clear_hydraulic_system

38
MANUAL DE OPERAÇÃO CLEAN HYDRAULIC SYSTEM CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Upload: harlinton

Post on 15-Apr-2016

10 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

TRANSCRIPT

Page 1: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

MANUAL DE OPERAÇÃO

CLEAN HYDRAULIC SYSTEMCLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Page 2: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

ATENÇÃO:

AO LOCOMOVER O CLEAN HYDRAULIC SYSTEM, USE SOMENTE ASRODAS TRASEIRAS DO EQUIPAMENTO.

TENHA CUIDADO, PODE ESCOAR FLUÍDO PELO BOCAL DORESERVATÓRIO.

Page 3: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERAÇÃO

3

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Portug

uês

Prezado cliente,

queremos agradecer-lhe por escolher mais um produto Würth.Elaboramos esse manual para que você possa conhecer com detalhes seu novo equipamento e assim,utilizá-lo de maneira correta aproveitando ao máximo os seus recursos.Recomendamos que leia, antes de utilizá-lo pela primeira vez, com especial atenção para os itens relativosà segurança, aplicação e proteção do ambiente.

Além das informações contidas neste manual nos colocamos à disposição para qualquer esclarecimentoadicional. Entre em contato conosco pelos sites www.wurth.com.br / www.wuerth.com

Boa leitura e bons negócios!

IMPORTANTE

LEIA O MANUAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO.

EXECUTE A LIMPEZA DO SISTEMA DE DIREÇÃO ASSIM QUE O VEÍCULO ENTRAR NA OFICINA.O ÓLEO AQUECIDO MINIMIZA O ESFORÇO DA BOMBA DE SUCÇÃO DO EQUIPAMENTO EAJUDA ELIMINAR IMPUREZAS DO SISTEMA DE DIREÇÃO HIDRÁULICA.

LIMPE PERIÓDICAMENTE O CIRCUITO HIDRÁULICO DO EQUIPAMENTO EXECUTANDO AOPERAÇÃO DE AUTODIAGNÓSTICO CONFORME DESCRITO NA PAGINA 12, ÍTEM 1.4“REALIZANDO O AUTODIAGNÓSTICO DO EQUIPAMENTO”.

Page 4: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERAÇÃO

4

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Português

SUMÁRIO

APRESENTAÇÃO............................................................................................................................5

1.0 - IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO..............................................................................5GABINETE EXTERNO..............................................................................................................................7PAINEL FRONTAL.........................................................................................................................................6

1.1 - CUIDADOS ANTES DA OPERAÇÃO.......................................................................................7

1.2 - REALIZANDO A LIMPEZA DO SISTEMA DE DIREÇÃO HIDRÁULICA.................................8

1.3 - REALIZANDO A DRENAGEM DO RESERVATÓRIO...............................................................12

1.4 - REALIZANDO O AUTODIAGNÓSTICO DO EQUIPAMENTO...............................................12

1.5 - SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO............................................................................................13INFORMAÇÕES TÉCNICAS......................................................................................................14INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.........................................................................................14TERMO DE GARANTIA..............................................................................................................16

Page 5: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERAÇÃO

5

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Portug

uês

APRESENTAÇÃO

O Clean Hydraulic System é um equipamento desenvolvido especialmente para limpar o sistema de direçãohidráulica eliminando eventuais impurezas que podem se acumular em seu interior decorrentes dadecomposição natural de componentes, eventuais quedas de partículas durante a verificação do nível,utilização prolongada do fluído hidráulico.

Para total eficiência no processo de limpeza utilize o WFH 2000 Flushing Würth (código 0897 493 2). Eledeve ser utilizado observando os cuidados normais de aplicação de um preparado químico à base dehidrocarbonetos parafínicos.Recomendamos evitar seu contato com a pele, olhos, inalação ou ingestão. Também evite descartar resíduosdele na rede de esgoto ou diretamente no solo. Faça seu descarte junto ao óleo de motor, câmbio e etc, paraque não prejudique o meio ambiente.

Em caso de contato com a pele ou olho lave-os com bastante água e sabão e procure um médico se houverocorrência de irritação.Evite utilizar o produto em ambiente mal ventilado e nunca sugue-o com a boca. Em caso de ingestãoacidental não provoque vômito e procure imediatamente um médico levando consigo a embalagem do produto.

Após a limpeza do sistema hidráulico reabasteça-o com o fluído de direção recomendado pelo fabricante doveículo. Alguns modelos, principalmente os mais novos e os importados fazem uso de fluídos especiais,desenvolvidos para cada montadora. Nunca substitua um fluido por outro que não o recomendado pelofabricante do veículo. Evite também a mistura de tipos diferentes de fluídos durante o abastecimento.

1.0 - IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

GABINETE EXTERNO

Page 6: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERAÇÃO

6

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Português

PAINEL FRONTAL

L - Display para indicação do procedimento em andamentoM - Indicador de nível mínimo de tensão para operação do equipamento.N - Tecla para escolha de função / dreno manualO - Tecla para início de função / término de procedimentoP - Guia rápido dos procedimentos indicados pelo display

A - Posição de acomodação do frasco de fluído WFH 2000B - Painel frontalC - Chave liga / desliga e fusívelD - Cabo com garras para alimentação via bateria do veículo (12V)E - Tampa de sucção do frasco do fluído WFH 2000F - Tubo para sucção / injeção no reservatório do sistema de direção hidráulicaG - Válvula de dreno do reservatório de fluído para descarteH - Alça para movimentação do carrinhoI - Tampa do reservatório de fluído para descarteJ - Reservatório de fluído para descarteK - Parafusos de fixação do reservatório de fluído para descarte

P

O

N

M

L

Page 7: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERAÇÃO

7

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Portug

uês

1.1 - CUIDADOS ANTES DA OPERAÇÃO

1) Certifique-se de utilizar apenas o fluído WFH 2000, próprio para a limpeza do sistema de direção hidráulicado veículo. Lembre-se que cada frasco de 2 litros é o mínimo necessário para um ciclo de limpeza.

Não inicie o procedimento de limpeza com um frasco que já teve parte de seu conteúdo utilizado!Pode haver falta de fluído durante o procedimento o que acarretará em danos ao sistema de

direção hidráulica!

