clock radio - produktinfo.conrad.com · »reset« na parte de baixo do apa-relho, por exemplo com...

19
CLOCK RADIO Sonoclock 660 PLL PT

Upload: truongnhu

Post on 23-Mar-2019

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

CLOCK RADIO Sonoclock 660 PLL

PT

­3 PORTUGUÊS

________________________________________________________

ON/OFF RDS/WEC

–­P SNOOZE

&TUNING%AUTO­DIMMER

MEM/TIMEALARM­2ALARM­1

DIMMERDISPLAYSLEEP/NAP

P­+ C0

RESET

ANTENNA

BATTERY

COLOUR

DISPLAY

Ü

­4 PORTUGUÊS

_______________________________________________________

PORTUGUÊS­ 05­-­18

PORTUGUÊS ­5

7 Caso surjam falhas no funciona-mento, por exemplo, devido auma temporária sobrecarga daredeouumacargaelectrostática,coloqueoaparelhonoestadodefornecimento. Para isso, retire afichadatomadae,apósalgunsse-gundos,volteainserirnatomada.

7 Por favor, ao posicionar o apare-lho,tenhaemcontaqueassuperfí-ciesdosmóveisestãonormalmenterevestidas de diversos vernizes ematérias plásticas que, muitas ve-zes, podem conter aditivos quími-cos.Estesaditivosquímicospodem,entreoutrascoisas,atacaromate-rial dos pés do aparelho, dandoorigem a marcas nas superfíciesdosmóveisquesãodifíceisdelim-parouquenãosãoremovíveis.

7 Não utilize produtos de limpeza,poisestespoderãodanificaracai-xa.Limpeoaparelhocomumpanode camurça limpo.Nãoépermiti-do abrir o aparelho. Em caso dedanos resultantes de intervençõesinadequadas, o direito à garantiaéanulado.

7 A chapa de características encon-tra-senoladoinferiordoaparelho

7 Nota, o uso prolon-gado dos auricularesem alto volume po-deráprejudicarasuaaudição.

SEGURANÇA­E­CONFIGURAÇÃO­­________

7 Este aparelho destina-se à repro-dução de sinais sonoros. Utilize-ounicamenteparaofimindicado.

7 O aparelho só se encontra com-pletamente desligado da correnteeléctrica quando se retira a fichadoadaptadorderededatomadaeléctrica. Se não utilizar o apare-lhoduranteumperíodode tempoprolongado,retireafichadoadap-tadorderededatomadaeléctrica.

7 Proteja o aparelho da humidade(pingos e salpicos). Não coloquerecipientescom líquidos (jarrasouobjectossemelhantes)emcimadoaparelho. Os recipientes podemtombar e o líquido derramadopode pôr em perigo a segurançaeléctrica. Não coloque chamasabertas, p.ex. velas em cima doaparelho.

7 Garanta uma ventilação suficientedoaparelhomantendoumadistân-ciamínimade10cmà suavolta.Nãotapeoaparelhocomjornais,toalhasdemesa,cortinas,etc.

7 Utilizeoaparelhoapenasemcon-diçõesclimatéricasamenas.

­6 PORTUGUÊS

COLOUR Comutaentreoitocoresdiferentesda

iluminaçãodefundodomostrador.

DIMMER Comutaa luminosidadedomostra-

dorentretrêsníveis,desligaailumi-naçãodefundodomostrador.

C Botãorotativopararegularovolume.

& TUNING­% Paraa regulaçãomanualdospro-

gramasFM,iniciaabuscaautomáti-cadeprogramas.

P­+ Seleccionaasposiçõesdeprogra-

maparaafrente.

Battery Compartimentoparaduaspilhasde

reserva (2 x 1,5 V LR 03/AM 4/AAA).

RESET Repõeasregulaçõesdefábrica.

Ü Cabodealimentação.

ANTENNA AntenacúbicapararecepçãoFM.

SNOOZE Interrompeafunçãodespertar.

VISTA­GERAL­­___________________________________

Verafiguranapágina3.

ON/OFF Ligaorádioapartirdestandbye

comutaomesmoparastandby.

ALARM1 Activaaregulaçãodahoradedes-

pertar1.

