apresentaçÃo do manual -...

24

Upload: doankiet

Post on 07-Feb-2019

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

2

Nome Técnico: Bomba Vácuo a Seco para consultórios podológicos.

Marca: Gnatus

Modelo: Bio Vac Podo Nome Comercial: Bio Vac Podo

Fornecedor / Fabricante:GNATUS - EQUIPAMENTOS MÉDICO-ODONTOLÓGICOS LTDA.Rod. Abrão Assed , Km 53+450m - Cx. Postal 782 CEP 14097-500 Ribeirão Preto - S.P. - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 C.N.P.J. 48.015.119/0001-64 - Insc. Est. 582.329.957.115www.gnatus.com.br - [email protected] Responsável Técnico: Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP: 0600891412

manual do equipamento (instruções de uso)

atençÃoPara maior segurança:Leia e entenda todas as informações contidas nestas Instruções

de Uso antes de instalar ou operar este Equipamento.Nota: Estas Instruções de Uso devem ser lidas por todos os

operadores deste Equipamento.

apresentaçÃo do manual

3

ÍndiceAPRESENTAÇÃO DO MANUAL .......................................................................02

IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO ..............................................................04

MÓDULOS, ACESSÓRIOS, OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO ................06

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .........................................................................06- Características técnicas ..................................................................................06- Dimensional .................................................................................................08- Tabela de CEM ..............................................................................................09- Simbologias da embalagem ............................................................................13- Simbologias do produto ..................................................................................13- Normas aplicadas ..........................................................................................13- Conteúdo das marcações acessíveis e não acessíveis ..........................................14

INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO ...................................................................14

OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO ......................................................................15- Iniciando ......................................................................................................15- Ligando e Desligando a Bio Vac Podo na Cadeira Gradus Comfort .........................15- Ligando e Desligando a Bio Vac Podo na Cadeira Gradus Soft ..............................15- Braço articulado ............................................................................................15- Saco de detritos ............................................................................................16- Troca do saco de detritos ................................................................................16

PRECAUÇÕES, RESTRIÇÕES E ADVERTÊNCIAS ..............................................17- Condições de transporte e armazenamento .......................................................17- Sensibilidade a condições ambientais previsíveis em situações normais de uso ......17- Recomendações para a conservação do equipamento. ........................................17- Precauções e advertências “durante a instalação” do equipamento .......................18- Precauções e advertências “durante a utilização” do equipamento ........................18- Precauções e advertências “após” a utilização do equipamento ............................18- Procedimentos adicionais para reutilização ........................................................18- Precauções e advertências durante a “limpeza e desinfecção” do equipamento ......19- Precauções em caso de alteração no funcionamento do equipamento ...................19- Precauções a serem adotadas contra riscos previsíveis ou incomuns, relacionados com a desativação e abandono do equipamento ..............................19

CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA .........................19- Limpeza do equipamento ................................................................................19- Limpeza do coletor de detritos ........................................................................20- Manutenção preventiva ................................................................................. 20- Manutenção corretiva .................................................................................... 20

IMPREVISTOS - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ....................................................21

GARANTIA DO EQUIPAMENTO ......................................................................22

CONSIDERAÇÕES FINAIS ..............................................................................22

4

prezado clienteParabéns pela excelente escolha. Ao comprar equipamentos com a qualidade “GNATUS”,

pode ter certeza da aquisição de produtos de tecnologia compatível com os melhores do mundo em sua classe.

Este manual lhe oferece uma apresentação geral do seu equipamento. Descreve detalhes importantes que irão orientá-lo na sua correta utilização, assim como na solução de pequenos problemas que eventualmente possam ocorrer.

Aconselhamos a sua leitura completa e conservação para futuras consultas.

identificaçãoNome Técnico: Bomba Vácuo a Seco para consultórios podológicos.

Marca: Gnatus

Modelo: Bio Vac Podo

identiFicaçÃo do equipamento

5

descrição do equipamentoA Bio Vac Podo GNATUS foi projetado para oferecer um nível de vácuo ideal com uma

sucção de alta potência que aspira com eficiência as minúsculas partículas suspensas no ar durante a prática podológica.

Possui coletor de detritos com braço articulado e ajustável, dando total liberdade de movimento e permitindo várias posições visando uma melhor ergonomia de trabalho.

