battery installation / instalaciÓn de la pila / mise en ... · 1. consultar el diagrama para saber...

6
INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES / MODE D’EMPLOI / HANDLEIDING / ANLEITUNG / ISTRUZIONI / INSTRUÇÕES Non-rechargeable batteries included Incluye pilas no recargable Piles fournie non-rechargeable Nichtwiederaufladbare Batterien inbegriffen Niet-oplaadbare batterijen meegeleverd Batteria non ricaricabile fornita Pilhas não-recarregável incluída. BATTERY INSTALLATION / INSTALACIÓN DE LA PILA / MISE EN PLACE DE LA PILE / BATTERIEEINBAU / BATTERIJPLAATSING / INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA / INSTALAÇÃO DE PILHAS BATTERY INSTALLATION Use a phillips (star-bit) screwdriver to unscrew the door of the battery compartment. Lift and remove the compartment door. Insert the batteries according to the correct polarity shown. Replace the door and the screw, do not over-tighten the screw. INSTALACIÓN DE LAS PILAS Utilizar un destornillador en cruz (o con punta de estrella) para abrir la tapa del compartimiento de las pilas. Levantar y retirar la tapa del compartimiento de las pilas. Colocar las pilas respetando la polaridad indicada. Reponer la puerta y el tornillo, evitando apretarlo demasiado. MISE EN PLACE DES PILES Avec un tournevis cruciforme, dévisser la porte du compartiment à piles. Soulever et ouvrir la porte du compartiment. Mettre en place les piles suivant la polarité indiquée. Remettre en place la porte et la vis, sans trop serrer cette dernière. BATTERIEN EINSETZEN Einen Kreuzschlitz-Schraubendreher benutzen, um die Abdeckung des Batteriefachs loszuschrauben. Die Abdeckung des Batteriefachs anheben und abnehmen. Die Batterien einsetzen. Dabei auf die richtige Polarität achten. Tür und Schraube wieder einsetzen, ohne diese Schraube übermässiganzuziehen. INLEGGEN VAN DE BATTERIJEN Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje van het batterijenvak los te schroeven. Licht het klepje op en verwijder het. Leg de batterijen in met inachtneming van de juiste polariteit, zoals aangegeven. Plaats het paneel en de schroef terug en draai niet te vast aan. INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA Utilizzare un cacciavite a croce per rimuovere lo sportello d’accesso alla batteria. Sollevare e rimuovere lo sportello. Inserire le batterie secondo le corrette polarità illustrate. Rimettere a posto lo sportello e vite, non stringere troppo la vite. INSTALAÇÃO DE PILHAS Usar uma chave de parafusos Philips (ponta em forma de estrela) para desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas. Levantar e retirar a tampa do compartimento. Inserir as pilhas de acordo com as polaridades correctas mostradas. Repor a tampa e o parafuso sem apertar este demasiadamente. Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference. Leer estas instrucciones cuidadosamente antes de la primera utilización y guardarlas para referencia futura. Il est recommandé de lire attentivement ce feuillet avant la première utilisation et de le conserver pour référence future. Die Gebrauchsanleitung bitte durchlesen und aufbewahren. Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen en te bewaren voor eventuele raadpleging op een later tijdstip. Leggere le istruzioni prima di cominciare ad usare il gioco e conservarle per referenze future. Leia as instruções antes do primeiro uso e guarde-as para futura referência. x3 1.5V + - This toy uses 3 alkaline batteries (AAA, LR03, 24A or equivalent). Este juguete utiliza 3 pilas alcalinas (AAA, LR03, 24A o equivalente). Ce jouet nécessite 3 piles alcalines (AAA, LR03, 24A ou l’équivalent). Dieses Spielzeug wird mit 3 Alkali-Batterien betrieben (AAA, LR03, 24A oder Entsprechung). Dit speelgoed gebruikt 3 alkaline batterijen (AAA, LR03, 24A of gelijkwaardig). Questo giocattolo usa 3 batterie alcaline (AAA, LR03, 24A o equivalenti). Este brinquedo emprega 3 pilhas alcalinas (AAA, LR03, 24A ou equivalente). 1

Upload: others

Post on 02-Nov-2019

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BATTERY INSTALLATION / INSTALACIÓN DE LA PILA / MISE EN ... · 1. Consultar el diagrama para saber cómo retirar e introducir las pilas. 2. No recargar jamás pilas que no sean recargables

INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES / MODE D’EMPLOI / HANDLEIDING / ANLEITUNG / ISTRUZIONI / INSTRUÇÕES

Non-rechargeable batteries includedIncluye pilas no recargablePiles fournie non-rechargeableNichtwiederaufladbare Batterien inbegriffenNiet-oplaadbare batterijen meegeleverdBatteria non ricaricabile fornitaPilhas não-recarregável incluída.

