bloco de comando vofa-…26-t52-m-g14-1c1-… - festo.com · o bloco de comando foi desenvolvido e...
TRANSCRIPT
pt Manual deoperações
8041199
1510b
[8061036]
Bloco de comando
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
2 Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b
Símbolos: A montagem e colocação em funcionamento
devem ser efetuadas somente por pessoal
técnico com qualificação adequada, de acordo
com este manual de instruções.
Aviso
Atenção
Observação
Ambiente
Acessórios
Português – Bloco de comando VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
Tradução do manual de instruções original 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português 3
Português – Bloco de comandoVOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
Índice
1 Segurança 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Instruções gerais de segurança 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Utilização conforme à finalidade prevista 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Má utilização razoavelmente previsível 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Função de segurança conforme a EN ISO 13849 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Condições para a utilização do produto 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Qualificação do pessoal técnico 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Falha por causa comum (Common Cause Failure – CCF) 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Cobertura de diagnóstico (Diagnostic Coverage – DC) 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Área de aplicação e permissões 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5 Identificação do produto, Versões 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.1 Inscrição do produto 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.2 Período de fabricação 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.3 Código de tipo 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6 Serviço 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7 Diretrizes e normas indicadas 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Visão geral do produto 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Conexões e elementos indicadores 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Função e aplicação 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Interligação pneumática 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Módulo distribuidor elétrico 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Montagem 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Montagem Parte mecânica 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Versão de conexão individual 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Versão de encadeamento em altura 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
4 Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português
6.2 Montagem Parte pneumática 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Versão de conexão individual 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Versão de encadeamento em altura 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Montagem Parte elétrica 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Colocação em funcionamento 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Antes da colocação em funcionamento 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Comportamento de comutação durante a ligação 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Comportamento de comutação durante a ligação 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4 Teste de funcionamento 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Solução de falhas 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Influências externas 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Influências internas 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Operação e funcionamento 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Manutenção e cuidados 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Modificação, desmontagem e reparo 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.1 Modificação e desmontagem 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Reparo 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3 Colocação fora de funcionamento e descarte 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Peças de substituição e acessórios 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Dados técnicos 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português 5
1 Segurança
1.1 Instruções gerais de segurança
AvisoPerigo de ferimentos decorrente de esmagamento e impacto
Se as válvulas solenoides energizadas forem desligadas da alimentação de tensão, as
peças rotativas de componentes do acionamento (atuador, motores,...) podem
executar movimentos descontrolados em resposta a forças externas.
� Coloque os componentes do acionamento em uma posição segura. Somente depois
deverão ser executados trabalhos no equipamento elétrico.
ObservaçãoPerda de funções de segurança
Se as medidas para controle de “Falha de causa comum” (Common Cause Failure – CCF)
não forem cumpridas ou se, devido à realização de testes baseados em premissas
limitadas, não forem detectados todos os estados de falha, a função de segurança do
bloco de comando poderá ser afetada negativamente.
� Cumprimento das medidas de gerenciamento de “Falhas de Causa Comum” (CCF)
� Cap. 2.2.
� Certifique-se de que a Cobertura de Diagnóstico (DC) foi alcançada � Cap. 2 e Cap. 13.
ObservaçãoPerda de Função de segurança
O não cumprimento dos dados técnicos pode causar perda de funções de segurança.
� Respeitar os dados técnicos � Cap. 13.
ObservaçãoPerda de Função de segurança
Utilizar o produto somente no estado original e em perfeitas condições técnicas.
1.2 Utilização conforme à finalidade prevista
O bloco de comando foi concebido exclusivamente para a inversão de atuadores pneumáticos de duplo
efeito e pode ser utilizado na aplicação das seguintes funções de segurança:
– Inversão em segurança de movimentos potencialmente perigosos, quando do movimento de inver
são per si não decorrer nenhum perigo adicional.
Inverter significa a reversão de um movimento perigoso (de acordo com a direção de segurança do
movimento). Por inversão não deve entender-se o alcance da posição terminal do cilindro (visto que
devem ser considerados vários modos de falha).
– Segurança de manipulação, proteção contra inicialização inesperada (EN 1037)
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
6 Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português
O produto é adequado para a montagem em máquinas ou sistemas técnicos automatizados e deve ser
utilizado exclusivamente como segue:
– Uso exclusivo no setor industrial: fora de ambientes industriais, por ex. em zonas comerciais,
residenciais e mistas, poderão, quando aplicável, ter que ser implementadas medidas de supressão
das interferências radioelétricas.
– Utilização exclusiva no modo de operação normal: aqui incluem-se os modos de imobilização, con
figuração e assistência técnica, bem como o modo de emergência.
– Utilização exclusivamente dentro dos valores limite do produto definidos nos dados técnicos
(� Cap. 13)
– Utilização exclusivamente no estado original sem alterações não autorizadas pelo fabricante
(exceções � Cap. 11) e em perfeitas condições técnicas
1.3 Má utilização razoavelmente previsível
ObservaçãoEm caso de danos resultantes de intervenções ou não conforme a utilização prevista,
ficam excluídos os deveres de garantia e responsabilidade do fabricante.
Os seguintes casos de má utilização prevista representam utilização não conforme à utilização prevista:
– Utilização no exterior
– Ignorar a função de segurança
– Omitir tanto a análise da troca de sinais do sensor por transitório da válvula como também de uma
medida análoga relacionada ao diagnóstico
– Utilização no modo de operação reversível (reversão entre ar de admissão e de exaustão)
– Modo de funcionamento com baixa taxa de solicitação (low demand mode) conforme a IEC 61508
– Funcionamento a vácuo
1.4 Função de segurança conforme a EN ISO 13849
O bloco de comando foi desenvolvido e fabricado conforme os princípios de segurança básicos e
aprovados da EN ISO 13849-2. Para o estabelecimento da função de segurança o bloco de comando
apresenta características estruturais que permitem atingir um nível de desempenho (Performance
Level) e/categoria 4.A entidade exploradora é responsável pela especificação da função de segurança. A função de
segurança “inversão segura” depende dos seguintes fatores:
– Parâmetro de funcionamento da cadeia de comando completa, incluindo o atuador e todos as mas
sas móveis, com influência sobre o tempo de reação do acionamento.
