regras de competição - bisfed€¦ · as regras apresentadas nesse texto estão relacionadas ao...
Post on 10-Jul-2020
1 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Regras de Competição
Documento criado por:
) Elionai Ribeiro Almeida Dias (
Data da Publicação:
( Agosto) ( 2016 )
Por favor note que essas regras foram traduzidas. Em competições, o Árbitro
Chefe usará as regras em inglês. Caso você tenha alguma clarificação ou tenha
alguma questão em relação a tradução dessas regras, entre em contato
através do e - mail Elionai.edfisica@gmail.com .
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 2 de 44
Índice
Índice ........................................................................................................................................2
Introdução ................................................................................................................................4
1. Definições ...........................................................................................................................5
2. Equipamentos e Infraestruturas .........................................................................................5
3. Elegibilidade para Jogar ......................................................................................................8
4. Divisões do Jogo .................................................................................................................8
5. Formato da Competição ...................................................................................................10
6. O Jogo ...............................................................................................................................11
7. Pontuação .........................................................................................................................15
8. Desempate .......................................................................................................................16
9. Movimentação na Quadra.................................................................................................17
10. Penalizações .....................................................................................................................17
11. Violações ..........................................................................................................................19
12. Parcial Interrompido .........................................................................................................21
13. Comunicação ....................................................................................................................22
14. Tempo ...............................................................................................................................23
15. Critérios/ Regras para Dispositivos Auxiliares ..................................................................24
16. Clarificação e Procedimento de Protesto .........................................................................25
17. Cadeira de Rodas ..............................................................................................................26
18. Responsabilidade do Capitão ...........................................................................................26
19. Procedimentos da Área de Aquecimento .........................................................................27
20. Câmara de Chamada ........................................................................................................27
21. Tempo para Assistência Médica .......................................................................................30
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 3 de 44
Anexo 1 – Gestos/Sinais dos Árbitros......................................................................................32
Anexo 2 – Protestos ................................................................................................................37
Anexo 3 – Quadra de Bocha ...................................................................................................43
Anexo 4 – Glossário dos Termos ............................................................................................44
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 4 de 44
Introdução Bocha
As regras apresentadas nesse texto estão relacionadas ao jogo de Bocha.
As Regras do Jogo estão refere-se a todas as competições internacionais realizadas sob os auspícios da BISFed
(Boccia International Sport Federation ou Federação Desportiva Internacional de Bocha). Essas competições
abrangem todos os eventos sancionados pela BISFed, incluindo eventos de Abertos Mundiais, Taças
Continentais, Regionais e Campeonatos Mundiais e os Jogos Paralímpicos.
Os Comitês organizadores das competições podem adicionar adendos de clarificações com o consentimento do
Delegado Técnico indicado pela BISFed, no entanto, esses adendos não podem alterar o significado das regras e
eles devem ser identificados claramente em qualquer Formulário Sancionado submetido a BISFed.
Espírito de Jogo
A Ética e o Espírito de Jogo são similares ao do Tênis. A participação do público é encorajada e bem-vinda,
contudo, os espectadores, incluindo os membros das equipes que não estão em competição, são encorajados a
se manterem quietos durante o ato de lançamento da bola realizado por um atleta.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 5 de 44
1. Definições Jack Bola Alvo (Branca)
Bola Uma das bolas vermelhas ou azuis
Lado Na categoria individual de bocha, o lado é definido por um (1) único competidor.
Nas categorias de pares e equipes bocha, o lado é definido por três (3) ou dois (2)
membros respectivamente, do time como uma única unidade
Quadra Área de jogo delimitada pelas linhas limítrofes. Incluindo as casas de lançamento
Jogo Uma competição entre dois lados onde um número específico de parciais é jogado
Parcial É uma parte do jogo onde a Bola Alvo e todas as bolas de ambos os lados foram
lançadas
Dispositivo Auxiliar É um equipamento de auxílio para jogar, usado por atletas da classe BC3, por
exemplo uma rampa ou calha
Violação É qualquer ação adotada por um atleta, lado, reserva, assistente esportivo ou
treinador que seja contra as regras do jogo
Lançamento É o termo utilizado para a ação de impelir a bola para dentro da quadra. Incluindo
lançar, pontapear ou largar a bola quando utilizando um dispositivo auxiliar (calha)
Bola Morta É uma bola que saiu de quadra após ter sido lançada, uma bola que foi removida
pelo árbitro devido a uma violação, ou uma bola que não foi lançado após o tempo
expirar.
Parcial
Interrompido
É quando as bolas são movimentadas fora da ordem normal do jogo, seja
acidentalmente ou deliberadamente.
Linha V Linha que a Jack deve ultrapassar para ser considerada em jogo.
Cartão Amarelo Mede aproximadamente: 7cm x 10cm. Utilizado para assinalar um aviso.
Cartão Vermelho Mede aproximadamente: 7am x 10cm. Utilizado para assinalar a desclassificação de
um lado.
Balança Utilizada para pesar as bolas de bocha. Sua precisão é de 0.01g.
Molde para Bolas Utilizado para verificar a circunferência das bolas.
Tradutor Onde as regras de bocha permitem, um tradutor pode ser utilizado por um atleta,
time ou par. O tradutor precisa ser autorizado para poder ter acesso as áreas
designadas.
2. Equipamentos e Infraestruturas Todo o material necessário à realização de um torneio deve ser fornecido pelo Comitê Organizador Anfitrião e
aprovado pelo Delegado Técnico da BISFed de cada evento sancionado.
A verificação do equipamento deve ocorrer antes da competição começar. O Árbitro Chefe e/ou alguém
designado por ele conduzirá a verificação do equipamento no tempo determinado pelo Delegado Técnico.
Preferencialmente, a avaliação deve acontecer 48 horas antes do início da competição. O equipamento a ser
verificado inclui: bolas, cadeiras de rodas, dispositivos auxiliares (calhas), ponteiras (de cabeça, braços e boca)
etc.
O equipamento (por exemplo cadeira de rodas, bolas, calhas, ponteiras, etc.) pode ser sujeito a uma verificação
aleatória a qualquer momento durante a competição, de acordo com a decisão do Árbitro Chefe. Caso algum
equipamento não esteja dentro dos critérios estabelecidos pelas regras quando verificados durante a verificação
aleatória ou na Câmara de Chamada, o atleta ou lado receberá um aviso segundo a regra 10.4. O equipamento
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 6 de 44
que reprove a verificação aleatória ou na verificação da Câmara de Chamada não pode ser utilizado em quadra,
a menos que o atleta possa fazer um reparo que o torne legal. No caso de bolas rejeitadas, elas serão confiscadas
pelo Comitê Organizador até o fim do último dia de competição. O aviso será anotado na súmula e esta
informação será colocada na entrada da Câmara de Chamada.
Se qualquer equipamento reprovar uma verificação aleatória uma segunda vez, o atleta receberá um cartão
vermelho (10.4.2) e será desclassificado daquele jogo.
2.1 Bolas de Bocha
Um kit (“set”) de bolas de Bocha consiste em seis bolas vermelhas, seis bolas azuis e uma bola branca (Bola Alvo
ou Jack). As bolas de bocha usadas em competições sancionadas devem respeitar os critérios estabelecidos pela
BISFed.
2.1.1 Critérios para as bolas de Bocha
Peso: 275 g. +/- 12 g.
Circunferência: 270 mm +/- 8mm
Marcas comerciais não são necessárias nas bolas, uma vez que elas atendam os critérios descritos acima.
2.1.2 As bolas devem ter a cor vermelha, azul e branca bem definidas, e elas devem estar também em boas
condições, sem nenhuma marca visível de cortes. Não são permitidos adesivos nas bolas. O Árbitro Chefe, e em
última instância, o Delegado Técnico tomarão a decisão final.
2.1.3 Verificação das Bolas
2.1.3.1 O peso de cada bola será testado usando uma balança de precisão, com uma precisão de 0.01g.
2.1.3.2 A circunferência das bolas será testada usando um molde rígido com uma espessura de 7 – 7.5mm, o
qual contém dois buracos: um buraco com a circunferência de 262mm (o buraco ‘pequeno’) e outro com a
circunferência de 278mm (o buraco ‘grande’). O procedimento para a realização do teste será:
2.1.3.2.1 Cada bola será testada para se averiguar se não passará através do buraco pequeno, por força da sua
própria gravidade, posicionando a bola em cima do buraco pequeno.
2.1.3.2.2 Cada bola será testada para se averiguar se passará através do buraco grande. Esse teste é feito em
duas partes:
2.1.3.2.2.1 Cada bola será colocada gentilmente em cima do buraco grande. A bola tem que passar através do
buraco grande sob seu próprio peso (isto é, devido sua própria gravidade).
2.1.3.2.2.2 Toda bola será largada de uma altura de meio metro sobre o buraco grande do molde de teste. O
molde é então levantado de forma GENTIL E DEVAGAR para se averiguar se a bola ainda passará através do
buraco grande. Esse teste será realizado três vezes para cada bola, e cada bola deve passar, pelo menos, duas
vezes no total de três testes feitos. Uma bola que reprove o teste duas vezes, será rejeitada.
2.1.3.3 O Árbitro Chefe pode realizar testes aleatórios adicionais baseando-se nas Regras 2.1.3.1 e 2.1.3.2 na
Câmara de Chamada antes de qualquer jogo.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 7 de 44
2.1.3.4 Qualquer bola que reprove o cumprimento da Regra 2.1.3.1 ou a Regra 2.1.3.2 será rejeitada e retida
pelo Árbitro Chefe até o final da Competição; esta bola não poderá ser usada durante a Competição.
2.2 Dispositivos de Medição
Usados para medir a circunferência da bola de bocha; bem como medir a distância entre as bolas dentro de
quadra.
2.3 Placar
Deve ser colocado em uma posição onde possa ser visto por todos os atletas competindo no jogo.
2.4 Equipamento de Medida de Tempo
Sempre que possível, o equipamento de medida de tempo deve ser eletrônico.
2.5 Caixa de Bolas Mortas
Uma bola de bocha que esteja fora de jogo deve ser colocada na Caixa de Bolas Mortas, pois dessa forma todos
os competidores podem ver quantas bolas estão na caixa.
2.6 Indicador de cor Vermelha/Azul
Semelhante a uma raquete de tênis de mesa, porém com um lado vermelho e outro azul. Utilizado pelo árbitro
para indicar qual lado deve ser o próximo a jogar.
2.7 A Quadra
A superfície deve ser plana e macia (por exemplo: cimento polido, piso de madeira, borracha natura ou sintética).
A superfície deve ser limpa. Nada que possa alterar a superfície de jogo pode ser utilizado (como por exemplo,
pós de qualquer tipo).
As dimensões da quadra são 12.5m x 6m (ref. Anexo 3 – Quadra de Bocha).
Todas as marcações da quadra serão entre 2 cm e 5 cm de largura e devem ser facilmente reconhecidas. Fita
adesiva pode ser usada para marcar as linhas. Fitas de 4/5 cm serão usadas para marcar as linhas de marcação
externas, linha de lançamento, a linha V e a fita de 2 cm para a marcação das linhas internas; as linhas que
dividem as casas (boxes) de jogo e a cruz. Definição do tamanho da cruz: 25 cm, usando fita de 2 cm para a
marcação.