Sem o uso de retentores ou selos mecânicos que costumam ter a função de retenção ou vedação, dispensa manutenções periódicas nestes agentes, despreocupando os clientes com níveis de vazamentos com fácil remoção do reservatório de pó, facilitando assepsia e manutenção.

Estrutura em aço com alta resistência à corrosão, com cantos arredondados e de fácil limpeza que permite sua operação dia após dia de maneira consistente por muitos anos.

Pintura lisa de alto brilho à base de epoxi, polimerizada em estufa a 250ºC, resistente a corrosão e materiais de limpeza.

Compacta e silenciosa, a Bio Vac Podo é dotada de um revestimento acústico e sistema de antivibração com coxins para fixação do motor e pés de borracha, se tornando ideal para ser instalada ao lado do seu consultório.

princípio Físico utilizado pelo equipamento Bio Vac podo A Bio Vac Podo opera com o princípio de turbinas rotativas, ou seja, consiste basicamente

em um motor elétrico projetado para criar uma corrente de ar de alta velocidade que se

move através de um bocal conectado a uma mangueira flexível e também possui um saco

descartável para armazenamento das partículas aspiradas.

indicação do equipamentoEste equipamento é para exclusivo uso podológico, devendo ser utilizado e manuseado

por pessoa capacitada (profissional devidamente regulamentado, conforme legislação local do país) observando as instruções contidas neste manual.

É obrigação do usuário usar somente o equipamento em perfeitas condições e proteger a si, pacientes e terceiros contra eventuais perigos.

Finalidade do equipamentoA Bio Vac Podo é um equipamento indispensável nos procedimentos podológicos, pois

além da aspiração de partículas, possui um deslocamento de ar de alta potência que reduz eficazmente as minúsculas partículas suspensas no ar durante a prática podológica.

identiFicaçÃo do equipamento

6

01 - Tampa de acesso ao saco de detritos02 - Disjuntor bipolar 10A03 - Cabo de entrada de força04 - Conector entrada de força

módulos, acessórios, opcionais e materiais de consumo

Bio Vac podo

03

01

04

02

05

05 - Pé de borracha amortecedor06 - Braço articulado07 - Coletor de detritos

06

07

especiFicações técnicas

Peso líquido29,200 Kg

Peso bruto34,200 Kg

peso

7

especiFicações técnicas

Modelo

Bio Vac Podo

Classificação do Equipamento segundo a norma IEC 60601-1

Proteção Contra Choque Elétrico - Equipamento Tipo BF e Classe II (IEC 60601-1)

Proteção contra penetração nociva de água

IPX 0

Modo de Operação

Operação contínua.

Vácuo máximo

55 mmHG

Ruido ao lado do equipamento

74 db (A)

Deslocamento de ar

480 nl/min

Geral

alimentação

Tensão e freqüência de alimentação

127 V~ 60 HZ220/240 V~ 50/60 Hz

Tensão do comando

24 V~

Potência do motor

1/2 HP - 0,37 KW

Potência total

770 VA

Corrente nominal

4,7/5,3 A (127 V)3,2/3,5 A (220/240 V)

8

especiFicações técnicas

dimensional (mm)

9

especiFicações técnicas

A utilização de acessórios, transdutores e cabos diferentes dos que são especificados, exceto transdutores e cabos vendidos pela Gnatus como peças de substituição para componentes internos, pode provocar emissões parasitas ou uma degradação da imunidade do comando Bio Vac Podo.

precauções relativas à compatibilidade eletromagnética (cem)Os aparelhos elétricos médicos requerem precauções especiais em termos de CEM,

devendo ser instalados e utilizados de acordo com as informações idóneas fornecidas no presente documento. O aparelho Bio Vac Podo respeita as exigências CEM, de acordo com a IEC 60601-1-2. Equipamentos de radiotransmissão, telemóveis, etc. não devem ser utilizados junto do aparelho, dado que o funcionamento deste último poderá ser afetado. Em caso de utilização de fortes fontes de radiação, como sejam equipamentos cirúrgicos de alta frequência e outros aparelhos semelhantes, devem ser tomadas as devidas precauções para que os cabos AF não passem por cima ou nas proximidades do aparelho. Em caso de dúvida, o utilizador deve contatar um técnico especializado ou a Gnatus. O aparelho Bio Vac Podo não deve ser utilizado ao lado ou em cima de outros aparelhos. Se for necessária alguma destas condições de utilização, o aparelho Bio Vac Podo deve ser vigiado de modo a verificar o seu bom funcionamento na configuração em que é utilizado.