2) Antes de iníciar qualquer procedimento, verifique a condição do fusível, substituindo-o se necessário.Consulte a seção “Característica técnicas” para maiores informações sobre o fusível.

3) Utilize o equipamento em um local ventilado e plano, de preferência nivelado.

5) Certifique-se de que o sistema de carga da bateria esteja funcionandoadequadamente e que a bateria esteja em perfeitas condições de carga. Oponto do display indicará uma condição adequada de tensão de alimentaçãoda bateria.

Caso, ao conectar o equipamento à bateria e ligar a chave liga/desliga, o ponto não acenda, nãoinicie o procedimento sob o risco de danos ao sistema de direção hidráulica do veículo!

6) Em veículos alimentados por 24V através de duas baterias, utilize sempre apenas uma bateria paraalimentar o Clean Hydraulic System.

4) Ao conectar as garras de alimetação à bateria do veículo,verifique a polaridade correta, sendo que a garra vermelhadeverá ser ligada ao pólo positivo e a preta ao pólo negativo.VERMELHO

PRETO

( + )( - )

( - )

ERRADO

PRETO( + )

( + )( - ) VERMELHO

PRETOVERMELHO

Page 8: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERAÇÃO

8

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Português

7) Verifique se o reservatório de fluído para descarte está cheio e descarte o fluído sujo armazenadoadequadamente. Descarte-o juntamente com os demais fluídos como óleo de motor, câmbio, etc. para queele tenha o tratamento adequado e não prejudique o meio ambiente. Use a válvula de dreno para esvaziá-lo.

Jamais descarte o fluído sujo na rede de esgoto ou no meio ambiente!

8) Evite movimentar o volante do veículo durante o procedimento de limpeza, exceto quando o CleanHydraulic System solicitar.

9) Verifique se o filtro da mangueira de sucção não está demasiadamente sujo. Se estiver substitua-o por umnovo.

10) Verifique se nenhuma das mangueiras do equipamento está dobrada ou obstruida, caso alguma esteja,corrija o problema.

11) Mantenha crianças e pessoas que não são habilitadas para operar o Clean Hydraulic System distantesdo equipamento e do veículo em uso.

12) Utilize sempre máscara de proteção facial, óculos e máscara de proteção, luvas, botas e aventalimpermeável ao operar o Clean Hydraulic System. Evite roupas folgadas e usar jóias e relógio de pulsodurante o procedimento.

1) Abra o frasco de WFH 2000 e posicione-o noalojamento do tampo superior do Clean HydraulicSystem. Retire totalmente o vedante do frascoevitando que qualquer pedaço deste caia no inte-rior do mesmo. Encaixe a tampa de sucção no bocal.

1. 2 - REALIZANDO A LIMPEZA DO SISTEMA DE DIREÇÃO HIDRÁULICA

Tampa de Sucção

WFH 2000

Page 9: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERAÇÃO

9

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Portug

uês

Liga/ desliga

Lateral Display

4) Pressione a tecla de escolha de função . Até o display mostrar a uma letra “F”indicando que o procedimento de limpeza (flushing) foi selecionado. Confirmepressionando a tecla de início de função .

2) Conecte as garras de alimentação do Clean Hydraulic System à bateria do veículo, obedecendo à polaridade.

3) Ligue o equipamento através da chave liga/desliga e observe o indicador de alimentação no display. Casoele não acenda, verifique a ligação à bateria e o fusível do equipamento.

5) O display indicará o passo número “1” do procedimento de limpeza, que consiste na instalação dos tubosde sucção e injeção no reservatório de direção hidráulica do veículo. Observe que o tubo de sucção élevemente menor do que o de injeção para evitar o esgotamento do fluído de limpeza no sistema hidráulicodo veículo durante a limpeza. Utilize o fixador dos tubos para que eles não caiam durante o procedimento.Retire as peneiras ou filtros que possam existir em alguns modelos de reservatório.

Fusível

"Caso o reservatório de direção possua um filtro no seu bocal de entrada remova-o para introduziros tubos de sucção e injeção. Como o filtro funciona, também, como um amortecedor de ondas do

fluido que retorna ao reservatório pode ocorrer , durante a operação, respingo desse fluido parafora do reservatório. Nesse caso coloque um pano no bocal para evitar os respingo".

"Faça a operação de limpeza e troca de fluido, de preferência, com as rodas dianteiras do veiculolevantadas".

Page 10: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERAÇÃO

10

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Português

6) Após instalar os tubos corretamente no reservatório da direção hidráulica do veículo, pressione a tecla para concluir o primeiro passo do procedimento.

7) O display indicará o passo número “2” do procedimento de limpeza, que consiste em ligar o motor doveículo.

Atenção para não posicionar os tubos e o cabo de alimentação do equipamento próximos àspartes móveis ou que aqueçam durante o funcionamento do motor!

8) Após ligar o motor, pressione a tecla para sinalizar a conclusão deste passo ao equipamento.

9) O display indicará o passo número “3” do procedimento de limpeza, que consiste no primeiro estágio desucção do fluído sujo do sistema de direção hidráulica e a injeção do fluído de limpeza na mesma proporção.Entre uma injeção de fluído de limpeza e sucção do fluído sujo o equipamento aguarda um curto espaço detempo para que o fluído de limpeza possa circular no sistema, retirando partículas além de diluir o fluídovelho.Verifique se o fluído não transbordará durante o procedimento. Fique sempre próximo ao veiculo! Paracancelar o precedimento, veja o item 17.

Caso observe um ruído mais acentuado da bomba é sinal de cavitação ou entrada de ar nosistema. Nesse caso desligue o motor por alguns segundos.

reservátório dedireção hidráulica.

Tubos desucção e injeção. Tubos de

sucção e injeção.

reservátório dedireção hidráulica.

Page 11: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERAÇÃO

11

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Portug

uês

11) Novamente no display aparecerá o número “3” e fará um novo estágio de injeção e sucção para retirartotalmente o fluído sujo do sistema de direção hidráulica. Esse processo se repetirá por quatro vezes, ouseja, haverá a repetição dos estágios 3 e 4 por quatro vezes.