– Tempos de comutação ao desligar (�Cap. 7.3)
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português 7
O nível de segurança a atingir depende dos restantes componentes aplicados na execução de uma
função de segurança.
Os seguintes requisitos aplicam-se à entidade exploradora:
– Os dados sobre a montagem e condições operacionais incluídos no presente Manual de instruções
devem ser respeitados.
– Para a utilização em categorias de nível superior (2 até 4) atentar aos requisitos da EN ISO 13849-1
(respet. DC e CCF).
– As válvulas solenoides devem ser ligadas no mínimo uma vez por semana de forma a garantir a
utilização correta.
– Devem ser preenchidos os princípios de segurança básicos e comprovados da EN ISO 13849-2 para
a implementação e operação dos módulos.
– Ao utilizar este produto em máquinas ou sistemas com nível de performance de segurança C, os
requisitos especificados nestas normas devem ser observados.
– Quer isto dizer, que o usuário é responsável pela aplicação de todas as instruções e regras de
segurança válidas de modo concertado em em consonância com as autoridades competentes.
2 Condições para a utilização do produto� Disponibilizar o manual de instruções ao técnico responsável pela instalação ou montagem da má
quina ou sistema em que este produto será utilizado.
� Guardar o manual de instruções durante todo o ciclo de vida do produto.
� Observar as regras legais aplicáveis no local de destino:
– Regras e normas
– Regulamentos das entidades de aprovação e seguradoras
– Disposições nacionais
2.1 Qualificação do pessoal técnico
Os trabalhos de montagem, instalação, colocação em funcionamento, manutenção, reparo e colocação
fora de funcionamento são da exclusiva responsabilidade de pessoal especializado qualificado, famili
arizado com os dados e informações seguintes:
– Instalação e funcionamento de sistemas de comando elétricos e pneumáticos
– Regras válidas para a operação de sistemas de segurança
– Diretrizes válidas para a prevenção de acidentes e segurança no trabalho
– Documentação sobre o produto
ObservaçãoOs trabalhos nos sistemas de segurança são da exclusiva responsabilidade de pessoal
especializado, competente e qualificado em tecnologia de segurança.
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
8 Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português
2.2 Falha por causa comum (Common Cause Failure – CCF)
As falhas por causa comum provocam a perda de funções de segurança porque, neste caso, falham em
simultâneo ambos os canais de um sistema de 2 canais.
As medidas seguintes permitem evitar as falhas por causa comum:
– Respeitar a qualidade exigida do ar comprimido, principalmente para evitar poeiras de óxido fino
(por ex. causada durante trabalhos de assistência técnica).
– Respeitar o teor de óleo residual exigido (máximo 0,1 mg/m³ com utilização de óleos de ésteres,
existentes por ex. no óleo do compressor).
– Respeitar os valores limite da pressão de funcionamento e da pressão piloto, eventualmente por
intermédio da utilização de uma válvula limitadora de pressão.
– Respeitar o intervalo de temperatura.
– Respeitar os valores permitidos para cargas de oscilação e de choque.
– Disposição preferencialmente na vertical em relação à direção principal de oscilação dos eixos
longitudinais da válvula.
– Comprimento máximo permitido do impulso de ensaio durante a utilização em saídas de segurança
comutadas.
– Respeitar forças máximas permitidas dos campos magnéticos externos.
ObservaçãoPerda de Função de segurança
O não cumprimento dos dados técnicos pode causar perda de funções de segurança.
� Respeitar os dados técnicos � Cap. 13.
2.3 Cobertura de diagnóstico (Diagnostic Coverage – DC)
Uma correta integração do bloco de comando na cadeia de comando e utilização do sistema de ensaio
adequado permite alcançar um grau de cobertura do diagnóstico de 99 %. A cada acionamento de uma
válvula deve ser solicitada a alternância para o sinal do sensor associado pelo comando da máquina.
Se for detectado um estado de falha no sistema de ensaio (por ex. falta do sinal do sensor), devem ser
implementadas medidas adequadas para a manutenção do nível de segurança (� Cap. 8).
Observar atentamente os seguintes modos de falha:
– Movimento de retorno não completo da válvula solenoide V2. Este estado de falha pode causar
uma inversão incompleta.
– Movimento de retorno não completo da válvula solenoide V1. Este estado de falha pode provocar a
não libertação da pressão existente na porta (4).
– Movimento de retorno não completo das duas válvulas solenoides em simultâneo (V1 e V2): Este
estado de falha pode provocar a perda de função de segurança.
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português 9
2.4 Área de aplicação e permissões
O produto é um componente de segurança e está em conformidade com a Diretriz de máquinas
2006/42/CE e com marcações CE.
Para informações sobre as normas de controle e valores testados relacionados com a segurança, que o
produto cumpre e preenche, consulte o cap. 13, Dados técnicos. As diretrizes e normas CE aplicáveis a
este produto podem ser consultadas na declaração de conformidade.
Declaração de conformidade para este produto � www.festo.com/sp.
2.5 Identificação do produto, Versões
2.5.1 Inscrição do produto
Inscrição do produto (exemplo) Significado
VOFA-L26-T52-M-G14-1C1-APP
569819p máx: 10 bar/
145 psi
1
2
3
4
5
E7XX
1 Designação de tipo
2 Número de peça
3 Número de série com período de fabricação
(encriptada, � Cap. 2.5.2)
4 pressão de operação máxima
5 Marcações CE
Tab. 1 Inscrição do produto (placa de características) do produto
2.5.2 Período de fabricação
Na inscrição do produto, os primeiros 2 caracteres do número de série do período de fabricação são
indicados de forma encriptada (� Tab. 1) A letra indica o ano de fabricação e o caractere atrás (número
ou letra) o mês de fabricação.
