button Botão paro de emergencia Bouton arrêt d’urgence Botón paro de emergencia70 UL-(A/B*/B/C/D/ X 10 899 578 45 1 Contactor Contactor Contacteur Contactor

E*/E/F)70 UL-(A/B*/B/C/D/ X 10 899 578 45 1 Contactor Contactor Contacteur Contactor

E*/E/F)70 UL-(G/H*/H/I/L) X 10 899 578 43 1 Contactor Contactor Contacteur Contactor70 UL-(M/N*/N/O/P) X 10 899 578 44 1 Contactor Contactor Contacteur Contactor70 @-UL X 10 899 578 44 1 Contactor Contactor Contacteur Contactor75 @-UL X X X 10 899 164 62 1 Additionnal KM1 Aditivo KM1 Additif KM1 Aditivo KM180 UL-(A/B*/B/C/D/ X X 10 899 578 45 1 Contactor Contactor Contacteur Contactor

E*/E/F)80 UL-(G/H*/H/I/L) X 10 899 578 43 1 Contactor Contactor Contacteur Contactor80 UL-(M/N*/N/O/P) X 10 899 578 44 1 Contactor Contactor Contacteur Contactor80 @-UL X 10 899 578 49 1 Contactor Contactor Contacteur Contactor95 @-UL X X X 10 899 164 60 1 Additionnal KM3 Aditivo KM3 Additif KM3 Aditivo KM3

100 UL-(A/B*/B/C/D/ X 10 810 420 25 1 Circuit breaker Disjuntor Disjoncteur DisyuntorE*/E/F)

100 UL-(A/B*/B/C/D/ X 10 810 420 24 1 Circuit breaker Disjuntor Disjoncteur DisyuntorE*/E/F)

100 UL-(G/H*/H/I/L/ X 10 810 420 25 1 Circuit breaker Disjuntor Disjoncteur DisyuntorM/N*/N/O/P)

Page 44: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

44 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

X0

KM3

FR1

T1F1

F2 F5

F6

KM3

KM1

Q15

Y

2X12.82X12.71X3.71X3.61X3.51X3.41X3.31X3.21X2.201X2.191X2.101X2.71X2.61X2.51X2.41X2.31X1.21X1.1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

1 2 3 4 5 6 7 8 91 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

2X12 2X11

2X92X10

2X5

60

10

15

5

120

100105110

160

165 155

150 180

4550

80

70

130

200c

18511530

ELECTRICAL CUBICLE

ARMÁRIO ELÉTRICO

PLATINE ELECTRIQUE

CUADRO ELECTRICO

PL. 11

Page 45: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - E

dit. 11/2008 - 62 305 794 65 - 45

Machine Type Part Number QtyTipo de equipa. Referência Qua.Type machine Référence Qté

Description / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

230V

50H

z23

0V 6

0Hz

380V

60H

z40

0V 5

0Hz

460V

60H

z57

5V 5

0Hz

PORPL. 11100 @-UL X 10 810 420 23 1 Circuit breaker Disjuntor Disjoncteur Disyuntor105 @-UL X X X 10 810 420 88 1 Additionnal Q15 Aditivo Q15 Additif Q15 Aditivo Q15110 @-UL X X X 10 810 420 89 1 Terminal Terminal Reglette à bornes Terminal115 @-UL X X X 10 899 436 47 1 Transformer Transformador Transformateur Transformador120 @-UL X X 10 890 573 23 1 Star contactor Contactor estrela Contacteur étoile Contactor estrella130 @-UL X X X 10 890 573 01 19 Terminal board Quadro de bornes Reglette à bornes Tablero de bornes150 @-UL X X X 10 880 031 49 1 Connector 2X10 Connector 2X10 Connecteur 2X10 Connector 2X10155 @-UL X X X 10 880 031 29 1 Connector 2X11 Connector 2X11 Connecteur 2X11 Connector 2X11160 @-UL X X X 10 880 031 12 1 Connector 2X5 Connector 2X5 Connecteur 2X5 Connector 2X5165 @-UL X X X 10 880 031 30 1 Connector 2X12 Connector 2X12 Connecteur 2X12 Connector 2X12180 @-UL X X X 10 880 031 13 1 Connector 2X9 Connector 2X9 Connecteur 2X9 Connector 2X9185 UL-(A/B*/B/C/J) X 10 890 573 20 1 Terminal X0 Terminal X0 Reglette à bornes X0 Terminal X0185 UL-(D/E*/E/F/K) X 10 890 573 21 1 Terminal X0 Terminal X0 Reglette à bornes X0 Terminal X0185 UL-(A/B*/B/C/J/ X 10 890 573 20 1 Terminal X0 Terminal X0 Reglette à bornes X0 Terminal X0

G/H*/H/I/L/M/N*/N/O/P)

185 UL-(D/E*/E/F/K) X 10 890 573 21 1 Terminal X0 Terminal X0 Reglette à bornes X0 Terminal X0185 @-UL X 10 890 573 22 1 Terminal X0 Terminal X0 Reglette à bornes X0 Terminal X0200 @-UL X X X 62 563 100 00 1 Airlogic controller Controlador Airlogic Controleur Airlogic Controlador Airlogic

Page 46: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

46 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

ELECTRICAL CUBICLE (CPVS)

ARMÁRIO ELÉTRICO (CPVS)

PLATINE ELECTRIQUE (CPVS)

CUADRO ELECTRICO (CPVS)