12) Ao término desse estágio, o equipamento acionará o indicador sonoro e exibirá no display o número “5”,informando ao usuário que desligue o motor do veículo. Após desligado, pressione a tecla . Os tubosainda não devem ser retiradas do reservatório.

13) Nesse momento, o display indicará o número “6”, relativo ao procedimento de dreno manual do restantedo líquido no reservatório de direção hidráulica. Pressione a tecla para que o equipamento sugue todo olíquido restante, até o esgotamento do reservatório.

10) Ao final do estágio de limpeza do sistema, o equipamento irá acionar o indicador sonoro e o displayindicará o número “4”. Nesse estágio, o usuário deverá verificar se o nível de fluído no reservatório dosistema de direção hidráulica está acima do mínimo ,se não estiver, completar com o fluído WFH 2000, nopróprio reservatório, e então fará o esterçamento do volante do veículo para a esquerda e depois para adireita por 10 vezes. Ao concluir o esterçamento, deverá pressionar a tecla .

Realizar o esterçamento do volante sem que o reservatório esteja com fluído acima do mínimo irádanificar o sistema de direção hidráulica do veículo!

14) Ao esgotar totalmente o reservatório, pressione a tecla para encerrar o procedimento de limpeza dosistema de direção hidráulica. O equipamento exibirá no display a letra “F”, indicando, agora, o fim doprocedimento. Retire, cuidadosamente, os tubos do reservatório de direção hidráulica do veículo.

15) Complete o reservatório do veiculo com fluído de direção hidráulica até o nivel mínimo, ligue o motor eesterce algmuas vezes o volante. Após isso, retire todo o fluído utilizando a função dreno ( ver item 1.3).

16) Complete o reservatório do veículo até o nível correto com o fluido de direção hidráulica adequado aoveículo, seguindo as recomendações do fabricante.

17) Se durante qualquer passo do procedimento de limpeza desejar para-lo, pressione a tecla .O display exibirá a letra “r” e aguarda que seja confirmado o “Reset” do procedimento para o inicio. Paraconfirmar o cancelamento, pressione a tecla novamente. Para voltar ao passo que estava em andamento,pressione a tecla . O passo 6 não permite reset.

O TEMPO DE SUCÇÃO É MAIOR DO QUE O DE INJEÇÃO, PORTANTO PODERÁ HAVER UMA DIMINUIÇÃO NONIVEL DE FLUIDO DENTRO DO RESERVATÓRIO DO VEÍCULO.

SEMPRE VERIFIQUE O NÍVEL ANTES DE FAZER O ESTERÇO DO VOLANTE, COMPLETANDO-O COM OWFH2000 PARA INTENSIFICAR A LIMPEZA.

Para esgotar totalmente o fluído do reservatório, solte o fixador dos tubos e insiras-as noreservatório até que o tubo menor alcance o fundo.

ATENÇÃO!Não ligue o motor do veículo após esgotar o fluído do reservatório! Há o risco de danos ao

sistema de direção hidráulica do veículo!

Page 12: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERAÇÃO

12

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Português

1.3 – REALIZANDO A DRENAGEM DO RESERVATÓRIO

O Clean Hydraulic System pode ser utilizado para drenar o sistema de direção hidráulica pelo reservatório,sem a necessidade de realizar o procedimento de limpeza.1) Pressione a tecla até que a letra “d” apareça no display, indicando que o procedimento de drenagemfoi selecionado. Confirme pressionando a tecla de início de função .2) Nesse instante a bomba de sucção irá acionar. Posicione os tubos de sucção/injeção dentro do reservatório.Ajuste o fixador de forma a inserir o tubo de sucção (tubo menor) até o fundo o reservatório.3) Ao esgotar totalmente o reservatório, pressione a tecla para terminar o procedimento. Retire,cuidadosamente, os tubos do reservatório de direção hidráulica do veículo.

ATENÇÃO!Não ligue o motor do veículo após esgotar o fluído do reservatório! Há o risco de danos ao

sistema de direção hidráulica do veículo!

1.4 – REALIZANDO O AUTODIAGNÓSTICO DO EQUIPAMENTO

O Clean Hydraulic System possui um sistema de auto-teste dos seus componentes internos. Através demesmo procedimento é possível fazer a limpeza e manutenção preventiva do seu equipamento, garantindouma vida útil elevada e a excelência nos serviços prestados aos seus clientes.1)Utilize um frasco do Fluído Flushing Würth WFH 2000para realizar a limpeza da tubulação interna e dasbombas do equipamento.

2) Posicione o frasco do fluído em sua acomodação notampo superior do equipamento. Insira o tubo de sucçãodo frasco, sem rosquear a tampa metálica e insira,juntamente, os tubos de injeção / sucção, conforme afigura abaixo. Certifique-se que os tubos de injeção /sucção alcançaram o fundo do frasco.

WFH 2000

tubo desucção do Frasco

tubo de injeção/sucção

Não mantenha a bomba funcionando sem que algum fluído circule por ela. Há o risco de danifica-lá!

Page 13: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERAÇÃO

13

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Portug

uês

Este procedimento não aumenta a vida útil do filtro nem faz a limpeza do mesmo. O filtro deve sertrocado regularmente, dependente do uso do equipamento.

6) Ao mesmo tempo, o equipamento acionará sequencialmente o display e o indicador sonoro, além dasbombas. Isso permite verificar o bom funcionamento de todos os componentes do equipamento. Abaixo umpequeno guia das verificações que devem ser feitas:

COMPONENTE EM TESTE

TECLAS

DISPLAY

INDICADOR SONORO

BOMBA DE SUCÇÃO

BOMBA DE INJEÇÃO

Se uma delas não estiver funcionando, o procedimento de auto-diagnósticonão será selecionado.Alternadamente o display irá acender e apagar o número “8” para que sejaverificado o acendimento de todos os seus segmentos.Alternadamente o indicador sonoro será acionado e desacionado, emitindoum som agudo.A bomba será acionada e desacionada alternadamente. Verifique se hásucção do liquido no frasco.A bomba será acionada e desacionada alternadamente. Verifique se háinjeção de liquido no frasco.