BATTERY INSTALLATION / INSTALACIÓN DE LA PILA / MISE EN PLACE DE LA PILE / BATTERIEEINBAU / BATTERIJPLAATSING / INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA / INSTALAÇÃO DE PILHAS

BATTERY INSTALLATION • Useaphillips(star-bit)screwdrivertounscrewthedoorofthebatterycompartment. • Liftandremovethecompartmentdoor. • Insertthebatteriesaccordingtothecorrectpolarityshown. • Replacethedoorandthescrew,donotover-tightenthescrew.

INSTALACIÓN DE LAS PILAS • Utilizarundestornilladorencruz(oconpuntadeestrella)paraabrirlatapadel compartimiento de las pilas. • Levantaryretirarlatapadelcompartimientodelaspilas. • Colocarlaspilasrespetandolapolaridadindicada. • Reponerlapuertayeltornillo,evitandoapretarlodemasiado.

MISE EN PLACE DES PILES • Avecuntourneviscruciforme,dévisserlaporteducompartimentàpiles. • Souleveretouvrirlaporteducompartiment. • Mettreenplacelespilessuivantlapolaritéindiquée. • Remettreenplacelaporteetlavis,sanstropserrercettedernière.

BATTERIEN EINSETZEN • EinenKreuzschlitz-Schraubendreherbenutzen,umdieAbdeckungdes Batteriefachsloszuschrauben. • DieAbdeckungdesBatteriefachsanhebenundabnehmen. • DieBatterieneinsetzen.DabeiaufdierichtigePolaritätachten. • TürundSchraubewiedereinsetzen,ohnedieseSchraubeübermässiganzuziehen.

INLEGGEN VAN DE BATTERIJEN • Gebruikeenkruiskopschroevendraaieromhetklepjevanhetbatterijenvak los te schroeven. • Lichthetklepjeopenverwijderhet. • Legdebatterijeninmetinachtnemingvandejuistepolariteit,zoalsaangegeven. • Plaatshetpaneelendeschroefterugendraainiettevastaan.

INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA • Utilizzareuncacciaviteacroceperrimuoverelosportellod’accessoallabatteria. • Sollevareerimuoverelosportello. • Inserirelebatteriesecondolecorrettepolaritàillustrate. • Rimettereapostolosportelloevite,nonstringeretroppolavite.

INSTALAÇÃO DE PILHAS • UsarumachavedeparafusosPhilips(pontaemformadeestrela)para desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas. • Levantareretiraratampadocompartimento. • Inseriraspilhasdeacordocomaspolaridadescorrectasmostradas. • Reporatampaeoparafusosemapertarestedemasiadamente.

Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforefirstuseandkeepthemfor future reference.

Leerestasinstruccionescuidadosamenteantesdelaprimerautilización y guardarlas para referencia futura.

Ilestrecommandédelireattentivementcefeuilletavantlapremière utilisationetdeleconserverpourréférencefuture.

Die Gebrauchsanleitung bitte durchlesen und aufbewahren. Wijradenuaandezehandleidingzorgvuldigtelezenentebewaren

voor eventuele raadpleging op een later tijdstip. Leggereleistruzioniprimadicominciareadusareilgiocoeconservarle

perreferenzefuture. Leia as instruções antes do primeiro uso e guarde-as para futura referência.

x3 1.5V+-

Thistoyuses3alkalinebatteries(AAA,LR03,24Aorequivalent).Estejugueteutiliza3pilasalcalinas(AAA,LR03,24Aoequivalente).Cejouetnécessite3pilesalcalines(AAA,LR03,24Aoul’équivalent).DiesesSpielzeugwirdmit3Alkali-Batterienbetrieben(AAA,LR03,24AoderEntsprechung).Ditspeelgoedgebruikt3alkalinebatterijen(AAA,LR03,24Aofgelijkwaardig).Questogiocattolousa3batteriealcaline(AAA,LR03,24Aoequivalenti).Estebrinquedoemprega3pilhasalcalinas(AAA,LR03,24Aouequivalente).