A área de lançamento é dividida em seis casas de lançamento.
A área entre a linha de lançamento e a linha V marca a área onde a Bola Alvo será considerada inválida, caso
pare lá dentro.
A cruz centralizada "+" marca o local onde a Bola Alvo vai ser reposicionada, e é também a posição usada para
colocar a Bola Alvo em um parcial de desempate.
Todas as medidas das linhas externas são medidas a partir do bordo interior. As linhas que dividem as casas de
lançamento e a cruz são medidas da seguinte forma: faz-se um traço fino com um lápis e, coloca-se a linha
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 8 de 44
centralizada no meio da fita. A linha de lançamento será colocada fora dos 2.50 m. A linha V será colocada dentro
da área não permitida para a Bola Alvo (ref. Anexo 3 – Quadra de Bocha).
3. Elegibilidade para Jogar 3.1 A elegibilidade para competir é descrita detalhadamente nas Regras de Classificação da BISFed, a qual
contém detalhes dos perfis de classificação, bem como o processo para a classificação do atleta, reclassificação
e protestos.
3.2 Todos os atletas que vão competir em um evento internacional precisam ter feito 15 anos de idade antes de
1 de janeiro do ano em que a competição acontecerá. Competições internacionais incluem, mas não são
limitados a Campeonatos Regionais, Campeonatos Mundiais, e outras competições sancionadas pela BISFed e
os Jogos Paralímpicos.
4. Divisões do Jogo 4.1 Geral
Há sete divisões de jogo. Cada divisão é jogada por atletas de ambos os sexos. As divisões são:
• Individual BC 1
• Individual BC 2
• Individual BC 3
• Individual BC 4
• Pares – para atletas classificados como BC 3
• Pares – para atletas classificados como BC 4
• Equipe – para atletas classificados como BC 1 e BC 2
4.2 Individual BC1
É jogado por atletas classificados dentro do Sistema de Classificação da BISFed como BC1.
Os atletas podem ser auxiliados por um Assistente Desportivo, o qual deve estar posicionado atrás da casa de
lançamento (casas ou boxes), em uma área designada. Não é permitido que o assistente desportivo BC1 prepare
o lançamento orientando a cadeira de rodas, ou arredondando a bola sem que tenha sido instruído pelo atleta
a efetuar tal ação. Não é permitido que o assistente desportivo mantenha contato físico direto com o atleta
durante o ato de lançamento ou pontapeado (ref.11.2.8). Esses Assistentes Desportivos executam tarefas tais
como:
• ajustar ou estabilizar a cadeira de rodas (não será considerado como violação se o assistente desportivo
estiver dentro da casa do atleta sem estabilizar a cadeira de rodas)
• entregar a bola para o atleta
• arredondar a bola (a fim de obter um formato mais esférico).
4.3 Individual BC2
É jogado por atletas classificados dentro do Sistema de Classificação da BISFed como BC2.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 9 de 44
Os atletas não podem ter auxílio de um Assistente Desportivo durante o jogo. Eles talvez peçam alguma ajuda
ao Árbitro (durante o seu tempo de jogo) para pegar uma bola que tenha caído acidentalmente, ou para ir dentro
de quadra.
4.4 Individual BC3 (Atletas que utilizam dispositivo auxiliar, calha)
É jogado por atletas classificados dentro do Sistema de Classificação da BISFed como BC3.
Cada atleta pode ser auxiliado por um Assistente Desportivo. Este assistente deve manter-se dentro da casa do
atleta, mantendo suas costas voltadas para a quadra e seus olhos afastados do jogo (ref. 11.1.3/11.2.6/ 13.1).
Não é permitido que o assistente desportivo BC3 prepare o lançamento orientando a cadeira de rodas, a calha, ou arredondando as bolas sem ter recebido instrução do atleta para realizar tais ações. O assistente desportivo BC3 não pode olhar para a quadra quando estiver orientando a calha.
Não é permitido que o assistente desportivo mantenha contato físico direto com o atleta durante o ato de
lançamento, incluindo ajudar o atleta empurrando (impulsionando) ou ajustando a cadeira de rodas ou a
ponteira (ref. 11.2.8).
4.5 Individual BC4
É jogado por atletas classificados dentro do Sistema de Classificação da BISFed como BC4 – De origem não
cerebral e BC4 que jogam com o pé. O atleta tem que escolher se ele(a) utiliza os membros superiores ou
inferiores para impelir a bola.
Não é permitido que os atletas BC4 que utilizam os membros superiores tenham um Assistente Desportivo para
auxilia-los durante o jogo. Eles podem pedir ajuda ao Árbitro, durante seu tempo de jogo, para pegar a bola que
tenha caído acidentalmente, ou para ir dentro de quadra.
Os atletas BC4 que utilizam os membros inferiores, como descrito no Sistema de Classificação da BISFed, podem
ser auxiliados por um Assistente Desportivo, o qual deve estar posicionado atrás da casa de lançamento em uma
área designada. Não é permitido que o assistente desportivo BC4 prepare o lançamento orientando a cadeira
de rodas, ou arredondando as bolas sem que o atleta o tenha instruído a realizar tais ações.
Não é permitido que o assistente desportivo mantenha contato físico direto com o atleta durante o ato de
pontapear a bola (ref. 11.2.8). Esses Assistentes Desportivos executam tarefas tais como:
• ajustar ou estabilizar a cadeira de rodas (não será considerado como violação se o assistente desportivo
estiver dentro da casa do atleta sem estabilizar a cadeira de rodas)
• entregar a bola para o atleta
• arredondar a bola ( a fim de obter um formato mais esférico)
4.6 Pares BC3
Os competidores devem ser classificados como elegíveis para jogar a divisão individual BC3. Um par BC3 tem
que ter um suplente (reserva). Exceções ficarão a critério da BISFed, cuja decisão será final. Um par BC3 tem que
ter ao menos um atleta com Paralisia Cerebral (PC) dentro de quadra. Cada atleta pode ser auxiliado por um
Assistente Desportivo assim como determinam as regras relacionadas a divisão individual. As regras para se
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 10 de 44
jogar nesta divisão são as mesmas da competição de equipes, exceto pela utilização das casas, que são as casas
de 2-5 usadas em sequência apropriada.
Não é permitido que o assistente desportivo mantenha contato físico direto com o atleta durante o ato do
lançamento, incluindo ajudar o atleta empurrando (impulsionando) ou ajustando a cadeira de rodas ou a
ponteira (ref. 11.2.8).
4.7 Pares BC4
Os competidores devem ser classificados como elegíveis para jogar a divisão individual BC4. Um par BC4 deve
ter um suplente (reserva). Exceções ficarão a critério da BISFed, cuja decisão será final. As regras para se jogar
nesta divisão são as mesmas da competição de equipes, exceto pela utilização das casas, que são as casas de 2-
5 usadas em sequência apropriada.
4.8 Team
Os competidores devem ser classificados como elegíveis para jogar nas divisões individuais BC1 ou BC2. Uma
equipe deve incluir pelo menos um atleta BC1 em quadra. Cada equipe pode ter um Assistente Desportivo, o
qual deve atuar segundo as regras da divisão individual BC1. Cada equipe deve começar com três atletas em
quadra e pode ter até dois suplentes (ref. 21.10). Quando há dois suplentes, a Equipe deve incluir dois atletas
BC1.
Não é permitido que o assistente desportivo mantenha contato físico direto com o atleta durante o ato de
lançamento ou de pontapear a bola (ref. 11.2.8).
4.9 Técnico
É permitido, que um Técnico por divisão de jogo entre nas seguintes áreas designadas para cada competição:
Área de Aquecimento e na Câmara de Chamada.
Somente em jogos de equipes e pares, o técnico é permitido a também entrar na Área de Competição (FOP-
Field of Play).
4.10 Mais Detalhes
Para mais detalhes sobre Classificação, favor consultar a Seção 4 – Classificação e Perfis da Modalidade – da 1°
Edição das Regras de Classificação de Bocha da BISFed, publicada no website da BISFed.
5. Formato da Competição 5.1 Divisões Individuais
Na divisão individual, um jogo é composto por quatro (4) parciais, exceto em casos de desempate. Cada atleta
inicia dois parciais com o controle da Bola Alvo, alternando entre os dois atletas. Cada atleta recebe seis (6) bolas
de cor. O lado lançando bolas vermelhas ocupará a casa de lançamento 3, e o lado lançando bolas azuis ocupa
a casa de lançamento 4. Ao entrar na câmara de chamada, cada atleta pode levar consigo 6 bolas vermelhas, 6
bolas azuis e 1 Bola Alvo.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 11 de 44
5.2 Divisões de Pares
Nas divisões de pares, um jogo é composto por quatro (4) parciais, exceto em casos de desempate. Cada atleta
inicia um parcial com o controle da Bola Alvo, passando, por ordem numérica, da casa de lançamento 2 à casa
5. Cada atleta recebe três bolas. O lado lançando bolas vermelhas ocupará as casas de lançamento 2 e 4, e o
lado lançando as bolas azuis ocupará as casas de lançamento 3 e 5.
5.2.1 Número de bolas para pares. Três por atleta e uma Bola Alvo por par. Todas as bolas restantes do kit, e as
bolas que o suplente utiliza serão colocadas em uma área designada.
5.2.2 Ao entrar na câmara de chamada, cada integrante do par pode levar consigo para dentro da câmara de
chamada 3 bolas vermelhas, 3 bolas azuis e 1 Bola Alvo por par.
5.3 Divisões de Equipes
Nas divisões de equipes, um jogo é composto por seis (6) parciais, exceto em casos de desempate. Cada atleta
inicia um parcial com o controle da Bola Alvo, passando, por ordem numérica, da casa de lançamento 1 a 6. Cada
atleta recebe duas bolas. O lado lançando as bolas vermelhas ocupará as casas de lançamento 1, 3, e 5 e o lado
lançando as bolas azuis ocupará as casas de lançamento 2, 4 e 6.
5.3.1 Número de bolas por equipe. Duas por atleta, e uma Bola Alvo por equipe. Todas as bolas restantes do kit,
e as bolas que o suplente utiliza serão colocadas em uma área designada.
5.3.2 Ao entrar na câmara de chamada, cada integrante da equipe (incluindo os suplentes) podem levar consigo,
para dentro da câmara de chamada 2 bolas vermelhas, 2 bolas azuis e 1 Bola Alvo por equipe.
6. O Jogo O processo formal para se começar a preparar para um jogo inicia-se na Câmara de Chamada. O jogo começa
com a apresentação da Bola Alvo para o atleta no início do primeiro parcial.
6.1 Horário de Início
Ambos os lados receberão o horário de início. Os atletas devem se apresentar na Câmara de Chamada (ref. 20)
15 minutos ou 20 minutos antes do horário de início, assim como determinado de acordo com a divisão de jogo
ou como estipulado pelo Comitê Organizador em qualquer Manual de Regras Específicas produzido para a
Competição. Um relógio oficial estará situado na entrada da Câmara de Chamada e será claramente identificado.