VERIFICAÇÃO

Caso algumas das verificação acima falhe, procure o serviço de manutenção autorizado e nãoutilize o equipamento até que seja feita manutenção.

3) Ligue o equipamento a uma bateria devidamente carregada e ligar a chave liga/desliga pressionando aomesmo tempo as teclas e por cerca de quatro segundos.4) O display mostrará a letra “A” indicando que o procedimento de auto-diagnóstico foi selecionado.5) Nesse momento as bombas serão acionadas alternadamente, circulando o fluído novo pelo interior doequipamento, retirando totalmente as impurezas do sistema hidráulico.

1.5 - SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO

Recomenda-se a troca periódica do filtro do tubo desucção no período de tempo que varia conforme ouso do equipamento.Para substituí-lo, retire-o cuidadosamente dos tubose substitua por outro de mesmo tipo, (vejainformações técnicas).

Nunca utilize filtro de elemento filtrante depapel!

Filtro de nylon

A seta do filtro novo deve sempre apontar para oequipamento.

Page 14: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERAÇÃO

14

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Português

INFORMAÇÕES TÉCNICAS

Clean Hydraulic System – cód. 0702 112 100

Tensão de alimentação: 12V contínuosPotência: 72W

Fusível: 8A x 250V (ação rápida) - tamanho 5 x 20 mm

Dimensões máximas: 1070 altura x 480 largura x 470 profundidade mmMassa: 11,400 kg (com o reservatório vazio)

Capacidade do reservatório: 20 litros

Volume de injeção / sucção: Aproximadamente 35 ml/s

Filtro: Filtro de elemento filtrante interno de malha de nylon

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Clean Hydraulic System

- Utilize sempre óculo de segurança.

- Utilize sempre um respirador (máscarade proteção) com filtro para vaporesorgânicos de até 1000 ppm.

- Utilize sempre luvas impermeáveisde PVC.

- Utilize sempre avental impermeável.

- Utilize sempre botas de couro ouPVC.

Utilize sempre máscara protetora facial.

Page 15: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERAÇÃO

15

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Portug

uês

Fluido Flushing Würth WFH 2000

- Em caso de ingestão, não provoque vômito.

- Em caso de inalação, leve a pessoa para um local arejado; se necessário, faça respiração artificial.

- Em caso de contato com a pele ou olhos, lavar imediatamente com água em abundância por, no mínimo,15 (quinze) minutos.

- Em todos os casos, procurar auxílio médico.

- Nunca sugar o fluído com a boca.

- Sempre lavar bem as mãos ao final de cada procedimento de limpeza ou antes das refeições.

- Retirar imediatamente as roupas saturadas ou contaminadas com o fluído e lavá-las.

- Evite fontes de ignição próximas ao fluído. Em caso de incêndio, utilize extintores de água em neblina,CO2, espuma para hidrocarbonetos e pó químico seco. Não utilize extintores de jato de água!

- Em caso de vazamento, recupere o produto com material não inflamável ( serragem , palha ou outromaterial absorvente ) e remova o solo contaminado colocando-os em tonéis ou containers para seureaproveitamento ou tratamento. O produto que cair na água ficará na superfície , utilize barreiras de contençãopara evitar o seu espalhamento e recupere o produto.

Page 16: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERAÇÃO

16

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Português

TERMO DE GARANTIA

ATENÇÃO: PARA A SOLICITAÇÃO DE SERVIÇOS EM GARANTIA, É NECESSÁRIA AAPRESENTAÇÃO DA NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO. POR FAVOR, MANTENHA UMA VIA

DA NOTA FISCAL EM LOCAL DE FÁCIL ACESSO PARA AGILIZAR O ATENDIMENTO.

CONSIDERAÇÕES GERAIS:

- O tempo despendido em reparos no equipamento não prolonga o tempo de garantia e os mesmos sópodem ser efetuados na Würth ou pela sua Rede de Assistência Técnica Credenciada.

- Para qualquer solicitação de assistência técnica contatar o representante Würth de sua região ou diretamentea Rede de Assistência Técnica Credenciada Würth.

- A garantia não cobre danos causados por embalagens insuficientes ou inadequadas durante a remoção etransporte do equipamento para conserto.

- A garantia não cobre despesas como remoção e transporte do equipamento para conserto.

- A garantia não cobre despesas necessárias à preparação do local para instalação do equipamento (redeelétrica, aterramento, etc).

- A garantia não cobre falhas no funcionamento do produto decorrentes de problemas na alimentação deenergia elétrica e outro qualquer do local de instalação.

- A garantia não cobre peças que tenham sido danificadas em conseqüência de manuseio incorreto, instalaçãoinadequada ou efeito de catástrofe da natureza.

- A garantia não cobre deslocamento para atendimento de produtos fora da sede da Würth, quando poderáser cobrada taxa de visita.

- No requerimento da garantia, o equipamento deve estar acompanhado da respectiva Nota Fiscal decompra.

A GARANTIA ESTARÁ AUTOMATICAMENTE SUSPENSA SE:

- Na instalação e/ou na operação não forem observadas as especificações, ou se forem executados reparospor pessoas não autorizadas.

- O equipamento tiver recebido maus tratos, descuidos, violação, alterações ou reparos executados porpessoas não autorizadas.

Page 17: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERAÇÃO

17

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Portug

uês

- Houver remoção e/ou alteração do número de série ou da placa de identificação do equipamento.

- Houver alteração das características originais do equipamento ou de seus opcionais.

- Houver substituição de peças ou componentes por outras não originais Würth.

- O equipamento for exposto a condições de trabalho não especificadas no manual.

- No uso de líquido de limpeza ou teste não aprovados pela Würth, que poderá danificar gravemente oequipamento, incorrendo no cancelamento da garantia do mesmo.

Page 18: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM
Page 19: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

MANUAL DE OPERACIÓN

CLEAN HYDRAULIC SYSTEMCLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Page 20: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

ATENCIÓN

PARA MOVER EL HYDRAULIC SYSTEM TESTER, UTILIZAR ÚNICAMENTELAS RUEDAS TRASERAS DEL EQUIPO.

TENGA CUIDADO, PUEDE DESAGÜAR FLUIDO POR LA BOQUILLA DELEMBALSE.