A Bio Vac Podo é destinado a ser utilizado nos ambientes eletromagnéticos especificados abaixo. O cliente ou o usuário deste equipamento deverá assegurar que é utilizado em tal ambiente.

10

especiFicações técnicas

A Bio Vac Podo é destinado a ser utilizado nos ambientes eletromagnéticos especificados abaixo. O cliente ou o usuário deste equipamento deverá assegurar que é utilizado em tal ambiente.

11

especiFicações técnicas

A Bio Vac Podo é destinado a ser utilizado nos ambientes eletromagnéticos especificados abaixo. O cliente ou o usuário deste equipamento deverá assegurar que é utilizado em tal ambiente.

12

especiFicações técnicas

Os materiais utilizados na construção do equipamento são Biocompatíveis.

listas de peças e esquemas de circuitoGnatus declara que o fornecimento de Esquemas de Circuitos, Lista de Peças ou quaisquer

outras informações que propiciem assistência técnica por parte do usuário, poderão ser solicitadas, desde que previamente acordado, entre este e a Empresa Gnatus.

Distâncias de separação recomendadas entre equipamentos de comunicação de RF móveis e portáteis e a Bio Vac PodoA Bio Vac Podo é destinada para utilização em um ambiente eletromagnético no qual as pertubações de RF são controladas. O cliente ou o usuário da Bio Vac Podo pode ajudar a previnir interferência eletromagnética, mantendo uma distância mínima entre equipamentos de comunicação de RF (transmissores) móveis e portáteis e a Bio Vac Podo recomendado abaixo, de acordo com a máxima potência de saída do equipamento de comunicação.

13

E m p i l h a m e n t o m á x i m o , de te rm ina a quan t i dade máxima de caixa que pode ser empilhada durante o transporte e armazenamento “conforme embalagem”.

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com o lado da seta para cima.

Determina que a embalagem deve ser armazenada e transportada com cuidado (não deve sofrer quedas e nem receber impactos).

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteção de umidade (não expor à chuva, respingos d’água ou piso umedecido.

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteção de luz.

Determina os l imites de temperatura dentre os quais a emba lagem deve se r armazenada ou transportada.

Aterramento (em vários pontos do equipamento) indica a condição de estar aterrado.

A d v e r t ê n c i a d e a ç ã o obrigatória: Indica instrução importante para operação do produto. Não seguí-la, pode ocasionar mal-funcionamento, perigoso.

Nota: Indica informação útil para operação do produto.

Tipo BF

simbologias do produto

simbologias da embalagem

especiFicações técnicas

Advertência - consulte o manual

Posição de Desligado.

Posição de Ligado

Advertência Geral

normas aplicadas:Este produto está de acordo com as normas:NBR 60601-1:1997 - Equipamento Eletromédico- Parte 1: Prescrições gerais para segurança;NBR ISO 14971:2009- Produtos para Saúde - Aplicação de gerenciamento de risco a produtos para saúde;EN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devices;IEC 60601-1-2:2007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic Compatibily;ISO 9001:2008 -Quality Management System - Requirements;RDC 59/2000 - Boas práticas de fabricação de produtos médicos - ANVISA;

Importante: Indica instrução de segurança para operação do produto. Não segui-la, pode resultar em sério perigo ao paciente.

14

- Este equipamento só poderá ser desembalado e instalado por um técnico autorizado Gnatus, sob pena de perda da garantia, pois somente ele possui as informações, as ferramentas adequadas e o treinamento necessário para executar esta tarefa.

- A Gnatus não se responsabiliza por danos ou acidentes causados proveniente de má instalação efetuadas por técnico não autorizado Gnatus.

- Somente depois do equipamento ter sido instalado e devidamente testado pelo técnico autorizado Gnatus, é que estará pronto para iniciar as operações de trabalho.

Informações complementares sobre hidráulica e elétrica, encontra-se no Manual de Pré-Instalação e informações sobre a instalação do equipamento fazem parte do Manual de Instalação e Manutenção que se encontra em poder do Representante Técnico autorizado Gnatus.