RDS/WEC Em função rádio, comuta entre as

diversas informaçõesdeprogramaRDS; liga e desliga a função des-pertarparaofimde-semana.

ALARM2 Activaaregulaçãodahoradedes-

pertar2.

SLEEP/NAP ActivaaregulaçãodotimerSleep;

activa a regulação do timer dachamadadeatenção.

MEM/TIME Memoriza os programas FM nas

posições de programa. Activa aregulaçãodashoras.

DISPLAY Comutaaindicaçãoentreafre-

quênciaouonomedoprogramaeashorascomodiadasemana.

PORTUGUÊS ­7

Mostrador Exibe as horas actuais, a data, as

horasdedespertareasinformaçõesdeprogramaFM.

P­– Seleccionaasposiçõesdeprogra-

maparatrás.

AUTO­DIMMER Adaptaautomaticamentea lumino-

sidadedomostradorà luminosida-deambiente.

U Tomadadeauscultadorespara

ligarauscultadoresouauricularescomfichadetrinco(ø3,5mm).

Oaltifalantedoaparelhoédesliga-do.

VISTA­GERAL­______________________________________

­8 PORTUGUÊS

Colocar­as­pilhas­de­reservaNo funcionamentocomcorrenteeléc-trica,aspilhasde reservamantêmasregulaçõesmemorizadasquando fal-ta a corrente eléctrica ou quando afichadatomadaépuxadaporbrevesinstantes.

1­ ­Abraocompartimentodaspilhasnaparteinferiordoaparelhopremindoa área assinalada e removendo atampaparaaesquerda.

2 Ao inserir as pilhas (2 x 1,5 V LR03/AM4/AAA),respeiteaindica-ção dos pólos marcada no fundodocompartimentodaspilhas.

3 Volte a aplicar a tampa e mova-aparaadireitaatéengrenar.

Notas:7 Nãoexponhaaspilhasoupilhas

recarregáveis a calor extremocomo, p.ex., raios solares direc-tos,aquecimentos,fogo,etc.

7 Senãoutilizaroaparelhoduran-teumlongoperíododetempo,retireaspilhasdereserva.Nãoseassumearesponsabilidadepordanosresultantesdepilhasbabadas.

ALIMENTAÇÃO­DE­CORRENTE­___________________

Funcionamento­com­corren-te­eléctricaVerifique se a tensão de corrente in-dicada na chapa de características(na parte inferior do aparelho) cor-respondeà tensãodecorrente local.Senãoforocaso,contacteoseure-zvendedorespecializado.

1­ ­Introduzaafichadocabodealimentaçãonatomada(230V~,50/60Hz).

Cuidado:7 O aparelho é conectado à cor-

rente eléctrica através do cabode alimentação. Se pretenderseparartotalmenteoaparelhodacorrente eléctrica, retire a fichado cabo de alimentação da to-madaeléctrica.

7 Seretirarafichadatomadaeléc-trica,oaparelhoéseparadodacorrenteeléctrica. Por isso,asse-gurese de que a ficha eléctricaestejasempreacessívelduranteofuncionamento e não esteja blo-queadaporoutrosobjectos.

PORTUGUÊS ­9

2 Activeabuscadeprogramas,paraisso,prima»&TUNING­%«atéaindicaçãodafrequênciacmutarparaabuscarápidaparaafrenteouparatrás.

–Abuscapáraquandoumprogra-maéencontrado.

Busca­manual­de­programas1 Paraavançargradualmenteafre-

quência,prima»&TUNING­%«repetidamenteporbrevesinstantes.

–Afrequênciaaltera-separaafrenteouparatrásempassosde50kHz.

Memorizar­os­programas­nasposições­de­programa1 Com»&TUNING­%«,seleccione

oprogramapretendido.

2 Paraactivara funçãodememória,prima»MEM/TIME«.

–Mostrador:asindicaçõesdasposiçõesdeprograma»00«e»MEMORY«piscam.

3 Com»P­–«ou»P­+«,seleccioneaposiçãodeprogramapretendida.

Nota:7 Sejáexistiremprogramasmemo-

rizados nas posições de progra-ma,estesserãosobregravadossevoltaramemorizar.