Page 21: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERACIÓN

3

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Español

Estimado cliente,

Queremos agradecerle por haber elegido otro producto Würth.Elaboramos este manual para que usted pueda conocer con detalles su nuevo equipo y así, utilizarlo de maneracorrecta aprovechando al máximo sus recursos.Recomendamos que lea, antes de utilizarlo por primera vez, con especial atención para los ítems relativos a laseguridad, aplicación y protección del ambiente.Además de las informaciones contenidas en este manual estamos a su disposición para cualquier aclaraciónadicional. Entre en contacto con nosotros por los sitios: www.wurth.com.br / www.wuerth.com

¡Buena lectura y buenos negocios!

IMPORTANTE

LEE LO MANUAL ANTES DE EMPLEAR LO EQUIPO

EJECUTE LA LIMPIEZA DE LO SISTEMA DE DIRECCIÓN ASÍ QUE LO VEHÍCULO LLEGAR ENEL TALLER. LO ÓLEO CALENTADO DISMINUI LO ESFUERZO DE LA BOMBA DE SUCCIÓN DELO EQUIPO Y AYUDA ELIMINAR IMPUREZAS DE LO SISTEMA DE DIRECCIÓN HIDRÁAULICA.

LIMPIO PERIÓDICAMIENTE LO CIRCUITO HIDRÁULICO DE LO EQUIPO EJECUTANDO LAOPERACIÓN DE LO AUTODIAGNÓSTICO CONFORME DESCRIPTO EN LA PÁGINA 12, ´TEM1.4. "REALIZANDO EL AUTODIAGNÓSTICO DEL EQUIPO"

Page 22: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERACIÓN

4

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Español

SUMARIO

PRESENTACIÓN............................................................................................................................5

1.0 - IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO.........................................................................................5GABINETE EXTERNO...........................................................................................................................7PANEL FRONTAL....................................................................................................................................6

1.1 - CUIDADOS ANTES DE LA OPERACIÓN....................................................................................7

1.2 - REALIZANDO LA LIMPIEZA DEL SISTEMA DE DIRECCIÓN HIDRÁULICA.......................8

1.3 - REALIZANDO EL DRENAJE DEL DEPÓSITO........................................................................12

1.4 - REALIZANDO EL AUTODIAGNÓSTICO DEL EQUIPO.........................................................12

1.5 - SUSTITUICIÓN DEL FILTRO................................................................................................13INFORMACIONES TÉCNICAS......................................................................................................14INFORMACIONES DE SEGURIDAD.........................................................................................14CERTIFICADO DE GARANTÍA..........................................................................................................16

Page 23: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERACIÓN

5

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Español

PRESENTACIÓN

Clean Hydraulic System es un equipo desarrollado especialmente para limpiar el sistema de dirección hidráulicaeliminando eventuales impurezas que pueden acumularse en su interior originados de la descomposiciónnatural de componentes, eventuales caídas de partículas durante la verificación del nivel, utilización prolongada delfluido hidráulico.

Para la total eficiencia en el proceso de limpieza utilice el WFH 2000 Flushing Würth (código 0897 493 2). Éstedebe ser utilizado observando los cuidados normales de aplicación de uno preparado químico à base dehidrocarburos parafínicos.

Recomendamos evitar su contacto con la piel, ojos, inhalación o ingestión. Evite también eliminar residuos por la redde desagüe o directamente en el suelo. Haga su eliminación en mismo lugar donde se elimina al aceite del motor, cajade cambios etc, para que no perjudicar el medio ambiente.

En caso de contacto con la piel o ojo lávelos con bastante agua y jabón y procure un médico si existe ocurrencia deirritación.Evite utilizar el producto en ambiente mal ventilado y nunca aspire con la boca. En caso de ingestiónaccidental no provoque vómito y busque inmediatamente un médico llevando consigo el embalaje del producto.

Después de la limpieza del sistema hidráulico reabastezca con el fluido de dirección recomendado por elfabricante del vehículo. Algunos modelos, principalmente los más nuevos y los importados hacen uso de fluidosespeciales, desarrollados para cada ensambladora. Nunca sustituya un fluido por otro que no sea el recomendadopor el fabricante del vehículo. Evite también la mezcla de tipos diferentes de fluidos durante el abastecimiento.

1.0 - IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

GABINETE EXTERNO

Page 24: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERACIÓN

6

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Español

PANEL FRONTAL

L - Visor para indicación del procedimiento en procesoM - Indicador de nivel mínimo de voltaje para funcionamiento del equipo.N - Tecla para elección de función / dreno manualO - Tecla para inicio de función / término del procedimientoP - Guía rápido de los procedimientos indicados por el visor

A - Posición de acomodación del frasco de fluido WFH 2000B - Panel frontalC - Llave enciende / apaga y fusibleD - Cable con pinzas para alimentación vía batería del vehículo (12V)E - Tapa de succión del frasco do fluido WFH 2000F - Tubo para succión / inyección en el depósito del sistema de dirección hidráulicaG - Válvula de drenaje del depósito de fluido para descarteH - Asa para movimiento del carritoI - Tapa del depósito de fluido para eliminaciónJ - Depósito de fluido para eliminaciónK - Tornillos de fijación del depósito de fluido para eliminación

P

O

N

M

L

Page 25: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERACIÓN

7

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Español

1.1 - CUIDADOS ANTES DA FUNCIONAMIENTO

1) Cerciórese de utilizar apenas el fluido WFH 2000, propio para la limpieza del sistema de dirección hidráulica delvehículo. Recuerde que cada frasco de 2 litros es el mínimo necesario para un ciclo de limpieza.

¡No inicie el procedimiento de limpieza con un frasco que ya tuvo parte de su contenido utilizado!¡Puede haber falta de fluido durante el procedimiento lo que provocará daños al sistema de

dirección hidráulica!

2) Antes de iniciar cualquier procedimiento, verifique la condición del fusible, sustituyéndolo es necesario.Consulte la sección “Característica técnicas” para mayores informaciones sobre el fusible.

3) Utilice el equipo en un lugar ventilado y plano, de preferencia nivelado.