Ano de fabricação
E = 2014 F = 2015 H = 2016 J = 2017 K = 2018 L = 2019
M = 2020 N = 2021 P = 2022 R = 2023 S = 2024 T = …
Tab. 2 Ano de fabricação
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
10 Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português
Mês de fabricação
1 Janeiro 2 Fevereiro
3 Março 4 Abril
5 Maio 6 Junho
7 Julho 8 Agosto
9 Setembro O Outubro
N Novembro D Dezembro
Tab. 3 Mês de fabricação
2.5.3 Código de tipo
– – – – – –VOFA
Tipo
B26 T52 M G14
VOFA Bloco de comando
Tipo e tamanho da válvula
B26 Válvula de placa de montagem, tamanho 26
1C1 ANP
ANP NPN, com conector macho
Característica do sensor
M mola mecânica
Tipo de retorno
1C1 24 V DC, EN 175301-803, Forma C
Conexão elétrica
T52 Válvula de 5/2 vias, monoestável
Função de válvula
G14 G1/4
Conexão pneumática
APP PNP, com conector macho
Válvula in-line, tamanho 26L26
Fig. 1 Código de tipo
2.6 Serviço
Em caso de questões de nível técnico, entre em contato com o parceiro de contato regional da Festo
(� www.festo.com).
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português 11
2.7 Diretrizes e normas indicadas
Versão atual
2004/108/CE:2004-12-15 IEC 60947-5-2:2007-10
2006/42/CE:2006-05-17 IEC 61076-2-104:2008-05
EN ISO 13849-1:2008-06 IEC 61508:2010-04
EN ISO 13849-2:2012-10 ISO 8573-1:2010
IEC 6006826:2007-12 EN 1037+A1:2008-04
IEC 60068-2-27:2008-02 EN 175301-803:2006-08
IEC 60204-1:2005-10 VDE 0580:2011-11
Tab. 4 Diretrizes e normas indicadas no documento
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
12 Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português
3 Visão geral do produtoO bloco de comando foi desenvolvido e fabricado com uma cuidadosa aplicação das normas e diret
rizes aplicáveis, bem como das regras conhecidas da técnica. A função de segurança deixa de estar
garantida, se o bloco de comando for utilizado fora do âmbito da finalidade prevista (� Cap. 1). Isto
pode colocar pessoas em perigo.
O bloco de comando é composto por uma sub-base com conexão e 2 válvulas solenoides e é fornecido
completamente montado. O bloco de comando é disponibilizado sob a forma de duas variantes de
produto (�Tab. 5 ).
Bloco de comando Versão de conexão individual Versão de encadeamento emaltura para o terminal de
válvulas VTSA
Imagem do produto
Designação de tipo VOFA-L26-T52-M-G14-1C1-... VOFA-B26-T52-M-G14-1C1-...
Interface elétrica da válvula
solenoide
Conector macho, tipo de construção em conformidade com a
EN 175301-803, Forma C, sem condutor de proteção
Detecção da posição do
êmbolo
por via de sensor de proximidade indutivo PNP ou NPN,
tamanho M8x1 com ligação por conector conforme a EN 61076-2-104
Tab. 5 Visão geral Bloco de comando
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português 13
4 Conexões e elementos indicadores
1
2
3
v1
v2
45
6
1 Contatos da bobinas eletromagnéticas2 Contatos do sensor de proximidade3 LED de indicação de estado amarelo do
sensor de proximidade (4 x na periferia)4 Conexão pneumática para indicação da
pressão na porta (2) por via de manômetroopcional, tamanho G1/4”
5 Porta para conexão pneumática (2)(somente com versão de conexão individual,lateral), tamanho G1/4”
6 Porta para a conexão pneumática (4)(somente com versão de conexão individual,lateral), tamanho G1/4”
Sem imagem: Ligações pneumáticas (1), (3) e (5) no
lado oposto do bloco de comando, tamanho G1/4”.
Explicações sobre as designações de válvulas
“V1” e “V2” � Cap. 5.
Fig. 2 Conexões elétricas e ligações pneumáticas e elementos indicadores no bloco de comando
(aqui: versão de conexão individual)
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
14 Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português
1
2
3
v1
v2
4
1 Contatos da bobinas eletromagnéticas2 Contatos do sensor de proximidade3 LED de indicação de estado amarelo do
sensor de proximidade (4 x na periferia)
4 Conexão pneumática para indicação dapressão na porta (2) por via de manômetroopcional, tamanho G1/4”
Explicações sobre as designações de válvulas
“V1” e “V2” � Cap. 5.
Fig. 3 Conexões elétricas e pneumáticas e elementos indicadores no bloco de comando
(aqui: versão de encadeamento em altura)
5 Função e aplicação
5.1 Interligação pneumática
A função de segurança é alcançada por via de uma interligação pneumática de 2 canais de 2 válvulas
de 5/2 vias monoestáveis no bloco de comando (símbolo de comutação � Tab. 15):
– A porta (4) só é pressurizada se as duas válvulas solenoides estiverem na posição de comutação (14).
– A porta (2) é sempre pressurizada quando pelo menos uma das duas válvulas solenoides estiver na
posição normal. O retorno é feito por mola mecânica. O retorno é efetuado com uma mola mecâ
nica.
Com a detecção do sensor de proximidade (E1 e E2) nas válvulas solenoides (V1 e V2) é possível
monitorar o processo de comutação das válvulas solenoides. Um circuito lógico do sinal de acionamen
to e da mudança dos sinais do sensor de proximidade verifica se os carretéis das válvulas solenoides
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português 15
alcançaram ou abandonaram a posição normal (comportamento esperado). Os carretéis das válvulas
solenoides são construídos de maneira a impedir que ocorram curtos-circuitos entre as portas (2) e (4)
(sem sobreposição).
O exemplo de ligação pneumática (Fig. 4) ilustra a interligação do bloco de comando. Este combina
(posição de descanso) um regulador de pressão e uma válvula limitadora de pressão integrados a
montante. Por último, serve para garantir a função de limitação da pressão do regulador de pressão.
