apostila da língua hebraica - introdutória

Upload: adriano-izidio

Post on 17-Jul-2015

365 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

1

ALFABETO HEBRAICO

Introduo: Em primeiro lugar gostaramos de esclarecer que o motivo que nos leva a disponibilizar, neste material, informaes bsicas sobre o idioma hebraico, no a de formar especialistas neste idioma, seno apenas familiarizar o visitante deste site com este idioma, de modo a despertar seu interesse ao aprofundamento no conhecimento da verdade escritural, cujos fundamentos so hebraicos. O conhecimento de hebraico no fundamental para a nossa salvao, visto que em ningum portugus ou salvo em por conhecer outro hebraico, idioma, mas muito importante, graves por principalmente se levarmos em conta que as tradues que chegaram at ns, seja qualquer contm corrupes tendncias religiosas deste ou daquele tradutor, ou entidades religiosas com interesses prprios. O conhecimento do hebraico, mesmo que bsico e superficial, j nos alarga sobremodo nossos horizontes de viso para uma melhor compreenso das escrituras, e abre os nossos olhos para enxergarmos com clareza onde e porque podemos estar sendo enganados, por distores, ou mesmo mentiras inseridas voluntariamente pelos que manuseiam as escrituras com intenes indignas. Embora hajam muitos textos traduzidos erroneamente, com fortes tendncias religiosas por parte de seus tradutores, o que mais sofreu com as tradues foram os NOMES prprios, sejam de pessoas ou de lugares. E o mais grave de tudo isso, foram s adulteraes causadas aos Nomes mais sagrados: do Criador, de seu Filho, o Messias, e do Consolador, o Esprito da Verdade. Este assunto est largamente explicado no tpico Seu Nome, na pgina principal. Prossigamos ento para o primeiro contato com o idioma hebraico, lembrando sempre que nossa inteno fornecer o bsico, sem pretenso de formar especialistas, no sendo este o propsito principal deste site. A primeira informao que os principiantes em hebraico desejam , sem dvida, conhecer o alfabeto hebraico ou "alefbets". Os caracteres hebraicos so, realmente, conseguimos bem diferentes dos caracteres ocidentais, mas com pouco tempo sem nos acostumar com eles, quando ento passam a serem lidos

necessidade de recorrermos a tabelas de consulta. Voc ficar surpreso de s encontrar consoantes no "alefbets", porm mais adiante falaremos sobre isso. Vamos ento ter nosso primeiro contato com os caracteres hebraicos.

2 1 - Letra LEF - No possui som prprio. Pode, porm, assumir o som de vogais, dependendo da palavra. Quando usada para representar nmeros, representa o algarismo 1.

2 - Letra BET ou VET - Equivale as letra "B" dependendo da palavra. Quando usada para representar representa o algarismo 2.

ou "V", nmeros,

3 - Letra GUMEL - Equivale letra "G". Seu som sempre como em "gato", mas nunca como em "giz". Quando usada para representar nmeros, representa o algarismo 3. 4 - Letra DLET - Equivale letra "D". Quando usada para representar nmeros, representa o algarismo 4. 5 - Letra R - Equivale letra "H". Sua pronncia como na palavra "house" em ingls (ruse). No possui som quando no final da palavra. Quando usada para nmeros, representa o algarismo 5. 6 - Letra VAV - Equivale letra "V", mas pode ter som de vogal "U" ou de vogal "O", dependendo da palavra. Quando usada para representar nmeros, representa o algarismo 6. 7 - Letra ZIN - Equivale letra "Z". Quando usada para representar nmeros, representa o algarismo 7. 8 - Letra RT - O RT de forma transliterada "KH" ou "CH". Seu som como o som do "R" na palavra "RUA". muito parecido com o R, mas sua pronncia fortemente gutural. Quando usada para representar nmeros, representa o algarismo 8. 9 - Letra TT - Equivale letra "T". Quando representar nmeros, representa o algarismo 9. usada para

10 - Letra YOD - Equivale letra "Y". Apresenta som de "I", embora seja uma consoante. O "Y" no faz parte do alfabeto da lngua portuguesa, mas tanto em hebraico como em ingls, o "Y" considerado consoante. Quando usada para representar nmeros, representa o valor 10. 11 - Letra KAF - Equivale letra "K". No deve ser transliterada como "C", porque em muitas palavras em portugus o "C" tem som de "S" (casa soa como kasa, mas ceia soa como seia). Quando usada para representar nmeros, representa o valor 20. 12 - Letra LMED - Equivale letra "L". Quando usada para representar nmeros, representa o valor 30. 13 - Letra MEM - Equivale letra "M". Quando usada para representar nmeros, representa o valor 40.

3 14 - Letra NUN - Equivale letra "N". Quando usada para representar nmeros, representa o valor 50. 15 - Letra SMEK - Equivale letra "S". Quando usada para representar nmeros, representa o valor 60. 16 - Letra AYIN - Esta letra tambm no possui som prprio e no possui correspondente em portugus. Pode, contudo, assumir o som de diferentes vogais, dependendo da palavra. Quando usada para representar nmeros, representa o valor 70. 17 - Letra P - Equivale letra "P", mas tambm pode ter som de "F". Quando usada para representar nmeros, representa o valor 80. 18 - Letra TZADE - Esta letra tambm no possui correspondente em portugus. Equivale a um "T" seguido de "Z" ou "S". Pode ser transliterado como "TZ" ou "TS". Quando usada para representar nmeros, representa o valor 90. 19 - Letra QF - Equivale letra "Q". Pronuncia-se Cf. Quando usada para representar nmeros, representa o valor 100. 20 - Letra RSH - Equivale letra "R" intermediria em portugus, como na palavra "CARO". Quando usada para representar nmeros, representa o valor 200. 21 - Letra SHIN - Equivale s letras "SH", com o mesmo som de um "CH" em portugus. Quando usada para representar nmeros, representa o valor 300. 22 - Letra TAV - Equivale letra "T". Quando usada para representar nmeros, representa o valor 400. Aqui esto apresentadas as 22 letras que compem o "alefbets" hebraico em sua forma mais moderna. Foi utilizado o fonte bwhebb.ttf que voc pode baixar para o seu computador. As letras originais arcaicas so diferentes dessas apresentadas e voc poder visualiz-las, caso queira, baixando para o seu computador a fonte hebanci.ttf. O que BEGADKEFAT ? Begadkefat o nome usado para o conjunto de 6(seis) consoantes que podem ou no ter a sua pronncia aspirada. So elas: "BT", "GUMEL", "DLET", "KAF", "P" e "TAV". Em verdade, o som aspirado se representa colocando-se um "h" aps a letra, resultando em: Bh (V), Gh, Dh, Kh, Ph (F) e Th. Estas letras, quando apresentadas da forma simples acima, so aspiradas. Quando no so aspiradas, ento deve receber um ponto mdio interior para representar uma pronncia no aspirada. Note que no so consoantes adicionais ao "alefbets", mas sim as mesmas seis consoantes j apresentadas, que possuem