À hora determinada, as portas da Câmara de Chamada serão fechadas e nenhuma outra pessoa ou equipamento
poderá entrar após as portas da Câmara de Chamada terem sido fechadas. O lado que trouxer suas próprias
bolas para a Câmara de Chamada, deve usar suas próprias bolas durante o jogo. O lado que não comparecer
para o início do jogo perde o jogo por uma pontuação de 6 - 0; ou perde pela pontuação correspondente a maior
diferença de pontos de qualquer partida ocorrida naquela rodada ou na rodada de eliminatórias.
Caso ambos os lados não compareçam à câmara de chamada, ambos os lados perderão o jogo por uma
pontuação de 6-0, ou perderão pela pontuação correspondente a maior diferença de pontos daquela partida ou
rodada de eliminatória. A pontuação será registrada para cada lado como “perdeu de 0-(?)”.
Na situação em que ambos perdem o jogo, sendo este sendo em uma rodada eliminatória, O Delegado Técnico
e o Árbitro Chefe decidirão a ação mais apropriada a ser tomada.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 12 de 44
6.2 Bolas de Bocha
6.2.1 Cada atleta ou lado pode usar suas próprias bolas de cor. Na divisão individual, cada atleta pode usar sua
própria Bola Alvo. Nas divisões de pares ou equipes, cada lado deve usar somente uma Bola Alvo.
6.2.2 O Comitê Organizador Anfitrião de cada competição deve providenciar kits de bolas de bocha que cumpram
os critérios definidos na seção 2.1 das regras.
6.2.3 O lado tem permissão para examinar as bolas de bocha do oponente, incluindo a Bola Alvo, antes da
competição, antes e após o sorteio.
6.3 Lançamento da Moeda ao Ar (sorteio)
O Árbitro lança a moeda ao ar e o lado que vencer escolhe se deseja jogar com as bolas vermelhas ou azuis.
6.4 Bolas de Aquecimento
Os atletas se posicionarão em suas casas de lançamento. Cada lado pode lançar suas próprias bolas de
aquecimento, incluindo a Bola Alvo, quando o Árbitro indicar que é permitido. O atleta /lado pode lançar até
sete (7) bolas de aquecimento em dois (2) minutos. Suplentes não podem lançar bolas de aquecimento em
nenhum momento.
6.5 Lançamento da Bola Alvo
6.5.1 O lado jogando com as bolas vermelhas sempre inicia o primeiro parcial.
6.5.2 O Árbitro apresentará a Bola Alvo para o atleta adequado e indicará o início do parcial pedindo para que o
atleta lance a Bola Alvo.
6.5.3 O atleta deve lançar a Bola Alvo dentro da área válida de lançamento da quadra.
6.6 Bola Alvo Falhada
6.6.1 A Bola Alvo será considerada falhada se:
• quando lançada, para em uma área não válida para a Bola Alvo.
• é lançada para fora da quadra.
• uma violação é cometida pelo atleta que lança a Bola Alvo.
6.6.2 Se a Bola Alvo é considerada falhada, então ela será lançada pelo atleta que efetuará o lançamento da Bola
Alvo no parcial seguinte. Se a Bola Alvo é considerada falhada no último parcial, ela será lançada pelo atleta que
está na casa que lançou a Bola Alvo no primeiro parcial. A Bola Alvo continuará a avançar em sequência até que
seja lançada para dentro da quadra.
6.6.3 Quando a Bola Alvo é considerada falhada, no parcial seguinte a Bola Alvo será lançada pelo atleta que
lançaria a Bola Alvo caso ela não tivesse sido falhada.
6.7 Lançamento da primeira bola para dentro da quadra
6.7.1 O atleta que lança a Bola Alvo também deve lançar a primeira bola de cor.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 13 de 44
6.7.2 Caso a bola seja lançada para fora da quadra, ou retraída devida a uma violação, aquele lado continuará a
lançar até que uma bola pare dentro da área válida da quadra ou até que todas as suas bolas tenham sido
lançadas. Nas divisões de Pares e Equipes, qualquer atleta do lado indicado para lançar, pode lançar a segunda
bola para dentro da quadra.
6.8 Lançamento da primeira bola adversária
6.8.1 O lado oponente então lançará.
6.8.2 Se a bola for lançada para fora da quadra, ou retraída devido a uma violação, aquele lado continuará a
lançar até que uma bola pare dentro da área válida da quadra ou até que todas as suas bolas tenham sido
lançadas. Nas divisões de Pares e Equipes, qualquer atleta pode lançar.
6.9 Lançamento das bolas restantes
6.9.1 O próximo lado a lançar será aquele que não possua a bola mais próxima da Bola Alvo, a menos que todas
as suas bolas já tenham sido lançadas, em cujo o caso o outro lado lançará a seguir. Esse procedimento
continuará até que todas as bolas tenham sido lançadas por ambos os lados.
6.9.2 Caso um atleta decida não lançar quaisquer bolas restantes, ele pode indicar ao árbitro que elas não serão
lançadas naquele parcial, então as bolas restantes serão declaradas ‘Bolas Mortas’.
6.10 Fim do Parcial
6.10.1 Depois de todas as bolas terem sido lançadas, incluindo quaisquer bolas de penalização concedidas para
ambos os lados, o Árbitro anunciará verbalmente a pontuação e então, o fim do parcial (nesse momento, os
assistentes desportivos BC3 podem se voltar para a quadra) (ref. regra 7).
6.10.2 Os Assistentes Desportivos podem entrar na quadra quando instruídos pelo árbitro.
6.11 Preparação para a parcial seguinte
Os atletas, seus Assistentes Desportivos ou árbitros recolherão as bolas para o início do próximo parcial. O
próximo parcial então começará (ref. 6.5.2).
6.12 Lançamento das bolas
6.12.1 Tanto a Bola Alvo quanto a bola de cor só podem ser lançadas após o Árbitro sinalizar que podem, ou
indicar qual cor de bola deve ser lançada.
6.12.2 No momento do lançamento das bolas, o atleta, seu Assistente Desportivo, sua cadeira de rodas e
qualquer equipamento ou peça de vestuário trazidas para dentro da casa, não pode tocar as marcações da
quadra ou qualquer parte da superfície da quadra não denominada como parte da casa de lançamento do atleta.
6.12.3 Quando a bola é largada, o atleta deve ter, pelo menos, uma nádega em contato com o assento da cadeira.
6.12.4 Quando a bola é largada, a bola não pode estar tocando qualquer parte da quadra que está fora da casa
de lançamento do atleta. Caso a bola seja lançada e toque (encoste) no atleta que a jogou, ou tenha tocado
(encostado) no oponente ou em seus equipamentos, a bola, é mesmo assim considerada lançada. Se uma bola
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 14 de 44
em jogo se movimenta sozinha, sem ter sido tocada por ninguém, ela permanecerá na quadra em sua nova
posição.
6.12.5 Uma bola, após ter sido lançada, pontapeada, ou saído da calha, pode rolar para fora da casa do atleta
(por ambos, ar e solo), e pela casa de lançamento do adversário, antes que cruze a linha de lançamento e para
dentro da quadra de jogo.
6.13 Bolas fora de Quadra
6.13.1 Qualquer bola, incluindo a Bola Alvo, será considerada fora da quadra se encostar ou cruzar as linhas
limítrofes. Se a bola (Alvo ou de cor) estiver tocando a linha, e estiver sustentando outra bola, a bola que está
sobre a linha será removida gentilmente. Caso a bola que estava sendo sustentada cai e toca a linha, essa bola
também será removida da quadra. Cada bola será tratada de acordo com a seção 6.13.4 ou 6.14.
6.13.2 A bola que tocar ou cruzar a linha e retornar para dentro da quadra será considerada fora da quadra.
6.13.3 A bola que é lançada e falha a entrada em quadra, exceto no caso 6.17, será considerada fora de quadra.
6.13.4 Qualquer bola de cor que foi lançada ou pontapeada para fora da quadra será considerada Bola Morta e
será colocada na caixa de Bolas Mortas. A última decisão quanto a esta questão é de responsabilidade do Árbitro.
6.14 Bola Alvo empurrada para fora da Quadra
6.14.1 Se a Bola Alvo é empurrada para fora da quadra, ou dentro de uma área não válida para a Bola Alvo
durante o jogo, ela será reposicionada na “Cruz de Reposição da Bola Alvo”.
6.14.2 Se isso não for possível porque já tem uma bola cobrindo a cruz, a Bola Alvo será colocada o mais próximo
possível na frente da cruz, com a bola centralizada entre as linhas laterais (‘na frente da cruz’ referese a área
entre a frente da linha de lançamento e a cruz de reposição da Bola Alvo).
6.14.3 Quando a Bola Alvo for reposicionada, o próximo lado a lançar será determinado de acordo com a regra
6.9.1.
6.14.4 Se não há bolas de cor dentro da quadra depois da Bola Alvo ter sido reposicionada, o lado que empurrou
a Bola Alvo para fora jogará (ref. 6.15).
6.15 Bolas equidistantes
Para se determinar qual lado é o próximo a jogar, se duas ou mais bolas de cores diferentes estão equidistantes
da Bola Alvo (mesmo se a pontuação for mais de 1-1 para um dos lados) e não tiver outras bolas mais próximas,
o lado que lançou por último deve lançar novamente. O lado que deve lançar então, irá alternar até que ambos,
a relação de equidistância seja desfeita, ou um lado tenha lançado todas as suas bolas. O jogo então continuará
normalmente.
6.16 Bolas lançadas simultaneamente
Se mais de uma bola é lançada simultaneamente por um lado, quando é seu tempo para efetuar o lançamento,
ambas as bolas são consideradas lançadas e permanecerão dentro de quadra. Se na opinião do Árbitro houve
intenção de se tirar vantagem da situação porque o tempo estava acabando, então ambas as bolas serão
retraídas.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 15 de 44
6.17 Bola caída
Se o atleta deixa uma bola cair acidentalmente, é responsabilidade do atleta pedir a permissão do Árbitro para
jogá-la novamente. Compete ao Árbitro determinar se a bola caiu como resultado de uma ação involuntária, ou
se foi resultado de uma tentativa deliberada de lançar ou impelir a bola. Não há um limite quanto ao número de
vezes que a bola possa ser relançada, somente o Árbitro é quem decide quanto a isso. Nesse caso, o tempo não
será parado.
6.18 Erros do Árbitro
Se devido ao erro do Árbitro o lado errado lança, a(s) bola(s) é devolvida para o atleta que a lançou. Nesse caso,
o tempo deve ser revisto e corrigido apropriadamente. Se a posição de qualquer bola tenha sido alterada, o
parcial deve ser considerado um parcial interrompido. (ref 10.3.4 e 12.)
6.19 Substituição
6.19.1 Na divisão de pares BC3 e BC4 é permitido que cada lado faça uma substituição durante o jogo (ref. 4.6/
4.7).