A instalação deste equipamento requer a necessidade de assistência técnica especializada (Gnatus).

conteúdo das marcações acessíveis e não acessíveisespeciFicações técnicas

instalaçÃo do equipamentoOs materiais utilizados na construção do equipamento são Biocom-patíveis.

O braço da Bio Vac Podo foi projetado para ser instalado nas colunas das Cadeiras Gradus Comfort e Gradus Soft.

15

operaçÃo do equipamento

Para ligar a Bio Vac Podo na Cadeira Gradus Comfort pressione o botão superior do pedal de controle (figura ao lado), acenderá um led verde acima do botão indicando que a Bio Vac Podo está ligada, para desligar pressione o botão novamente.

ligando e desligando a Bio Vac podo na cadeira Gradus comfort

- Acione o disjuntor localizado atrás da Bio Vac Podo.- Posicione o coletor de detritos próximo da área de operação de modo que melhor aspire

as partículas suspensas.-Ligue a Bio Vac Podo.

iniciando

Para ligar a Bio Vac Podo na Cadeira Gradus Soft pressione o tecla ao lado e abaixo do assento (figura ao lado), para desligar pressione a tecla novamente.

ligando e desligando a Bio Vac podo na cadeira Gradus soft

GRADUS COMFORT

GRADUS SOFT

O Braço da Bio Vac Podo além de possuir várias articulações também pode ser extendido, dando ao operador total liberdade de movimento e permitindo um posicionamento adequado nas mais variadas situações.

Braço articulado

16

operaçÃo do equipamento

Para garantir um perfeito funcionamento de sua Bio Vac Podo utilize sempre os sacos descartáveis originais da “Electrolux” para os

modelos de aspiradores “Max Trio e Trio”. Estes sacos são facilmente encontrados no mercado ou podem ser adquiridos pela assistência técnica Gnatus por meio do código “300054370”.

- Retire a tampa que da acesso ao saco de detritos puxando-a para cima. Figura 01

- Solte as duas travas da tampa do reservatório. Figura 02

- Retira a tampa movendo-a para cima. Figura 03

troca do saco de detritos

FIG. 01

FIG. 03 FIG. 02

O Saco de detritos deve ser trocado sempre que for percebido queda na eficiência de aspiração.

saco de detritos

17

operaçÃo do equipamento

- Retire o saco de detritos puxando-o. Figura 04

- Encaixe o novo saco e feche a Bio Vac Podo fazendo o procedimento inverso.

FIG. 04

O equipamento foi projetado para não ser sensível a interferências como campos magnéticos, influências elétricas externas, descargas eletrostáticas, a pressão ou variação de pressão, desde que o equipamento seja instalado, mantido limpo, conservado, transportado e operado conforme esta instrução de uso.

sensibilidade a condições ambientais previsíveis em situações normais de uso

precauções, restrições e adVertências

O equipamento deve ser transportado e armazenado com as seguintes observações:- Com cuidado, para não sofrer quedas e nem receber impactos.- Com proteção de umidade, não expor a chuvas, respingos d’água ou piso umedecido.- Manter em local protegido de chuva e sol direto e em sua embalagem original.- Ao transportar, não movê-lo em superfícies irregulares e proteja a embalagem da

chuva direta e respeite o empilhamento máximo informado na parte externa da embalagem.- Faixa de temperatura ambiente de transporte ou armazenamento -12ºC a +50ºC.- Faixa de temperatura ambiente recomendada pela Gnatus +10ºC a +35ºC.

ATENÇÃO: O equipamento deverá ser utilizado somente com o cabo de entrada força fornecido pela Gnatus, caso contrário poderá ocasionar aumento das emissões ou diminuição da imunidade do equipamento.

condições de transporte, armazenamento e operação

O Equipamento mantém sua condição de segurança e eficácia, desde que mantido (armazenado) conforme mencionados nesta instrução de uso. Desta forma, o equipamento não perderá ou alterará suas características físicas e dimensionais.

18

precauções, restrições e adVertências

- O equipamento deverá ser instalado somente por técnicos ou assistência técnica autorizados Gnatus.

- Verifique se a tomada onde será ligado o equipamento possui pino terra, indispensável ao perfeito funcionamento e segurança do equipamento, conforme norma ABNT.