4sons diferentes dependendo das palavras em que so usadas. Assim, confira na tabela abaixo as formas aspiradas e no aspiradas destas 6(seis) consoantes:

Corresponde ao "Bh" (B aspirado) que de fato um "V", e ento referido como "VT", em vez de "BT".

Corresponde ao "B", no aspirado.

Corresponde ao "Gh" aspirado.

Corresponde ao "G" no

aspirado.

Corresponde ao "Dh" aspirado.

Corresponde ao "D" no

aspirado.

Corresponde ao "Kh" aspirado, e ento referido como "KHAF".

Corresponde ao "K" no aspirado.

Corresponde ao "PH" aspirado, que de fato um "F", e ento referido

como "F". Corresponde ao "P" no aspirado.

Corresponde ao "Th" aspirado.

Corresponde ao "T" no

aspirado.

Volto a lembrar que estas no so seis consoantes adicionais, mas apenas as mesmas consoantes que recebem o ponto mdio interior, denominado "dguesh lene". Mas onde esto as Vogais? No hebraico arcaico, mais antigo, no existiam vogais na escrita, de forma nenhuma. Apenas as pessoas aprendiam o som de cada palavra e inseriam na leitura o som das vogais destas palavras. Repetindo: os sons de vogais existiam, claro, mas no havia representao escrita destes sons, seno apenas das consoantes das palavras. Imagine que voc, desde o incio de sua alfabetizao, tenha aprendido a escrever a palavra "computador" assim: "CMPTDR". Ento quando voc encontrasse esta palavra "CMPTDR" num texto, voc leria em voz alta "COMPUTADOR", inserindo todas as vogais que no estariam presentes na escrita. Assim era o hebraico arcaico at a poca dos massoretas. A partir deste grupo denominado massoretas, houve uma preocupao de que o hebraico pudesse ser

5esquecido totalmente e ningum mais soubesse como se pronunciavam as palavras. Foi ento criado um sistema de sinais, chamados de "SINAIS MASSORTICOS", para indicar e memorizar as vogais no idioma hebraico, de modo que a perda da cultura, que eles temiam, no acontecesse. Desta feita, o hebraico moderno conta com um sistema de sinais massorticos com a finalidade de indicar a pronncia das vogais. Tal sistema, se por um lado ajudou a preservar a pronncia original das palavras, por outro foi um terrvel instrumento de corrupo, uma vez que uma utilizao errada de tais sinais, perpetuaria o erro para todas as geraes futuras. Mais adiante falaremos sobre alguns exemplos destes. A Ortografia do Hebraico: Em primeiro lugar necessrio aprendermos como se l um livro escrito em hebraico, como por exemplo, as Sagradas Escrituras Hebraicas. Normalmente ao abrirmos um livro escrito em alguma linguagem ocidental, a lombada fica esquerda e folheamos as pginas virando-as da direita para a esquerda. Quando abrimos, por exemplo, uma Bblia Hebraica, a lombada dever ficar direita, e folhearemos as pginas da esquerda para a direita. A escrita hebraica feita da direita para a esquerda, a partir da primeira linha superior, e descendo linha a linha. H uma inverso de lateralidade em relao escrita ocidental. Em segundo lugar, preciso entender que em hebraico no existem vogais, mas apenas consoantes, embora algumas destas consoantes, eventualmente atuem com o som de vogais. Duas destas consoantes so especialmente usadas para vogais, e em si no possuem som algum, seno o som de vogal que adquirem dependendo da palavra em que esto. Estas consoantes so o LEF (primeira letra do "alefbets" hebraico) e o YIN. Relembre abaixo como a forma quadrtica destas duas letras:

LEPH

YIN

Denomina-se forma quadrtica ao tipo de letra usado para imprensa, aquela que no manuscrita. Os caracteres hebraicos quadrticos so os que primeiramente trataremos aqui. Outra letra hebraica que pode assumir sons de vogais o VV, porm esta letra tem o seu som prprio quando no est sendo usada como vogal. O VV, quando usado com o seu prprio som, corresponde ao nosso "V" como em "VALE". Relembre abaixo como a forma quadrtica da letra VV, correspondente, como consoante, ao nosso "V":

Em hebraico no existe diferena de letras maisculas e minsculas na escrita. O mesmo tipo de letra usado para comear uma frase, para um nome

6prprio ou dentro mas das palavras. a forma Portanto natural no existem letras quer maisculas que elas e se minsculas, encontrem. As Formas Finais: Embora o hebraico no utilize letras maisculas ou minsculas na sua escrita, h um fator peculiar para 5(cinco) letras especficas, quando as mesmas se encontram no final de qualquer palavra. Estas cinco letras, no final de uma palavra, apresentam forma diferente, chamada de forma final ou "SOFIT". Veja na tabela abaixo as formas normais e finais destas cinco letras: apenas das letras onde