PL. 12

F1 F3 F6

F2 F5

KM1

KM4

T1T2 X0

Q151 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

1 2 3 4 5 6 7 8 91 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5

2X12 2X11

2X92X10

2X5

90

5 10

45

65

85 80

75 70

20 20

3020 20

15

50

5560

95c

Page 47: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - E

dit. 11/2008 - 62 305 794 65 - 47

Machine Type Part Number QtyTipo de equipa. Referência Qua.Type machine Référence Qté

Description / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

230V

50H

z23

0V 6

0Hz

380V

60H

z40

0V 5

0Hz

460V

60H

z57

5V 5

0Hz

PORPL. 12

1 - J X 62 563 102 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa1 - J X 62 563 190 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa1 - K X 62 563 103 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa1 - P X 62 563 635 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa1 - J X 62 563 102 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa2 - J X 62 563 181 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa2 - K X 62 563 182 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa2 - L X 62 563 183 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa2 - P X 62 563 695 00 1 Complete cubicle Platine complète Platina completa

5 @ X X X 62 563 159 00 1 Transformer Transformateur Transformador5 @ X 62 463 342 00 1 Transformer Transformateur Transformador

10 @ X X X 62 563 158 00 1 Transformer Transformateur Transformador15 1 - (J/K) X 62 563 077 00 1 Circuit breaker Disjoncteur Disyuntor15 1 - (L/P) X 62 563 598 00 1 Circuit breaker Disjoncteur Disyuntor15 2 - @ X 62 563 597 00 1 Circuit breaker Disjoncteur Disyuntor20 @ X 62 363 756 00 2 Fuse holder Porte fusible Portafusible30 @ X 62 363 760 00 1 Fuse holder Porte fusible Portafusible45 J X 62 563 161 00 1 Contactor Contacteur Contactor45 K X 62 563 160 00 1 Contactor Contacteur Contactor45 L X 62 563 595 00 1 Contactor Contacteur Contactor45 P X 62 563 778 00 1 Contactor Contacteur Contactor50 @ X 62 563 013 00 1 Contactor Contacteur Contactor55 @ X 62 463 765 00 1 Connector 5 pts Connecteur 5 pts Conector 5 pts60 @ X 62 563 169 00 1 Connector 10 pts Connecteur 10 pts Conector 10 pts65 @ X 62 563 138 00 1 Connector 12 pts Connecteur 12 pts Conector 12 pts70 @ X 62 563 139 00 1 Connector 13 pts Connecteur 13 pts Conector 13 pts75 @ X 62 563 140 00 1 Connector 9 pts Connecteur 9 pts Conector 9 pts80 @ X 62 563 141 00 1 Connector 9 pts Connecteur 9 pts Conector 9 pts85 @ X 62 563 142 00 1 Connector 10 pts Connecteur 10 pts Conector 10 pts90 @ X 62 563 075 00 1 Emergency stop button Bouton d’arrêt d’urgence Botón parada de urgencia95 @ 62 563 100 00 1 Airlogic controller Contrôleur Airlogic Controlador AirlogicF1 @ X 62 363 761 00 1 Fuse Fusible FusibleF2 @ X 62 363 761 00 1 Fuse Fusible FusibleF3 @ X 62 363 764 00 1 Fuse Fusible FusibleF5 @ X 62 363 764 00 1 Fuse Fusible FusibleF6 @ X 62 363 764 00 1 Fuse Fusible Fusible

Armário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoArmário elétricoTransformadorTransformadorTransformadorDisjuntorDisjuntorDisjuntorPorta-fusíveisPorta-fusíveisContatorContatorContatorContatorContatorConector 5 pinosConector 10 pinosConector 12 pinosConector 13 pinosConector 9 pinosConector 9 pinosConector 10 pinosBotão de parada de emergê.Controlador AirlogicFusívelFusívelFusívelFusívelFusível

Page 48: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

48 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

ELECTRICAL CUBICLE (CPVS)

PLATINE ELECTRIQUE (CPVS)

CUADRO ELECTRICO (CPVS)

PL. 13

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

1 2 3 4 5 6 7 8 91 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

2X12 2X11

2X92X10

2X5

F1

F6F2

F5

KM1

KM4

T1

X0

Q15

2X12.82X12.71X3.71X3.61X3.51X3.41X3.31X3.21X2.201X2.191X2.101X2.71X2.61X2.51X2.41X2.31X1.21X1.1

Y

60

100105110

5

80

115

15

40

160120

135

70

185

165 155

150 180200c

Page 49: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - E

dit. 11/2008 - 62 305 794 65 - 49

Machine Type Part Number QtyTipo de equipa. Referência Qua.Type machine Référence Qté

Description / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

230V

50H

z23

0V 6

0Hz

380V

60H

z40

0V 5

0Hz

460V

60H

z57

5V 5

0Hz

PORPL. 135 @-UL X X X 10 899 168 16 2 Fuse Fusível Fusible Fusible

15 @-UL X X X 10 899 538 22 4 Fuse holder Porta-fusíveis Porte fusible Portafusible40 @-UL X X X 10 899 168 86 2 Fuse Fusível Fusible Fusible60 @-UL X X X 62 463 958 00 1 Emergency stop button Botão paro de emergencia Bouton arrêt d’urgence Botón paro de emergencia70 UL-(D/E*/E/F/K) X X X 10 899 578 42 1 Contactor KM1 Contactor KM1 Contacteur KM1 Contactor KM170 UL-(G/H*/H/I/L) X X X 10 899 578 43 1 Contactor KM1 Contactor KM1 Contacteur KM1 Contactor KM170 UL-(M/N*/N/O/P) X X X 10 899 578 44 1 Contactor KM1 Contactor KM1 Contacteur KM1 Contactor KM180 @-UL X X X 10 899 578 46 1 Contactor KM4 Contactor KM4 Contacteur KM4 Contactor KM4