1 2 3 4
1 Regulador de pressão2 Válvula limitadora de pressão
3 Bloco de comando4 Atuador
Fig. 4 Exemplo de uma interligação pneumática de 2 canais do bloco de comando
(aqui: versão de conexão individual)
5.2 Módulo distribuidor elétrico
ObservaçãoO acionamento elétrico da válvula solenoide deve satisfazer os requisitos associados às
especificidades da categoria a atingir: este pode ser realizado através de uma saída
elétrica segura comum ou 2 canais seguros independentes.
No exemplo de ligação elétrica ilustrado (Fig. 5) a função de segurança é ativada por via de um botão
de Parada de Emergência de 2 polos (S1, com função de engate) de um dispositivo de corte de
segurança. O dispositivo de corte de segurança corta a alimentação elétrica às duas válvulas solenoi
des (V1, V2) e comunica o disparo ao PLC.
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
16 Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português
O PLC registra o sinal de retorno do dispositivo de corte de segurança e os dois sinais do sensor do
bloco de comando. Ou seja, o teste às válvulas solenoides é possível tanto na operação normal como
também em modo de segurança.
1
2
3
A/O E/I
v2v1
E2E1
1 Dispositivo de corte de segurança2 Bloco de comando
3 Controlador programável (PLC)
Fig. 5 Exemplo de um módulo distribuidor elétrico de 2 canais do bloco de comando, com sistema
de teste de diagnóstico
Este circuito é, por exemplo, substituído por outros circuitos, desde que ambas as válvulas solenoides
satisfaçam os requisitos associados à categoria a atingir e tenham sido analisados os sinais dos dois
sensores de proximidade (E1, E2).
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português 17
6 Montagem
AvisoPerigo de ferimentos causados pelas partículas no ar de exaustão
O ar de exaustão, escoado a alta velocidade, pode conter partículas passíveis de ferir
as pessoas que estejam nas proximidades.
� Certifique-se de que o ar de exaustão é desviado para zonas onde não estejam
pessoas durante o funcionamento.
6.1 Montagem Parte mecânica
6.1.1 Versão de conexão individualExecutar a montagem como segue:
1. Garantir a ligação à terra do bloco de comando, usando uma anilha de faces dentadas entre a
cabeça do parafuso e o bloco de comando.
2. Fixar o bloco de comando nos orifícios previstos para esse efeito (� Fig. 6). Consultar as dimen
sões necessária na imagem com o esquema de furação.
1
2 3
1 Bloco de comando2 Parafuso com anilha de face dentada (M6,
não contido no volume de fornecimento)
3 Imagem do esquema de furação (t correspondeà altura do bloco)
Fig. 6 Fixação/Montagem do bloco de comando, versão de conexão individual
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
18 Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português
6.1.2 Versão de encadeamento em alturaA versão de encadeamento em altura é fornecida, em conjunto com o terminal de válvulas VTSA, pré-
montada de fábrica. Não são requeridas etapas de montagem adicionais antes da instalação. Infor
mações sobre a montagem em calhas DIN ou na parede do terminal de válvulas estão na descrição
“Sistema pneumático VTSA-...”, Tipo P.BE-VTSA-44-...
6.2 Montagem Parte pneumática
Observação� Antes da montagem: retirar partículas das linhas de alimentação por recurso a
medidas adequadas. Isto vai permitir o bloco de comando da falha prematura e do
desgaste elevado.
� Observar os dados referentes à qualidade da pressão (� Cap. 13).
� Canalizar o ar de exaustão ou usar o silenciador na conexão (3) e (5).
� Não bloquear o silenciadores ou as conexões (3) e (5).
� Não usar silenciadores em metais sinterizados.
Acessórios para canalizar as conexões � www.festo.com/catalogue.
6.2.1 Versão de conexão individual
Observação� Usar silenciador tipo UO-1/4 (� Cap. 12) ou silenciador com propriedades
similares.
� Garantir que a exaustão é feita sem obstáculos. Se forem usados silenciadores do tipo
UO-1/4, manter uma espaço livre mínimo de 15 mm no sentido axial do silenciador.
Montar as conexões (1), (2) e (4) como segue:
� Usar uniões roscadas com roscas de conexão G1/4”, para canalizar as ligações da pressão de
operação (1) e da pressão de trabalho (2) e (4).
Executar a montagem das conexões (3) e (5) como segue:
� Girar o silenciador com rosca de conexão G1/4” nas conexões (3) e (5).
� Caso nenhum silenciador seja usado:
Garantir que a exaustão é executada sem obstáculos e de modo a não atingir pessoas durante o
funcionamento.
6.2.2 Versão de encadeamento em altura
Observação� Operar o bloco de comando no terminal de válvula em uma zona de pressão
separada para os canais (3) e (5), para minimizar o risco de pressões de impacto.
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português 19
Executar a montagem das portas (2) e (4) como segue:
� Usar uniões roscadas com roscas de conexão G1/4”, para canalizar as ligações da pressão de
trabalho (2) e (4).
6.3 Montagem Parte elétrica
AvisoTensão elétrica
Ferimento por choque elétrico, danos na máquina e sistema
� Para a alimentação elétrica, usar exclusivamente circuitos MBTP conforme a
IEC 60204-1 (Protective Extra-Low Voltage, PELV).
� Observar os requisitos gerais da IEC 60204-1 relacionados a circuitos MBTP.
� Usar exclusivamente fontes de tensão que garantam um seccionamento elétrico seguro da tensão de serviço e de trabalho, em conformidade com a
IEC 60204-1.
Executar a montagem como segue:
� Ligar bobinas eletromagnéticas.
� Ligar sensor de proximidade (alocação de contatos � Tab. 6).
Simbologia Pino Conectores padrão(visão em planta do aparelho)
Tensão de alimentação 24 V DC 1 1
4
3
Saída (contato de abertura) 4
Conexão 0 V 3
Tab. 6 Alocação de contatos do sensor de proximidade com conector macho M8 de 3 polos,
conforme a EN 61076-2-104
Acessório para ligação das bobinas eletromagnéticas e do sensor de proximidade
� www.festo.com/catalogue.