REGULAÇÕES­______________________________________

Primeira­instalação­Quandooaparelhoéligadopelapri-meiravezàcorrenteeléctrica,abuscaautomática de programas é iniciada.Os programas são automaticamentememorizadosnasposiçõesdeprogra-ma.Apósaconclusãodabuscaéini-ciadoumprogramadedemonstração.Paraterminaroprogramadedemons-tração,prima»ON/OFF«.Ouve-seoprograma de rádio memorizado naposiçãodeprograma1.

Quandooaparelhocaptaumprogra-maquetransmiteosinalhorárioRDS,ashoraseodiadasemanasãoauto-maticamenteajustados(sincronizaçãohoráriaRDS).Oprocessopodeduraralgunsminutos.Seoaparelhonãoconseguirrealizarabuscaautomáticadeprogramaseoajusteautomáticodashoras/diadasemanadevido,porexemplo,acondiçõesderecepçãodeficientes,asregulaçõestêmdeserrealizadasmanualmenteouumoutroprogramaseleccionado.

Sintonizar­e­memorizar­os­programas­de­rádioExiste a possibilidade de memorizar,no máximo, 20 programas nas posi-çõesdeprograma.

Busca­automática­de­programas1 Apartirdestandby, ligueoapare-

lhocom»ON/OFF«. –Mostrador: a gama de ondas e a

frequênciaouonomedoprograma.

­10 PORTUGUÊS

2­ ­Prima»SNOOZE«emantenhapre-mido.

3 Reguleodiadasemanacom»&TUNING­%«eliberte»SNOZE«.

–Mostrador:odiadasemanaactu-al.

Desactivar­e­activar­a­sincrnização­horária­RDS1­ ­Com»ON/OFF«,comuteoapare-

lhoparastandby.

2­ ­DesactiveasincronizaçãohoráriaRDS,paraisso,prima»MEM/TIME«porbrevesinstantes.

–Mostrador:»CT OFF«.

3­ ­ActiveasincronizaçãohoráriaRDS,paraisso,prima»MEM/TIME«porbrevesinstantes.

–Mostrador:»CT ON«. –Se o aparelho captar um sinal

horárioRDS,ashoraseodiadasemanasãoactualizadosquandooaparelhoéligado.

REGULAÇÕES­______________________________________

4 Paramemorizaroprograma,prima»MEM/TIME«novamente.

–Mostrador:»MEMORY«e,p.ex.»2«.

5 Para memorizar outros programas,repitaospassosde1até4.

Nota:7 Seoaparelhoestiverdesligado

dacorrenteeléctrica,todososprogramasmemorizadossãoapagados,senãoestivereminseridasaspilhasdereserva.

Configurações­de­tempo

Regular­as­horas1­ ­Com»ON/OFF«,comuteoapare-

lhoparastandby.

2­ ­Prima »MEM/TIME« e mantenhapremidoaténomostradorpiscaremashoras.

3 Reguleashorascom»&TUNING­%«econfirmeargulaçãocom»MEM/TIME«.

–Mostrador:osminutospiscam.

4 Reguleosminutoscom»&TUNING­%«econfirmeargulaçãocom»MEM/TIME«.

–Mostrador:ahoraactual.

Regular­o­dia­da­semana1­ ­Com»ON/OFF«,comuteoapare-

lhoparastandby.

PORTUGUÊS ­11

Seleccionar­a­cor­da­iluminação­do­fundo­do­mostrador1 Seleccioneacordailuminaçãodo

fundodomostrador(8cores),paraisso, prima »COLOUR« repetida-mente.

Repor­as­regulações­de­fabrica­(Reset)Casosurjamfalhasnofuncionamento,porexemplo,devidoaumasobrecar-gatemporáriadaredeouumacargaelectrostática,coloqueoaparelhonoestadodefornecimento.Asregulaçõesmemorizadasnãosãoapagadas.

1 Com a aparelhagem ligada, prima»RESET«napartedebaixodoapa-relho,porexemplocomumclip.

Nota:7 Sepretenderapagarasregu-

laçõesmemorizadas,retireafichadocabodealimentaçãodatomadaeléctricaeremovaaspilhasdereserva.Quandovoltarainserirafichadocabodeali-mentaçãoapósbrevesinstantes,todasasregulaçõesmemoriza-dasestãoapagadas.