FORMA NORMAL ---->

FORMA FINAL -----> Classificao das Consoantes quanto Fontica:

GUTURAIS ------>

PALATAIS ------>

LINGUAIS ------>

DENTAIS ------->

LABIAIS -------> tempo, gutural e lingual. Os Sinais Massorticos: Como vimos anteriormente, os

Observe que a consoante RSH , ao mesmo

sinais

massorticos

no

faziam

parte

do

hebraico arcaico, originalmente, tendo sido criados numa poca em que havia temor de que a lngua hebraica casse no esquecimento e se tornasse impossvel saber como as palavras eram pronunciadas. Como efeito disso, pronncias puderam

7ser alteradas tambm, bastando que algum por falha ou por tendncia religiosa inserisse o massortico errneo. Os sinais massorticos, em sua maioria, so colocados abaixo das letras, mas alguns tambm so colocados acima ou na linha mdia da letra. Vamos ento conhec-los:LONGAS BREVES SEMIVOGAIS

VOGAL "A" Qamets Gadol Qamets Qaton Patar Shevau Qamets Shevau Patar

VOGAL "E" Tser Segol Shevau

Shevau Segol

VOGAL "I" Hireq Gadol Hireq Qaton

VOGAL "O" Vav Roulem Roulem

VOGAL "U" Vav Shreq Qibuts

Em hebraico existem vogais LONGAS (Gadol), BREVES (Qaton) e SEMIVOGAIS (Shevau). Para melhor entendimento, precisaremos explicar alguns dos massorticos fora da ordem em que aparecem na tabela acima. Qamets - O massortico "qamets" pode representar a vogal "A" longa, ou a vogal "A" curta, no havendo diferena no sinal massortico entre os dois casos. Somente pelo conhecimento da etimologia da palavra somos capazes de saber se estamos diante de um "Qamets Gadol" (qamets longo) ou de um "Qamets Qaton" (qamets curto). No caso da vogal "A" curta, o "Qamets Qaton", o som realmente pronunciado no de "A", mas sim, de um "A" oco, com uma sonoridade entre o "A" e o "O", mais fcil de pronunciarmos se usarmos o ditongo decrescente "AO", embora no sejam duas vogais, mas uma nica vogal. Alguns autores se referem ao "shevau qametz" como sendo "qametz qaton", embora o que nos referimos aqui como "qametz qaton" tem a mesma forma do "qametz gadol" diferindo apenas em pronncia. O "shevau qametz" um "A" to breve que sua pronncia praticamente de "O", em vez de "A". O "qamets qaton" a primeira vogal usada tanto no Nome

8do Criador, YAOHUH (IORRU), como no Nome do Messias, YAOHUSHUA (IAORRSHUA), conforme as figuras abaixo:

Os Nomes do Criador, YAOHUH (IORRU), e do Messias YAOHUSHUA (IAORRSHUA), acima, apresentam mais trs vogais: o "Vav Shreq" (U longo), o "Qibuts" (U curto) e o "Patar" (A curto), sobre as quais falaremos a seu tempo. Patar - a vogal "A" breve. usada sob a letra AYIN final do Nome do Messias YAOHUSHUA (IAORRSHUA). Shevau Este massortico foi inventado para representar uma semivogal ou "vogal esvada". Para entendermos tal coisa, devemos pensar nas palavras "advogado" ou "adjetivo", em portugus. Nestas palavras, aps o "d", h, de fato, uma "vogal esvada", que no nem escrita, mas que pronunciada por um tempo muito pequeno. H pessoas que pronunciam erradamente a palavra como "adevogado", como se ali houvesse uma vogal. Este conceito de semivogal importante de ser bem entendido, para uma perfeita pronncia das palavras que contm o massortico "Shevau" ou seus compostos. Quando o "Shevau" aparece ligando uma consoante outra, na mesma slaba, ele pronunciado como "E" bem curto, mas voclico ou sonoro. Um bom exemplo para este caso a palavra "mnemnico" em portugus. Se usssemos massorticos em portugus, certamente esta palavra receberia um "Shevau" voclico entre o "m" e o "n" iniciais. O mesmo vlido para a palavra "pneu", que muitos pronunciam erradamente como "peneu". Quando o "Shevau" aparece no final de uma slaba, ele pronunciado extremamente curto, e no transliterado, mas atua de forma "secante" na palavra, causando uma pausa como se a palavra tivesse sido dividida em duas palavras. Novamente as palavras "advogado" e "adjetivo", em portugus, servem de exemplo para este caso, pois como se pronuncissemos duas palavras "ad-vogado" ou "ad-jetivo". Se usssemos os massorticos em portugus, secante. Shevau-Patar, Shevau-Segol e Shevau-Qamets - Quando o massortico "Shevau" estiver sob uma consoante gutural (lef, yin, h, kht ou rsh), ele deve ser representado precedido pelo sinal de uma vogal breve (qamets qaton, patar ou segol). Hireq Gadol e Hireq Qaton A forma longa da vogal "I" a representada pelo Hireq Gadol, que composto de um ponto sob estas duas palavras certamente receberiam o "Shevau"

consoante que precede a letra YOD. A forma curta da vogal "I" representada pelo Hireq Qaton que apenas um ponto sob uma consoante. Alm disso, a prpria letra YOD, embora consoante, apresenta som de