5) Cerciórese de que el sistema de carga de la batería esté funcionando adecuadamentey que la batería esté en perfectas condiciones de carga. El punto del visor indicaráuna condición adecuada de voltaje de alimentación de la batería.

En el caso de conectar el equipo a la batería y girar la llave enciende/apaga, el punto no enciende,¡no inicie el procedimiento corriendo el riesgo de causar daños al sistema de dirección hidráulica

del vehículo!

6) En vehículos alimentados por 24V a través de dos baterías, utilice siempre apenas una bateríapara alimentar el Clean Hydraulic System.

4) Al conectar las pinzas de alimentación a la batería delvehículo, verifique la polaridad correcta, siendo que la pinzaroja deberá ser encendida al polo positivo y la negra al polonegativo.

( - )

INCORRECTO

NEGRO( + )

( + )( - ) ROJO

NEGROROJO

ROJO

NEGRO

( + )

( - )ROJO

NEGRO

Page 26: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERACIÓN

8

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Español

7) Verifique si el depósito de fluido para eliminación está lleno y elimine el fluido sucio almacenado adecuadamente.Elimínelo juntamente con los demás fluidos como aceite de motor, caja de cambios, etc. para que tenga eltratamiento adecuado y no perjudique el medio ambiente. Utilice la válvula de drenaje para vaciarlo.

¡Nunca elimine el fluido sucio en la red de desagüe o en el medio ambiente!

8) Evite mover el volante del vehículo durante el procedimiento de limpieza, excepto cuando lo solicite el CleanHydraulic System.

9) Verifique si el filtro de la manguera de succión no está demasiado sucio. Si lo está sustitúyalo por uno nuevo.

10) Verifique si ninguna de las mangueras del equipo está doblada u obstruida, en el caso que alguna seencuentre, corrija el problema.

11) Mantenga a los niños y personas que no están habilitadas para operar el Clean Hydraulic System lejos del equipoy del vehículo en uso.

12) Siempre utilice máscara de protección facial, gafas y máscara de protección, guantes, botas y delantalimpermeable al operar el Clean Hydraulic System. Evite ropas sueltas y no use joyas y reloj de pulsodurante el procedimiento.

1) Abra el frasco de WFH 2000 y colóquelo en elalojamiento de la base superior del Clean HydraulicSystem. Retire totalmente el sello del frasco,evitando que cualquier pedazo de este caiga en suinterior. Encaje la tapa de succión en el bocal.

1. 2 - REALIZANDO LA LIMPIEZA DEL SISTEMA DE DIRECCIÓN HIDRÁULICA

Tapa de Succión

WFH 2000

Page 27: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERACIÓN

9

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Español

4) Presione la tecla de selección de función . Hasta que en visor aparezca la letra “F”indicando que el procedimiento de limpieza (flushing) fue seleccionado. Confirmepresionando la tecla de inicio de función .

2)Conecte las pinzas de alimentación del Clean Hydraulic System a la batería del vehículo, obedeciendo a la polaridad.

3) Conecte el equipo a través de la llave enciende/apaga y observe el indicador de alimentación en el visor. Si éste nose enciende, verifique la conexión a la batería y el fusible del equipo.

Fusible

Visor

Enciende/ apaga

Lateral

5) El visor indicará el paso número “1” del procedimiento de limpieza, que consiste en la instalación de lasmangueras de succión e inyección en el depósito de dirección hidráulica del vehículo. Observe que la manguerade succión es ligeramente menor que la de inyección para evitar el agotamiento del fluido de limpieza en elsistema hidráulico del vehículo durante la limpieza. Utilice el fijador de las mangueras para que ellas no caigandurante el procedimiento.

Caso lo tanque de dirección tenga un filtro en su boquilla de entrada retiro-lo para introducir lostubos de succión e inyección. Como lo filtro funciona también, como un amortiguador de ondas la

operación, resgoteo de esse líquido para fura del tanque. Para ese caso ponga un paño en laboquilla para evitar los resgoteos.

Haça la operación de limpieza y lo cambio del líquido, de preferncia, con las ruedas delanteras de lovehículo alzadas.

Page 28: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERACIÓN

10

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Español

7) El visor indicará el paso número “2” del procedimiento de limpieza, que consiste en encender el motor delvehículo.

¡Cuidado para no colocar lo tubo y el cabo de alimentación del equipo próximos a las partesmóviles o que calienten durante el funcionamiento del motor!

8) Después de encender el motor, presione la tecla para señalizar la conclusión de este paso al equipo.

9) El visor indicará el paso número “3” del procedimiento de limpieza, que consiste en la primera etapa desucción del fluido sucio del sistema de dirección hidráulica y la inyección del fluido de limpieza en la mismaproporción.Entre una inyección de fluido de limpieza y la succión del fluido sucio el equipo espera un corto espacio de tiempopara que el fluido de limpieza pueda circular en el sistema, retirando las partículas además de diluir el fluidoantiguo.Verifique si el fluido no transbordará durante el procedimiento. ¡Esté siempre próximo al vehiculo! Para cancelarel procedimiento, vea el ítem 17.

depósito de direcciónhidráulica

Tubos de succión einyección

depósito de direcciónhidráulica

Tubos de succióne inyección

6) Después de instalar las tubos correctamente en el depósito de la dirección hidráulica del vehículo, presione latecla para concluir el primer paso del procedimiento.

Page 29: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERACIÓN

11

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Español

11) Nuevamente en el visor aparecerá el número “3” y hará una nueva etapa de inyección y succión para retirartotalmente el fluido sucio del sistema de dirección hidráulica.Ese proceso se repetirá por cuatro veces, o sea,habrá la repetición de las fases 3 y 4 por cuatro veces.

12) Al término de esa etapa, el equipo accionará el indicador sonoro y exhibirá en el visor el número “5”, informandoal usuario que apague el motor del vehículo. Después de apagado, presione la tecla . Los tubos aún no debenser retiradas del depósito.

13) En ese momento, el visor indicará el número “6”, relativo al procedimiento de drenaje manual del resto del líquidoen el depósito de la dirección hidráulica. Presione la tecla para que el equipo aspire todo el líquido restante,hasta el agotamiento del depósito.