1

Page 2: BATTERY INSTALLATION / INSTALACIÓN DE LA PILA / MISE EN ... · 1. Consultar el diagrama para saber cómo retirar e introducir las pilas. 2. No recargar jamás pilas que no sean recargables

Transport / Transporte / Transport / Transport / Transport / Transporto / Transporte

1 2 3

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterferenceand,2)Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.

Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by MEGA Brands Inc could void the user’sauthoritytooperatetheequipment.

ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuantto Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin aparticular installation. If this equipmentdoes causeharmful interference to radioor televisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrect the interference by one or more of the following measures:

- Reorient or relocate the receiving antenna.-Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.- Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.

Cet appareil est conforme à l’article 15 de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

1)Cetappareilnedoitpascauserd’interférencesnuisibles2)Cetappareildoittolérertouteslesinterférencesreçues,ycompriscellespouvantentraînerunfonctionnementindésirable.

Miseengarde:Deschangementsoudesmodificationsàl’appareilnonapprouvésexpressémentparMEGABrandsIncpeuventrendrenulledroitdel’utilisateurdeseservirdecematériel.

Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de classe B pour un équipementnumérique,envertudel’article15delaréglementationdelaFCC.Ceslimitesontétéinsaturéespourfourniruneprotectionraisonnablecontretouteinterférencenuisibleaveclescommunicationsradio.Commecejouetgénère,emploieetpeutémettredel’énergiedefréquenceradio,iln’estpasgarantiquedesinterférencesneseproduisentpas.Sicejouetprovoquedesinterférencesenmatièrederéceptionradiooutélévisée(vouspouvezvérifiercelaenl’éteignantpuisenleremettant sous tension et en écoutant s’il y a toujours des interférences), l’unedesmesuressuivantespeuts’avérerutile:

-Réorientezoudéplacezl’antenneréceptrice-Augmentezladistanceentrelejouetetlaradiooulatélévision-Consultezvotrerevendeuroudemandezl’aided’untechnicienradio/TVexpérimenté.

“ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003.”“CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanormeNMB-003duCanada.”

DumpTruck/Camiónvolquete/ Camion-benne / Kipper/ Kiepwagen/ Camion / Caminhão basculante

2

Page 3: BATTERY INSTALLATION / INSTALACIÓN DE LA PILA / MISE EN ... · 1. Consultar el diagrama para saber cómo retirar e introducir las pilas. 2. No recargar jamás pilas que no sean recargables

3

CAUTION:TOAVOIDBATTERYLEAKAGE: 1.Seethediagramtoknowhowtoremoveandinsertbatteries. 2.Non-rechargeablebatteriesmustneverberecharged. 3. Rechargeable batteries must be removed from toy before being recharged and rechargeable batteries should be charged under adult supervision. 4.Donotmixalkaline,standard(carbonzinc),orrechargeable(nickelcadmium)batteries. Do not mix used and new batteries together. 5. Only batteries of the recommended type or of a similar type should be used. 6.Batteriesmustbeinsertedaccordingtothecorrectpolarity.(seediagram) 7. Remove batteries from toy when storing for an extended period of time or if batteries are exhausted. 8. The supply terminals must not be short-circuited.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR QUE LAS PILAS SE SULFATEN: 1.Consultareldiagramaparasabercómoretirareintroducirlaspilas. 2.Norecargarjamáspilasquenoseanrecargables. 3. Retirar las pilas recargables del juguete antes de recargarlo; las pilas recargables deben cargarsebajolasupervisióndeunadulto. 4.Nomezclarpilasalcalinas,conpilasstandard(carbonzinc)nitampococonpilas recargables(níquelcadmio).Nomezclarpilasusadasconpilasnuevas. 5.Solamentedebenutilizarselaspilasdeltiporecomendadoodetiposimilar. 6.Colocarlaspilasrespetandolapolaridadcorrecta.(verdiagrama) 7. Retirar las pilas del juguete cuando vaya a guardarlo durante un periodo largo de tiempo o si las pilas están gastadas. 8. No originar cortocircuitos en los bornes del compartimiento de las pilas.

AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LA FUITE DES PILES: 1. Consulter le diagramme pour savoir comment enlever ou mettre en place les piles. 2.Nejamaisrechargerdespilesnon-rechargeables. 3.Lesaccumulateursdoiventêtreenlevésdujouetavantd’êtrechargésetlesaccumulateurs nedoiventêtrechargésquesouslasurveillanced’unadulte. 4.Différentstypesdepilesalcalines,standard(carbonezinc)oud’accumulateurs(nickel cadmium)nedoiventpasêtremélangés.Despilesneuvesetusagéesoudesaccumulateurs neufsetusagésnedoiventpasêtremélangés. 5.Seulsdespilesoudesaccumulateursdutyperecommandéoud’untypesimilairedoivent êtreutilisés. 6.Lespilesetlesaccumulateursdoiventêtremisenplaceenrespectantlapolarité (voirlediagramme). 7.Retirerlespilesavantrangementdujouetpourunelonguepériodeoubiensilespiles sontusées. 8. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit.

