manual do usuÁrio mÁquina de lavar roupa€¢ ligação da descarga da água 31 capÍtulo -4:...

Post on 22-May-2018

216 Views

Category:

Documents

1 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

WM-1474 DC

MANUAL DO USUÁRIO MÁQUINA DE LAVAR ROUPA

PRT

Jelena
Rectangle

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO

• Avisos de segurança 4-5

• Uso Correto 6-7

• Avisosgerais 8-9-10-11

• Instruçõesdesegurança 12-13-14-15-16-17

• EmbalamentoeAmbiente 18

• Informaçõesdepoupança 19

CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO

• AspetoGeral 20-21

• Especiicações 22

CAPÍTULO -3: INSTRUÇÕES

• Removerparafusosdesegurançaparatransporte 23-24-25

• AjustarSuportesAjustáveis 26-27

• Ligaçãoelétrica 28

• Ligaçãodeentradadeáguanamangueira 29-30

• Ligaçãodadescargadaágua 31

CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO

• Gavetadodetergente 33-34

• Seletordeprogramas 35

• Visoreletrónico 36-37

ÍNDICE 2

3

CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA

• Separararoupaparalavar 38-39

• Colocararoupaparalavarnamáquina 40

• Adicionardetergentenamáquina 41

• Operarasuamáquina 42-43-44-45

• FunçõesAuxiliares 46-47-48-49

• BloqueiodeSegurançaparaCrianças 52

• Cancelarprograma 53

• Terminarprograma 54

CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS 55-56-57-58-59-60-61-62

CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA

• Aviso 63

• Filtrosdeentradadaágua 64

• Filtrodabomba 65-66

• Gavetadodetergente 67

CAPÍTULO -8: BLOQUEADOR DE FLUXO / CHASSIS / TAMBOR 68

CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 69-70-71-72-73

CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVARIA E O QUE DEVE SER FEITO 73

CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA 75-76-77-78

• Como ler a etiqueta de energia e poupar energia 79-80

• Eliminação da sua máquina velha 81

ÍNDICE

CAPÍTULO-1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO

(AVISOS DE SEGURANÇA)

Tensão / frequência :

(V/Hz) (220-240) V~/50Hz;

Amperagem (A): 10

Pressão máxima da água (MPa):

1 MPa / mínimo: 0,1 Mpa

Potência nominal (W): 2200

Capacidade máxima de carga (secagem)(kg): 7

Não coloque a sua máquina sobre um tapete ou área que impede a ventilação na base da máquina.

O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deiciências físicas, sensoriais ou sem experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilizaçãodo aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincamcom o aparelho.-Contacte o serviço de assistência mais próximo para efetuar uma substituição se ocabo de alimentação não funciona bem

4

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO

(AVISOS DE SEGURANÇA)

-

Nota: Para uma cópia eletrônica deste manual, consulte o seguinte endereço:

“callcentar@voxelectronics.com”.

Digite o nome do modelo e o número de série (20 dígitos) em seu e-mail que você pode encontrar na porta do dispositivo.

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com

mais de 8 anos de idade, e por pessoas com

problemas de mobilidade, sensoriais ou mentais e

ate mesmo por pessoas com falta de conhecimento

e experiencia dos modos de operar o aparelho,

desde que sejam supervisionados ou tenham sido

instruídos em como usar o aparelho em segurança e

de os perigos que podem resultar de uma máutilização do mesmo. As crianças não devem usar

este aparelho como brinquedo. A limpeza e a

manutenção do aparelho não devem ser feitas por

crianças sem a sua devida supervisão.

5

-Use apenas uma nova mangueira de

abastecimento de água que é fornecido

com a máquina quando liga a máquina.

Nunca use uma mangueira antiga, usada

ou danificada.

6CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (USO CORRETO)

• Leia atentamente e na íntegra o man-ual do utilizador.

• A sua máquina foi concebida paraser usada em casa. O uso comercial farácom que a garantia seja anulada.

•Mantenhaosseusanimaisdeestimaçãolongedamáquina.

•Veriiqueaembalagemdasuamáquinaan-

tesdainstalaçãoeasuperfícieexteriorde-

poisdeaembalagemseraberta.Nãooperemáquinasdaniicadasoumáquinascomem-balagensabertas.

•Apenaspessoalautorizadodeveráinstalarasuamáquina.Qualquerintervençãonasuamáquinaporoutrapessoaquenãoestejaau-

torizadaanularáasuagarantia.

•Oaparelhonãodeveserutilizadoporpes-

soas(incluindocrianças)comdeiciênciasfísicas,sensoriaisousemexperiênciaecon-hecimentos,salvosetiveremrecebidosuper-visãoouinstruçõesrelativasàutilizaçãodoaparelhoporumapessoaresponsávelpelasuasegurança.Ascriançasdevemservigi-adasparaassegurarquenãobrincamcomoaparelho.

7CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (USO CORRETO)

•Useasuamáquinaapenasparalavarroupaquetenhasidoespeciicadacomoadequadaparalavarpelofabricante.

• Antes de operar a máquina de lavar, re-tire os 4 parafusos para transporte e es-paçadores de borracha da parte de trás da máquina. Se os parafusos não forem retirados, isto poderá provocar vibrações pesadas, ruído e mau funcionamento do produto (anulando a garantia).

•Asuamáquinanãoestácobertapelagaran-

tianocasodefalhasprovocadasporfatoresexternos(pesticidas,incêndio,etc.).

•Nãodeiteforaestemanualdoutilizador;guarde-oparaconsultasfuturas.Vocêouout-rapessoapoderãoprecisardelenofuturo.

Nota:Asespeciicaçõesdamaquinariapo-

demvariardependendodoprodutocompra-

do.

8

•Atemperaturaambientenecessáriaparaaop-eraçãoidealdasuamáquinaé15-25°.

•Mangueirascongeladaspodemrasgareex-plodir.Emregiõesondeatemperaturaéinferiorazero,atemperaturaambientepoderácolocaremriscoaoperaçãoemsegurançadaplacaeletrónica.

•Assegure-sedequeasroupasquecolocaránasuamáquinanãocontêmnenhumasubstânciaestranha(pregos,agulhas,moedas,isqueiros,fósforos,clips,etc.)nosbolsos.Estassubstân-

ciasestranhaspodemdaniicarasuamáquina.

• Recomendamos a realização da operação de lavagem no programa para algodão a 90˚ e sem roupa inserindo ½ escala de detergente no 2.º compartimento da gaveta para o detergente.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)

99

•Comoodetergenteouamaciadorexpostosaoardurantemuitotempopodemcausarre-

síduos,ponhaoseudetergenteouamaciadornagavetaparaodetergentenoiníciodecadalavagem.

•Éaconselháveldesligaramáquinaefecharatorneiradeentradadeáguasenãoforusarasuamáquinadurantemuitotempo.Alémdisso,deixaraportadasuamáquinaevitaráaformaçãodemausodoresdevidoàhumidade.

•PoderáicarumrestodeáguanasuamáquinadepoisdasdemonstraçõesedostestesrealizadosdevidoaprocedimentosdeControlodeQualidade.Istonãodaniicaráasuamáquina.

•Lembre-sequeosmateriaisdeembala-

mentodasuamáquinapodemserperigososparaascrianças.Mantenhaosmateriaisdeembalamentonumlocalondeascriançasnãoconsigamchegarouelimine-osdeformaap-

ropriada.

•Mantenhaaspeçaspequenasencontradasnapartedodocumentolongedoalcancedecriançasebebés.

•Useprogramasdepré-lavagemapenaspararoupamuitosuja.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)

1010

•Nuncaabraocompartimentoparaodetergentequandooaparelhoestiverafuncionar.

•Nocasodealgumainterrupção,desligueoaparelhoprimeiroede-

poisdesligueatorneira.Nãotenterepararsozinho,contactesempreoservicedeassistênciaautoriza-

do.

•Aquantidadederoupaparala-

varquepusernasuamáquinadelavarnãodeveexcederaquanti-dademáximaindicada.

•Nuncaforceaportaparaabrirquandoamáquinaestiverafuncio-

nar.

•Lavarroupascomfarinhanasuamáquinadaniica-a.Nãolaveroupascomfarinhanasuamáqui-na.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)

11CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)

•Sigaosconselhosdosfabricantesdedeter-gente/amaciadordetecidosrelativamenteaousodeamaciadorouprodutossemelhantesnasuamáquina.

•Instaleasuamáquinanumlocalondeseconsigaabrircompletamenteaportadames-

ma.(Nãoinstaleasuamáquinaemlocaisondenãoseconsigaabrircompletamenteaporta.)

•Instaleasuamáquinaemlocaisquepodemsertotalmenteventiladosequepossamterumacirculaçãodearconstante.

1212CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

Leia atentamente estes avisos. Assim, poderá proteger-se a si e aos seus con-tra ferimentos e riscos fatais.

PERIGO DE QUEIMADURAS!

Nãotocarnamangeuiradedescargaenaáguaduranteadescargaumavezqueamáquinadelavarpodeatingirtemperatu-

raselevadasquandoestáemfunciona-

mento.

1313CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

RISCO MORTAL DEVIDO A CORRENTE ELÉTRICA!

•Nãoutilizarváriosconectoresouiosdeextensão.

•Nãoligaratomadaselétricasdaniicadas.