100 UL-(D/E*/E/F/K) X X X 10 810 420 24 1 Circuit breaker Disjuntor Disjoncteur Disyuntor100 UL-(G/H*/H/I/L/ X X X 10 810 420 25 1 Circuit breaker Disjuntor Disjoncteur Disyuntor

M/N*/N/O/P)105 @-UL X X X 10 899 164 62 1 Additionnal Q15 Aditivo Q15 Additif Q15 Aditivo Q15110 @-UL X X X 10 810 420 89 1 Terminal Q15 Terminal Q15 Reglette à bornes Q15 Terminal Q15115 @-UL X X X 10 899 436 47 1 Transformer Transformador Transformateur Transformador120 @-UL X X X 10 890 573 23 1 Star contactor Contactor estrela Contacteur étoile Contactor estrella135 @-UL X X X 10 890 573 01 22 Terminal board Quadro de bornes Reglette à bornes Tablero de bornes150 @-UL X X X 10 880 031 49 1 Connector 2X10 Connector 2X10 Connecteur 2X10 Connector 2X10155 @-UL X X X 10 880 031 29 1 Connector 2X11 Connector 2X11 Connecteur 2X11 Connector 2X11160 @-UL X X X 10 880 031 12 1 Connector 2X5 Connector 2X5 Connecteur 2X5 Connector 2X5165 @-UL X X X 10 880 031 30 1 Connector 2X12 Connector 2X12 Connecteur 2X12 Connector 2X12180 @-UL X X X 10 880 031 13 1 Connector 2X9 Connector 2X9 Connecteur 2X9 Connector 2X9185 @-UL X X X 10 890 573 93 1 Terminal X0 Terminal X0 Reglette à bornes X0 Terminal X0200 @-UL X X X 62 563 100 00 1 Airlogic controller Controlador Airlogic Controleur Airlogic Controlador Airlogic

usydm
Cross-Out
usydm
Replacement Text
No.6246395800 is body & 2 contacts Button : 1089 0263 43 Both item should be use to have complete button.
Page 50: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

50 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

INVERTER

VARIADOR DE VELOCIDADE

VARIATEUR

FREQUENZREGLER

PL. 1410

5

1520

Page 51: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65 - 51

Machine Type Part Number QtyTipo de equipamento Referência Quant.

Type machine Référence QtéDescription / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

PORPL. 14

5 J 62 563 607 00 1 Inverter Variateur Variador5 K 62 563 608 00 1 Inverter Variateur Variador5 L 62 563 609 00 1 Inverter Variateur Variador10 J/K/L 62 656 639 00 1 Electrical cubicle Armoire électrique Cuadro eléctrico15 J/K/L / 8 Nut M8 Ecrou M8 Tuerca M820 J/K/L / 8 Washer D8 Rondelle D8 Arandela D8

Variador de velocidadeVariador de velocidadeVariador de velocidadeArmário elétricoPorca M8Arruela D8

Page 52: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

52 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

10

4055

15

35

20

25

15

5

80

5045

75

70

6065

LEVEL DETECTION BLEED VALVE

PURGA COM DETEÇÃO DE NÍVEL

PURGEUR A DETECTION DE NIVEAU

PURGADOR DE DETECCION DE NIVEL

PL. 15

Page 53: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65 - 53

Machine Type Part Number QtyTipo de equipamento Referência Quant.

Type machine Référence QtéDescription / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

PORPL. 15

5 @ 62 213 192 00 1 Bekomat Bekomat Bekomat10 @ 62 213 288 00 1 Clip Etrier Grapa15 @ 62 219 615 00 2 Elbow Coude Gomito20 @ 62 119 516 00 1 Nipple Raccord Racor25 @ 62 114 234 00 1 Solenoid valve filter Filtre electrovanne Filtro electroválvula30 @ 62 101 044 00 1 Nipple Raccord Racor35 @ 62 119 027 00 1 Valve Vanne Válvula40 @ 62 219 794 00 2 Reducer Réduction Reducción45 @ 62 219 614 00 1 Nipple Raccord Racor50 @ 62 101 046 00 1 Reducer Réduction Reducción55 @ 62 100 047 00 3 Bolt Vis Tornillo60 @ 62 100 378 00 3 Washer Rondelle Arandela65 @ 62 100 374 00 3 Nut Ecrou Tuerca70 @ 62 143 213 00 1 m Pipe Tuyauterie Tubo75 @ 62 143 347 00 1 m Pipe Tuyauterie Tubo80 @ 62 143 285 00 1 m Flexible hose Tuyau flexible Tubo flexible

BekomatGrampoCotoveloAcoplamentoFiltro da válvula solenóideAcoplamentoAnelReduçãoAcoplamentoReduçãoParafusoArruelaPorcaTubulaçãoTubulaçãoTubo flexível

Page 54: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

54 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

5

1030

10

25

20

70100

100

100

95

100

85

85

95

110

105

105

40

55

50

75

75

110115

15

15

15

115

45

35

60

65

55

55

55

90100

OPTION ENERGY RECOVERY

OPÇÃO DE RECUPERAÇÃO DE ENERGIA

OPTION RECUPERATION D’ENERGIE

OPCION RECUPERACION DE ENERGIA

PL. 16

Page 55: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65 - 55

Machine Type Part Number QtyTipo de equipamento Referência Quant.