9"I" e, eventualmente, "E". IMPORTANTE: Quando falamos sobre sinais massorticos, esclarecemos que so sinais ADICIONADOS escrita hebraica, e que no faziam parte do hebraico original. Assim, no caso do Hireq Gadol, somente o ponto , de fato, um sinal massortico. O YOD que aparece depois dele, existiria do mesmo jeito numa escrita onde os sinais massorticos estivessem ausentes. Roulem e Vav Roulem - Estas so duas formas de "O" longo. O Vav Roulem a representao da letra VAV com um ponto sobre ela, apresentando som de "O" longo por natureza. Este o caso em que o VAV atua como "O" e no como "V". O ponto superior pode tambm ser usado em palavras onde no h o VAV mas que possuem, contudo, a pronncia da vogal "O". IMPORTANTE: Quando falamos sobre sinais massorticos, esclarecemos que so sinais ADICIONADOS escrita hebraica, e que no faziam parte do hebraico original. Assim, no caso do Vav Roulem, somente o ponto , de fato, um sinal massortico. O VAV que aparece sob Vav ele, existiria e do mesmo So e jeito as numa escrita onde longa os e sinais curta, massorticos estivessem ausentes. Shreq Qibuts representaes do Nome do respectivamente, da vogal "U". O Vav Shreq faz parte do Nome do Criador, YAOHUH (IORRU), tambm Messias, YAOHUSHUA (IAORRSHUA). O segundo "U" do Nome do Messias representado por um massortico Qibuts, por ser curto. IMPORTANTE: Quando falamos sobre sinais massorticos, esclarecemos que so sinais ADICIONADOS escrita hebraica, e que no faziam parte do hebraico original. Assim, no caso do Vav Shreq, somente o ponto na linha mdia , de fato, um sinal massortico. O VAV que aparece com o ponto em sua linha mdia, existiria do mesmo jeito numa escrita onde os sinais massorticos estivessem ausentes. Algumas palavras para nos familiarizarmos: Vamos agora aprender algumas palavras em hebraico de modo a nos acostumarmos com o alefbets e tambm adquirirmos um pouco de vocabulrio. Porm, antes disso, alguns esclarecimentos so necessrios, para maior entendimento do texto e da sua escrita: A letra hebraica GUIMEL (G) em hebraico no possuir o som da letra "G" em portugus como na palavra "GENTE". O som do GUIMEL hebraico sempre como na palavra "GATO" em portugus. Na palavra "GENTE" o "G" est com som de "J", som este que no existe em hebraico. Assim, o GUIMEL com o massortico HIREQ (I), formar GUI, como em Guilherme e no GI como em Gilda. A letra hebraica "P", dependendo da palavra, pode ter som de "F", quando ento a chamamos de "F". A letra hebraica "VAV", dependendo da palavra, pode ter som de "V", de "O", ou de "U". Quem est acostumado a ler sem o auxlio dos sinais massorticos reconhecer facilmente quando for o caso de cada um

10destes sons, mas no nosso estudo usaremos os sinais massorticos para facilitar a leitura. A letra hebraica "RSH" que corresponde ao nosso "R", no deve ser lida como um "R" inicial, como na palavra "RUA", mas sim, como um "R" intermedirio, como na palavra "CARO". A letra hebraica "R", que transliterada como o nosso "H", deve ser pronunciada como o "R" de "RUA", ou o "H" de "HOUSE" em ingls. Quando no final de uma palavra ela no possui som. A letra hebraica "RT", que transliteramos como "KH", possui um som parecido com o "R", embora seja mais fortemente gutural. pronunciada como um "R" inicial fortemente gutural (arranhado). Muitos transliteram o RT usando "CH", o que causa confuso ao estudante, porque o "CH" utilizado em portugus com seu som prprio e que bem diferente do som do RT hebraico. Assim, s transliteraremos como "KH" ou mesmo como "R", conforme melhor se aplicar. A letra hebraica "SHIN" pronunciada como "SH", que em portugus possui o mesmo som do "CH". Esta mesma letra tambm pode ter o som de um simples "S", quando ento denominada "SIN". O "SHIN" receber um ponto superior direita, enquanto o "SIN" receber um ponto superior esquerda (considerando que utilizemos as pontuaes).

As letras QF e KAF (Q e K) tm sons semelhantes. Podem sertransliteradas como "C", desde que o som seja como o da palavra "CASA". Em portugus o "C" usado s vezes com som de "S", como na palavra "CEIA", e nesse caso no serve para representar os sons do QF ou do KAF. Embora o "K" no faa parte do alfabeto portugus, de conhecimento geral o seu som, e podemos utiliz-lo para transliterar o KAF. Podemos tambm transliterar o QF como a prpria letra Q, lembrando que em hebraico no necessrio usar a letra "U" aps o Q para formar "QUI" , como na palavra "AQUI" ou "QUE", como na palavra "AQUELE". Em hebraico bastaria escrever "AQI", sem o "U", ou "AQELE". Na palavra "AQUI" ou "AQUELE" o "U" no de fato pronunciado, mas somente exigncia da ortografia da lngua portuguesa. As letras "ALEF" e "AYIN" no possuem nenhum som, mas servem para "suporte" de sinais massorticos de vogais, uma vez que um sinal massortico deve sempre estar associado a uma letra. Vamos ento conhecer nossas primeiras palavras em hebraico: As palavras abaixo tm somente a finalidade de familiarizar voc com a escrita hebraica e com o uso dos sinais massorticos e suas pronncias. Quando presentes em uma frase suas formas podem variar, em especial os verbos, conforme estudaremos em parte posterior deste material. No usaremos aqui transliteraes literais, mas transliteraes fonticas, que facilitam a pronncia para o estudante de lngua portuguesa.

11

HEBRAICO

PORTUGUS

PRONNCIA

HEBRAICO

PORTUGUS

PRONNCIA

Doutrina

Lecar Leqar ou Leqakh

Tirar

Nashal ou

Ensinamento

Soltar

Nachal

Esta palavra composta pelas letras Lamed (L) com o massortico Segol (E breve), seguida pela letra QF (Q) com o massortico Ptar (A breve), e terminada pela consoante Rt (KH) que tem som de um R final.

Esta palavra composta pelas letras Nun (N) com o massortico Qametz Gadol (A longo), seguida pela letra Shin (SH) com o massortico Ptar (A breve), e terminada pela letra Lamed (L).