WARNUNG: UM DAS AUSLAUFEN DER BATTERIEN ZU VERMEIDEN: 1. Einlegen und Auswechseln der Batterien. 2.NichtwiederaufladbareBatteriendürfennichtwiederaufgeladenwerden. 3.WiederaufladbareBatterienmüssenzumAufladenausdemSpielzeugheraugenom men werdenunddürfennurunterAufsichtvonErwachsenenaufgeladenwerden. 4.AlteundneueBatteriennichtzusammenverwenden.Alkalibatterien,Standardbatterien (Kohle-Zink-Batterien),wiederaufladbareBatterien(Nickel-Cadmium)nichtmischen. Nur Batterien derselben Sorte verwenden. 5.NurBatterienderempfohlenenoderähnlichenSorteverwenden. 6.BatteriengemäßPolaritäteinlegen.(sieheAbbildung) 7.BatterienbeilängererLagerung,oderwennsieverbrauchtsind,ausdemSpielzeug herausnehmen 8.DieBatterieanschlüssenichtkurzschliessen.

WAARSCHUWING:VOORKOMENVANLEKKENDEBATTERIJEN: 1.Wijzewaaropvervangbarebatterijenmoetenwordenverwijderdeningelegd. 2.Niet-oplaadbarebatterijenmogennietwordenopgeladen. 3.Oplaadbarebatterijendienenvóórhetopladenuithetspeelgoedtewordenverwijderd enalleenondertoezichtvaneenvolwassenetewordenopgeladen. 4.Gebruikalkalische,standaard-(zinkkoolstof )ofoplaadbare(nikkelcadmium)batterijen niettesamen.Gebruikoudeennieuwebatterijenniettesamen. 5.Uitsluitendbatterijenvanhetaanbevolentypeofvaneenvergelijkbaartypemogen wordengebruikt. 6. Batterijen moeten worden ingelegd met inachtneming van de juiste polariteit (zieafbeelding). 7. Haal de batterijen uit het speelgoed wanneer het voor een lange periode niet wordt gebruiktofalsdebatterijenleegzijn. 8.Devoedingsklemmagnietwordenkortgesloten.

ADVARSEL:SÅDANUNDGÅSBATTERI-LÆKAGE: 1. Se diagrammet om hvordan batterier udtages og indsættes. 2.Ikkeopladeligebatteriermåaldrigoplades. 3.Opladeligebatterierskaltagesudaflegetøjetførdetoplades,ogopladeligebatterierskal opladesitilstedeværelseafenvoksen. 4.Opladelige(nikkel-kadmium)batterierogalkalin-,standardbatterier(zink-kul)måikke blandes.Nyeogbrugtebatteriermåikkebrugessammen. 5.Brugkundenforeslåedetypebatterierellerlignendetype. 6.Sætbatterierimedpolernevendtdenrigtigevej.(sediagram) 7.Tagbatterierneud,hvislegetøjetikkeskalbrugesilængeretidellerhvisbatterierne er udbrændte. 8.Batteriterminalernemåikkekortsluttes.

VARO: PARISTOJEN VUOTAMISEN ESTÄMINEN: 1.Katsokuvasta,kuinkapoistatjaasennatparistot. 2.Ei-ladattaviaparistojaeikoskaansaaladata. 3.Ladattavatparistotonpoistettavaleikkikalustaennenniidenlataamistajalataaminen ontehtäväaikuisenvalvonnassa. 4.Äläsekoitaalkali-,normaali-(hiili-sinkki)tailadattavia(nikkelikadmium)-paristoja. Äläsekoitakäytettyjäjauusiaparistojakeskenään. 5.Käytävainsuositeltujataisamankaltaisiaparistoja. 6.Paristotonasennettavanavatoikeinpäin.(katsokuvaa) 7.Poistaparistotleikkikalusta,kunleikkikaluasäilytetäänpitkänaikaataijosparistotovatlopussa. 8.Virtanapoihineisaaaiheuttaaoikosulkua.