10) Al final de la etapa de limpieza del sistema, el equipo accionará el indicador sonoro y el visor indicará el número“4”. En esa etapa, el usuario deberá verificar si el nivel de fluido en el depósito del sistema de dirección hidráulica seencuentra por encima del mínimo, si no lo está, complete con el fluido WFH 2000, en el mismo depósito y luego hagael giro tope del volante del vehículo para la izquierda y después para la derecha por 10 veces. Al concluir el giro tope,deberá presionar la tecla .

¡Realizar el giro tope del volante sin que el depósito esté con el fluido por encima del mínimodamnificará el sistema de dirección hidráulica del vehículo!

El tiempo de succión és mayor del que el tiempo de inyección, por conseguinte podrá haber unadimuniución en el nivel de lo fluido adentro de lo deposito del vehículo.SIEMPRE DEBE SE

VERIFICAR EL NIVEL DEL FLUIDO ANTES DE HACER EL GIRO TOPE DEL VOLANTE,completando con el WFH2000 para intensificar la limpieza.

¡ATENCIÓN!¡No encienda el motor del vehículo después de vaciar el fluido del depósito! ¡Existe el riesgo de

daños al sistema de dirección hidráulica del vehículo!

Para agotar totalmente el fluido del depósito, suelte el fijador de los tubos e insértelas en eldepósito hasta que lo tubo menor alcance el fondo.

14) Al vaciar totalmente el depósito, presione la tecla para finalizar el procedimiento de limpieza delsistema de dirección hidráulica. El equipo exhibirá en el visor la letra “F”, indicando, ahora, el final del procedim i e n t o . Retire , cuidadosamente , los tubos del depósito de dirección hidráulica del vehículo.

15) Complete el depósito del vehiculo con fluido de dirección hidráulica hasta el nivel mínimo, enciendael motor y gire algunas veces el volante. Después de eso, retire todo el fluido utilizando la función drenaje (veael ítem 1.3).

16) Complete el depósito del vehículo hasta el nivel correcto con el fluido de dirección hidráulica adecuado al vehículo,siguiendo las recomendaciones del fabricante.

17) Si durante cualquier paso del procedimiento de limpieza desea detenerlo, presione la tecla .El visor exhibirá la letra “r” y espera que sea confirmado el “Reset” del procedimiento para el inicio. Para confirmar lacancelación, presione nuevamente la tecla . Para regresar al paso que estaba en proceso, presione la tecla .El paso 6 no permite reset.

Si observa un ruido más acentuado de la bomba es señal de cavitación o entrada de aire en elsistema. En ese caso apague el motor por algunos segundos.

Page 30: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERACIÓN

12

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Español

1.3 – REALIZANDO EL DRENAJE DEL DEPÓSITO

Clean Hydraulic System puede ser utilizado para drenar el sistema de dirección hidráulica por el depósito, sinnecesidad de realizar el procedimiento de limpieza.

1) Presione la tecla hasta que aparezca la letra “d” en el visor, indicando que el procedimiento de drenaje fueseleccionado. Confirme presionando la tecla de inicio de función ..2) En ese instante la bomba de succión accionará. Coloque los tubos de succión/inyección dentro del depósito.Ajuste el fijador de forma a insertar lo tubo de succión (tubo menor) hasta el fondo del depósito.3) Al vaciar totalmente el depósito, presione la tecla para terminar el procedimiento. Retire, cuidadosamente, lostubos del depósito de dirección hidráulica del vehículo.

¡ATENCIÓN!¡No encienda el motor del vehículo después vaciar el fluido del depósito! ¡ Existe riesgo de daños

al sistema de dirección hidráulica del vehículo!

1.4 – REALIZANDO EL AUTODIAGNÓSTICO DEL EQUIPO

Clean Hydraulic System, posee un sistema de auto-prueba de sus componentes internos. A través del mismoprocedimiento es posible hacer la limpieza y mantenimiento preventivo de su equipo, garantizando una vida útilelevada y la excelencia en los servicios prestados a sus clientes.

1) Utilice un frasco del Fluido Flushing Würth WFH 2000para realizar la limpieza de la tubería interna y de lasbombas del equipo.

2) Coloque el frasco del fluido en su posición en la basesuperior del equipo. Inserte lo tubo de succión del frasco,sin apretar la tapa metálica e inserte, juntamente, los tubosde inyección / succión, conforme la siguiente figura.Cerciórese que los tubos de inyección / succión alcancenel fondo del frasco.

WFH 2000

Manguera desucción do Frasco

No mantenga la bomba funcionando sin que algún fluido circule por ella. ¡Existe riesgo de damnificarla!

manguera deinyección/succión

Page 31: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERACIÓN

13

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Español

En el caso de conectar el equipo a la batería y girar la llave enciende/apaga, el punto no enciende,¡no inicie el procedimiento corriendo el riesgo de causar daños al sistema de dirección hidráulica

del vehículo!

6) Al mismo tiempo, el equipo accionará secuencialmente el visor y el indicador sonoro, además de lasbombas. Esto permite verificar el buen funcionamiento de todos los componentes del equipo. A continuaciónpresentamos una pequeña guía de las verificaciones que deben ser realizadas:

COMPONENTE ENPRUEBA

TECLAS

VISOR

INDICADOR SONORO

BOMBA DE SUCCIÓN

BOMBA DE INYECCIÓN

Si una de ellas no está funcionando, el procedimiento de autodiagnóstico noserá seleccionado.

Alternadamente el visor se encenderá y apagará el número “8” para quesea verificado el encendido de todos los sus segmentos.

Alternadamente el indicador sonoro será activado y desactivado, emitiendoun sonido agudo.

La bomba será activada y desactivada alternadamente. Verifique si existesucción del líquido en el frasco.

La bomba será activada y desactivada alternadamente. Verifique si existeinyección del líquido en el frasco.

VERIFICACIÓN

En el caso que algunas de las verificaciones anteriores falle, procure el servicio demantenimiento autorizado y no utilice el equipo hasta que sea realizado el

mantenimiento.

3) Conecte el equipo a una batería debidamente cargada y encienda la llave enciende/apaga presionando almismo tempo las teclas y por cerca de cuatro segundos.

4) El visor mostrará la letra “A” indicando que el procedimiento de autodiagnóstico fue seleccionado.