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
20 Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português
7 Colocação em funcionamento
ObservaçãoAs saídas elétricas de segurança do controlador programável (PLC) podem ser paramet
rizadas de modo a permitir o envio de impulsos de ensaio. Isto permite testar regular
mente as saídas. Os impulsos de ensaio podem causar uma falha no bloco de comando.
Se isto acontecer, a função de segurança deixa de estar garantida.
� Certifique-se que o comprimento dos impulsos de ensaio das saídas PLC não excede
o comprimento do impulso de ensaio máximo permitido das válvulas solenoides
usadas (� Cap. 13).
7.1 Antes da colocação em funcionamento
� Desligar a tensão de alimentação antes de inserir ou retirar o conector (perigos de danos de funci
onamento).
� Colocar em funcionamento somente blocos de comando totalmente montados e cabeados.
7.2 Comportamento de comutação durante a ligação
Fig. 7 indicação do comportamento na ligação do sistema pneumático e elétrico com sensores de
proximidade PNP e sem carga ôhmica. A ação de detecção (carga ôhmica) do sensor de proximidade
permite o prolongamento dos tempos de comutação durante no máximo 2 ms. Com sensores de
proximidade NPN o sinal desenvolve-se em sentido contrário, i.e. crescente ao contrário de decrescen
te.
Procedimento na ligaçãoNo período t = 0 são energizadas as duas bobinas. Após aprox. 11 ms os sensores de proximidade
comunicam o abandono da posição de repouso das válvulas solenoides, transferindo, após total aprox.
22 ms, a pressurização da porta (2) para (4). Tempos de comutação adicionais � Dados técnicos, cap. 13.
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português 21
1
2
3
4
1 Pressão na porta (2)2 Pressão na porta (4)
3 Tensão do sinal no sensor de proximidade E14 Tensão do sinal no sensor de proximidade E2
Fig. 7 Diagrama com a sequência do sinal na ligação do bloco de comando (o diagrama indica
medições do sensor de proximidade PNP, a uma pressão de operação de 6 bar, sem carga
ôhmica.)
ObservaçãoOs tempos de comutação Fig. 7 apresentados são válidos somente para 6 bar e foram
determinados pelos transdutores de pressão aplicados nas portas (2) e (4). Tempos de
comutação para 3 bar e 10 bar � Cap. 13.
ObservaçãoOs tempos de comutação na ligação não são relevantes ao nível das funções de
segurança.
7.3 Comportamento de comutação durante a ligação
Fig. 8 indicação do comportamento na desconexão do sistema pneumático e elétrico com sensores de
proximidade PNP e sem carga ôhmica. A ação de detecção (carga ôhmica) do sensor de proximidade per
mite o prolongamento dos tempos de comutação durante no máximo 2 ms. Com sensores de proximidade
NPN o sinal desenvolve-se em sentido contrário, i.e. decrescente ao contrário de crescente.
Procedimento na desconexãoNo período t = 0 são desenergizadas as duas bobinas. Após aprox. 56 ms e 59 ms a pressurização
transfere-se da porta (4) para a (2) e os sensores de proximidade comunicam que os carretéis das
válvulas solenoides assumiram a posição de repouso após um total de aprox. 60 ms. Tempos de
comutação adicionais � Cap. 13.
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
22 Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português
1
2
34
1 Pressão na porta (2)2 Pressão na porta (4)
3 Tensão do sinal no sensor de proximidade E14 Tensão do sinal no sensor de proximidade E2
Fig. 8 Diagrama com a sequência do sinal na desconexão do bloco de comando (o diagrama indica
medições do sensor de proximidade PNP, a uma pressão de operação de 6 bar, sem carga
ôhmica.)
ObservaçãoOs tempos de comutação Fig. 8 apresentados são válidos somente para 6 bar e foram
determinados pelos transdutores de pressão aplicados nas portas (2) e (4). Tempos de
comutação para 3 bar e 10 bar � Cap. 13.
ObservaçãoOs tempos de comutação na desconexão são relevantes para a função de segurança
“inversão segura”. O tempo de comutação determina a hora mínima a que pode ter
lugar a alternância do sinal no sensor de proximidade. Em função do desgaste, esta
hora mínima pode variar aplicando um número crescente de ciclos de comutação.
� Testar a duração até à mudança da pressurização após cada instalação.
� Determinar o tempo de duração desde a colocação sem tensão das bobinas até à
mudança de sinal do sensor de proximidade e adaptar de modo correspondente o
tempo de monitoramento do PLC.
7.4 Teste de funcionamento
Requisitos
– A instalação elétrica tem que estar executada no bloco de comando.
– A instalação pneumática tem que estar executada no bloco de comando.
Sequência de ações1. Ligar a pressão de operação.
2. Implementar a tensão de alimentação.
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português 23
3. Para testar todas as combinações de posição de comutação das duas válvulas de 5/2 vias V1 e V2
do bloco de comando: analisar os sinais do sensor de proximidade E1 e E2 (aqui: sensor de
proximidade PNP) com ajuda da seguinte sequência de passos (� Fig. 9 … Fig. 11).
A pressurização das portas (2) e (4) é representada por p2 e p4.
Os tempos de duração individuais da sequência de passos dependem do caso de utilização em
específico e não são aqui considerados.
Fig. 9 Teste de funcionamento, passo 1 até 2
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
24 Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português
Fig. 10 Teste de funcionamento, passo 3 até 6
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português 25
Fig. 11 Teste de funcionamento, passo 7
ResultadoSe ocorrerem anomalias: � Cap. 8.
Se o teste de funcionamento for concluído dentro da normalidade e sem anomalias detectadas: o bloco
de comando pode agora ser operado em segurança (� Cap. 9).
8 Solução de falhasSe forem detectadas anomalias no produto ou no seu funcionamento, será necessário implementar
medidas adequadas para a manutenção do nível de segurança.
Em caso de detecção de erros/falhas, é necessário determinar se estes têm origem em influências
externas ou internas para que possam ser administradas as medidas apropriadas para a resolução da
anomalia.