- Posicione o equipamento em um lugar onde não será molhado. - Instale o equipamento em um local onde não será danificado pela pressão, temperatura,

umidade, luz solar direta, pó ou sais.- O equipamento não deverá ser submetido à inclinação, vibrações excessivas, ou choques

(incluindo durante transporte e manipulação).- Este equipamento não foi projetado para uso em ambiente onde vapores, misturas

anestésicas inflamáveis com o ar, ou oxigênio e óxido nitroso possam ser detectados. - Este equipamento deve ser instalado de forma que fique nivelado.- Verifique a voltagem do equipamento no momento de fazer a instalação elétrica. - Antes da primeira utilização e/ou após longas interrupções de trabalho como férias,

limpe e desinfete o equipamento.

precauções e advertências “durante a instalação” do equipamento

- O equipamento deverá ser operado somente por técnicos devidamente habilitados e treinados.

- Na necessidade de uma eventual manutenção, utilize somente serviços da Assistência Técnica Autorizada Gnatus.

- O equipamento foi fabricado para suportar operação contínua.- Embora este equipamento tenha sido projetado de acordo com as normas de

compatibilidade eletromagnética, pode, em condições muito extremas, causar interferência com outros equipamentos. Não utilize este equipamento em conjunto com outros dispositivos muito sensíveis a interferência ou com dispositivos que criem altos distúrbios eletromagnéticos.

precauções e advertências “durante a utilização” do equipamento

A Gnatus não será responsável por: - Uso do equipamento diferente daquele para o qual se destina. - Danos causados ao equipamento, ao profissional e/ou ao paciente pela instalação

incorreta e procedimentos errôneos de manutenção, diferentes daqueles descritos nestas Instruções de uso que acompanham o equipamento ou pela operação incorreta do mesmo.

precauções e advertências “após” a utilização do equipamento- Desligue o equipamento quando não estiver em uso por tempo prolongado. - Mantenha o equipamento sempre limpo para a próxima operação. - Não modifique nenhuma parte do equipamento. Não desconecte o cabo ou outras

conexões sem necessidade.

procedimentos adicionais para reutilização O equipamento é reutilizável em quantidades indeterminadas, ou seja, ilimitadas,

necessitando apenas de limpeza e desinfecção.

19

precauções, restrições e adVertênciasprecauções e advertências durante a “limpeza e desinfecção” do equipamento

- Antes de limpar o equipamento, desligue a chave geral.- Evite derramar água ou outros líquidos dentro do equipamento, o que poderia causar curtos-

circuitos. - Não utilizar material microabrasivo ou palha de aço na limpeza, não empregar solventes

orgânicos que contenham produtos tais como éter, tira manchas, gasolina etc.

- Se o equipamento apresentar alguma anormalidade verifique se o problema está relacionado a algum item listado no tópico imprevistos (falhas, causas e soluções). Se não for possível solucionar o problema, desligue o equipamento, retire o cabo de alimentação de energia da tomada e entre em contato com seu representante (Gnatus).

precauções em caso de alteração no funcionamento do equipamento

Para evitar contaminação ambiental ou uso indevido do Equipamento após a inutilização, o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme legislação local do país).

- Atentar-se a legislação local do pais para as condições de instalação e descarte dos resíduos.

precauções a serem adotadas contra riscos previsíveis ou incomuns, relacionados com a desativação e abandono do equipamento

conserVaçÃo e manutençÃo corretiVa e pre-VentiVa

Para realização da limpeza do seu equipamento, recomendamos o uso do produto “BactSpray” (nº Reg. MS: 3.2079.0041.001-5) ou outro que possua características similares:

Ingrediente Ativo: Cloreto de Benzalcônio (Tri-quaternário de Amônio) Sol à 50%....................................................0,329%Composição do produto: Butilglicol, Decil Poliglicose, Benzoato de Sódio,

Nitrito de Sódio, Essência, Propano / Butano Desodorizado, Água desmineralizada.Maiores informações sobre procedimentos de limpeza, consulte as instruções

do fabricante no produto.NOTA: O registro no Ministério da Saúde do “BactSpray” é realizado

separadamente do produdo descrito neste manual, pois o “BactSpray” não é fabricado pela Gnatus.

limpeza do equipamentoImportante: Para efetuar a limpeza ou qualquer tipo de manutenção certifique-

se de que o equipamento esteja desligado da rede elétrica.