ATTENZION : PER EVITARE PERDITE DALLE PILE: 1. Osservare il diagramma per capire come togliere ed inserire le pile 2.Lepilenonricaricabilinondevonomaiesserericaricate. 3. Le pile ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate e devono essere ricaricate sotto la supervisione di un adulto. 4 Nonmescolarepilealcaline,normali(zincocarbonio)oricaricabili(nickelcadmium). Non mescolare pile usate e nuove. 5. Si dovrebbero usare solo pile del tipo raccomandato o di un tipo simile. 6.Lepiledevonoessereinseritesecondolagiustapolarità(vedidiagramma). 7.Toglierelepiledalgiocattoloprimadilunghiperiodidiinutilizzazioneoselepilesonoscariche. 8.Iterminalidialimentazionenondevonoesserecorto-circuitati.

FORSIKTIG:SLIKUNNGÅRDUBATTERILEKKASJE: 1.Illustrasjonenviserhvordanduskaltautogsetteinnbatteriene. 2.Batteriersomikkeeroppladbare,skalaldriladesopppånytt. 3.Oppladbarebatteriermåtasutavleketøyetførdeladesoppigjen,ogoppladningmå skjeunderoppsynavenvoksen. 4.Alkaliske,standardogoppladbarebatterier(nikkelkadmium)skalikkebrukesom hverandre.Nyeoggamlebatterierskalhellerikkebrukessammen. 5.Brukkunbatterieravanbefalttypeellerentilsvarendetype. 6.Batterieneskalsettesinnslikatpolenevenderriktigvei. 7.Tabatterieneutavleketøyetvedlengretidsoppbevaringognårdeeroppbrukte. 8.Deelektriskepolenemåikkekortsluttes.

ATENÇÃO: PARA EVITAR O ESCORRIMENTO DAS BATERIAS: 1. Consulte o diagrama sobre a inserção das baterias. 2.Asbateriasnãorecarregáveisnuncadevemserrecarregadas. 3.Asbateriasrecarregáveisdevemserremovidasdobrinquedoantesdeseremrecar regadas. O recarregamento de baterias sempre deve ser supervisionado por um adulto. 4.Nãomisturebateriasalcalinasnormais(zincodecarbono)comrecarregáveis(níquel cádmio).Nãocombinebateriasnovascomusadas. 5.Utilisarsóbateriasdotiporecomendadoousemelhantes. 6.Asbateriasdevemserinseridasdeacordocomapolaridadeindicada.(vejaodiagrama) 7.Removaasbateriasdobrinquedoaoarmazená-loporumperíodoprolongadoouseas baterias estiverem gastas. 8. Os terminais de alimentação não devem ser ligados em curto circuito.

VARFÖRSIKTIG:UNDVIKBATTERILÄCKAGE: 1.Idiagrammetvisashurbatteriernaskabytasut. 2.Laddaaldrigbatteriersominteäravseddaförattåterladdas. 3.Laddningsbarabatteriermåsteavlägsnasfrånleksakeninnandeladdasochladdnings barabatteriermåsteladdasunderövervakningavvuxen. 4.Blandaintealkaliska,standard(kolzink)ochladdningsbara(nickelkadmium)batterier. Blandainteihopanvändaochnyabatterier. 5.Endastbatterieravrekommenderadtypellerliknandeböranvändas. 6.Batteriermåsteförasinmedpolernairättläge.(sediagrammet) 7.Avlägsnabatteriernafrånleksakennärdenskaförvarasunderlängretidellerom batteriernaärurladdade. 8.Strömtillförselterminalernamåstekortslutas.

CAUTION:TOAVOIDBATTERYLEAKAGE:/ADVERTENCIA:PARAEVITARQUELASPILASSESULFATEN:/AVERTISSEMENT:POURÉVITERLAFUITEDESPILES: WARNUNG:UMDASAUSLAUFENDERBATTERIENZUVERMEIDEN:/WAARSCHUWING:VOORKOMENVANLEKKENDEBATTERIJEN:/ATTENZION:PEREVITAREPERDITEDALLEPILE:

ATENÇÃO: PARA EVITAR O ESCORRIMENTO DAS BATERIAS:

Page 4: BATTERY INSTALLATION / INSTALACIÓN DE LA PILA / MISE EN ... · 1. Consultar el diagrama para saber cómo retirar e introducir las pilas. 2. No recargar jamás pilas que no sean recargables

4

TROUBLESHOOTERGUIDE/PROBLEMASYSOLUCIONES/GUIDEDEDÉPANNAGE/HANDLEIDINGSTORINGZOEKEN/ FEHLERBEHEBUNG / GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI / GUIA DE CONCILIAÇÃO

CAUTION: Batteries are to be changed by an adult. Do not leave batteries within reach of children.ADVERTENCIA: Las pilas debe cambiarlas un adulto. No dejar las pilas al alcance de los niños.ATTENTION : Le changement de piles doit être réalisé par un adulte. Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.ACHTUNG: Die Batterien müssen von einem Erwachsenen ausgewechselt werden. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren.OPGEPAST: De batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.ADVARSEL: Batterierne skal udskiftes af en voksen. Efterlad ikke batterierne indenfor børns ækkevidde.