Testar o comportamento de comutação correto do bloco de comando nos seguintes momentos:
– na colocação em funcionamento ou após reparo/resolução de falhas
– após corte das linhas de sinal do sensor de proximidade
– após corte das linhas de sinal das bobinas eletromagnéticas
8.1 Influências externas
Excluir as influências externas, que podem estar na origem de uma mensagem de erro, da seguinte forma:
1. Verificar a alimentação de ar comprimido e comparar com os dados técnicos (por ex. nível de pres
são/filtração, � Cap. 13).
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
26 Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português
2. Verificar a alimentação de tensão e comparar com os dados técnicos (� Cap. 13).
3. Verificação de toda a instalação: unidade de comando da bobina magnética e sensor de
proximidade (� Cap. 5), ligações pneumáticas e tubulações flexíveis.
4. Para garantir que o bloco de comando está trabalhando corretamente, executar um teste de funci
onamento (� Cap. 7).
8.2 Influências internas
Excluir influências internas (� Cap. 8.1).
Excluir as influências internas, que podem estar na origem de uma mensagem de erro, da seguinte
forma:
1. Se necessário, substituir válvula solenoide defeituosa (� Cap. 11).
2. Para garantir que o bloco de comando está trabalhando corretamente, executar um teste de funci
onamento (� Cap. 7).
3. Caso a anomalia persista: substituir o bloco de comando completo.
4. Para garantir que o bloco de comando está trabalhando corretamente, executar um teste de funci
onamento (� Cap. 7).
9 Operação e funcionamento� O usuário do produto deverá receber treinamento igual ao do pessoal especializado.
� Para garantir a correta funcionalidade do produto, ligar as duas válvulas pelo menos uma vez por
semana.
� Verificar a integridade do lacre do sensor de proximidade, pelo menos uma vez por semana.
10 Manutenção e cuidados� Uma vez selecionado o fluido (por ex. ar comprimido não lubrificado) manter o mesmo durante toda
a vida útil do produto.
� Durante uma limpeza externa: desligar as seguintes fontes de energia:
– Tensão de operação
– Ar comprimido
� Se existir sujeira no bloco de comando, limpar com um pano suave. Os agentes de limpeza per
mitidos são: água com sabão com máximo 50 °C ou outros meios não abrasivos.
� Se for utilizado um tipo de silenciador diferente do recomendado:
Executar limpeza regular para evitar obstruções.
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português 27
11 Modificação, desmontagem e reparo
11.1 Modificação e desmontagem
ObservaçãoPerda de Função de segurança
Não é permitida a modificação do bloco de comando, i.e. o equipamento com válvulas
solenoides diferentes das montadas de fábrica (� Lista de peças de substituição,
cap. 12), uma vez que esta ação leva à perda de conformidade.
11.2 Reparo
ObservaçãoSe for necessária o reparo, as válvulas solenoides só podem ser substituídas por
válvulas solenoides de estrutura idêntica (� Lista de peças de substituição, cap. 12). O
bloco de comando em si não pode ser reparado.
� Em caso de questões de nível técnico, entre em contato com o parceiro de contato
regional da Festo (� www.festo.com).
Proceda como se descreve em seguida para substituir válvulas solenoides individuais, do mesmo tipo
no bloco de comando:
1. Desligar as seguintes fontes de energia:
– Tensão de operação
– Ar comprimido
2. Desconectar a ligação dos sensores de proximidade.
3. Soltar o parafuso da tomada da bobina eletromagnética, com uma chave de fendas, e retirar a
tomada.
4. Soltar os 2 parafusos de fixação da válvula solenoide com uma chave de sextavado interno SW3 e
remover a válvula solenoide do bloco de comando.
5. Pegar manualmente na nova válvula solenoide do mesmo tipo.
6. Certifique-se de que a marcação “ISO” para o ar de exaustão piloto não canalizado fica visível com
a vedação inserida (� Fig. 12).
Se estiver visível a marcação “ISO”: inserir novamente a vedação (� Fig. 12, 3).
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
28 Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português
1
2
3
1 Janela de inspeção no lado de controle 122 Vedação visível na janela de inspeção no
lado de controle 14
3 Etiqueta de identificaçãoNa posição apresentada, que é a correta, amarcação “ISO” fica visível na etiqueta deidentificação.
Fig. 12 Posição da vedação da válvula (aqui: posição correta para o ar de exaustão piloto não
canalizado)
7. Colocar a válvula solenoide no bloco de comando (� Tab. 7) e apertar os 2 parafusos de fixação da
válvula solenoide com uma chave de sextavado interno SW3 (torque de aperto permitido: 2 Nm ± 10 %).
8. Ligar bobinas eletromagnéticas e sensor de proximidade (alocação de contatos � Tab. 6).
9. Para garantir que o bloco de comando está trabalhando corretamente, executar um teste de funci
onamento (� Cap. 7).
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português 29
Versão de conexão individual Versão de encadeamento em altura para oterminal de válvulas VTSA
Tab. 7 Fixação da válvula solenoide no bloco de comando
11.3 Colocação fora de funcionamento e descarte
Como parte do nosso processo de controle de qualidade, temos interesse na recolha de válvulas
solenoides do bloco de comando substituídas e, como tal, agradecemos o seu reenvio para a Festo.
� Entre em contato com o seu parceiro de contato regional para poder conhecer as modalidades
disponíveis de reenvio.
� Caso não proceda ao reenvio das válvulas solenoides para a Festo: descarte o produto em confor
midade com as disposições para o descarte de resíduos locais. Para o descarte total (desman
telamento) dos produtos, entre em contato com uma empresa de gerenciamento de resíduos cer
tificada. A embalagem foi fabricada em material reciclável.
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
30 Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português
12 Peças de substituição e acessórios
ObservaçãoPerda de Função de segurança
Não é permitida a modificação do bloco de comando, i.e. o equipamento com válvulas
solenoides diferentes das montadas de fábrica, uma vez que esta ação leva à perda de
conformidade.
