semântica pt 1

Post on 04-Jul-2015

14.752 Views

Category:

Education

1 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

www.capte.pro.br

TRANSCRIPT

Semântica Lexical

Capacitação em Língua Portuguesa para Operadores com Textos – Nível

essencialUnidade 1

SemânticaSemântica O estudo das significações das palavras

é um assunto na língua portuguesa exclusivo da Semântica.

Significação: representação mental relacionada a uma forma linguística, um sinal, um conjunto de sinais, um fato, um gesto etc.; aquilo que um signo quer dizer; acepção, sentido, significado (virtual).

Sentido: cada um dos significados de uma palavra ou locução; acepção com que está sendo empregada na frase ou texto (atual).

Sema: Sema: unidade mínima da significação

LéxicoLéxico é o conjunto de palavras usadas em uma

língua ou em um texto. Quanto à língua, não existe um falante que domine por completo seu léxico, pois o idioma é vivo e vocábulos vão desaparecendo, enquanto novos surgem. Quanto ao texto, o léxico corresponde às palavras utilizadas na escrita do mesmo.

Campo lexicalCampo lexical (conceitos)

campo lexical é formado pelas palavras que derivam de um mesmo radical. Assim, o campo lexical ou a família da palavra “pedra”, seria: apedrejar, pedregulho, pedraria, pedreira, pedrinha, entre outros.

Campo lexicalCampo lexical (exemplos)

Compreende ainda as palavras que pertencem à mesma área de conhecimento:

a) Escola: professor, caderno, aula, livro, apostila, material escolar, diretor, etc.

c) Informática: web, pen drive, software, hardware, programas, gigabite, memória RAM, etc.

d) Linguagem bíblica: mandamentos, Jesus, Novo Testamento, Apocalipse, Céus, Inferno, discípulos, etc.

Campo semântico Campo semântico (conceito)

campo semântico é o conjunto dos significados, dos conceitos, que uma palavra possui. Um mesmo termo tem ou pode ter vários sentidos, os quais são escolhidos de acordo com o contexto abordado.

Campo semânticoCampo semântico(exemplos)

Assim, são exemplos de campos semânticos:

a) levar: transportar, carregar, retirar, guiar, transmitir, passar, receber.

b) natureza: seres que constituem o universo, temperamento, espécie, qualidade.

c) nota: anotação, breve comunicação escrita, comunicação escrita e oficial do governo, cédula, som musical, atenção.

d) breve: de pouca duração, ligeiro, resumido.

Propriedades semânticas No que diz respeito ao aspecto semântico

da língua, podem-se destacar três propriedades:

Sinonímia Antonímia Polissemia

SinonímiaSinonímia divisão da Semântica que estuda os

sinônimos, ou seja as palavras que têm significação semelhante.

A garota renunciou veementemente ao pedido para que engolisse o alimento.

A menina recusou energeticamente a solicitação para que se alimentasse.

A mocinha rejeitou impetuosamente ao apelo para que comesse.

SinonímiaSinonímiasinonímia é a relação das

palavras que possuem

significados comuns, e o

sentidosentido é determinado pelo

contexto linguísticocontexto linguístico.

AntonímiaAntonímia A garota renunciou veementemente ao

pedido para que engolisse o medicamento.

A senhora aceitou passivamente o apelo

para que cuspisse o remédio.

AntônimosAntônimosAssim, quando opto por uma palavra

opto também pelo seu significado

que de alguma forma remete a outro

sentido, em oposição.

ConceituaçõesConceituações “Sinônimos são palavras de sentidos aproximados

que podem ser substituídas uma pela outra em diferentes contextos”. Na linguagem cotidiana, as palavras furto e roubo, por exemplo, significam a mesma coisa; em linguagem jurídica, porém, roubo se aplica à situação em que a vítima também sofre algum tipo de violência. “Antônimos são palavras de sentido contrário entre si. Tão difícil como existir um par perfeito de sinônimos, é haver um par perfeito de antônimos.”

“Um objeto velho, por exemplo, pode ser o oposto de um objeto novo. Porém, dizer que um objeto é menos velho, em certos casos, pode ser equivalente a dizer que ele é mais novo, o que torna a antonímia relativa entre novo e velho.”

Antônimos e sinônimosAntônimos e sinônimos

Hipônimos e hiperônimosHipônimos e hiperônimos “Hipônimos e hiperônimos são palavras

pertencentes a um mesmo campo semântico, sendo o hipônimo uma palavra de sentido mais específico e o hiperônimo uma palavra de sentido mais genérico.”

“Comprou um computador, um monitor, um teclado e uma impressora para o escritório, pois, sem esse equipamento, não conseguiria dar conta do trabalho.”

No caso, dizemos que o computador, monitor, impressora e teclado são hipônimos de equipamento. Equipamento, por sua vez, é um hiperônimo das outras palavras.