REGULAÇÕES­______________________________________

Regular­as­horas­de­des-pertarExisteapossibilidadederegularduashorasdedespertardiferentesDeacor-docomapreferência,podedespertarcomrádioousinalacústico.

1 Active a regulação, para isso, pri-ma»ALARM1«ou»ALARM2«emantenhapremido

–Mostrador:aúltimahoradedes-pertarregulada,ashoraspiscam.

2 Reguleashorascom»&TUNING«ou»TUNING­%«econfirmearegulaçãocom»ALARM1«ou»ALARM2«.

–Mostrador:osminutospiscam.

3 Reguleosminutoscom»&TUNING«ou»TUNING­%«econfirmearegulaçãocom»ALARM1«ou»ALARM2«.

Regular­a­luminosidade­da­ilumnação­do­fundo­do­mostrador1 Alterealuminosidadedomostrador

(3níveis)oudesligueailuminaçãodo fundo do mostrador, para isso,volteapremir»DIMMER«.

Nota:7 Alémdestafunção,o

»AUTO­DIMMER«garantequealuminosidadedomostradorsejaadaptadaautomaticamenteàluminosidadeambiente.

­12 PORTUGUÊS

Atenção:7 Autilizaçãopermanentedevo-

lumealtopodeprovocarlesõesauditivas.

Função­rádioParaamelhorrecepçãoFMésuficien-tealinharaantenacúbica.

Ligar1 Ligueoaparelhocom»ON/OFF«

apartirdestandby.

Seleccionar­programas­de­rádio­memorizados1­ ­Escolha o programa de rádio pre-

tendidocom»P­–«ou»P­+«.

FUNÇÃO­RÁDIO­ __________________________________

GeneralidadesLigar­e­desligar1 Apartirdestandby, ligueoapare-

lhocom»ON/OFF«.

2 Com»ON/OFF«,comuteoapare-lhoparastandby.

Alterar­o­volume1 Regule o volume pretendido com

»C«(ladodireitodoaparelho).

Ouvir­com­auscultadores­ou­auriculares1 Insira a ficha dos auscultadores

ou auriculares na tomada »U«(3,5 mm, estéreo) (lado esquerdodoaparelho).

–Oaltifalantedoaparelhoédesli-gado.

PORTUGUÊS ­13

Sincronização­horária­RDSAlgunsprogramasRDStransmitemumsinalhorárioRDS.Comumaboaposi-çãoderecepção,ashorassãoactua-lizadasautomaticamenteatravésdestainformaçãodahora(mostrador:»w«pisca),desdequeasincronizaçãoho-ráriaestejaactivada(verpágina108).Apósasincronizaçãohorária,omos-tradorexibe»w«permanentemente.Asincronizaçãohoráriapode,mesmocomboaposiçãoderecepção,necessitardealgunsminutos,emqueaprecisãodependedosinalhoráriotransmitido.Aregulaçãoautomáticaencontra-sesempreactivadaquandooaparelhoéligadoapartirdestandbyparaafunçãorádioeexistirarecepçãodeumprogramaRDSadequado.

RadiotextoOradiotextoéumainformaçãoRDS.1 Chameoradiotexto,para isso,pri-

ma»RDS/WEC«. –O mostrador exibe o radiotexto

(TEXTO)comotextocorrido. –Seaemissoranãodisponibilizar

o radiotexto, o mostrador exibe»NO TEXT«.

FUNÇÃO­RÁDIO­ __________________________________

Seleccionar­programas­de­rádio­memorizados1­ ­Escolha o programa de rádio pre-

tendidocom»P­–«ou»P­+«.

Comutar­a­indicação1 Na função rádio, comute a indi-

cação com »DISPLAY« entre ashorascomodiadasemanaeafre-quênciaounomedoprograma.

Serviço­de­programa­RDSO RDS (Radio-Data-System) é um sis-tema de informação que é emitidoadicionalmentepelamaioriadospro-gramasFM.Seoaparelhocaptarumprograma RDS, o mostrador exibepor breves instantes o nome do pro-grama, por exemplo »FANTASY« e»f«permanentemente.