Nome Tipo Número de peça
Válvula magnética
com sensor de proximidade PNP
VSVA-M52-A1-1C1-APP-ET 748020
Válvula magnética
com sensor de proximidade NPN
VSVA-M52-A1-1C1-ANP-ET 748021
Tab. 8 Visão geral Peças de substituição
Nome Tipo Número de peça
Silenciador UO-1/4 197584
Tab. 9 Acessórios
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português 31
13 Dados técnicos
Tecnologia de segurança
Norma correspondente EN ISO 13849
Características técnicas
categoria máx. atingível 4
Nível de desempenho máx. atingível PL e
Parâmetro Vida útil B10 10 milhões de ciclos de comutação
Cobertura de diagnóstico (DC) 99 %, se o circuito lógico do sinal de aci
onamento e da mudança dos sinais do sensor
de proximidade (comportamento esperado) for
verificado a cada acionamento das duas
válvulas solenoides
Probabilidade de uma falha causadora de
perigo por hora (PFHd)
� Tab. 11 e Fig. 13
Duração máxima de utilização TM 20 a
componente aprovado Sim
exclusão de irregularidades1) – Porta entre ligação (2) e (4)
– Rompimento da vedação
– Aumento da pressão na porta (4) com
conexão purgada (5) em posição de repouso
– Ruptura do corpo da válvula
Características estruturais – sem sobreposição
– Válvula de carretel pré-controlada
Marcação CE
(� Declaração de conformidade
� www.festo.com/sp)
– conforme a Diretriz CEM UE 2004/108/CE
– conforme a Diretriz de Máquinas
2006/42/CE
1) Falhas não consideradas pelo usuário ao analisar possíveis falhas associadas à segurança de uma peça de um controlador prog
ramável
Tab. 10 Tecnologia de segurança
O bloco de comando representa um subsistema de 2 canais. Os valores característicos da tecnologia
de segurança (� Tab. 10) são válidas por canal. O valor PFHd dos subsistemas (� Tab. 11 e Fig. 13)
pode por ex. ser calculado com o SISTEMA2) em função dos seguintes valores:
– Parâmetro Vida útil B10d = 2 x B10 (conforme a EN ISO 13849-1, tabela C.1, nota 1)
– número médio de acionamentos anuais (nop)
– Cobertura de diagnóstico (DC) por canal de 99 %
– CCF com um valor de 65 pontos
– Definições para usuários avançados, limite do valor MTTFd em 2500 a
2) Assistente de software sobre “Avaliação relacionada com a segurança de comandos de máquinas, conforme a DIN EN ISO 13849”
�www.dguv.de
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
32 Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português
1
2
3
Fig. 13 Valor PFHd-t1) em função do número médio de acionamentos anuais nop
Nº Pos. em Fig. 13 número médio de acionamentos anuais nop [1/a] Valor PFHd [10-9/h]
1 100 000 1,1
2 1 000 000 12,0
3 3 000 000 39,2
Tab. 11 Valor PFHd1) (exemplos) em função do número médio de acionamentos anuais nop
ObservaçãoObservar o tempo de funcionamento (T10d, conforme a EN ISO 13849-1, C.3) do seu
bloco de comando. O tempo de funcionamento é dependente do parâmetro Vida útil
(B10d) e do número médio de acionamentos anuais (nop) e, em função do tipo de
utilização, pode ser menor do que a duração máxima de utilização especificada
(� Tab. 10) . As válvulas solenoides do bloco de comando devem ser substituídas o
mais tardar no final do tempo de funcionamento.
1) Cálculo com o SISTEMA nas Definições para utilizadores avançados com Limite do valor MTTFd em 2500 a.
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português 33
Geral Conexão ponto a ponto Encadeamento em altura
Intervalo de temperatura permitido
Armazenamento1) [°C] –20 … +60
Ambiente [°C] –5 … +50
Meio [°C] –5 … +50
Altura de entrada em funci
onamento nominal2) em NN
[m] 1000
Grau de proteção IP65, Nema 4
(com cabo dos acessórios da Festo)
Umidade relativa do ar [%] máx. 90
Proteção contra corrosão não permitidos efeitos de corrosão por ex. através de fluidos
ácidos ou salinos
Posição de montagem qualquer, preferencialmente colocação do eixo longitudinal
da válvula na vertical (90°) em relação à direção principal de
oscilação
Torques de aperto
Conector fêmea Bobinas
eletromagnéticas
[Nm] 0,5 � 0,6
Válvula solenoide no bloco
de comando
[Nm] 2 (± 10 %)
Materiais, conforme RoHS
Placa de conexão Liga de alumínio
Camisa Alumínio fundido à pressão, PA
Vedações NBR, FPM, HNBR
Parafusos Aço, galvanizado
Corpo do conector do sensor de
proximidade
Latão, cromado
Corpo do sensor aço inoxidável de alta liga
Revestimento de cabo Sensor de
proximidade
PUR
Cobertura de película PC
Mola Aço inoxidável
Suporte da mola POM
1) Armazenar o produto dentro de uma embalagem adequada, protegido contra vibrações e umidade. A embalagem original propor
ciona proteção suficiente.
2) Projeção das bobinas magnéticas conforme a VDE0580
3) Explicação dos níveis de severidade � Tab. 13
4) Dados sobre a oscilação e choque em relação ao terminal de válvulas VTSA � Descrição Sistema Pneumático VTSA-…,
Tipo P.BE-VTSA-44-…
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
34 Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português
Geral Encadeamento em alturaConexão ponto a ponto
Dimensões
Comprimento/Largura/Altura
[mm] 123/69/106 134/53/106
sem componentes do
terminal de válvulas com
restrições de configuração
Peso [g] 1138 1112
sem componentes do
terminal de válvulas com
restrições de configuração
Resistência a vibrações e a choques (conforme IEC 60068)3)
Oscilação (parte 2-6) Grau de precisão 2 4)
Choque (parte 2-27) Grau de precisão 2 4)
Compatibilidade eletromagnética (CEM)
Emissão de interferência Declaração de conformidade
� www.festo.com/spResistência a interferência
Força do campo magnética per
mitida de um campo pertur
bador magnético
[mT] 60
1) Armazenar o produto dentro de uma embalagem adequada, protegido contra vibrações e umidade. A embalagem original propor
ciona proteção suficiente.