6.19.2 Na divisão de equipes é permitido que cada lado faça duas substituições durante o jogo (ref. 4.8).
6.19.3 A substituição só pode ser feita entre as parciais e o Árbitro deve ser informado sobre as substituições.
6.19.4 As substituições não podem atrasar o recomeço do jogo. Uma vez que o atleta foi substituído durante o
jogo, ele não pode retornar a esse jogo.
6.20 Posicionamento dos Suplentes e Treinadores
Treinadores e Suplentes devem estar posicionados no fim da quadra, em uma área apropriadamente definida.
A definição desta área, no entanto, será determinada pelo Comitê Organizador, e dependerá da marcação da
quadra.
7. Pontuação 7.1 A pontuação será dita pelo Árbitro após todas as bolas terem sido lançadas por ambos os lados, incluindo as
bolas de penalização, quando necessário.
7.2 O lado com a bola mais próxima da Bola Alvo marcará um ponto para cada bola mais próxima da Bola Alvo
do que a bola mais próxima da Bola Alvo do seu adversário.
7.3 Se duas ou mais bolas de cores diferentes estão equidistantes da Bola Alvo e não há outras bolas mais perto,
então cada lado receberá um ponto por bola.
7.4 No fim de cada parcial o Árbitro deve ter certeza de que o resultado está correto na súmula e no placar. Os
Atletas / Capitães são responsáveis por se certificar que os resultados sejam registrados corretamente.
7.5 No fim dos parciais, os pontos marcados em cada parcial são somados e o lado com a maior pontuação final
é declarado vencedor.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 16 de 44
7.6 O Árbitro pode chamar os Capitães (ou atletas, em divisões individuais) para dentro de quadra se uma
medição precisa ser feita, ou se a decisão é muito próxima no fim de um parcial.
7.7 Se a pontuação final for igual, um parcial de desempate é jogado. Os pontos marcados em um parcial de
desempate não contam para o somatório da pontuação do jogo; Esses pontos apenas determinam o vencedor.
8. Desempate 8.1 O desempate se constitui em um “parcial” extra.
8.2 Todos os atletas permanecerão em suas casas originais.
8.3 Em um parcial de desempate, o vencedor do sorteio escolherá qual lado começa a jogar. O sorteio determina
o início do parcial e começa logo que ambos os lados estão “prontos”. A Bola Alvo do lado que joga primeiro
será usada.
8.4 A Bola Alvo é colocada na “Cruz de Reposição da Bola Alvo”.
8.5 O “parcial” é então jogado como um “parcial” normal.
8.6 Se a situação descrita na regra 7.7 acontece e cada lado receba a pontuação igual no fim do “parcial”, os
pontos são anotados e um segundo desempate é jogado. Desta vez, o lado aposto começará a “parcial”. Esse
procedimento continuará, com o “primeiro lançamento” alternando entre os lados até alguém vencer.
8.7 O assistente desportivo BC3 não pode olhar para dentro de quadra quando estiver orientando a calha antes,
durante ou depois do sorteio ser realizado. Se isso acontecer, o árbitro deixará que o atleta lance, e então dará
a violação adequada (11.1.2/11.2.6).
8.8 Quando é necessário que um parcial de desempate adicional seja jogado para decidir a posição final dos
lados dentro da rodada, o árbitro deverá:
• Sorteio para escolher qual lado joga com vermelho ou azul.
• Sorteio novamente para escolher qual lado começa o parcial
• A Bola Alvo do lado que jogar primeiro será colocada na "Cruz de reposição da Bola Alvo";
• O "parcial" é então jogado como um "parcial" normal;
• Se cada lado receber a mesma pontuação neste "parcial", as pontuações são anotadas na súmula e um
segundo parcial de desempate é jogado. Desta vez, o lado oposto começará o "parcial" com sua Bola
Alvo colocada na "Cruz de Reposição da Bola Alvo";
• Esse procedimento continuará, com o “primeiro lançamento” alternando entre os lados até haver um
vencedor.
9. Movimentação na Quadra 9.1 Uma vez que o árbitro tenha indicado o lado que deve jogar, os atletas deste lado estão livres para entrar
em quadra.
9.2 Os atletas não podem ir para outras casas quando estiverem preparando seu próximo lançamento ou para
orientar a calha. Se isso acontecer, o árbitro pedirá para que o atleta volte para a sua casa antes de orientar sua
calha.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 17 de 44
9.3 Se qualquer atleta precisar de assistência para entrar em quadra, ele pode pedir assistência para o Árbitro
ou para o árbitro de linha.
9.4 Em competições de pares ou equipes, se um atleta lança a bola e algum integrante do seu time ainda está
retornando para a sua casa, o árbitro pedirá para que o atleta lance a bola somente após que o integrante do
seu time esteja dentro de sua casa (a bola lançada é considerada jogada). Se este lado repetir esta situação, o
árbitro dará um aviso.
9.5 Ações de rotina antes ou após o lançamento, pontapear ou rolar são permitidos sem a necessidade de um
pedido específico ao Assistente Desportivo.
10. Penalizações 10.1 Geral
Em caso de uma violação, há três formas diferentes de penalizações:
• penalização
• retração
• aviso e desclassificação
10.2 Penalização
10.2.1 Uma penalização consiste em uma recompensa de duas bolas extras para o lado oposto e serão lançadas
no final do parcial. O tempo limite para as bolas de penalização é de dois minutos para cada violação (2 bolas)
para todas as divisões de jogo. O relógio será reposto para 2 minutos depois do tempo restante ser anotado na
súmula. O relógio funcionará como em um parcial normal, parando quando a bola parar, ou quando sai de
quadra, e reiniciando ao sinal do árbitro.
10.2.2 As Bolas Mortas do lado recompensado com uma penalização serão utilizadas. Se não há bolas mortas o
suficiente, então a(s) bola(s) desse lado que estão mais distantes da Bola Alvo serão usadas.
10.2.3 Se há mais que uma bola competindo para ser uma "bola de penalização", então o lado escolherá qual
delas deverá ser usada.
10.2.4 Se alguma bola que esteja pontuando seja usada como "bolas de penalização", o Árbitro deve anotar a
pontuação antes de remove as bolas. Após as "bolas de penalização" serem lançadas, quaisquer pontos extras
serão somados a pontuação. Se no ato do lançamento das bolas de penalização o atleta alterar o posicionamento
das bolas, o Árbitro então deve marcar os pontos do parcial a partir da nova posição.
10.2.5 Se mais de uma violação ocorrer durante uma "parcial" por um lado, as duas "bolas de penalização" que
acompanham cada violação são lançadas separadamente. Portanto, duas "bolas de penalização" (para a
primeira violação) são retiradas e lançadas, então as duas "bolas de penalização" (para a segunda violação) são
retiradas e laçadas, e assim por diante.
10.2.6 Violações cometidas por ambos os lados se anulam. Por exemplo, se durante uma "parcial" o lado
vermelho comete duas violações, e o lado azul tem apenas uma violação, então o lado azul receberá "bolas de
penalização" para somente uma violação.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 18 de 44
10.2.7 Se uma violação que leva a uma recompensa de "bolas de penalização" é cometida enquanto "bolas de
penalização" estão sendo lançadas, o árbitro em sequência:
10.2.7.1 Retira um conjunto de bolas de penalização, por violação, que foi averbado a esse lado com um conjunto
de "bolas de penalização", ou
10.2.7.2 Averba "bolas de penalização" para o lado oposto, seguindo esta sequência.
10.3 Retração
10.3.1 Retração envolve a remoção da bola da quadra que foi lançada quando uma violação foi cometida. A bola
será colocada na caixa de bolas mortas.
10.3.2 Uma penalização de Retração pode ser dada somente para uma violação, o que ocorre durante o ato do
lançamento.
10.3.3 Se uma violação é cometida, o que leva a uma Retração, o Árbitro sempre tentará parar a bola antes que
ela mova outras bolas.
10.3.4 Se o Árbitro não conseguir parar a bola antes que ela mova outras bolas, o parcial pode ser considerado
um parcial interrompido (ref. 12.2).
10.3.5 Uma violação, que resulte em uma retração, é considerada como ocorrida no momento em que a bola é
largada.
10.4 Aviso e Desclassificação
10.4.1 Quando um aviso é dado, um cartão amarelo será mostrado para o atleta, o Árbitro anotará o aviso na
súmula.
10.4 2 Se um Segundo aviso for dado durante o mesmo jogo, um cartão amarelo e em seguida um cartão
vermelho serão mostrados para o atleta, o atleta será desclassificado (ref. 11.6). O Árbitro anotará a
desclassificação na súmula.
10.4.3 Se um atleta é desclassificado por comportamento antidesportivo, o árbitro mostrará um cartão vermelho
e anotará a desclassificação na súmula.
10.4.4 Se um atleta da Divisão Individual ou Divisão de Pares for desclassificado, o lado perderá o jogo. (ref.
10.4.8).
10.4.5 Se um atleta na Divisão de Equipes for desclassificado, o jogo continuará com os dois atletas restantes.
Quaisquer bolas não lançadas pelo atleta desclassificado serão colocadas na caixa de bolas mortas. Em quaisquer
parciais subsequentes, o lado continuará com quatro bolas. Se o Capitão for desclassificado, outro integrante
do time assumirá seu papel. Se um segundo atleta dessa equipe for desclassificado, o lado perderá o jogo (ref.
10.4.8).
10.4.6 Um atleta desclassificado pode ser reintegrado para jogos futuros dentro da mesma competição.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 19 de 44
10.4.7 Se o atleta for desclassificado por comportamento antidesportivo, um painel formado pelo Árbitro Chefe
e dois Árbitros Internacionais não envolvidos na jogo, ou do mesmo país do atleta, decidirão se o atleta será
reintegrado em jogos futuros (ref. 10.4.9).
10.4.8 Se um lado perde o jogo, então o lado oposto ganha o jogo por um placar de 6-0; ou a maior diferença de
pontos de qualquer jogo da rodada ou rodada eliminatória. O lado desclassificado marcará zero pontos. Se
ambos os lados são desclassificados, ambos perdem o jogo pela pontuação de 6-0, ou pela maior diferença dessa
rodada ou rodada de eliminatórias. A pontuação será anotada para cada lado como “perdeu por 0-(?)”.
10.4.9 No caso de desclassificações que se repetem, o Delegado Técnico e o Árbitro Chefe são obrigados a
considerar e determinar uma ação apropriada.
11. Violações 11.1 As seguintes ações dão origem a bolas de penalização (ref. 10.2)
11.1.1 O atleta sai da casa de lançamento quando sua vez ainda não foi indicada.
11.1.2 O Assistente Desportivo das divisões BC3 ou Pares BC3 se vira para a quadra para ver o jogo durante um
parcial.
11.1.3 Se na opinião do Árbitro, há uma comunicação irregular entre atleta(s), seu(s) Assistente(s) Desportivo(s)
e / ou Treinadores (ref. 13.1).
11.1.4 O atleta prepara seu próximo lançamento, orientando a cadeira de rodas e/ou a calha ou arredondando
a bola no tempo do seu oponente (incluindo quando o oponente está preparando o lançamento da Bola Alvo).