HUOMIO: Aikuisen tulee vaihtaa paristot. Älä jätä paristoja lasten ulottuville.ATTENZIONE: Le pile devono essere cambiate da un adulto. Non lasciare le pile alla portata dei bambini.ADVARSEL: Batteriene må skiftes av en voksen. Ikke ha batteriene liggende innen barns rekkevidde.ATENÇÃO: As pilhas devem ser trocadas por um adulto. Não deixe que as pilhas estejam ao alcance de menores.VARNING: Batterierna bör bytas av en vuxen. Lämna inte batterierna inom räckhåll för barn.

●EN

●ES

●FR

●DE

●NL

●DA

●EL

●FI

●IT

●NO

●PT

●SV

●JA

●ZH

●AR

Batteriesincludedwiththistoyarefordemonstrationpurposesonly.Inordertogetthebestperformancefromthistoy,werecommendthatfreshalkalinebatteriesbeinsertedpriortouse. / Las pilas incluidas conestejugueteúnicamentepermitenactivarelmododedemostración.Afindelograrunfuncionamientoóptimodeljuguete,seaconsejaintroducirpilasalcalinasnuevasantesdeutilizarlo./ Les piles fourniesaveccejouetneserventquepouractiverlemodededémonstration.Afindemaximiserlerendementdecejouet,nousrecommandonsd’installerdespilesalcalinesneuvesavantdel’utiliser./ DieindiesemSpielzeugmitgeliefertenBatteriensindnurfürdie“PROBIERMICHAUS”-Demonstrationgedacht.UmdiebesteLeistungdiesesSpielzeugszuerzielen,empfiehltessich,vorInbetriebnahmeneueAlkalibatterieneinzulegen./ Debijditspeelgoedingeslotenbatterijenzijnslechtsbedoeldvoordemonstratiedoeleinden.Vooroptimaalfunctionerenvanditspeelgoedradenwijuaanvóórgebruiknieuwealkalischebatterijeninteleggen./ Lebatterieforniteconquestogiocattolosonosoloascopodimostrativo.Peravereimiglioririsultatidaquestogiocattolo,viraccomandiamodiinseriredellebatteriealcalineprimadiutilizzareilgiocattolo./ Pilhasincluídascomestebrinquedosãounicamenteparafinsdedemonstração.Paraobteromelhorfuncionamentodestebrinquedo,aconselhamosinserir pilhas alcalinas novas antes do uso.

lEN *Problems Possiblecauses*(ifapplicable) TrythesesolutionsWeakanddistortedsound. WeakBatteries. Replacebatteries.No sound. Dead batteries. Replace batteries.Lights do not turn on. Incorrect battery placement. Remove batteries and install according to instructions and diagram. Dirty battery contacts. Clean battery terminals. ON/OFF switch not in ON position.* Place ON/OFF switch to ON position.

lES *Problemas Causasposibles*(siprocede) IntentelosiguienteSonidodistorsionadoydébil. Laspilasestándébiles. Cambielaspilas.No emite sonidos. Las pilas están gastadas. Cambie las pilas.Lucesnoseencienden. Laspilashansidocolocadasincorrectamente. Retirelaspilasyvuelvaacolocarlas,siguiendolasinstruccionesydiagramas. Los bornes están sucios. Limpie los bornes. ElinterruptorENCENDIDO/APAGADOestáapagado.* DesliceelinterruptorENCENDIDO/APAGADOalaposiciónENCENDIDO.

lFR *Problèmes Causespossibles*(siapplicable) EssayezcessolutionsSonfaibleetdéformé. Pilesfaibles. Remplacerlespiles.Iln’yaaucunson. Pilesusées. Remplacerlespiles.Leslumièresnes’allumentpas. Pilesmalinstallées. Enleverlespilesetlesremettreenplaceselonlesinstructionsetdiagrammes. Contactsencrassés. Nettoyerlescontactsdespiles. BoutonMARCHE/ARRÊTéteint.* PousserleboutonMARCHE/ARRÊTenpositionMARCHE.