HEBRAICO

PORTUGUS

PRONNCIA

HEBRAICO

PORTUGUS

PRONNCIA

Abrir brecha

Paratz

Lei

Torh

Abrir caminho Esta palavra composta pelas letras P (P) com o massortico Qametz Gadol (A longo), seguida pela letra Rsh (R) com o massortico Ptar (A breve), e terminada pela consoante Tzade (TZ). Note que o Tzade est em sua forma SOFIT (final), pois est no final da palavra. HEBRAICO PORTUGUS PRONNCIA HEBRAICO

Ditame

Esta palavra composta pelas letras Tav (T), seguida de um Vav Roulem (O), seguida pela letra Rsh (R) com o massortico Qametz Gadol (A longo), e terminada pela letra R (H).

PORTUGUS

PRONNCIA

Homem Iysh Varo Esta palavra composta pelas letras lef (sem som) com o massortico Hireq Gadol (I longo), seguida pela letra Yod (Y) que tem som de I e compe o Hireq Gadol juntamente com o ponto sob a letra lef, e terminada pela consoante Shin (SH). Esta palavra composta pelas letras lef (sem som), seguida de um Vav Roulem (O), e terminada pela letra Rsh (R). Luz r

HEBRAICO

PORTUGUS

PRONNCIA

HEBRAICO

PORTUGUS

PRONNCIA

12Dia Ym Pai Abh

Esta palavra composta pelas letras Yod (Y - som de I), seguida de um Vav Roulem (O), e terminada pela consoante Mem (M) em sua forma SOFIT (final) por estar no final da palavra.

Esta palavra composta pelas letras lef (sem som) com o massortico Qametz Gadol (A longo), seguida de um Bt aspirado (BH=V).

Aprendendo a Diviso de slabas: Como regra bsica, cada slaba s pode conter uma nica vogal, seja ela breve ou longa (Gadol ou Qaton), mas pode tambm conter uma semivogal Shevau, Shevau-Patar, Shevau-Segol ou Shevau-Qamets. Assim, no mximo uma vogal e uma semivogal. Cada slaba pode ter uma ou mais consoantes, mas apenas uma vogal, e, adicionalmente quando for o caso, um Shevau simples ou composto. Alguns Exemplos: A primeira slaba contm a vogal breve Hireq-Qaton e a semivogal Shevau (mitz). A segunda slaba contm a vogal longa Qametz Gadol (vah). MITZ-VAH - mandamento. A primeira slaba contm a vogal Qametz Gadol apenas (na). A segunda slaba contm a vogal longa Hireq Gadol (viy). NA-VIY - profeta. A primeira slaba contm a vogal longa Vav Roulem (t com "o" fechado). A segunda slaba contm a vogal longa Qametz Gadol (rah). TO-RH - lei Uma slaba pode terminar por vogal ou por consoante, contudo, como regra geral, nunca comea por vogal. Quando a slaba termina por consoante que no seja LEF e nem AYIN (consoantes mudas), e alm disso, no for ltima slaba da palavra, ento esta consoante deve receber um Shevau, que ir atuar como um divisor de slabas. Este o caso da palavra MITZ-VAH apresentada acima, que recebe um Shevau sob o TSADE que consoante sonora final da primeira slaba. O que uma Slaba Aberta? E uma Slaba Fechada?

TIPO DE SLABA ABERTA FECHADA

TNICA VOGAL BREVE ou LONGA VOGAL BREVE ou LONGA

TONA VOGAL LONGA VOGAL BREVE

13Slaba aberta a que termina em vogal, ou com as consoantes LEF ou R. As demais slabas, terminadas por consoantes que no sejam LEF ou R, so slabas fechadas. Veja alguns Exemplos abaixo: A primeira slaba (mo) aberta, pois termina em vogal. A segunda slaba (Reh) tambm aberta, pois termina com a consoante R. Ento: MO-REH Professor A primeira slaba (sho) aberta, pois termina em vogal. A segunda slaba (far) fechada, pois termina com a consoante RESH. Ento: SHO-FAR Trombeta. Note que a ultima slaba fechada e tem vogal longa, logo slaba tnica. A primeira slaba (a) aberta, pois (comea e) termina por vogal. A segunda slaba (khot) fechada, pois termina com a consoante TAV. Ento, AKHOT Aprendendo a Conjuno "E": A conjuno "e", como nas expresses "homem e mulher", ou "pai e me", ou ainda "irmo e irm", representada pela letra VAV adicionada ao incio da segunda palavra, como se ns escrevssemos assim: "homem emulher", "pai eme", ou "irmo eirm". Esse VAV, na maioria das vezes, ter o som de "V" e mais uma vogal que ir depender da palavra qual ele est sendo adicionado. Poder ser "VE", "VA" ou "VI". Contudo, poder tambm ter o som puramente de "U", e no mais de "V". Em que Casos cada uma dessas Formas se Aplica? "VE" (VAV com Shevau) usado quando a primeira slaba da palavra qual se unir no tnica. Alm disso, a primeira slaba no deve possuir uma semivogal inicial. Irm. Pronuncia-se "ARRT".

VE - ISHH = "E MULHER". A primeira slaba de "I-SHH" no tnica, e a vogal inicial no uma semivogal, portanto o VAV conjuntivo ser utilizado com Shevau. "VA" (VAV com Qametz) usado quando a primeira slaba da palavra qual se unir a slaba tnica. Alm disso, a primeira slaba no deve possuir uma semivogal inicial. VA EM = "E ME". A nica slaba de "EM" , obviamente, conjuntivo ser utilizado com Qametz.