(é permitido que o atleta pegue a bola sem jogá-la; ex. É permitido que o vermelho pegue sua bola antes que o
Árbitro sinalize para o azul jogar e colocar a bola em sua mão ou colo; não é permitido para o vermelho pegar a
bola depois do Árbitro sinalizar para o azul jogar). Se o atleta lança esta bola, ela será retraída pelo Árbitro.
11.1.5 O Assistente Desportivo movimenta a cadeira de rodas, a calha ou arredonda a bola sem que o atleta
tenha solicitado tal ação.
11.2 As ações em seguida dão origem a bolas de penalização e retração da bola lançada
(ref. 10.2 / 10.3):
11.2.1 Largar a bola quando o Assistente Desportivo, o atleta ou qualquer equipamento e peça de vestuário
esteja tocando as marcações da quadra ou uma parte da superfície da quadra não considerada parte da casa de
lançamento do atleta (ref. 6.12.2). Para atletas BC3, essa regra se aplica quando a bola ainda está na calha.
Se o atleta deseja usar quaisquer itens (garrafas, casacos, pins, bandeiras...) ou equipamento esportivo (ponteira
de cabeça, calha ou extensão para calha…) durante um parcial, eles devem estar dentro da casa do atleta no
começo do parcial. Se um item é retirado da casa do atleta durante um parcial, o árbitro julgará de acordo com
a regra 11.2.1/15.5.
11.2.2 Falha ao mover o dispositivo auxiliar (calha) para a esquerda e para a direita para quebrar o plano de
alinhamento do lançamento anterior.
11.2.3 Largar a bola quando o dispositivo auxiliar (calha) se sobrepõe a linha de lançamento.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 20 de 44
11.2.4 Largar a bola sem ter ao menos uma nádega em contato com o assento da cadeira.
11.2.5 Largar a bola quando a bola está tocando parte da quadra, ou seja, fora da casa de lançamento do atleta.
11.2.6 Largar a bola quando o Assistente Desportivo BC3 olha para dentro da quadra.
11.2.7 Largar a bola quando a altura do assento é mais alto que o máximo permitido, que é 66 cm (ref. 17.1).
11.2.8 Os Assistentes Desportivos dos atletas que utilizam os membros inferiores das classes BC1, BC3 ou BC4
tem contato físico direto com o atleta, cabeça, boca, ou ponteira de braça durante o ato de impelir a bola,
incluindo ajudar o atleta a impulsionar a bola empurrando a cadeira de rodas.
Se os assistentes desportivos dos jogadores das classes BC1, BC3 ou BC4 está somente tocando casualmente o
atleta e isso não interfere de nenhuma forma no lançamento, o árbitro não considerará isso como uma violação.
11.3 As ações a seguir dão origem a bolas de penalização e aviso – cartão amarelo (ref. 10.2 / 10.4):
11.3.1 Qualquer interferência intencional com ou distração do outro atleta de uma forma que isso afete sua
concentração ou o seu lançamento.
11.3.2 Causar um parcial interrompido.
11.4 As ações a seguir dão origem a retração da bola (ref. 10.3)
11.4.1 Lançar a bola antes que o Árbitro indique qual cor deve jogar. Se for a Bola Alvo, ela é considerada falhada.
11.4.2 Lançar a bola quando é o tempo do lado oposto lançar, a menos que o Árbitro tenha cometido um erro.
11.4.3 Se a bola para na calha depois de ser lançada, ela será retraída.
11.4.4 Se o Assistente Desportivo BC3 para a bola na calha por qualquer razão, essa bola será retraída.
11.4.5 Se o atleta BC3 não é a pessoa que larga a bola (ref. 15.3).
11.4.6 Se o Assistente Desportivo e o atleta largam a bola simultaneamente.
11.4.7 Se uma bola de cor é lançada antes da Bola Alvo (ref. 11.4.1).
11.4.8 Se um lado não largou (lançou) a bola antes do tempo se esgotar (ref. 14.5).
11.5 As ações a seguir dão origem ao recebimento de um aviso – cartão amarelo (ref. 10.4)
11.5.1 Um atraso injustificável do jogo.
11.5.2 Um atleta que não aceita a decisão do Árbitro e/ou age de maneira prejudicial ao seu oponente ou staff
da competição.
11.5.3 Se a(s) bola(s) reprova no cumprimento dos critérios durante uma verificação aleatória na Câmara de
Chamada (ref. 2. e 20.12.3.). Esse aviso não conta como um aviso ‘de quadra’.
11.5.4 Um atleta que leva mais bolas que o número permitido para dentro da Câmara de Chamada (Ref.
5.1./5.2./5.3./20.6). Esse aviso não conta como um aviso ‘de quadra’.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 21 de 44
11.5.5 Nas divisões de Pares e Equipes, o aviso é dado ao atleta que levou o número de bolas maior que o
permitido. Se não se consegue determinar qual atleta realizou tal ação, o aviso é dado ao capitão. Esse aviso não
conta como um aviso ‘de quadra’.
11.5.6 Quando um atleta/assistente desportivo/treinador deixa a área da quadra durante um jogo sem a
permissão do árbitro, mesmo que seja entre os parciais ou durante o pedido de tempo (ex. deixar a quadra de
jogo ou ir ao banheiro), essa pessoa não poderá retornar ao jogo.
11.5.7 O atleta/Assistente Desportivo ou Treinador que acumule 3 cartões amarelos, em quadra, durante a
mesma competição ou 5 no mesmo ano, receberá a suspensão de um jogo. A penalidade deve ser aplicada
somente na mesma temporada.
11.5.8 Levar para a Área de Aquecimento, ou para dentro da Câmara de Chamada, mais pessoas que o permitido
resultará em um cartão amarelo para o atleta ou capitão no caso de jogos de pares ou equipes.
11.5.9 Um Segundo cartão amarelo na Câmara de Chamada e/ou na Área de Aquecimento no mesmo
campeonato, resulta em um cartão vermelho.
11.6 As ações a seguir dão origem a receber uma desclassificação – cartão vermelho (ref.
10.4)
11.6.1 Quando o atleta/assistente desportivo ou treinador exibe um comportamento antidesportivo para o
Árbitro ou atleta oponente/lado um cartão vermelho será mostrado e originará imediatamente em uma
desclassificação (ref. 10.4.3).
11.6.2 Se o equipamento reprova no cumprimento dos critérios uma segunda vez em uma verificação aleatória
na câmara de chamada (ref. 2. /20.12.4.).
11.6.3 O cartão vermelho sempre significa pelo menos a suspensão de um jogo. Caso isso ocorra em uma final,
ou caso seja o último jogo de um do lado do Campeonato, a penalidade será aplicada no Campeonato seguinte.
12. “Parcial” Interrompido 12.1 Se um parcial é interrompido devido a um erro do Árbitro ou ação do Árbitro, este, consultando o árbitro
de linha, retornará as bolas que foram movidas para a sua posição anterior (o árbitro sempre tentará respeitar
a pontuação prévia, mesmo que as bolas não estejam exatamente em suas posições anteriores). Se na opinião
do Árbitro isso não for possível, o parcial será reiniciado. O Árbitro possui a decisão final.
12.2 Se um parcial é interrompido devido a um erro ou ação de um dos lados, o Árbitro agirá de acordo com a
Regra 12.1, mas pode consultar o lado prejudicado a fim de evitar tomar alguma decisão injusta.
12.3 Se um parcial interrompido é causado e bolas de penalização já foram dadas, as bolas de penalização serão
jogadas no fim do parcial que se reiniciará. Se o atleta ou lado que causou o parcial interrompido foi quem
recebeu as bolas de penalização, ele não poderá jogar as bolas de penalização.
12.4 Para os Jogos Paralímpicos, o Comitê Organizador Anfitrião deve providenciar uma câmera de televisão
suspensa, pois no caso de um parcial interrompido, o Árbitro Chefe pode tomar uma decisão rápida sobre se o
parcial é interrompido e qual ação tomar a fim de não atrasar o andamento do jogo.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 22 de 44
13. Comunicação 13.1 Não haverá comunicação entre atletas, Assistentes Desportivos, Treinadores e Suplentes durante um
parcial.
As exceções são:
• Quando um atleta pede que seu/sua Assistente Desportivo realize uma ação específica, como por exemplo alterar a posição da cadeira, mover o dispositivo auxiliar (calha), arredondar a bola ou entregar a bola para o atleta. Algumas ações rotineiras são permitidas sem que um pedido específico seja feito ao Assistente Desportivo.
• Os treinadores podem aplaudir ou demonstrar expressões de encorajamento a um atleta após o seu
lançamento e entre os parciais.
• A comunicação entre treinadores, atletas suplentes e seus assistentes desportivos BC3, mas de uma forma que os atletas dentro de quadra não consigam ouvi-los. Se na opinião do árbitro os atletas podem ouvi-los, o árbitro considerará comunicação inapropriada e dará duas bolas de penalização (ref. 11.1.3).
• Durante um parcial, quando nenhum dos lados foi indicado a jogar (ex. durante a medição pelo árbitro), os atletas de ambos os lados também podem conversar tranquilamente, mas devem parar no momento em que o lado oposto é indicado a jogar.
13.2 Em Divisões de Pares e Equipes, durante um parcial, os atletas não podem se comunicar com outros atletas
do outro lado a menos que o Árbitro indique que seja sua vez de lançar.
13.3 Um atleta não pode dar instruções ao Assistente Desportivo do seu/sua parceiro. Cada atleta deve
comunicar-se diretamente com seu próprio assistente desportivo.
13.4 Entre parciais, os atletas podem se comunicar entre eles mesmos, seus Assistentes Desportivos e seus
treinadores. Isso deve acabar no momento em que o Árbitro estiver pronto para começar a parcial. O Árbitro
não deve atrasar o jogo para permitir o prolongamento de uma discussão. O Capitão/atleta não pode sair da sua
casa de lançamento entre os parciais, a menos que seja substituído, durante um pedido de tempo ou sob
permissão do Árbitro (ref. 6.19/ 13.5).
13.5 Em Divisões de Pares e Equipes é permitido que cada lado possua um pedido de tempo por jogo. O pedido
pode ser feito pelo Treinador ou pelo Capitão entre os parciais. O pedido de tempo dura dois minutos. Os atletas
podem sair de suas casas durante o pedido de tempo, mas devem retornar para a mesma casa. Se ambos os
lados retornam para as suas casas o pedido de tempo será considerado finalizado. Os atletas não podem deixar
a área da quadra durante um pedido de tempo sem a permissão do árbitro. Se eles deixam a área da quadra por
qualquer motivo, eles receberão um aviso (Cartão Amarelo) que será anotado na súmula (Ref. 11.5.6).
13.6 O atleta pode pedir ao outro atleta que se mova, caso ele/ela esteja posicionado de uma forma que interfira
em seu lançamento, mas não pode pedir para que ele saia de sua casa.