Type machine Référence QtéDescription / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

PORPL. 16

5 1-@ 62 656 696 00 1 Exchanger support Support échangeur Soporte intercambiador10 1-@ 62 100 047 00 2 Bolt M6 Vis M6 Tornillo M615 1-@ 62 100 374 00 3 Nut M6 Ecrou M6 Tuerca M620 1-@ 62 100 376 00 2 Nut M8 Ecrou M8 Tuerca M825 1-@ 62 437 174 00 1 Exchanger Echangeur Intercambiador30 1-@ 62 656 819 00 1 Stiffener Renfort Refuerzo35 1-(A/B/D/E/G/H/M/N*/N) 62 463 097 00 1 Thermostatic valve Vanne thermostatique Válvula termostática35 1-(C/F/I/J/K/L/O) 62 163 636 00 1 Thermostatic valve Vanne thermostatique Válvula termostática40 1-@ 62 455 679 00 1 Flexible Flexible Flexible45 1-@ 62 455 695 00 1 Flexible Flexible Flexible50 1-@ 62 455 692 00 1 Flexible Flexible Flexible55 1-@ 62 319 358 00 4 Elbow Coude Gomito60 1-@ 62 319 134 00 1 Nipple Raccord Racor65 1-@ 62 319 129 00 1 Nipple Raccord Racor70 1-@ 62 319 226 00 1 Cross Croix Cruz75 1-@ 62 319 378 00 2 Adapter Adaptateur Adaptador85 1-@ 62 319 191 00 2 Adapter Adaptateur Adaptador90 1-@ 62 319 353 00 1 Plug Bouchon Tapón95 1-@ 62 319 190 00 2 Adapter Adaptateur Adaptador100 1-@ 62 316 384 00 5 BS ring Bague BS Anillo BS105 1-@ 62 316 347 00 2 BS ring Bague BS Anillo BS110 1-@ 62 319 370 00 2 Elbow Coude Gomito115 1-@ 62 319 369 00 2 Sleeve Manchon Manguito

Suporte do trocadorParafuso M6Porca M6Porca M8TrocadorReforçoVálvula termostáticaVálvula termostáticaMangueiraMangueiraMangueiraCotoveloAcoplamentoAcoplamentoCruzetaAdaptadorAdaptadorBujãoAdaptadorAnel BSAnel BSCotoveloManga

Page 56: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

56 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

5

20

40

30

25

35

35

50

4555

60

65

10

15

SEPARATOR

SEPARADOR

SEPARATEUR

SEPARADOR

PL. 17

Page 57: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65 - 57

Machine Type Part Number QtyTipo de equipamento Referência Quant.

Type machine Référence QtéDescription / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

PORPL. 17

5 @ 62 455 685 00 1 Radiator output pipe Tuyau sortie radiat. Tubo salida radiador10 @ 62 455 686 00 1 Output pipe Tuyau sortie Tubo salida15 @ 62 213 384 00 1 Separator Séparateur Separadore20 @ 62 319 271 00 1 Nipple Raccord Racor25 @ 62 363 840 00 1 Solenoid valve Electrovanne Electroválvula30 @ 62 119 516 00 1 Nipple Raccord Racor35 @ 62 219 912 00 2 Nipple Raccord Racor40 @ 62 114 234 00 1 Filter Filtre Filtro45 @ 62 319 367 00 1 Valve Vanne Válvula50 @ 62 319 319 00 1 Reducer Reduction Reductor55 @ 62 116 690 00 2 Gasket Joint Junta60 @ 62 143 285 00 1,5 Pipe Tuyau Tubo65 @ 62 563 119 00 1 Wire harness Faisceau Conjunto de cables

Tubo de saída do radiadorTubo de saídaSeparadorAcoplamentoVálvula solenóideAcoplamentoAcoplamentoFiltroAnelReduçãoJuntaTubulaçãoFeixe

Page 58: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

58 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

10

35

35

25

5

15

40

30

20

(OSD) INTEGRATED OIL-WATER SEPARATOR

(OSD) SEPARADOR AR-ÓLEO COMPLETO

(OSD) SEPARATEUR AIR-HUILE INTEGRE

(OSD) SEPARADOR ACEITE-AGUA INTEGRADO

PL. 18

Page 59: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65 - 59

Machine Type Part Number QtyTipo de equipamento Referência Quant.

Type machine Référence QtéDescription / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

PORPL. 18

5 @ 62 213 684 00 1 OSD separator OSD séparateur OSD separador10 @ 62 453 327 01 1 Front panel Panneau avant Panel delantero15 @ 62 453 328 01 1 Door Porte Puerta20 @ 62 319 222 00 1 Reducer Reduction Reductor25 @ 62 119 361 00 1 Elbow union Raccord coudé Unión de codo30 @ 62 143 149 00 4,2 Plastic pipe Tube plastique Tubo35 @ 62 118 249 00 2 Bolt T.CBL 6X60 Vis T.CBL 6X60 Tornillo T.CBL 6X6040 @ 62 143 285 00 3,6 Pipe industress NT Tuyau industress NT Tubo industress NT

Separador OSDPainel dianteiroPortaReduçãoCotovelo de reduçãoTubo plásticoParafuso T.CBL 6X60Tubo Industress NT

Page 60: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

60 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

45

55

5

10

15

4560

45

20

25

3530

50

40HIGH FILTRATION

FILTRAGEM CONTÍNUA

FILTRATION POUSSEE

FILTRADO DE ALTO GRADO

PL. 19

Page 61: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65 - 61

Machine Type Part Number QtyTipo de equipamento Referência Quant.