tnica, e a vogal inicial no uma semivogal, portanto o VAV

14"VA" ou "VE" resultantes de VAV com a vogal correspondente semivogal inicial da palavra. Pode ser um VAV com Qamets (VA), caso a primeira semivogal seja um Shevau-Qamets; pode ser um VAV com Segol (VE), caso a primeira semivogal da palavra seja um Shevau-Segol; e tambm pode ser um VAV com Patar (VA), caso a primeira semivogal da palavra seja um Shevau-Patar. VA-KHALIY = "e doena". A vogal inicial da palavra KHALIY uma semivogal, Shevau-Qamets. Assim, o VAV recebe o Qamets para formar a conjuno "e". Pronuncie "KH" como "R". VE-EMET = "e verdade". A vogal inicial da palavra EMET uma semivogal, Shevau-Segol. Assim, o VAV recebe o Segol para formar a conjuno "e". VA-ANI = "e eu". A vogal inicial da palavra ANIY uma semivogal, Shevau-Ptar. Assim, o VAV recebe o Ptar para formar a conjuno "e". "VI" (VAV com Hireq) usado quando a palavra qual se unir comear por YOD com Shevau voclico. "U" (VAV Shreq) usado quando a palavra qual se unir comear por consoante labial ou por um Shevau sonoro. U-BEYT = "e casa". A consoante inicial da palavra BEYT uma consoante labial. Assim, o VAV recebe o Shreq para formar a conjuno "e". U-DEVARIYM = "e palavras". A vogal inicial da palavra DEVARIYM um Shevau sonoro. Assim, o VAV recebe o Shreq para formar a conjuno "e". Aprendendo o uso do Artigo: Em hebraico, quando um artigo precede uma palavra, ele vem junto palavra do mesmo modo que acontece na conjuno "e". Os artigos definidos em portugus so o, os, a e as. Em hebraico, se escrevermos "o cavalo", ser como escrevermos "ocavalo" em portugus, com o artigo unido palavra que ele define. O artigo definido antes da palavra "cavalo" transmite a idia de "o cavalo" (definido), mas a palavra "cavalo" sem o artigo transmite a idia de "um cavalo" (indefinido). Os nomes prprios dispensam o artigo, uma vez que j so, por natureza, definidos. Vejamos ento como formado o artigo em hebraico: O artigo em hebraico formado sempre pela letra R (H), aplicando-se o massortico adequado para cada caso de pronncia e de ortografia. Podemos encontrar as seguintes Formas:PRIMEIRO CASO SEGUNDO CASO TERCEIRO CASO

15Esta forma composta pelo R com PTAR, alm do DGUESH na primeira consoante da palavra. Quando a consoante inicial da palavra for R ou RT, ento no se Podemos considerar esta forma como a forma genrica. As excees sero mostradas nos dois casos seguintes. Esta forma composta pelo R com SEGOL, sem o DGUESH (ponto) na primeira consoante da palavra. Esta forma composta pelo R com QAMETZ, sem o DGUESH (ponto) na primeira consoante da palavra. Esta forma usada quando o artigo ocorrer diante de uma palavra comeada por consoantes guturais ALEF, AYIN ou RSH, salvo o caso anterior onde o AYIN aparea com QAMETZ ou SHEVAU COMPOSTO.

Esta forma usada quando o artigo ocorrer diante de consoantes guturais R, RT ou AYIN, que tiver sob si uma vogal QAMETZ ou um SHEVAU COMPOSTO.

coloca o DGUESH (ponto). uma palavra comeada pelas

Vejamos alguns exemplos para podermos visualizar melhor o uso correto do artigo em hebraico: Exemplos do Primeiro Caso: Repare que o artigo no se alterou quando a palavra estava no singular ou no plural? Sim, o artigo no se altera quanto a nmero (singular/plural) ou gnero (masculino/feminino). Isto tambm acontece no idioma ingls onde "o menino" "the boy" e "a menina" "the girl". Mesmo artigo "the" para masculino e feminino. Do mesmo modo "the boy" ou "the boys" (o menino/os meninos) usam o mesmo artigo definido para singular e plural. Na lngua portuguesa sim, os artigos flexionam como o, os, a, as, mas no em hebraico.

INDEFINIDOS

DEFINIDOS

NAVIY - UM PROFETA

HA-NAVIY - O PROFETA

YOM - UM DIA

HA-YOM - O DIA

SUS - UM CAVALO

HA-SUS - O CAVALO

QL - UMA VOZ

HA-QL - A VOZ

16SHAMAYIM - UNS CUS HA-SHAMAYIM - OS CUS

Exemplos do Segundo Caso: Note que as consoantes iniciais dessas palavras so R, RT ou AYIN, e possuem sob elas o massortico QAMETZ ou um SHEVAU COMPOSTO.

INDEFINIDOS

DEFINIDOS

HARIYM - UMAS MONTANHAS

HE-HARIYM - AS MONTANHAS

KHAKAM - UM SBIO

HE-KHAKAM - O SBIO

KHARIYT - UMA SACA

HE-KHARIYT - A SACA

KHALOM - UM SONHO

HE-KHALOM - O SONHO

AON - UM DELITO Exemplos do Terceiro Caso:

HE-AON - O DELITO

Note que a consoante inicial destas palavras so ALEF, AYIN ou RSH. At aqui voc pode perceber que a palavra no sofreu nenhuma mudana ao receber o artigo definido.

INDEFINIDOS

DEFINIDOS

IYR - UMA CIDADE

HA-IYR - A CIDADE

ISHAH - UMA MULHER

HA-ISHAH - A MULHER

ROEH - UM APASCENTADOR

HA-ROEH - O APASCENTADOR

17Para encerrar esta parte do estudo do artigo definido, vamos estudar o caso em que a palavra sofrer variao quando receber o artigo. Este caso se d quando a palavra for comeada por ALEF, AYIN ou R, sendo esta primeira slaba a slaba tnica. Exemplos de Alterao na Palavra pela juno com o Artigo:

INDEFINIDOS

DEFINIDOS

RETZ - TERRA

HA-RETZ - A TERRA

HAR - UMA MONTANHA

HA-HAR - A MONTANHA

AM - UM POVO

HA-AM - O POVO

O Estudo das Partculas

(Beit, Kaf e lamed):