Nota:7 Pode demorar algum tempo até

todas as informações RDS esta-remdisponíveis.

Procurar­programas­RDS1 ProcureoprogramaRDSpretendido,

paraisso,prima»P­–«ou»P­+«re-petidamenteatécaptarumprogramaRDSeomostradorexibir»f«.

­14 PORTUGUÊS

Nota:7 Aprocurapodeserinterrompida

com»&TUNING­%«.

FUNÇÃO­RÁDIO­ __________________________________

Exibir­o­tipo­de­programa­actual1 Paraexibirotipodeprogramaactu-

al,prima»RDS/WEC«duasvezes. –Omostradorexibeotipodepro-

gramaactual. –Se não existir uma identificação

dostiposdeprograma,omostra-dorexibe»NO PTY«.

Procurar­tipos­de­programa(PTY)ComestafunçãoRDS,existeapossibilidadedeprocurarprogramasderádiodeacordocomostiposdeprograma.Estãodefinidos31tiposdeprograma.1 Seleccioneotipodeprograma

pretendido,paraisso,prima»RDS/WEC«asvezesnecessársa-téomostradorexibirotipodepro-gramapretendido,p.ex.»NEWS«.

2 Inicieabuscanosentidopretendi-do,paraisso,prima»&TUNING­%«.

–Mostrador:»PTY«pisca. –Se o tipo de programa seleccio-

nado for encontrado, ouve-se orespectivoprograma.

–Seotipodeprogramaprocuradonão forencontrado,omostradorexibe »NO MATCH« por brevesinstantes.Oaparelhocomutadevoltaparaoprogramainicial.

PORTUGUÊS ­15

Despertar­com­sinal­acústico1 Com»ON/OFF«,comuteoapare-

lhoparastandby.

2 Activeo sinaldedespertar comsi-nalacústico(»e«),para isso,pri-ma»ALARM1«ou»ALARM2«asvezes necessárias até o mostradorexibir»e 1«ou»e 2«.

–Oaparelhodespertaàhoraregu-ladacomosinalacústico(tempodedespertar90minutos).

Interromper­o­despertar1­ ­Prima »SNOOZE« durante o des-

pertar. –O sinal de despertar (programa

derádioousinalacústico)pára. –Afunçãodedespertarvoltaaserac-

tivadaemintervalosde5minutos(o tempototaldedespertaréde90minutos).

Terminar­o­despertar­para­essedia1 Prima »ON/OFF« durante o des-

pertar. –O sinal de despertar (programa

derádioousinalacústico)pára,afunçãodedespertarpermanecememorizadaparaopróximodiacomamesmahoraregulada.

FUNÇÃO­DESPERTAR­­____________________________

Função­despertarOaparelhodispõedeumsomdedespertardinâmico,oqualalcançaomáximodevolumedentrodepoucotempo.

Exibir­as­horas­de­despertar1­ ­Em standby, prima repetidamente

»DISPLAY«. –Mostrador: sucessivamente hora

dedespertar1,horadedespertar2 e novamente as horas com odiadasemana.

Despertar­com­programa­de­dio1 Apartirdestandby, ligueoapare-

lhocom»ON/OFF«.

2 Reguleoprogramaderádiopreten-didocom»P­–«ou»P­+«.

3 Reguleovolumededespertarpre-tendidocom»C«(ladodireitodoaparelho).

4 Activeosinaldedespertarcomprogramaderádio(»§«),paraisso,prima»ALARM­1«ou»ALARM­1«ou»ALARM­2«asvezesnecessáriasatéomostradorexibir:»§ 1«ou»§ 2«.

5 Com»ON/OFF«,comuteoapare-lhoparastandby.

–O aparelho desperta à hora re-guladacomoprogramaderádio(tempodedespertar90minutos)

­16 PORTUGUÊS

Activar­o­timer­Sleep1 Com »SLEEP/NAP«, regule gra-

dualmente (premir por breves ins-tantes) ou continuamente (manterpremido)ahoradedesligarpreten-dida.

–Mostrador:»≤«. –Depoisdedecorrerahorade

desligarregulada,oaparelhodesliga-seautomaticamente.