Type machine Référence QtéDescription / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

PORPL. 19

5 A/B*/B/C/D/E*/E/F 62 114 689 00 1 Air filter Filtre à air Filtro de aire5 G/H*/H/I/J/K/L/M/ 62 114 681 00 1 Air filter Filtre à air Filtro de aire

N*/N/O/P10 A/B*/B/C/D/E*/E/F 62 114 692 00 1 Air filter cartridge Cartouche filtre à air Cartucho filtro de aire10 G/H*/H/I/J/K/L/M/ 62 114 684 00 1 Air filter cartridge Cartouche filtre à air Cartucho filtro de aire

N*/N/O/P15 A/B*/B/C/D/E*/E/F 62 114 691 00 1 Vortex Vortex Vortex15 G/H*/H/I/J/K/L/M/ 62 114 683 00 1 Vortex Vortex Vortex

N*/N/O/P20 A/B*/B/C/D/E*/E/F 62 114 690 00 1 Hose clip Collier Abrazadera20 G/H*/H/I/J/K/L/M/ 62 114 682 00 1 Hose clip Collier Abrazadera

N*/N/O/P25 @ 62 100 003 00 2 Nut Ecrou Tuerca30 @ 62 100 051 00 2 Bolt Vis Tornillo35 @ 62 100 102 00 2 Washer Rondelle Arandela40 @ 62 114 655 00 0,5m Sheaths Gaine Funda45 @ 62 219 837 00 4 Hose clip Collier Abrazadera50 @ 62 156 101 00 1 Bulkhead union Passe cloison Passante paratia55 @ 62 114 616 00 0,5m Sheaths Gaine Funda60 @ 62 114 589 00 1 Adapter Adaptateur Adaptador

Filtro de arFiltro de ar

Cartucho do filtro de arCartucho do filtro de ar

VortexVortex

BraçadeiraBraçadeira

PorcaParafusoArruelaBainhaBraçadeiraEntrada da chicanaBainhaAdaptador

Page 62: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

62 - Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65

15

20

3025

5

35

10

AIR INLET FILTRATION’S PANELS

PAINEIS FILTRANTES

PANNEAUX FILTRANTS

PANELES FILTRANTES

PL. 20

Page 63: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

Ediz. - 11/2008 - 62 305 794 65 - 63

Machine Type Part Number QtyTipo de equipamento Referência Quant.

Type machine Référence QtéDescription / Designação / Désignation / Designación

Tipo de máquina Referencia Cant.

ESFRENM

ark

Pos

ição

Rep

ère

No.

PORPL. 20

5 @ 62 656 668 00 1 Air inlet collector Sas d’aspiration ventillation Entrada aire ventilacion

10 @ 62 656 680 00 1 Cover Couvercle Tapa15 @ 62 053 257 00 15 m Gasket Joint plat Junta20 @ 62 154 308 00 4 Panel catch Grenouillére Tapa de proteccion25 @ 62 154 309 00 4 Hook Crochet Gancho30 @ 62 142 106 00 16 Rivet Rivet Remache35 @ 62 114 591 00 4 Air inlet filtration’s panels Panneaux filtrants Paneles filtrantes

Filtro de aspiração daventilaçãoTampaJunta chataExcêntricoGanchoRebitePainéis filtrantes

Page 64: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

11/2008 - 62 305 794 65 - 64 Chicago Pneumatic Compressors

SERVICE KITS / KITS DE ASSISTÊNCIA

FILTER KIT / KIT FILTROKIT FILTRE / KIT FILTRO

Ref. : 62 590 920 00

4 115 1 Air filter Filtre à air Filtro de aire7 70 2 Oil filter Filtre à huile Filtro de aceite7 170 1 Gasket Joint Junta

1 Instruction sheet Fiche d'instruction Ficha de instrucciones

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/DescripciónQuant.

KIT 1

FILTER KIT / KIT FILTROKIT FILTRE / KIT FILTRO

Ref. : 62 190 701 00

4 115 1 Air filter Filtre à air Filtro de aire7 70 2 Oil filter Filtre à huile Filtro de aceite

1 Instruction sheet Fiche d'instruction Ficha de instrucciones

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/Descripción

KIT 1

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina : A/B/C/D/E/F/J/K

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina : G/H/I/L/M/N/O/P

OIL SEPARATOR KIT / KIT DO SEPARADOR DE OLEOKIT DESHUILEUR / KIT DESACEITADOR

Ref. : 62 590 921 00

6 210 2 Gasket Joint Junta6 1 Oil separator Déshuileur Desaceitador7 100 1 Raccord Raccord Racor9 20 1m Técalan Técalan Tubo flexible10 60 3m Técalan Técalan Tubo flexible

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/Descripción

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina : A/B/C/D/E/F/J/K

KIT 2

Rototech Xtra Rototech Xtra Rototech Food Grade

- 20 liters/litres/litros - Ref. : 62 157 149 00 - 209 liters/litres/litros - Ref. : 62 157 150 00 - 20 liters/litres/litros - Ref. : 62 157 153 00

OIL CAN KIT / KIT DE LATA DE ÓLEOKIT BIDON D'HUILE /KIT BIDON DE ACEITE

FREN ES

FREN ES

FREN ES

Filtro de arFiltro de óleo

JuntaFicha de instruções

Filtro de arFiltro de óleo

Ficha de instruções

JuntaSeparador de óleo

AcoplamentoMangueiraMangueira

POR

POR

POR

PL. 21

Page 65: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

11/2008 - 62 305 794 65 - 65Chicago Pneumatic Compressors

5 5 1 Gasket Joint Junta5 20 1 Spring Ressort Resorte5 25 1 Valve Clapet Válvola5 35 1 Spring Ressort Resorte5 45 1 Gasket Joint Junta5 50 1 Gasket Joint Junta5 55 1 Nut Ecrou Tuerca5 60 1 Gasket Joint Junta5 85 1 Gasket Joint Junta

5 100 1 Piston Piston Pistón5 105 1 Spring Ressort Resorte5 110 1 Gasket Joint Junta5 125 1 Gasket Joint Junta5 135 1 Gasket Joint Junta