HumorHumor

expressão irônica e

engenhosamente elaborada da

realidade

Relação das palavras no Relação das palavras no campo semânticocampo semântico Principalmente na construção de textos, é

fundamental perceber que se relacionam as palavras de sentido genérico com as de sentido restrito. Esse recurso evita que se repitam demasiadamente as palavras.

Exemplos: fruta é hiperônimo de maçã, banana, laranja, abacate etc.;

Homem, mulher, criança, adolescente é hipônimo de ser humano.

Observação: A hiperonímia tal qual a hiponímia, como uma

relação de sentido que se estabelece entre unidades lexicais, aplica-se tanto aos termos que não têm referência como também aos que têm referência.

Embora um termo hiperônimo não implique, em geral, o seu hipônimo, ocorre frequentemente que o contexto situacional ou a modificação sintagmática do termo hiperônimo o determinará no sentido de um de seus hipônimos. Essa é a origem da sinonímia dependente do contexto.

Semas e sentidoSemas e sentido A quantidade de semas é inversamente proporcional à

extensão do sentido da palavra. Ou seja, quanto maior o número de semas, menor será a extensão do sentido. Isto significa que o sentido será cada vez mais claro, mais

específico.

Sinônimos perfeitos?Sinônimos perfeitos? No entanto, não existem sinônimos não existem sinônimos

perfeitosperfeitos, porque eles não são intercambiáveis em todos os contextos. Isto significa que no discurso, o enunciador pode tornar sinônimas palavras ou expressões que em outro contexto não o são.

Exemplos: excitação altista dos preços em vez de inflação; desaquecimento da economia em lugar de recessão.

Semântica lexical Semântica lexical “sintática”“sintática”

A semântica lexical sugere que verbos como começar e gostar selecionam semanticamente complementos que denotam uma atividade ou um evento. Quando nenhuma atividade ou evento é especificado na forma de um complemento progressivo ou infinitivo, como em João começou o livro, é dito que o verbo força o objeto direto a mudar seu papel de entidade para uma atividade que o verbo começar requer como complemento (como, por exemplo, a escrever, ou a ler).

Semântica e sintaxeSemântica e sintaxe A sentença, então, por não especificar nem uma

atividade, nem um evento, força o verbo a selecionar, de seu complemento a carta, um propósito ou função, alterando o tipo do complemento para uma atividade.

A passagem de A secretária começou a carta. para A secretária começou a ler a carta. ou A secretária começou a escrever a carta ou até a A secretária começou a rasgar / esconder a carta vai depender do contexto em que a sentença está inserida, o que pouco afeta a interpretação da mesma.

ResumindoResumindo O léxico - a representação interna de

um estímulo - depende, em primeiro lugar, da natureza do estímulo; em segundo, da natureza do sistema representacional e, em terceiro lugar, das demandas da situação. Eis o porquê de as variações linguísticas não poderem ser estudadas descontextualizadas.

Uma teoria que admita representações mentais, mas que rejeite estruturas combinatórias, carece de uma explicação para a diferença entre o pensamento João ama Maria e Maria ama João. Um agente cognitivo normal tem pensamentos intrinsecamente conectados uns aos outros. Suponha-se um pensamento que envolve uma representação mental desconectada a uma estrutura combinatória. Como essa semântica lexical daria conta da diferença entre João ama Maria, que poderia significar, também, Maria ama João e o caso de Pedro ama pizza?

Léxico e dicionárioLéxico e dicionário As definições nada mais são que descrições

simples do significado dos diversos itens lexicais. O problema das definições (presentes em dicionários) é que a maioria dos conceitos não pode ser definida sem abarcar também os problemas ontológicos. Ontologia é o estudo do que existe. É um inventário do que existe. Um compromisso ontológico é um compromisso com a afirmação da existência de algo. Se um item lexical precisa ser definido, pressupõe-se que são necessários outros conceitos para caracterizá-lo, criando uma circularidade semântica que envolve todos as definições de todos os itens lexicais.

Sintetizando:Sintetizando:

O significado de uma sentença não é dado apenas pela soma do conteúdo de suas partes, mas pela soma do conteúdo de suas partes mais a estrutura que a carrega.

BibliografiaBibliografia

Bibliografia:Bibliografia:BRAUNER, Gustavo. Sobre a Semântica Lexical: Jerry Fodor

versus Pustejovsky. In:http://www.pucrs.br/edipucrs/online/vsemanaletras/Artigos%20e

%20Notas_PDF/Gustavo%20Brauner.pdf CEREJA, W. R. e MAGALHÃES, T. C. Português: linguagens.

São Paulo: Ática, 2004.FODOR, J. The language of thought. New York: Crowell, 1975.FODOR, J. Psychosemantics. Cambridge: MIT, 1987.LOPES, I. C. e PIETROFORTE, A. V. S. A semântica lexical. In:

FIORIN, J. L. (org.). Introdução à linguística II: princípios de análise. São Paulo: Contexto, 2004, p. 111-135.

PUSTEJOVSKY, J. The generative lexicon. Cambridge: The MIT, 1995.

http://www.filologia.org.br/xiiicnlf/03/03.pdf

top related