Estas partculas so largamente utilizadas em hebraico e so de especial importncia para o entendimento e leitura de textos. Por isso vamos aqui analisar tais partculas, demonstrando caso a caso, conforme se aplicarem. As Partculas como Preposies Inseparveis: Em hebraico, possumos preposies do mesmo modo que no idioma portugus. Algumas so denominadas "inseparveis", porque esto unidas s palavras que precedem, do mesmo modo que o artigo e a conjuno "e" (VAV conjuntivo). As preposies inseparveis so compostas, cada uma, de uma consoante, cada uma delas com um massortico que depende da palavra que a preposio precede, dentro do mesmo conceito j estudado anteriormente para a conjuno e o artigo. A forma comum com shevau simples, mas veremos tambm as outras. Memorize-as como "beit kaf lamed". Veja na tabela abaixo as formas das preposies inseparveis e seus casos com exemplos de utilizao: EM, NO, NA, POR, PELO, PELA, SOBRE, COM, DENTRO DE Forma Exemplo Traduo Em sofrimento Referncia Bereshiyt (Gn) 3:16 DescrioEsta a forma genrica da preposio, com dguesh na preposio e shevau

18Em dorsimples.

Em semelhana

Bereshiyt (Gn) 5:1

Esta a forma utilizada quando a consoante inicial da palavra possui um shevau simples. A preposio recebe o hireq. Esta a forma utilizada quando a consoante inicial da palavra possui um shevau composto de qametz. A preposio recebe o qametz. Esta a forma utilizada quando a consoante inicial da palavra possui um shevau composto de ptar. A preposio recebe o ptar. Esta a forma utilizada

Em clera xodo 11:8 (encolerizado)

Em sonho

1 Reis 3:5

Em sua f Habakuk 2:4 Por sua f

quando a consoante inicial da palavra possui um shevau composto de segol. A preposio recebe o segol. Esta a forma utilizada quando a slaba inicial da

Na ocasio

Bereshiyt (Gn) 21:22 palavra a slaba tnica.A preposio recebe o qametz.

Pela terra

Bereshiyt (Gn) 4:12

Estas formas mostram as preposies antecedendo palavras que j possuam artigo, assim o (artigo)

No dia

Bereshiyt (Gn) 2:2

cai, e a preposio escrita com a mesma vogal que estaria no artigo. (Por + a = pela, em + o = no, em + a = na)

Na nuvem

Kozoqiul (Ez) 1:28

COMO, COMO O, COMO A, CONFORME, CONFORME O, CONFORME A

Forma

Exemplo

Traduo Referncia Conforme sua imagem

Descrio

Bereshiyt (Gn) 5:3

Esta a forma genrica da preposio, com dguesh na letra e shevau simples.

19Conforme seu corao Como um navio Como leo Como fico 1 Shamuul 13:14 Esta a forma utilizada quando a consoante inicial da palavra possui um shevau simples. A preposio recebe o hireq. Esta a forma utilizada quando a consoante S/R inicial da palavra possui um shevau composto de qametz. A preposio recebe o qametz. Nmeros (Nm) 23:24 Esta a forma utilizada quando a consoante inicial da palavra possui um shevau composto de ptar. A preposio recebe o ptar. Esta a forma utilizada quando a consoante inicial da palavra possui um shevau composto de segol. A preposio recebe o segol. Esta forma tambm utilizada quando a primeira slaba da palavra a slaba tnica. A preposio recebe qametz.

S/R

Como uma Iyyov (J) rvore 19:10

Como as pedras

2 Crnicas 1:15 Estas formas mostram as preposies antecedendo

Como o grande

1 Crnicas 25:8

palavras que j possuam artigo, assim o (artigo) cai, e a preposio escrita com a

Como o leite

Iyyov (J) 10:10

mesma vogal que estaria no artigo. (como o, como a, conforme o, conforme a)

A, AO, AOS, , S, PARA, PARA O, PARA OS, PARA A, PARA AS

Forma

Exemplo

Traduo Para exterminar Para aniquilar

Referncia

Descrio

Esta a forma genrica da preposio, Bereshiyt (Gn) 6:17 sem dguesh na letra e com shevau simples. Esta a forma utilizada quando a

Para guardar

Bereshiyt (Gn) 3:24

consoante inicial da palavra possui um shevau simples. A preposio recebe o hireq. Esta a forma utilizada quando a

Para um navio

S/R

consoante inicial da palavra possui um shevau composto de qametz. A preposio recebe o qametz. Esta a forma utilizada quando a

Para estrado

1 Crnicas consoante inicial da palavra possui um 28:2 shevau composto de ptar. A preposio recebe o ptar.

20Yarmiyaohu (Jr) 9:3 Esta a forma utilizada quando a (nas tradues) consoante inicial da palavra possui um Yarmiyaohu shevau composto de segol. A preposio (Jr) 9:2 recebe o segol. (na hebraica) Esta forma tambm utilizada quando a A eles Bereshiyt (Gn) 6:1,2 Lhes primeira slaba da palavra a slaba tnica. "Hem" (eles) palavra monosslaba, e portanto, tnica nesta slaba nica. A preposio recebe qametz. Ao(s) Amorreu(s) Nmeros 22:2

Para verdade

Estas formas mostram as preposies antecedendo palavras que j possuam artigo, assim o (artigo) cai, e a

Para o exlio Para o trio

Nakhum 3:10

preposio escrita com a mesma vogal xodo 27:9 que estaria no artigo. (para o, ao, para a, ) (beit, kaf e lamed):

Outros usos das Partculas

FORMANDO ADVRBIOS DE SUBSTANTIVOS Forma Exemplo Traduo Referncia Descrio

Hostilmente

Nmeros 35:21 Tehilim (Salmos) 17:10 Juzes 4:3, 8:1

Arrogantemente

Aqui a partcula se une ao substantivo para formar o morfema "mente".