13.7 Qualquer atleta, não somente o Capitão, pode falar com o árbitro durante o seu tempo.
13.8 Depois do árbitro determinar qual lado lançará, os atletas podem perguntar sobre a pontuação ou pedir
que meçam o jogo. Perguntas em relação ao posicionamento das bolas (em ouras palavras: Qual bola do
oponente é a mais próxima?) não serão respondidas. Os atletas podem entrar em quadra para se certificarem
por si mesmos como as bolas estão posicionadas.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 23 de 44
13.9 Se uma tradução se faz necessária dentro de quadra durante um jogo, o Árbitro Chefe terá total autoridade
para decidir um tradutor apropriado. O Árbitro Chefe tentará primeiramente, ambos um voluntário do esporte
na competição ou outro árbitro que não esteja envolvido em outro jogo no momento. Caso um tradutor
adequado não esteja disponível, o Árbitro Chefe pode escolher um indivíduo que seja membro do país do atleta.
13.10 Os tradutores não podem ficar sentados na Área de Competição. Nenhum jogo será atrasado caso não
haja um tradutor presente, se necessário.
13.11 Qualquer dispositivo de comunicação (incluindo smartphones) levados para a Câmara de Chamada e/ou
para a Área de Competição devem ser aprovados pela Árbitro Chefe ou Delegado Técnico. Qualquer uso indevido
será considerado comunicação inapropriada e receberá duas bolas de penalização.
14. Tempo 14.1 Cada lado terá um tempo limite para jogar em cada parcial, que é monitorado pela Árbitro de Mesa.
14.2 O lançamento da Bola Alvo é contato como parte do tempo de um lado.
14.3 O tempo de um lado começará quando o Árbitro indicar para o árbitro de mesa que lado deve jogar,
incluindo a Bola Alvo.
14.4 O tempo de um lado será parado no momento em que a bola parar dentro da quadra ou cruzar as linhas
limítrofes da quadra.
14.5 Se um lado não largou a bola antes do seu tempo expirar, essa bola e demais bolas restantes desse lado se
tornarão inválidas e serão colocadas na caixa de bolas mortas. No caso de atletas BC3, a bola é considerada
lançada uma vez que comece a rolar na calha.
14.6 Se um lado larga a bola após seu tempo ter expirado, o Árbitro então deverá para-la e remove-la da quadra
antes que ela interfira no jogo. Se a bola mover quaisquer bolas, o parcial será interrompido.
14.7 O tempo limite para as bolas de penalização é de dois minutos para cada violação (2 bolas) para todas as
divisões de jogo.
14.8 Durante cada parcial, o tempo restante para ambos os lados será exibido no placar. Ao fim de cada parcial
o tempo restante de ambos os lados será anotado na súmula.
14.9 Durante o decorrer de um parcial, se o tempo estiver calculado incorretamente, o Árbitro ajustará o tempo
para que o erro seja compensado.
14.10 Durante qualquer disputa ou confusão, o Árbitro deve parar o cronômetro. Caso seja necessário parar um
parcial por causa de tradução, o tempo deve ser parado. Sempre que possível, o tradutor não deve ser do mesmo
time que o atleta.
14.11 A partir de 1° de janeiro de 2014, serão aplicados os seguintes limites de tempo:
• BC1 – 5 minutos para cada atleta por parcial
• BC2 – 4 minutos para cada atleta por parcial
• BC3 – 6 minutos para cada atleta por parcial
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 24 de 44
• BC4 – 4 minutos para cada atleta por parcial
• Equipes – 6 minutos por equipe por parcial
• Pares BC3 – 7 minutos por par por parcial
• Pares BC4 – 5 minutos por par por parcial
• Bolas de Penalização – 2 minutos por violação (2 bolas)
• Pedido de Tempo – 2 minutos
• Tempo Médico – 10 minutos
• Aquecimento – 2 minutos
14.12 O árbitro de mesa anunciará, em alto e bom som, quando o tempo restante for 1 minuto, 30 segundos,
10 segundos e quando o tempo acabar.
15. Critérios/ Regras para Dispositivos Auxiliares 15.1 Dispositivos auxiliares (calha) devem possuir um tamanho que quando deitadas de lado, caibam em uma
área de 2.5m x 1m. Calhas, incluindo quaisquer peças, extensões e bases, devem ser colocadas em sua extensão
máxima durante a medição.
15.2 Dispositivos auxiliares (calha) não devem conter qualquer dispositivo mecânico que ajude na propulsão, ou
acelere / desacelere a bola, ou ajude na orientação da calha (como raios lasers, níveis de bolha de ar, freios,
miras, etc.). Uma vez que a bola seja largada pelo atleta, nada pode obstruir seu caminho.
15.3 Um atleta deve ter contato físico direto com a bola quando ela é lançada. Contato físico direto também
inclui usar um dispositivo preso diretamente na cabeça, boca ou braço do atleta. O comprimento máximo desse
dispositivo é de 50 cm. Se o dispositivo é preso na cabeça ou na boca do atleta, ele será medido do meio da testa
ou da boca. Se o dispositivo está preso no braço do atleta, ele será medido a partir do meio do ombro.
15.4 Entre os lançamentos, o dispositivo auxiliar (calha) deve ser movido claramente para a esquerda e para a
direta. Se a calha está fixada na base, e não pode ser movida independentemente da base, a calha inteira,
incluindo a base deve ser movida para a esquerda e para a direita.
15.5 Um atleta pode usar mais que um dispositivo auxiliar (calhas e/ou ponteiras de cabeça) durante o jogo.
Todos os dispositivos auxiliares devem permanecer dentro da casa de lançamento do atleta (ref. 11.2.1.).
15.6 Durante cada parcial, o Árbitro/árbitro de linha recolherá as bolas da quadra (ex. Bolas de penalização) para
os atletas BC3, para prevenir que um Assistente Desportivo volte sua face para a área de jogo.
15.7 Um dispositivo auxiliar (calha) não deve ultrapassar a linha de lançamento da frente da casa no momento
em que a bola é largada.
15.8 Se a calha quebrar durante um parcial da divisão individual ou de um jogo de pares, o cronometro deve ser
parado e o atleta receberá dez (10) minutos para concertar a calha. Em competições de Pares, o atleta pode
dividir a calha com o integrante do seu time ou/e o suplente. Uma substituição de calha pode ser feita entre os
parciais (o Árbitro Chefe deve ser notificado sobre isso).
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 25 de 44
16. Clarificação e Procedimento de Protesto 16.1 Durante um jogo, um lado pode achar que o Árbitro ignorou um acontecimento ou tomou uma decisão
errada que afete o resultado do jogo. Nesse momento, o atleta/Capitão desse lado pode chamar a atenção do
Árbitro para essa situação e buscar por uma clarificação. O cronômetro deve ser parado (ref. 14.10).
16.2 Durante um jogo o atleta/Capitão pode pedir que o Árbitro Chefe intervenha, cuja decisão é final.
16.2.1 De acordo com as regras 16.1 e 16.2, durante o jogo um atleta deve chamar a atenção do Árbitro para
uma situação que ele não concorde e procurar por uma clarificação. Ele também deve solicitar uma intervenção
do Árbitro Chefe, caso queira prosseguir para o ponto 16.3.
16.3 No fim de cada jogo, será pedido para que ambos os lados competindo assinem a súmula. Se um lado deseja
protestar contra uma decisão ou ação, ou acha que o Árbitro não atuou de acordo com as regras durante o jogo,
este lado não deve assinar a súmula.
16.4 O árbitro da quadra (principal) anotará o horário do fim do jogo (depois de anotar o resultado na súmula).
Protestos formais devem ser feitos dentro do período de 30 minutos, a partir da conclusão do jogo. Se nenhum
protesto escrito for recebido, então o resultado se mantem o mesmo.
16.5 Uma Folha de Protesto completa deve ser entregue para o Secretariado da Competição pelo atleta/Capitão
ou pelo “Chefe de equipe”, juntamente com £150 ou o valor correspondente na moeda do País Anfitrião. Essa
Folha de Protesto deve detalhar ambos, as circunstancias e a justificativa, referindo-se as regras, para fazer o
protesto. O Árbitro Chefe, ou alguém designado por ele, convocará um Painel de Protesto o mais rápido possível.
Esse painel deve ser formado pelo:
• Árbitro Chefe
• Dois Árbitros Internacionais não envolvidos no jogo, e que não sejam dos países envolvidos no protesto.
16.5.1 Uma vez que o Painel de Protesto esteja formado, eles devem ouvir o Árbitro envolvido no jogo que
recebeu o pedido de protesto antes de tomarem uma decisão final. O Painel de Protesto deve se reunir em uma
área privada. Toda a conversa referente ao protesto deve ser confidencial.
16.5.2 A decisão do Painel de Protesto será feita o mais rápido possível e apresentado de forma escrita para o
atleta/Capitão da equipe e para o outro lado envolvido.
16.6 Caso uma apelação à decisão do Painel de Protesto se faça necessária, ela será feita após o recebimento de
uma folha de protesto mais detalhada. Se aplicável, ambas as partes envolvidas devem ser ouvidas. Após o
recebimento do protesto, o Delegado Técnico, ou alguém designado por ele, reunirá um Júri de Apelo o mais
rápido possível formado por:
• Delegado Técnico
• Dois Árbitros Internacionais não envolvidos no protesto anterior ou dos países envolvidos no protesto
16.6.1 A decisão do Júri de Apelo é final.
16.7 Ambas as partes envolvidas no jogo que sofreu o pedido de protesto podem pedir a revisão da decisão do
Painel de Protesto. Eles devem submeter uma folha de protesto juntamente à £150. Os protestos devem ser
submetidos dentro de trinta (30) minutos do recebimento da decisão original do Painel de Protesto. O Painel de
Protesto, ou alguém designado por ele, marcará o horário que o atleta ou lado, ou pessoa apropriada (em outras
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 26 de 44
palavras, “Chefe de Equipe” ou Treinador) receba a decisão original e essa pessoa deve assinar a folha. Toda a
conversa referente ao protesto deve ser confidencial.
16.8 Se a decisão do protesto solicita que o jogo seja refeito, ele será jogado novamente do começo do parcial,
o qual ocorreu a situação que motivou o protesto.
16.9 Caso se saiba a razão do protesto antes que o jogo se inicie, o protesto deve ser submetido antes que o
jogo comece.
Se a razão para um protesto acontece na câmara de chamada, o Árbitro Chefe ou o Delegado Técnico deve ser
notificado sobre a intenção de se apresentar um protesto. O protesto somente será considerado se os
procedimentos acima forem seguidos.
17. Cadeira de Rodas 17.1 As cadeiras de rodas de competição devem ser o mais padronizadas possível; no entanto, alterações feitas
para o dia-a-dia são elegíveis para serem usadas em competição. Scooters também podem ser usadas. Espelhos
que permitam que o assistente desportivo BC3 veja a quadra não são permitidos.
A altura máxima do assento, o que inclui almofada ou assentos almofadados, é de 66cm do chão ao ponto mais
alto do assento onde a nádega está em contato com a almofada. Se por motivos médicos, o assento da cadeira
de rodas é inclinado, a medição é feita do chão ao ponto que suporta o peso. Este é o ponto mais baixo da
nádega.