5) En ese momento las bombas serán accionadas alternadamente, circulando el fluido nuevo por el interior delequipo, retirando totalmente las impurezas del sistema hidráulico.

1.5 - SUSTITUICIÓN DEL FILTRO

Es recomendado intercambio regular del filtro de lo tubo desucción en el periodo de tempo que varía con el uso de loequipo.Para sustituirlo, retirelo con cuidado y reemplace los tuboscon el mismo tipo de filtro, (vease la información técnica).

Nunca utilice filtro de elemento filtrante de papel.

La flecha del filtro debe estar siempre apuntada parael equipo.

filtro de nylon

Page 32: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERACIÓN

14

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Español

INFORMACIONES TÉCNICAS

Clean Hydraulic System – cód. 0702 112

Tensión de alimentación: 12V continuosPotencia: 72W

Fusible: 8A x 250V (acción rápida) - tamaño 5 x 20 mm

Dimensiones máximas: 1070 altura x 480 ancho x 470 profundidad mmPeso: 11.40 kg (con el depósito vacío)

Capacidad del depósito: 20 litros

Volumen de inyección / succión: Aproximadamente 35 ml/s

Filtro: Filtro de elemento filtrante interno de malha de nylon

INFORMACIONES DE SEGURIDAD

Clean Hydraulic System

Utilice siempre gafas de seguridad.

Utilice siempre un respirador (máscarade protección) con filtro para vaporesorgánicos de hasta 1000 ppm.

- Utilice siempre guantesimpermeables de PVC.

-Utilice siempre un delantal impermeable

-Utilice siempre botas de cuero o PVC.

- Utilice siempre una máscaraprotectora facial

Page 33: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERACIÓN

15

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Español

FLUIDO FLUSHING WÜRTH WFH 2000

- En caso de ingestión, no provoque vómito.

- En caso de inhalación, lleve a la persona para un lugar ventilado; si es necesario, haga respiración artificial.

- En caso de contacto con la piel u ojos, lave inmediatamente con abundante agua durante 15 (quince) minutoscomo mínimo.

- En todos los casos, procure la ayuda médica.

- Nunca aspire el fluido con la boca.

- Siempre lave bien las manos al final de cada procedimiento de limpieza o antes de las comidas.

- Retire inmediatamente las ropas saturadas o contaminadas con el fluido y lavarlas.

- Evite fuentes de ignición próximas al fluido. En caso de incendio, utilice extintores de agua en neblina,CO2, espuma para hidrocarburos y polvo químico seco. ¡No utilice extintores de chorro de agua!

- En caso de vaciado, recupere el producto con material no inflamable (aserrín, paja u otro materialabsorbente) y retire el suelo contaminado colocándolos en toneles u contenedores para su reaprovechamiento otratamiento. El producto que cae en el agua quedará en la superficie, utilice barreras de contención para evitar sudispersión y recupere el producto.

Page 34: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERACIÓN

16

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Español

CERTIFICADO DE GARANTÍA

ATENCIÓN: PARA LA SOLICITACIÓN DE SERVICIOS EN GARANTÍA, ES NECESARIA LAPRESENTACIÓN DE LA FACTURA DE COMPRA DEL PRODUCTO. POR FAVOR, MANTENGA UNA VÍA

DE LA FACTURA EN UN LUGAR DE FÁCIL ACCESO PARA AGILIZAR LA ATENCIÓN.

CONSIDERACIONES GENERALES:

- El tiempo consumido en reparaciones en el equipo no prolonga el tiempo de garantía y los mismos sólopueden ser efectuados en Würth o por su Red de Asistencia Técnica Autorizada.

- Para cualquier solicitación de asistencia técnica entre en contacto con el representante Würth de su región odirectamente con la Red de Asistencia Técnica Autorizada Würth.

- La garantía no cubre daños causados por embalajes insuficientes o inadecuados durante la retirada y transporte delequipo para reparación.

- La garantía no cubre gastos como retirada y transporte del equipo para reparación.

- La garantía no cubre gastos necesarios con la preparación del local para instalación del equipo (red eléctrica, puestaa tierra, etc).

- La garantía no cubre fallas con el funcionamiento del producto, originadas de problemas con la alimentación deenergía eléctrica y cualquier otro del local de instalación.

- La garantía no cubre piezas que hayan sido damnificadas como consecuencia de manipulación incorrecta, instalacióninadecuada o efecto de catástrofe de la naturaleza.

- La garantía no cubre el traslado de productos para atención fuera de la sede de Würth, cuando podrá ser cobrada latasa de visita.

- En el requerimiento de la garantía, el equipo debe estar acompañado de la respectiva Factura de compra.

LA GARANTÍA ESTARÁ AUTOMÁTICAMENTE SUSPENDIDA SI:

- En la instalación y/o en el funcionamiento no son observadas las especificaciones, o si fuesen ejecutados reparacionespor personas no autorizadas.

- El equipo haya recibido malos tratos, descuidos, violación, alteraciones o reparaciones ejecutadas por personas noautorizadas.

Page 35: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

OPERACIÓN

17

CLEAN HYDRAULIC SYSTEM

Español

- Se ha retirado y/o alterado el número de serie o de la placa de identificación del equipo.

- Se ha alterado las características originales del equipo o de sus opcionales.

- Se ha realizado cambio de piezas o componentes por otras no originales Würth.

- El equipo es expuesto a condiciones de trabajo no especificadas en el manual.

- Se utiliza líquido de limpieza o de prueba no aprobados por Würth, el cual podrá damnificar gravemente elequipo, incurriendo en la cancelación de su garantía.

Page 36: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM
Page 37: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM
Page 38: CLEAR_HYDRAULIC_SYSTEM

Würth do Brasil Peças de Fixação Ltda.Rua Adolf Wurth, 557 - Cotia - SP - CEP 06713-250

Matriz Cotia: (0**11) 4613-1900Filial Sul: (0**51) 3349-3000

Filial Recife: (0**81) 3472-2650www.wurth.com.br www.wuerth.com

PAPEL 100% RECICLADO E RECICLÁVEL. ECOLOGICAMENTE CORRETO.

1.13.01.242 - RAD 000244 Versão. 1.5