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/Descripción

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina : @

KIT 3UNLOADER VALVE SERVICE KIT / KIT DE MANUTENÇÃO DA CAIXA DE ASPIRAÇÃO

KIT MAINTENANCE BOÎTIER D'ASPIRATION / KIT MANTENIMIENTOCAJA DE ASPIRACIÓNRef. : 62 190 680 00

MINIMUM PRESSURE VALVE KIT / KIT DA VÁLVULA DE PRESSÃO MÍNIMAKIT VANNE PRESSION MINIMUM / KIT VÁLVULA DE PRESIÓN MÍNIMA

Ref. : 62 590 888 00

6 / 1 O-ring Joint torique Junta tórica6 / 1 Valve body Corps de clapet Cuerpo de la válvula6 / 1 Valve Clapet Válvula6 / 1 Spring Ressort Resorte

1 Instruction sheet Fiche d'instruction Ficha de instrucciones

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/Descripción

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina : @

KIT 4

OIL SEPARATOR KIT / KIT DO SEPARADOR DE OLEOKIT DESHUILEUR / KIT DESACEITADOR

Ref. : 62 190 703 00

6 210 2 Gasket Joint Junta6 1 Oil separator Déshuileur Desaceitador7 100 1 Nipple Raccord Racor9 20 1m Flexible Técalan Tubo flexible10 60 3m Flexible Técalan Tubo flexible

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/Descripción

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina : G/H/I/L/M/N/O/P

KIT 2

FREN ES

FREN ES

FREN ES

JuntaSeparador de óleo

AcoplamentoMangueiraMangueira

JuntaMola

VálvulaMolaJuntaJuntaPorcaJuntaJuntaPistãoMolaJuntaJuntaJunta

O-RingCorpo da válvula

VálvulaMola

Ficha de instruções

POR

POR

POR

Page 66: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

11/2008 - 62 305 794 65 - 66 Chicago Pneumatic Compressors

THERMOSTATIC VALVE KIT, VERSION Std (A, 8bar, B) / KIT DA VÁLVULA TERMOSTÁTICA MODELO PADRÃOKIT VANNE THERMOSTATIQUE VERSION Std (A, 8bar, B) / KIT VÁLVULA TERMOESTÁTICA VERSIÓN Est (A, 8bar, B)

Ref. : 62 590 922 00

7 45 1 Gasket Joint Junta7 50 1 Bulb Boisseau Bulbo7 55 1 Spring Ressort Resorte

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/Descripción

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina : A/B/D/E/G/H/M/N

KIT 5

THERMOSTATIC VALVE KIT, VERSION V / KIT DA VÁLVULA TERMOSTÁTICA MODELO VKIT VANNE THERMOSTATIQUE VERSION V / KIT VÁLVULA TERMOESTÁTICA VERSIÓN V

Ref. : 62 190 675 00

7 / 1 Gasket Joint Junta7 / 1 Bulb Boisseau Bulbo7 / 1 Cover Couvercle Tapa7 / 1 Circlips Circlips Arandela de retencion

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/Descripción

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina : J/K/L/P

KIT 5

NON-RETURN AIR VALVE KIT / KIT DA VÁLVULA DE RETENÇÃO DE ARKIT CLAPET ANTI-RETOUR AIR / KIT VÁLVULA DE RETENCIÓN DE AIRE

Ref. : 62 190 668 00KIT 6

4 30 1 Spring Ressort Resorte4 35 1 Valve Clapet Válvola

4 40 1 Gasket Joint Junta4 70 4 Bolt HM 12x110 Vis HM 12x110 Tornillo HM 12x1104 80 1 Plug Bouchon Tapón4 85 1 Seal washer Rondelle joint Arandela junta

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/Descripción

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina : @

THERMOSTATIC VALVE KIT, VERSION Std (C) / KIT DA VÁLVULA TERMOSTÁTICA MODELO PADRÃOKIT VANNE THERMOSTATIQUE VERSION Std (C) / KIT VÁLVULA TERMOESTÁTICA VERSIÓN Est (C)

Ref. : 62 190 685 00

7 45 1 Gasket Joint Junta7 50 1 Bulb Boisseau Bulbo7 55 1 Spring Ressort Resorte

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/Descripción

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina : C/F/I/O/ UL-(A/BB/C/D/E/F/G/H/I/M/N/O

KIT 5

THERMOSTATIC VALVE KIT, VERSION V / KIT DA VÁLVULA TERMOSTÁTICA MODELO VKIT VANNE THERMOSTATIQUE VERSION V / KIT VÁLVULA TERMOESTÁTICA VERSIÓN V

Ref. : 62 290 384 00

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/Descripción

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina : UL-(J/K/L/P/Q/R/S/T)

KIT 5

7 / 1 Gasket Joint Junta7 / 1 Bulb Boisseau Bulbo7 / 1 Cover Couvercle Tapa7 / 1 Circlips Circlips Arandela de retencion

FREN ES

FREN ES

FREN ES

FREN ES

FREN ES

JuntaVálvula de regulagem

Mola

JuntaVálvula de regulagem

Mola

JuntaVálvula de regulagem

TampaMola de retenção

JuntaVálvula de regulagem

TampaMola de retenção

MolaVálvula

JuntaParafuso HM 12x110

BujãoArruela de junta

POR

POR

POR

POR

POR

Page 67: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

11/2008 - 62 305 794 65 - 67Chicago Pneumatic Compressors

GEAR WHEEL REASSEMBLY KIT (75hp/55kW) / KIT DE REPARO DA ENGRENAGEM (75hp/55kW)KIT REMONTAGE ENGRENAGE (75hp/55kW) / KIT NUEVO MONTAJE ENGRANAJE (75hp/55kW)

Ref. : 62 190 682 00KIT 7

3 5 1 Bearing Roulement Rodamiento3 10 1 Circlips Circlips Arandela de rétenci.3 20 2 Parallel pin Pion de centrage Pasador3 25 2 O-ring Joint torique Junta tórica3 35 1 Parallel key Clavette Calzo3 55 1 O-ring Joint torique Junta tórica3 65 1 Bearing Roulement Rodamiento3 Kit 9 1 Shaft seal kit 80 Kit joint arbre 80 Kit guarnición 80

gear box version version engrenage accionamiento pign.