17.2 Se a cadeira de rodas quebrar durante um jogo, o cronômetro deve ser parado e o atleta receberá dez (10)
minutos para fazer reparos. Se a cadeira de rodas não pode ser concertada, o atleta precisa continuar a jogar.
Se ele não puder, ele perderá o jogo (ref. 10.4.8).
17.3 Caso haja questionamento, o Árbitro Chefe juntamente com o Delegado Técnico tomará uma decisão.
Qualquer que seja a decisão, esta será final.
18. Responsabilidade do Capitão 18.1 Nas Divisões de Pares e Equipes, cada lado é liderado por um capitão em cada Jogo. Um “C”, claramente
visível para o árbitro, deve identificar quem é o capitão para o Árbitro. Cada capitão, clube ou País é responsável
por fornecer o “C”. O Capitão atuará como executivo (responsável) da equipe e assumirá as seguintes
responsabilidades:
18.1.1 Representar a equipe / par no sorteio e decidir se joga com bolas vermelhas ou azuis.
18.1.2 Decidir qual integrante da equipe deve lançar durante um jogo, incluindo as bolas de penalização, se os
atletas não chegarem a um consenso.
18.1.3 Solicitar um "pedido de tempo" ou uma substituição. O treinador também pode solicitar um “pedido de
tempo”.
18.1.4 Confirmar a decisão do Árbitro no processo de pontuação.
18.1.5 Conversar com o Árbitro em uma situação de parcial interrompido ou quando há um conflito.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 27 de 44
18.1.6 Assinar a súmula ou nomear alguém que assine em seu lugar. A pessoa que assinar, deve assinar seu
próprio nome.
18.1.7 Submeter um protesto. O treinador ou o “chefe de equipe” também pode submeter um protesto.
18.1.8 O Capitão representa a equipe, mas qualquer atleta pode fazer perguntas ao árbitro.
19. Procedimentos da Área de Aquecimento 19.1 Antes do começo de cada jogo, os atletas podem aquecer na Área de Aquecimento designada. A Área de
Aquecimento deve ser usada exclusivamente pelos competidores que jogarão antes do horário designado pelo
Comitê Organizador Anfitrião para cada jogo programado. Atletas, treinadores e assistentes (e um Tradutor por
País) pode entrar na Área de Aquecimento e seguir para sua quadra de aquecimento designada, dentro do seu
horário programado.
19.2 Os atletas podem ser acompanhados para dentro da área de aquecimento pelo número máximo de pessoas
a segui:
• BC1 1 treinador, 1 assistente
• BC2 1 treinador, 1 assistente
• BC3 1 treinador, 1 assistente
• BC4 1 treinador, 1 assistente
• Pares BC3 1 treinador, 1 assistente por atleta
• Pares BC4 1 treinador, 1 assistente
• Equipe (BC1/2) 1 treinador, 1 assistente
19.3 Caso seja necessário, um tradutor e um fisioterapeuta/massagista por País podem entrar na área de
aquecimento. Essas pessoas não podem ajudar ou dar assistência no treinamento.
20. Câmara de Chamada 20.1 Um relógio oficial estará situado na entrada da Câmara de Chamada e será claramente identificado.
20.2 Antes de entrar na Câmara de Chamada, cada atleta deve se certificar que seu número de competidor e
sua credencial estão visíveis. Treinadores e Assistentes Desportivos também devem se assegurar que suas
credenciais estão visíveis. Números de competidores serão colocados no peito ou pernas (em frente) e os
assistentes desportivos BC3 terão seus números de competidores em suas costas. A entrada na câmara de
chamada não será permitida caso essa determinação não seja cumprida.
20.3 O registro é feito na Mesa da Câmara de Chamada.
Na competição da divisão individual, todos os atletas devem se registrar entre trinta (30) e quinze (15) minutos
antes do horário programado para o início de qualquer jogo específico.
Na competição de Pares e Equipes, todos os atletas devem se registrar entre quarenta e cinco (45) e vinte (20)
minutos antes do horário programado para o início de qualquer jogo específico.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 28 de 44
Cada lado (individual, equipe ou par) deve registrar tudo junto na entrada da câmara de chamada e ao mesmo
tempo, incluindo treinador e Assistentes Desportivos, e deve levar todos os equipamentos esportivos com eles.
20.4 O treinador só pode registrar um atleta se este atleta estiver na entrada da área da Câmara de Chamada.
Todos os lados devem estar na Câmara de Chamada e esperando na área designada da Quadra para o seu jogo.
Se um atleta precisa jogar 2 jogos seguidos, o treinador ou “chefe de equipe” pode registrar o atleta, com a
permissão do Delegado Técnico, para o jogo seguinte. Isso inclui jogos de eliminatórias, quando a progressão do
atleta para o nível seguinte não dá tempo suficiente para cumprir as restrições de tempo da câmara de chamada.
20.5 Regra 6.1 não se aplicará se um atraso é causado pela Organização Anfitriã. Se por qualquer razão jogos são
atrasados, o Comitê Organizador Anfitrião notificará todos os Gerentes das Equipes o mais rápido possível de
forma escrita.
20.6 No tempo determinado, as portas da câmara de chamada serão fechadas e nenhuma pessoa ou
equipamento esportivo entrará após a porta estar fechada (Exceções podem ser consideradas pelo Árbitro Chefe
e/ou pelo Delegado Técnico).
20.7 Os tradutores só podem entrar na câmara de chamada se o Árbitro solicitar. O tradutor deve estar presente
em uma área fora da câmara de chamada antes do começo de qualquer jogo, para que esteja elegível para entrar
na câmara de chamada.
20.8 Os atletas podem estar acompanhados dentro da câmara de chamada pelo número máximo de pessoas a
seguir:
• BC1: 1 treinador, 1 assistente
• BC2: 1 treinador
• BC3: 1 treinador, 1 assistente
• BC4: 1 treinador, (1 assistente, se o atleta joga com o pé)
• Pares BC3: 1 treinador, 1 assistente por atleta
• Pares BC4: 1 treinador (1 assistente, se o atleta joga com o pé)
• Equipe (BC1/2): 1 treinador, 1 assistente
20.9 Os árbitros entrarão na Câmara de Chamada para preparar o jogo, o mais tardar, quando a porta da Câmara
de Chamada se fechar.
20.10 O árbitro pode pedir para que os atletas mostrem seus números de competidor e suas credenciais, para
que possa confirmar as informações dos atletas.
20.11 Uma vez registrado e dentro da Câmara de Chamada, atletas, treinadores e assistentes desportivos não
podem sair da Câmara de Chamada. Se o fizerem, eles não serão readmitidos e não poderão participar do jogo
(20.15 é uma exceção). Quaisquer outras exceções podem ser consideradas pelo Árbitro Chefe e/ou Delegado
Técnico).
20.12 A verificação de todos os Equipamentos Esportivos, (bolas e a confirmação de adesivos aprovados nas
cadeira de rodas, dispositivos auxiliares (calhas), ponteiras de cabeça, braço e boca, etc.) e o sorteio (Ref. 6.3.)
deve ser conduzida na Câmara de Chamada.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 29 de 44
20.12.1 Verificação Aleatória:
20.12.2 As bolas que reprovam segundo o critério da Regra 2.1 serão confiscadas até o fim do último dia de
competição. O árbitro anotará a(s) bola(s) rejeitadas na súmula. Os atletas serão permitidos a reporem a(s)
bola(s) com a(s) bola(s) da competição neste momento. Depois do jogo, essas bolas da competição devem ser
devolvidas ao Árbitro.
20.12.3 Quando uma ou mais bolas reprovam na verificação aleatória, o atleta receberá um aviso baseado na
regra 10.4.1. Se um atleta possui mais de uma bola rejeitada na mesma verificação aleatória, apenas um aviso
será considerado. Esse aviso não conta como aviso ‘de quadra’.
20.12.4 Se o equipamento do atleta reprova segundo os critérios um uma segunda ocasião na Câmara de
Chamada ou verificação aleatória, o atleta será desclassificado baseado na regra 10.4.2. e 10.4.6.
20.12.5 Quando a(s) bola(s) é rejeitada, o atleta pode pedir pelo tipo de bola(s) que ele deseja (dura, média ou
macia), se disponível. Eles receberão as bolas apropriadas, no entanto não podem seleciona-las.
20.12.6 Os Atletas e Treinadores podem assistir à verificação aleatória. Se alguma coisa reprovar, o árbitro deve
chamar o Árbitro Chefe para repetir a verificação.
20.12.7 Nas divisões de pares e equipes, é necessário identificar o equipamento dos atletas na câmara de
chamada para saber quem receberá a violação caso algo reprove na verificação.
20.13 Número de bolas permitidas a entrar na câmara de chamada
20.13.1 Nos jogos de individuais, cada atleta pode levar para a câmara de chamada 6 bolas vermelhas, 6 bolas
azuis e 1 Bola Alvo (Ref. 5.1);
20.13.2 Cada integrante de um Par (incluindo os suplentes) pode levar para a câmara de chamada 3 bolas
vermelhas, 3 bolas azuis e 1 Bola Alvo por Par (Ref. 5.2.2);
20.13.3 Cada integrante de uma equipe (incluindo os suplentes) pode levar para a câmara de chamada 2 bolas
vermelhas, 2 bolas azuis e 1 Bola Alvo por equipe (Ref. 5.3.2).
20.14 Bolas da competição podem ser usadas somente pelos atletas que não levam suas próprias bolas para a
câmara e chamada, ou por atletas cujas bolas não cumprem os critérios em uma verificação aleatória.
20.15 Se há um atraso no cronograma, e alguém pede permissão para ir ao banheiro, o Árbitro Chefe ou o
Delegado Técnico podem permitir a ida, baseando-se nas seguintes orientações:
• O outro lado daquele jogo deve ser informado;
• Se o atleta está na câmara de chamada, um staff da competição deve acompanha-lo;
• Se o atleta está na câmara de chamada, ele deve retornar a câmara de chamada antes do grupo ser liberado para a entrada na Área de Competição; a penalidade por não conseguir voltar a tempo é a perda do jogo.
20.16 Cada lado deve levar para a câmara de chamada somente os itens necessários para competir.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 30 de 44
21. Tempo para Assistência Médica 21.1 Se um atleta fica doente durante o jogo (isso deve ser uma situação séria) qualquer atleta pode solicitar um
pedido de tempo para assistência médica se necessário. O jogo pode ser interrompido por dez (10) minutos,
durante o qual o árbitro deve parar a cronometragem do jogo.
21.2 Um atleta pode solicitar somente um (1) tempo de assistência médica por jogo.
21.3 Qualquer atleta que peça por tempo para assistência médica deve ser atendido na quadra por um médico
designado para o local de competição o mais rápido possível.
21.4 Nos jogos da divisão individual, se o atleta está impossibilitado de continuar, ele perderá o jogo
(ref.10.4.4/10.4.8).
21.5 Nos jogos de equipes, se o atleta está impossibilitado de continuar, por causa de uma doença, o parcial
atual deve ser finalizado sem a(s) bola(s) restante desse atleta. Um suplente pode entrar no jogo somente entre
os parciais (ref. 6.19 e 10.4.5).