Violentamente Intensamente

1 Shamuul 2:16 Yaohunah (Jn) 3:8

Habilmente

Tehilim (Salmos) 104:24 Iyyov (J) 38:37

21Compassivamente Zokharyaohu (Zc) 1:16

COMO ORAO SUBORDINADA ASSOCIADO AO INFINITIVO DE VERBOS Forma Exemplo Traduo Quando me assaltam Ao ver Referncia Tehilim (Salmos) 27:2 1 Crnicas 21:28 Maushlem (Pr) 29:2 1 Shamuul 18:6 Descrio

Aqui a partcula se une ao verbo para formar uma orao subordinada. Quando, ao, enquanto.

Quando mandam

Quando muda

Enquanto vivia

Bereshiyt (Gn) 35:22

COM SENTIDO DE APROXIMAO - Uns, Umas, Cerca de Forma Exemplo Traduo Uns seiscentos mil Cerca de trs mil homens Uns dez anos Referncia xodo 12:37 xodo 32:28 Ruth 1:4 Aqui a partcula produz sentido de aproximao numrica. Descrio

Uso da partcula

(Lamed):

1) 2)

Introduo do complemento indireto, em especial quando dar algo "a algum". (Salmo Introduo do genitivo (caso da posse), como:

adicionado ao complemento direto, como:

de Daud). No distingue com preciso entre posse ou autoria.

22 3)como: Com formas passivas de verbos introduz o sujeito da frase, estudadas por, . abenoado por, ser feito por

4)

Com verbos que indicam direo no espao, como: subir para, descer para, caminhar at a manh,

voltar a,

para, vir a, deportar para, ou no tempo, como: at a ceifa. 5)

Expressa finalidade ou destino, como: para mal, para bem, para Formao de advrbios. A partcula forma advrbios quando

seu agrado, para meu esplendor.

6)

anteposta a substantivos, como: pacificamente, suavemente, fielmente, do mesmo modo que a partcula Beit apresentada anteriormente.

7)

Formao de gerndio. Quando anteposta ao infinitivo de uma dizendo, lutando.

verbo forma o gerndio, como: fazendo,

8)

Em composio com outras palavras vem a formar preposies e por que?, por isso, sem, para que, fora de, debaixo

conjunes, como: diante de, de,

segundo o(a), em cima de.

Masculino e Feminino: Em hebraico pode haver formas bem diferentes para o masculino e o

feminino, mas tambm podem ser formas onde apenas o sufixo difere. Do mesmo modo que em portugus temos, por exemplo, "homem" e "mulher", como palavras bem diferentes, temos tambm "menino" e "menina", apenas com variao na terminao da palavra. Vejamos alguns exemplos de cada caso: Femininos no formados por desinncia - palavras distintas Masculino PT Masculino HB Transliterado PAI ABH Feminino PT ME Feminino HBTransliterado

EM

CARNEIRO

AYIL

OVELHA

RAKHEL

23BOI SHOR VACA PARAH

NOVILHO GADO

PAR BAQAR

"Rakhel" o nome da esposa de Yaohukf nas escrituras. Pronuncia-se "rarrel", sendo o primeiro "R" pronunciado como na palavra "caro". A palavra "shor" refere-se genericamente a animais bovinos, independente de sexo ou idade. Pode ser boi, touro, vaca, novilho, rs, bezerro, terneiro. A especificao, quando existe, determinada pelo contexto. A palavra "par" refere-se a novilho, bezerro. "Shor" comumente usado para "boi", conforme xodo 20:17, xodo 21:28, 1 Shamuul 12:3 e outros textos. Aqui voc pode observar que "parah" possui o sufixo feminino singular que veremos abaixo, mas bem diferente de "shor" em sua forma. A palavra "baqar", comumente traduzida como "bois", na realidade uma forma coletiva, sendo mais bem traduzida por "gado grado", "reses".

Femininos formados por desinncia (sufixo) adicionada - palavras semelhantes. Masculino PT Masculino HB Transliterado Feminino PT Feminino HB Transliterado CAVALO HOMEM BOM SUS IYSH TOV GUA MULHER BOA SUSSH ISHH TOVAH

Esse sufixo adicionado para formar o feminino em hebraico. Coloca-se o "qametz" sob a ltima letra da palavra e o "H" no final da palavra. Esse sufixo da forma feminina singular. Ainda estudaremos a forma feminina plural mais adiante. Singular e Plural: Plurais Masculinos. Masculino Singular CAVALO PROFETA Hebraico Transliterao SUS NAVIY Masculino Plural CAVALOS PROFETAS Hebraico Transliterao SUSSIYM NEVI'IYM

24ESCRITO e INSCRIES KATUV ESCRITO e INSCRIES KETUVIYM

Esse sufixo adicionado para formar o plural masculino em hebraico. Coloca-se o "hireq" (I longo) na ltima letra da palavra e o "MEM SOFIT" no final da palavra. Pelo alongamento da palavra a vogal inicial pode se tornar semivogal. A durao da vogal alterada, e por isso a representao massortica acompanha tal variao; contudo as consoantes razes no se alteram. Plurais Femininos Feminino Singular Feminino Plural

Hebraico

Transliterao

Hebraico

Transliterao

COROA

ATARAH

COROAS

ATAROT

FORA

ATZMAH

FORAS

ATZMOT

RECOMPENSA REMUNERAO

PEULLAH

RECOMPENSAS REMUNERAES

PEULLOT

Esse sufixo adicionado para formar o plural feminino em hebraico. Adiciona-se o VAV ROULEM ao final da palavra aps a retirada do sufixo feminino formado pelo "qametz" com o "H". Em alguns casos o "O" do sufixo pode ser representado sem o VAV, apenas com o ROULEM (ponto superior esquerda da ltima letra). H palavras em hebraico que s ocorrem na forma plural. Um exemplo disso "shamayim" (pode-se traduzir como cu ou cus). Essa forma plural admite a traduo singular, contextual, embora a forma de grafia e pronncia seja especificamente plural. - Cu ou Cus.