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/Descripción

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina

GEAR WHEEL REASSEMBLY KIT (100hp/75kW-125hp/90kW-150hp/110kW) / KIT DE REPARO DA ENGRENAGEM (100hp/75kW-125hp/90kW-150hp/110kW) / KIT REMONTAGE ENGRENAGE (100hp/75kW-125hp/90kW-150hp/110kW) / KIT NUEVO MONTAJE

ENGRANAJE (100hp/75kW-125hp/90kW-150hp/110kW) Ref. : 62 190 684 00KIT 7

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/Descripción

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina

DIRECT REASSEMBLY KIT / KIT DE REPARO DIRETOKIT REMONTAGE DIRECT / KIT NUEVO MONTAJE DIRECTO

Ref. : 62 190 683 00KIT 8

3 20 2 Parallel pin Pion de centrage Pasador3 25 2 O-ring Joint torique Junta tórica3 55 1 O-ring Joint torique Junta tórica3 Kit 9 1 Shaft seal kit direct version Kit joint arbre version direct Kit guarnición versión directo

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/Descripción

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina

3 5 1 Bearing Roulement Rodamiento3 10 1 Circlips Circlips Arandela de rétenci.3 20 2 Parallel pin Pion de centrage Pasador3 25 2 O-ring Joint torique Junta tórica3 35 1 Parallel key Clavette Calzo3 55 1 O-ring Joint torique Junta tórica3 65 1 Bearing Roulement Rodamiento3 Kit 9 1 Shaft seal kit 100-125 Kit joint arbre 100-125 Kit guarnición 100-125

gear box version version engrenage accionamiento pign.

FREN ES

FREN ES

FREN ES

RolamentoMola de retenção

Pino de centragemO-RingChavetaO-Ring

RolamentoKit da junta do eixo 80

modelo para engrenagem

RolamentoMola de retenção

Pino de centragemO-RingChavetaO-Ring

RolamentoKit da junta do eixo 100-125

modelo para engrenagem

Pino de centragemO-RingO-Ring

Kit da junta do eixo modelodireto

POR

POR

POR

Page 68: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

11/2008 - 62 305 794 65 - 68 Chicago Pneumatic Compressors

3 25 2 O-ring Joint torique Junta tórica4 40 1 Gasket Joint Junta4 90 2 O-ring Joint torique Junta tórica6 20 1 O-ring Joint torique Junta tórica6 35 2 Gasket Joint Junta6 70 2 Gasket Joint Junta6 80 2 O-ring Joint torique Junta tórica6 130 2 O-ring Joint torique Junta tórica7 10 10 Seal washer Rondelle joint Arandela junta7 45 2 Gasket Joint Junta7 170 2 Gasket Joint Junta

SHAFT GASKET KIT (75hp/55kW) GEAR WHEEL VERSION / KIT DAS JUNTAS DO EIXO (75hp/55kW) MODELO ENGRENAGEMKIT JOINTS ARBRE (75hp/55kW) VERSION ENGRENAGE / KIT JUNTAS ÁRBOL (75hp/55kW) VERSIÓN ENGRANAJE

Ref. : 62 190 672 00

KIT 9

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/Descripción

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina

3 40 1 Lip seal Joint à lèvres Retén labial3 70 1 Spacer Entretoise Calzo3 80 1 O-ring Joint torique Junta tórica3 100 1 Cover Couvercle Tapa3 105 4 Blockade bolt Vis de blocage Tornillo de bloqueo

SHAFT GASKET KIT (100hp/75kW-125hp/90kW-150hp/110kW) GEAR WHEEL VERSION / KIT DAS JUNTAS DO EIXO (100hp/75kW-125hp/90kW-150hp/110kW) MODELO ENGRENAGEM / KIT JOINTS ARBRE (100hp/75kW-125hp/90kW-150hp/110kW) VERSIONENGRENAGE / KIT JUNTAS ÁRBOL (100hp/75kW-125hp/90kW-150hp/110kW) VERSIÓN ENGRANAJE Ref. : 62 190 673 00

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/Descripción

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina

SHAFT GASKET KIT DIRECT VERSION / KIT DAS JUNTAS DO EIXO MODELO DIRETOKIT JOINTS ARBRE VERSION DIRECT / KIT JUNTAS ÁRBOL VERSIÓN DIRECTO

Ref. : 62 190 674 00

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/Descripción

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina

3 40 1 Lip seal Joint à lèvres Retén labial3 70 1 Spacer Entretoise Calzo3 80 1 O-ring Joint torique Junta tórica3 100 1 Cover Couvercle Tapa3 105 4 Blockade bolt Vis de blocage Tornillo de bloqueo

3 110 1 O-ring Joint torique Junta tórica3 115 1 Spacer Entretoise Calzo3 120 1 Bush Douille Casquillo3 125 1 Cover Couvercle Tapa3 130 10 Bolt HM 8x25 Vis HM 8x25 Tornillo HM 8x25