21.6 Em competições de pares BC3 e BC4, se o atleta está impossibilitado de continuar, por causa de uma
doença, o parcial atual deve ser finalizado sem a(s) bola(s) restante desse atleta. Se o integrante da sua equipe
ainda possui bolas para jogar, ele ou ela pode jogar as bolas dentro do tempo que eles possuem. Nos pares BC3,
se o atleta impossibilitado de continuar for PC e não há um atleta suplente PC, o jogo não continuará. Uma
substituição pode acontecer somente entre os parciais (ref.6.19). Se não há suplente PC, a dupla perderá o jogo
(ref. 10.4.8), a menos que o atleta esteja impossibilitado de continuar apenas durante o último parcial. Nesse
caso, esse lado não perde o jogo. Se essa situação ocorrer durante o último parcial e seja necessário um parcial
de desempate, o lado perderá o jogo caso não haja um suplente PC.
21.7 Se o tempo de assistência médica é solicitado para um Assistente Desportivo, os atletas na divisão de Pares
podem compartilhar um Assistente Desportivo durante o restante do parcial. Uma substituição pode ser feita
somente entre os parciais. Caso não haja um suplente em quadra, os atletas precisam compartilhar o único
Assistente Desportivo durante o restante do jogo. Nos jogos da divisão individual, se o atleta possui quaisquer
bolas restantes no parcial atual, e não pode impeli-las sozinho, tais bolas serão declaradas ‘mortas’.
21.8 Na competição de BC3, durante os dez minutos, tempo de assistência médica, os Assistentes Desportivos
não podem olhar para dentro da área da quadra. O atleta deve ser atendido por uma pessoa da equipe médica
que, se necessário, pode ser auxiliada quanto a comunicação pelo Assistente Desportivo do atleta.
21.9 Em competição de equipes, se o atleta era o próximo a lançar a Bola Alvo e foi desclassificado ou ficou
doente e agora esta impossibilitado de continuar, e não há suplentes, a Bola Alvo será lançada pela pessoa que
deve lançar a Bola Alvo no parcial seguinte
21.10 No jogo de equipes, se o atleta não pode continuar nos jogos subsequentes (somente por razões médicas)
e não há suplente, a equipe pode continuar a competir com dois (2) atletas que usarão apenas quatro (4) bolas.
Se o atleta impossibilitado de continuar a jogar for BC1, e não houver um atleta suplente BC1, o jogo pode
prosseguir sem um atleta BC1.
21.11 Se o atleta continua a pedir tempo de assistência médica nos jogos subsequentes, o Delegado Técnico, ao
consultar o médico e um representante do país do atleta, determinará se o atleta deve ser removido do restante
da competição. Em jogos da divisão individual, se o atleta é removido do restante da competição, todos os jogos
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 31 de 44
subsequentes que ele iria jogar terão uma pontuação correspondente a pontuação do jogo com a maior
diferença de pontos daquela rodada ou da rodada de eliminatória.
A BISFed reconhece que certas situações não abordadas dentro do manual podem surgir. Essas situações serão
tratadas no momento em que surgirem, consultando-se o Delegado Técnico e/ou Árbitro Chefe.
As páginas seguintes (Anexo 1, 2 e 3) contem diagramas dos gestos que serão usados pelos árbitros, uma
explicação sobre procedimentos de protesto e um diagrama da quadra. Os gestos foram desenvolvidos a fim de
auxiliar a ambos, árbitros e atletas, a entender certas situações. Os atletas não podem protestar se o árbitro
esquecer de usar um gesto específico.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 32 de 44
Anexo 1 – Gestos/ Sinais oficiais Árbitros
Situação a ser sinalizada Descrição do gesto Gesto a ser feito
Indicação para lançar a Bola Alvo ou bolas de aquecimento:
• Regra 6.4
• Regra 6.5
Mova a mão para indicar o
lançamento.
Indicação para lançar a bola de cor:
• Regra 6.7
• Regra 6.8
• Regra 6.9
Mostrar o indicador de cor de
acordo com a cor do lado que
deve jogar.
Pedido de tempo:
• Regra13.5
Coloque a palma da mão em
cima dos dedos da outra mão,
que estão em uma linha
vertical (desenhando um ‘T’) e
diga qual lado fez o pedido
(ex. Pedido de tempo – nome
do atleta/ equipe/ país/ cor da
bola).
Substituição:
• Regra 6.19
Rodar um antebraço em torno
do outro.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 33 de 44
Medição Coloque uma mão perto da
outra e separe-as como se
estivesse usando uma fita
métrica.
Perguntar se eles querem ir para dentro de quadra:
• Regra 7.6
Aponte para os atletas e então
para o olho do árbitro.
Comunicação inapropriada:
• Regra 11.1.3
• Regra 13
Aponte para a boca e mova
lateralmente o dedo indicador
com a outra mão.
Bola morta/ bola fora:
• Regra 6.13
Aponte a bola e levante
verticalmente o antebraço
com a mão aberta, com a
palma da mão voltada para o
corpo do árbitro e diga: Fora
ou Bola Morta. Então levante
a bola que saiu de quadra. Retração:
• Regra 10.3
• Regra 11.2
• Regra 11.4
Aponte a bola e levante o
antebraço com a mão côncava
antes de pegar a bola (quando
possível).
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 34 de 44
2 bolas de penalização
• Regra 10.2
• Regra 11.1
• Regra 11.2
• Regra 11.3
: Levante 2 dedos à parte.
Aviso:
• Regra 10.4
• Regra 11.3
Mostre o cartão amarelo para o
aviso de uma violação.
Segundo aviso e consequente desclassificação:
• Regra 10.4
uma Mostre o cartão amarelo para
a segunda violação e em
seguida o cartão vermelho.
Desclassificação:
• Regra 10.4
• Regra 11.6
Mostre o cartão vermelho.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 35 de 44
Violações que se anulam:
• Regra 10.2.6
Levante verticalmente os dois
polegares.
Fim do parcial/ fim do jogo:
• Regra 6.10
Cruze os braços estendidos e
separe-os.
Ponto:
• Regra 7
Coloque os dedos sobre a cor
correspondente no indicador de
cor para mostrar a pontuação.
Pontuações
Exemplos de Pontuação
3 pontos para o vermelho 7 pontos para o vermelho 10 pontos para o vermelho 12 pontos para o vermelho
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 36 de 44
Árbitro de Linha
Situação a ser sinalizada Descrição do gesto Gesto a ser feito
Para chamar a atenção do
árbitro
Levante o braço
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 37 de 44
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 38 de 44
Protesto para o Apelo do Júri
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 39 de 44
Orientações para o Protesto
• Se um lado deseja apresentar um protesto fora do tempo limite (30 minutos), o secretário deve
informa-los que o tempo limite se esgotou. Se o lado insistir para que o protesto seja aceito, o secretário
não aceitará;
• Fotos e/ou gravações de vídeos não serão aceitos como apoio ao pedido de protesto;
• Recomeçar um jogo, por causa de um protesto: O Árbitro lança a moeda ao ar e o lado vencedor escolhe se joga com vermelho ou azul. Se um lado recebeu bolas de penalização, ele não poderá jogar essas bolas.
• Recomeçar do início do parcial que gerou a situação que motivou o protesto, por causa da decisão do protesto: Os atletas continuam nas mesmas Casas e usarão as mesmas bolas de cor. Violações que foram dadas em um parcial que está sendo jogado novamente por causa da decisão do Painel de Protesto não são mais válidas, a menos que tenha sido um aviso escrito ou uma desclassificação.
• Se o motivo pelo protesto está certo, mas não é suficiente para que o jogo seja repetido (por exemple,
um erro no procedimento na Câmara de Chamada), a taxa do protesto não será devolvida.
• Todas as taxas de protesto que não são devolvidas por causa da decisão do Painel de Protesto ou do
Júri de Apelo serão retidas pela BISFed.
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 40 de 44
Notificação de Protesto
Esta notificação serve para informar o Chefe de Equipe de _____________________________ (nome do país),
que o jogo realizado entre ___________________________ e _______________________ (nome dos jogadores
ou países) em ___/___/_____ (inserir a data), às ________ (hora de jogo) da divisão ____________, foi
protestado por ____________________________ (nome) de______________________ (País).
Breve descrição do protesto:
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Entregue às: _____ h_____ m, em _____/_____/_______ (inserir a data)
Entregue por: ______________________________________________________________________________
Recebido por: ______________________________________________________________________________
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 41 de 44
Folha de Protesto (1/2)
(Identificação da pessoa que submete essa folha)
NOME: ______________________________________(PAÍS): ____________________________________
POSIÇÃO (chefe de equipe, treinador, atleta/capitão…): __________________________________
____________________________________________________________________________________
(Identificação do jogo protestado)
COMPETIÇÃO:________________________________________MODALIDADE:Bocha
JOGO nº ______QUADRA nº _______ POOL / ½ Final …:______________
PROGRAMADO PARA (data e hora): _____/_____/_______ _____:_____
DIVISÃO (Individual BC1, BC2… ParesBC3…): _________________________________________________
JOGO ENTRE (número ou nome do atleta(s) e PAÍS): ___________________________________________
______________________________________________________________________________________
PROTESTO (informação quanto as circunstâncias e a justificativa, fazendo referência às regras que fundamentam
o protesto. Utilize o verso da folha, se necessário):
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
(Reservado ao Secretariado)
RECEBIDO NA DATA E HORA: _____/_____/_________ _____:______
TAXAS DE PROTESTO PAGAS (€150 ou o correspondente na moeda do País Anfitrião): SIM NÃO _______________________________________________________________________________________
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 42 de 44
Folha de Protesto (2/2)
DECISÃO DO PAINEL DE PROTESTO (utilize o verso, se necessário)
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
DATA E HORA: _____/_____/_________ _____:______
ASSINATURAS DO PAINEL DE PROTESTO:
______________________ ______________________ ______________________
(Árbitro Internacional) (Árbitro Internacional) (Árbitro Chefe)
DEVOLUÇÃO DA TAXA DE PROTESTO: SIM NÃO
Data e hora Assinatura
Resposta ao protesto recebida em: __/__/____ ____:____ Por: _________________
Resposta ao protesto recebida em: __/__/____ ____:____ Por: _________________
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 43 de 44
Anexo 3 – Quadra de Bocha
Regras de Competição
__________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________ Boccia International Sports Federation Ltd is a Company Limited by Guarantee registered in England and Wales, number 8199521 Registered address: 60 Charlotte Street, London W1 T2NU, United Kingdom
Página 44 de 44
Anexo 4 – Glossário de Termos Abreviação Descrição
BISFed Boccia International Sport Federation (Federação
Desportiva Internacional de Bocha)
PC Paralisia Cerebral
SC Secretário da Competição
ex. ‘exemplo’
AC Área de Competição
HOC Comitê Organizador Anfitrião
AC Árbitro Chefe
i.e. ‘em outras palavras’
CPI Comitê Paralímpico Internacional
DT Delegado Técnico
top related