lDE *Problem MöglicheUrsache*(fallszutreffend) MöglicheLösungGeräuschschwachoderverzerrt. Batteriensindschwach. Batterienaustauschen.Spielzeugfunktioniertnicht. Batteriensindleer. Batterienaustauschen.Lichterschaltennichtein. Batterienwurdenfalscheingesetzt. BatterienherausnehmenundlautAnweisungundDiagrammneueinlegen. Batteriekontaktesindschmutzig. Batterieklemmenreinigen. AN/AUS Schalter nicht angestellt.* AN/AUS Schalter auf AN stellen.

lNL *Problemen Mogelijkeoorzaken*(waartoepasselijk) ProbeerdevolgendeoplossingenHetgeluidiszwakenvervormd. Zwakkebatterijen. Vervangdebatterijen.Hetspeelgoedwerktniet. Legebatterijen. Vervangdebatterijen.Lichtengaannietaan. Batterijenzijnverkeerdingelegd. Verwijderdebatterijenenlegzeopnieuwinzoalsaangegevenindehandleidingenopdeafbeelding. Vuile batterijcontacten. Reinig de polen. DeschakelaarAAN/AFisnietaangezet.* ZetdeAAN/AFschakelaaropAAN.

lIT * Problemi Causepossibili*(seapplicabile) Provaquestesoluzioni.Suonodeboleedistorto Batteriedeboli Rimpiazzarelebatterie.Nonc’èsuono. Batteriescaricate. Rimpiazzarelebatterie.Lelucinonsiaccendono. Batteriapiazzataincorrettamente. Rimuoverelebatterieedinstallarlesecondoleistruzionieildiagramma. Contatti della batteria sporchi. Pulire i contatti della batteria. BottoneON/OFFnonènellaposizioneON.* PiazzareilbottoneON/OFFnellaposizioneON.

lPT * Problemas Possíveiscausas*(seaplicável) Tentarestassoluções.Som fraco e distorcido Pilhas fracas. Mudar as pilhas.Nenhum som Pilhas esgotadas. Mudar as pilhas.Asluzesnãoacendem. Colocaçãoincorrectadepilhas. Retiraraspilhaseinstalardeacordocominstruçõesediagrama. Contactos de pilha sujos. Limpar os terminais de pilhas. Interruptor ON/OFF não está na posição ON.* Pôr o interruptor ON/OFF para ON.

Page 5: BATTERY INSTALLATION / INSTALACIÓN DE LA PILA / MISE EN ... · 1. Consultar el diagrama para saber cómo retirar e introducir las pilas. 2. No recargar jamás pilas que no sean recargables

5

Ride-On +Push-behindwalker/Manéjalo+ Empuja desde detrás / Voiturette +Marchetteàpousser/Aufsitz+Laufgestellzum Anschieben / Loopwagen +Duw-loopkar/Guida+ Barra spingi-giocattolo / Monta + Empurra-passeador

1 2

3 4

5

Adultassistancemayberequired. Puede ser necesaria la ayuda de un adulto.L'assistanced'unadultepeutêtrerequise. Hilfe eines Er wachsenenkannerforderlichsein.Dehulpvaneenvolwassenekannodigzijn. L’assistenzadiunadultopuòesserenecessaria. Assistência por um adulto poderá ser necessária.

Page 6: BATTERY INSTALLATION / INSTALACIÓN DE LA PILA / MISE EN ... · 1. Consultar el diagrama para saber cómo retirar e introducir las pilas. 2. No recargar jamás pilas que no sean recargables

6

©2010,MEGABrandsInc.MEGABrandsInc.andtheMEGABrandsInc.logoareregisteredtrademarksofMEGABrandsInc.MEGA Brands Inc. y el logotipo MEGA Brands Inc. son marcas registradas de MEGA Brands Inc.MEGABrandsInc.etlelogodeMEGABrandsInc.sontdesmarquesdecommercedéposéesdeMEGABrandsIncMEGABrandsInc.unddasMEGABrandsInc.-LogosindeingetragenerenzeichenvonMEGABrandsInc.MEGABrandsInc.enhetMEGABrandsInc.logozijngedeponeerdehandelsmerkenvanMEGABrandsInc.MEGA Brands Inc. ed il logo di MEGA Brands Inc. sono marchi di fabbrica di MEGA Brands Inc.MEGA Brands Inc. e o logo MEGA Brands Inc. são marcas registradas de MEGA Brands Inc. PrintedinChinaAD085071

Patent pending. Patente en trámite. Brevet en instance. Patent angemeldet. Patent aangevraagd. Brevetto in corso. Patente pendente.