MACHINE GASKET KIT / KIT DE JUNTAS DO EQUIPAMENTOKIT JOINTS MACHINE / KIT JUNTAS MÁQUINA

Ref. : 62 190 681 00KIT 10

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/Descripción

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina : @

FREN ES

FREN ES

FREN ES

FREN ES

Junta de ressaltoEspaçador

O-RingTampa

Parafuso de fixação

Junta de ressaltoEspaçador

O-RingTampa

Parafuso de fixação

O-RingEspaçador

LuvaTampa

Parafuso HM 8x25

O-RingJunta

O-RingO-RingJuntaJunta

O-RingO-Ring

Arruela de juntaJuntaJunta

POR

POR

POR

POR

Page 69: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

11/2008 - 62 305 794 65 - 69Chicago Pneumatic Compressors

4 5 1 Nipple injection Raccord injection Racor inyección4 10 2 Seal washer Rondelle joint Arandela junta4 15 1 Valve spring Ressort clapet Resorte válvola4 20 1 Valve Clapet Válvola4 45 1 Piston Piston Pistón4 55 1 Plug Bouchon Tapón4 60 1 Seal washer Rondelle joint Arandela junta4 65 1 Calibrated nipple Raccord calibré Racor calibrado

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/Descripción

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina : A/B/D/E/G/H/J/K/L

KIT 11NON-RETURN OIL CHECK VALVE KIT / KIT DA VÁLVULA DE RETENÇÃO DO ÓLEOKIT CLAPET ANTI-RETOUR D’HUILE / KIT VÁLVULA DE RETENCIÓN DE ACEITE

Ref. : 62 190 669 00

KIT 11NON-RETURN OIL CHECK VALVE KIT / KIT DA VÁLVULA DE RETENÇÃO DO ÓLEOKIT CLAPET ANTI-RETOUR D’HUILE / KIT VÁLVULA DE RETENCIÓN DE ACEITE

Ref. : 62 190 670 00

4 5 1 Nipple injection Raccord injection Racor inyección4 10 2 Seal washer Rondelle joint Arandela junta4 15 1 Valve spring Ressort clapet Resorte válvola4 20 1 Valve Clapet Válvola4 45 1 Piston Piston Pistón4 55 1 Plug Bouchon Tapón4 60 1 Seal washer Rondelle joint Arandela junta4 65 1 Calibrated nipple Raccord calibré Racor calibrado

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/Descripción

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina : C/F/I

KIT 11NON-RETURN OIL CHECK VALVE KIT / KIT DA VÁLVULA DE RETENÇÃO DO ÓLEOKIT CLAPET ANTI-RETOUR D’HUILE / KIT VÁLVULA DE RETENCIÓN DE ACEITE

Ref. : 62 190 782 00

4 5 1 Nipple injection Raccord injection Racor inyección4 10 2 Seal washer Rondelle joint Arandela junta4 15 1 Valve spring Ressort clapet Resorte válvola4 20 1 Valve Clapet Válvola4 45 1 Piston Piston Pistón4 55 1 Plug Bouchon Tapón4 60 1 Seal washer Rondelle joint Arandela junta4 65 1 Calibrated nipple Raccord calibré Racor calibrado

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/Descripción

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina : M/N*/P

KIT 11NON-RETURN OIL CHECK VALVE KIT / KIT DA VÁLVULA DE RETENÇÃO DO ÓLEOKIT CLAPET ANTI-RETOUR D’HUILE / KIT VÁLVULA DE RETENCIÓN DE ACEITE

Ref. : 62 190 783 00

4 5 1 Nipple injection Raccord injection Racor inyección4 10 2 Seal washer Rondelle joint Arandela junta4 15 1 Valve spring Ressort clapet Resorte válvola4 20 1 Valve Clapet Válvola4 45 1 Piston Piston Pistón4 55 1 Plug Bouchon Tapón4 60 1 Seal washer Rondelle joint Arandela junta4 65 1 Calibrated nipple Raccord calibré Racor calibrado

Plan No. Qté/Qty Description/Designação/Désignation/Descripción

Machine type / Tipo de equipamento / Type machine / Tipo máquina : N/O

FREN ES

FREN ES

FREN ES

FREN ES

Acoplamento da injeçãoArruela de juntaMola da válvula

VálvulaPistãoBujão

Arruela de juntaAcoplamento calibrado

Acoplamento da injeçãoArruela de juntaMola da válvula

VálvulaPistãoBujão

Arruela de juntaAcoplamento calibrado

Acoplamento da injeçãoArruela de juntaMola da válvula

VálvulaPistãoBujão

Arruela de juntaAcoplamento calibrado

Acoplamento da injeçãoArruela de juntaMola da válvula

VálvulaPistãoBujão

Arruela de juntaAcoplamento calibrado

POR

POR

POR

POR

Page 70: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

11/2008 - 62 305 794 65 - 70 Chicago Pneumatic Compressors

NOTES

Page 71: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

11/2008 - 62 305 794 65 - 71Chicago Pneumatic Compressors

Page 72: CP COMPRESSOR Model CPE 75 - 100 - 125 - 150 CPVS 100 - · PDF file... (indicado na etiqueta de identificação do seu compressor) e o tipo do equipamento. Exemplo : O seu compressor

CP Compressors1800 Overview Dr

Rock Hill, SC 29730

Chicago Pneumatic Brasil Ltda.Av. Mascote, 159 - São Paulo - CEP 043963-00

fax: (11) 2189-3900 - (11) [email protected] / [email protected]

Brasil :[email protected](11) 2189-3900

supportUSA :[email protected] - 877 - 861 - CPAC