2) Projeção das bobinas magnéticas conforme a VDE0580
3) Explicação dos níveis de severidade � Tab. 13
4) Dados sobre a oscilação e choque em relação ao terminal de válvulas VTSA � Descrição Sistema Pneumático VTSA-…,
Tipo P.BE-VTSA-44-…
Tab. 12 Informações genéricas
Carga OscilaçãoVariedade de freqüências [Hz] Aceleração [m/s2] Deflexão [mm]
2 … 8 – ±3,5
8 … 27 10 –
27 … 60 – ±0,35
60 … 160 50 –
160 … 200 10 –
Carga ChoqueAceleração [m/s2] Duração [ms] Choques por direção
±300 11 5
Tab. 13 Explicação sobre oscilação e choque – Nível de severidade
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português 35
Sistema pneumático Conexão ponto a ponto Encadeamento em altura
Meio1) Ar comprimido conforme ISO 8573-1:2010 [7:4:4]
Teor residual de óleo2) com
utilização de óleos ésteres
[mg/m³] < 0,1, corresponde à ISO 8573:2010 [-:-:2]
Estrutura de válvula
Tipo de construção Válvulas de placa de montagem com carretel
Tipo de vedação Cartucho, vedação mole
Liberdade de transição Sim
Função do escape Com controle de vazão
Função de válvula válvula de 5/2 vias, monoestável, normalmente fechada
Tipo de retorno mola mecânica
Sentido da vazão não reversível
Adequado ao vácuo Não
Comando
Acionamento e pilotagem pré-controlado
Alimentação de ar de piloto Interna via terminal de válvulas
VTSA
Taxa de pressão das válvulas solenoides
Pressão de operação [bar] 3 … 10 0 … 10
Pressão operacional em
alimentação de ar interna
do piloto
[bar] – 3 … 10
Pressão do piloto [bar] 3 … 10
Acionamento manual auxiliar nenhum
Vazão nominal normal
Conexão (1) } (2)
[l/min] 950 830
1) O ponto de orvalho de pressão deve ser no mínimo 10 K mais baixo que a temperatura do meio, caso contrário ocorre um
congelamento do ar comprimido expandido.
2) possibilidade de operação com óleo, necessário para operação seguinte
Tab. 14 Sistema pneumático
Símbolos gráficos
Conexão ponto a ponto Encadeamento em altura
Tab. 15 Símbolos gráficos do bloco de comando
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
36 Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português
Tempos de comutação1) _ 20 % Conexão ponto aponto
Encadeamento emaltura
Pressão de operação [bar] 3 6 10 3 6 10
Tempos de comutação da válvula LIG [ms] 37 22 15 37 22 16
Tempos de comutação da válvula DESLIG [ms] 35 56 71 35 59 68
Desvanecimento do sinal PNP2)
(intervalo de tempo entre a energização da
bobina eletromagnética até ao desligamento
do sensor de proximidade)
[ms] 21 11 9 21 11 9
Tempo de estabelecimento do sinal PNP2)
(intervalo de tempo entre a colocação sem
tensão da bobina eletromagnética até à
ligação do sensor de proximidade)
[ms] 37 60 74 37 60 71
1) Válido para novos produtos. Os tempos de comutação podem ser superiores ao longo da vida útil dos produtos devido à alteração
dos coeficientes de atrito.
2) Com utilização de sensores de proximidade NPN assiste-se à reversão entre o desvanecimento e o estabelecimento do sinal.
Tab. 16 Tempos de comutação em função da pressão operacional
Sistema elétrico
Alimentação Tensão operacional Válvulas solenoides
Tensão nominal [V DC] 24
Oscilações de tensão permitidas [%] –15 … +10
Ciclo de trabalho [%] 100
Corrente de disparo1) [mA] � 2
Potência por bobina eletromagnética (a 24 V DC) [W] 1,8
Freqüência de comutação mínima da válvula
solenoide
ligar no mínimo uma vez por semana
Duração do impulso de ensaio do controlador programável
Máx. pulso de teste positivo com sinal 0 [μs] 1000
Máx. pulso de teste negativo com sinal 1 [μs] 800
Conexão elétrica EN 175301-803, Tipo C, sem cabo de
ligação à terra
1) A corrente de disparo é a corrente que, ao ficar abaixo do limite mínimo do curtocircuito magnético, retorna da posição de fim de
curso para a posição inicial.
Tab. 17 Elétrica
VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-…
Festo – VOFA-…26-T52-M-G14-1C1-… – 1510b Português 37
Sensor de proximidade
Norma correspondente EN 60947-5-2
Função do elemento de comutação Contato NF
Princípio de medição indutivo
LED indicador do status de comutação LED; amarelo
Freqüência de comutação máx. [Hz] 5000
Saída de comutação PNP ou NPN
Alimentação Tensão operacional
Tensão nominal [V DC] 24
Intervalo da tensão de serviço [V DC] 10 … 30
Taxa de ondulação residual [%] ± 10
Corrente de saída máx. [mA] 200
Corrente em vazio [mA] š 10
Queda de tensão [V] š �2
Proteção contra curto-circuito sim, cíclica
Proteção contra inversão de polaridade sim, para todos os contatos
Conexão elétrica Conector M8x1, 3 polos conforme
EN 61067-2-104
Tab. 18 Sensor de proximidade
Sensor de proximidade
Característica do sensor …-APP …-ANP
Tipo de saída de comutação PNP NPN
Tempos de comutação
Tab. 19 Tempos de comutação do sensor de proximidade
É proibida a transmissão e a reprodução deste documento, assimcomo a utilização e divulgação do seu conteúdo, salvo quandoexpressamente autorizadas. As infrações obrigam a indenização.Todos os direitos estão reservados para o caso de registro depatente, modelo de utilidade ou modelo industrial.
Copyright:Festo AG & Co. KGPostfach73726 EsslingenAlemanha
Phone:+49 711 347-0
Fax:+49 711 347-2144
e-mail:[email protected]
Internet:www.festo.com
Original: de