Ride-On4DumpTruck/Manéjalo4Camiónvolquete/Voiturette4Camion-benne/Aufsitz4Kipper/ Loopwagen4Kiepwagen/Guida4Camion / Monta4Caminhão basculante

1 2

IF YOU HAVE A PROBLEM, PLEASE DO NOT TAKE THIS TOY BACK TO THE STORE. CONTACT USEN CASO DE PROBLEMAS, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA DONDE LO COMPRÓ. CONTÁCTENOSVOUS AVEZ DES PROBLÈMES? ON VOUS PRIERAIT DE NE PAS RETOURNER CE JOUET AU MAGASIN. CONTACTEZ-NOUSPROBLEME? BRINGEN SIE DAS SPIELZEUG NICHT INS GESCHÄFT ZURÜCK. SETZEN SIE SICH ONLINE MIT UNS IN VERBINDUNGHEEFT U PROBLEMEN? BRENG HET SPEELGOED DAN NIET TERUG NAAR DE WINKEL. NEEM CONTACT MET ONS OPSI AVETE UN PROBLEMA CON QUESTO GIOCATTOLO, CORTESIA DI NON RIPORTARLO AL NEGOZIO. METTERSI IN CONTATTO CON NOI.SE TIVER ALGUM PROBLEMA, É FAVOR NÃO DEVOLVER O BRINQUEDO À LOJA, MAS ENTRAR EM CONTATO CONOSCO.

●EN

●ES

●FR

●DE

●NL

●IT

●PT

1-800-465-MEGAU.S. & Canada only / Solamente en EEUU y Canadá /É.U. et Canada seulement / Nur für U.S & Kanada /Uitsluitend in de V.S. en Canada / USA e Canadasolamente / Somente EE.UU. e CanadáWWW.MEGABRANDS.COM

CAUTION:• Donotleavethistoyclosetoasourceofheatorindirectsunlight.• Operatethistoyinadryarea.• Avoidcontactwithwater.Ifmoisturegetsinsidetheelectroniccompartment,remove

the batteries and allow it to dry thoroughly before using.

ADVERTENCIA:• Noexponerestejugueteaunafuentedecalornialosrayosdirectosdelsol.• Utilizarestejugueteenunlugarseco.• Evitarelcontactoconelagua.Silahumedadpenetraenelcompartimento

eléctrico,retirarlaspilasydejarsecarcompletamenteantesdevolverautilizareljuguete.

AVERTISSEMENT:• Nepaslaissercejouetprèsd’unesourcedechaleuroudirectementausoleil.• Utilisercejouetdansunendroitsec.• Évitertoutcontactavecl’eau.Sil’humiditépénètredanslecompartimentélectro-

nique,enleverlespilesetlaisserséchercomplètementavantd’utiliserànouveau.

ACHTUNG:• DiesesSpielzeugdarfkeinerWärmequelleundkeinerdirektenSonneneinstrahlung

ausgesetztwerden.• MitdiesemSpielzeugsolltenurineinemtrockenenBereichgespieltwerden.• KontaktmitWasservermeiden.SolltedasBatteriefachfeuchtwerden,dieBatterien

herausnehmenunddasBatteriefachvorWeiterbenutzungvölligtrocknenlassen.

WAARSCHUWING:• Stelhetspeelgoednietblootaaneenhittebronofaandirectzonlicht.

• Gebruikhetspeelgoedopeendrogeplek.• Vermijdcontactmetwater.Mochtertochvochtinhetelektronicavakterechtkomen,

verwijder de batterijen dan en laat het speelgoed grondig drogen voordat het weer wordtgebruikt.

ATTENZIONE:• Nonlasciarequestogiocattoloinprossimitàdiunafontedicaloreoespostoalla

luce del sole.• Adoperarequestogiocattolosoloinluoghiasciutti.• Evitailcontattoconl’acqua.Sel’umiditàdovessepenetrarenelcompartimentoelettro-

nico,toglierelepileelasciarloasciugarecompletamenteprimadiadoperare.

ATENÇÃO:• Nãodeixeestebrinquedopróximodeumafontedecaloroudirectamenteexposto

àluzsolar.• Opereestebrinquedonumaáreaseca.• Evitarocontactocomaágua.Seentrarhumidadenocompartimentoelectrónico,

remova as baterias e deixe secar completamente antes de usar novamente.