2 Exibaotempoquefaltaparadesligarcom»SLEEP/NAP«.

Desactivar/activar­a­função­depertar1 Paradesactivarantecipadamenteo

timerSleep,prima»ON/OFF«;oureguleahoradedesligarcom»SLEEP/NAP«para»SLEEP 00«.

–Mostrador:»≤«apaga.

FUNÇÃO­DESPERTAR­_____________________________

Desactivar/activar­a­função­depertar1­ ­Paradesactivarafunçãodespertar,

prima»ALARM1«ou»ALARM2«asvezesnecessáriasatéomostra-dordeixardeexibir:»§ 1«ou»§ 2«ou»e 1«ou»e 2«.

–A hora de despertar reguladamantém-se.

2 Paraactivarafunçãodespertar,prima»ALARM1«ou»ALARM2«asvezesnecessáriasatéomostra-dorexibir:»§ 1«ou»§ 2«ou»e 1«ou»e 2«.

Desactivar/activar­a­função­depertar­para­o­fim-de-semana1­ ­Emstandby,prima»RDS/WEC«. –Mostrador:»WEC «.

–A função despertar está desacti-vadaparaofim-de-semana.

2­ ­Volteapremir»RDS/WEC«. –Mostrador:»WEC «apaga. –A funçãodespertar está activada

paraofim-de-semana.

TemporizadorEste aparelho possui um timer Sleepque,duranteofuncionamento,desligaorádioapósumtempopré-regulado.Ahoradedesligarpodeserreguladaentre90minutose10minutos.

PORTUGUÊS ­17

Timer­da­chamada­de­ateçãoO timer da chamada de atenção ac-tivaumsinalacústicoapósum tempopré-regulado(entre10e120minutos).

Activar­o­timer­da­chamada­de­atenção1 Com»ON/OFF«,comuteoapare-

lhoparastandby.

2 Com»SLEEP/NAP«,regulegradu-almente (premir repetidamente) oucontinuamente (manter premido) otempo pretendido da chamada deatenção.

–Mostrado:»NAP«. –Oaparelhoemiteumsinalacústi-

coapósotempopré-regulado.

3 Desligueosinalacústicocom

»ON/OFF«.

Notas:7 Otempoquefaltaatéàchamada

deatençãopodeserexibidocom»SLEEP/NAP«.

7 Sepremir»SNOOZE«,afunçãopode ser desactivada antecipa-damente.

FUNÇÃO­DESPERTAR­_____________________________

­18 PORTUGUÊS

Dados­técnicos Este aparelho está

protegidocontrainter-ferências de acordocom as directivas da

CEemvigor.Esteprodutocumpreasdirectivaseuro-peias2004/108/CE,2006/95/CEe2009/125CE.

­Alimentação­de­tensão:230V,50/60Hz

Consumo­máximo:­<3,2W(emfuncionamento)<1W(emstand-by)

­Potência­de­saída:DIN45324,10%THD500mW

­Gama­de­ondas:FM87,5...108,0MHz

­Dimensões­e­peso:­LxAxP178x51x144mmPesoaprox.0,57kg

Salvaguardam-se alterações técnicaseestéticas!

INFORMAÇÕES­ ___________________________________

Chamada­ de­ atenção­ relati-vamente­ao­meio­ambiente Esteprodutofoifabri-

cado com recurso amateriaisepeçasdeelevada qualidadeque são adequados

paraareciclagemeareutilização.Assim,nofinaldasuavidaútil,opro-duto não deve ser eliminado atravésdolixodomésticonormal,masdeveráser entregue num posto de recolhapara a reciclagem de equipamentoseléctricos e electrónicos. O símboloapresentadoaoladoalertaparaessefacto.Eleconstanoproduto,nomanu-aldeinstruçõesounaembalagem.

Porfavor,informe-sejuntodaadminis-tração local sobreospostosde reco-lhalocais.

Através da reciclagem de equipa-mentos velhos contribui de forma sig-nificativa para a protecção do meioambiente.

Grundig Intermedia GmbHBeuthener Strasse 41D–90471 Nürnberg

www.grundig.com72011 407 6000 14/51