20

ATENÇÃO: - Visando eliminar riscos de segurança ou danos ao equipamento, recomendamos que

ao efetuar a limpeza não haja penetração de líquidos no interior do mesmo. - A aplicação de outros produtos químicos para limpeza a base de solventes ou hipoclorito

de sódio não são recomendados, pois podem danificar o equipamento.

limpeza do coletor dedetritos

O coletor de detritos pode ser removido para facilitar a limpeza, para isso basta desencaixá-lo puxando-o.

Para efetuar a limpeza utilize etanol 70% ou lave em água corrente com sabão neutro.

Use luvas e outros sistemas de proteção durante a limpeza.

O equipamento deverá sofrer aferições rotineiras, conforme legislação vigente do pais. Mais nunca com período superior a 3 anos.

Para a proteção do seu equipamento, procure uma assistência técnica Gnatus para revisões periódicas de manutenção preventiva.

manutenção preventiva

manutenção corretivaCaso o equipamento apresente qualquer anormalidade, verifique se o problema está

relacionado com algum dos itens listados no item Imprevisto (situação, causa e solução). Se não for possível solucionar o problema, desligue o equipamento, solicite a assistência técnica Gnatus.

conserVaçÃo e manutençÃo corretiVa e pre-VentiVa

21

imprevistos provável causa soluções

- Bio Vac Podo inoperante.- Plug desconectado da rede;

-Disjuntor desarmado.

-Conecte o cabo na rede;

-Arme o disjuntor.

- Baixa eficiência de aspi-ração.

- Mangueira Sanfonada da-nificada- Saco de detritos com ex-cessos

- Substituir a mangueira san-fonada- Trocar o saco de detritos

No caso de encontrar algum problema na operação, siga as instruções abaixo para verificar e consertar o problema, e/ou entre em contato com seu representante.

impreVistos - soluçÃo de proBlemas

22

Garantia do equipamentoEste equipamento está coberto pelos prazos de garantia a contar da data de instalação,

conforme abaixo especificados; desde que o defeito tenha ocorrido em condições normais de uso e que o equipamento não tenha ficado armazenado por mais de 06 meses a contar da data de emissão da nota fiscal de venda até a data da efetiva instalação.

- PRAZOS DE GARANTIA: Verificar certificado de garantia;- PERDA DA GARANTIA: A) Tentativa de reparo através de ferramenta inadequada ou por técnicos não

autorizados; B) Instalação do equipamento por técnico não autorizado; C) Danos provenientes de armazenamento inadequado ou sinais de violação; D) Uso incorreto do equipamento; E) Uso de produto de limpeza não indicado pela fábrica; F) Quedas ou batidas que o equipamento possa vir sofrer ou falta de observação e

atendimento às orientações do Manual do Proprietário, o qual foi entregue com o presente, junto ao equipamento. Reparação ou substituição de peças durante o período da garantia não prorrogará o prazo de validade de garantia da mesma.

- Esta garantia não exime o cliente do pagamento da taxa de serviço pela visita e das despesas de locomoção do técnico, exceto quando o cliente enviar o equipamento para realizar a manutenção dentro do estabelecimento da assistência técnica.

“Código de Defesa do Consumidor - art. 50, parágrafo único”.- O Certificado de Garantia acompanha o produto e deve ser preenchido na data da

instalação pelo Técnico Autorizado Gnatus.- Dúvidas e informações: Serviço de Atendimento GNATUS (+55) 16 2102-5000.- Verificar o termo de garantia em anexo neste manual.

Dentre os cuidados que você deve tomar com seu equipamento, o mais importante é o que diz respeito à reposição de peças.

Para garantir a vida útil de seu aparelho, reponha somente peças originais Gnatus. Elas têm a garantia dos padrões e as especificações técnicas exigidas pelo representante Gnatus.

Chamamos a sua atenção para a nossa rede de revendedores autorizados. Só ela manterá seu equipamento constantemente novo, pois tem assistentes técnicos treinados e ferramentas específicas para a correta manutenção de seu aparelho.

Sempre que precisar, solicite a presença de um técnico representante Gnatus na revenda mais próxima, ou solicite através do Serviço de Atendimento GNATUS: + 55 (16) 2102-5000.

considerações Finais

23