•Nuncapuxarocaboparadesligaramáquina–seguresemprepelaicha.

•Nãoligaroudesligaratomadacomasmãosmolhadasaimdepreveniroriscodechoqueelétrico!

•Nuncatocarnamáquinacomasmãosouospésmolhados.

•Contacteoserviçodeassistên-

ciamaispróximoparaefetuarumasubstituiçãoseocabodealimen-

taçãonãofuncionarbem.

14

Risco de inundação!

•Veriiqueseaáguacorrerapidamenteounãoantesdecolocaramangueiradedescar-ganolava-loiça.

•Tomeasmedidasnecessáriasparaevitarqueasuamangueiraescorregue.

•Aforçadecontra-explosãodeumaman-

gueiraquenãoestejadevidamentecolocadapodedeslocaramangueira.Evitequeoblo-

queadornointeriordoseulava-loiçabloqueieamangueiradolava-loiça.

14CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

1515

Perigo de Incêndio!

•Nãomantenhalíquidosinlamáveispertodasuamáquina.

•Oconteúdodesulfurodedecapantespoderácausarcorrosão.Porisso,nuncausemateriaisdecapantesnasuamáquina.

•Nuncauseprodutosquecontenhamma-

terialsolvente(comogásdelavagem)nasuamáquina.

•Removatodososobjetosdosbolsosdasuaroupa(agulhas,clips,isqueiros,fósforos,etc.)quandooscolocarnasuamáquina.

Poderá haver um risco de incêndio e explosão.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

16

Perigo de queda e ferimento!

•Nãosubaparacimadasuamáquina.Aplacasuperiordasuamáquinapoderápartir-seevocêpoderáicarferido.

•Arrumeamangueira,ocaboeaembalagemdasuamáquinaduranteainstalação.Poderátropeçarecair.

•Nãovireasuamáquinadepernasparaoar,nemadeitedelado.

•Nãolevanteasuamáquinapegandoporpartesextrusoras(gavetaparadetergente,porta).Estaspartespoderãopartir-seecausar-lheferimentos.

•Existeoriscodetropeçareferir-seseosmateriaistaiscomoamangueiraeoscabosnãoforemdevidamenteguardadosdepoisdainstalaçãodasuamáquina.

A máquina deve ser transportada por 2 pessoas ou mais.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

1717

Segurança para crianças!

•Nãodeixecriançassemsupervisãopertodamáquina.Ascriançaspoderãoprender-senamáquinaepoderáexistiroriscodemorte.

•Ovidroeasuperfíciedaportapodemicarextremamentequentesenquanto asuamáquinafunciona.Porisso, especialmentesetocarnamáquina, poderáferirapeledecrianças.

•Mantenhaomaterialdaembalagemforadoalcancedascrianças.

•Poderáocorrerenvenenamentoseodeter-genteeosmateriaisdemanutençãoforemingeridos,eosolhosouapelepoderãoicarirritadosseentrarememcontactocomapele.Mantenhaosmateriaisdelimpezalongedoalcancedecrianças.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

1818

Remoção de materiais de embalamento

Osmateriaisdeembalamentoprotegemasuamáquinacontraqualquerdanoquepos-

saocorrerduranteotransporte.Osmateriaisdeembalamentosãoamigosdoambientepoissãorecicláveis.Omaterialdereciclagemproporcionapoupançasdematéria-primaereduzaproduçãoderesíduos.

Eliminação da máquina velha

Osaparelhoselétricosoueletrónicosvelhospoderãoaindaconterpartesre-

cuperáveis.Porisso,nuncadeiteosseusdispositivosvelhosquenãousaparaolixo.

Certiique-sedequeaspartesdosseusaparelhoselétricosoueletrónicossãoreu-

tilizadasdando-osaoscentrosderecolhaprevistospelasautoridadescompetentes.

Assegure-se de que os seus aparelhos velhos são mantidos num local apropria-do para a segurança de crianças enquan-to não forem levados para fora de casa.

CAPÍTULO -1: ANTES DE USAR O APARELHO EMBALAMENTO E AMBIENTE

1919CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO INFORMAÇÕES DE POUPANÇA

Algumasinformaçõesimportantesparaobterumamaioreiciênciadasuamáquina:

•Aquantidadederoupaparalavarquepusernasuamáquinadelavarnãodeveexcederaquantidademáximaindicada.Destaforma,amáquinadevefuncionarnomododepoupança.

•Nãousarafuncionalidadedepré-lavagempararoupapequenaoucomsujidadenormalpouparáeletricidadeeágua.

2020CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO ASPETO GERAL

Visoreletrónico

Seletordeprogramas

BandejaSuperior

Gavetadodetergente

Tambor

Tampadoiltrodabomba

21

21CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO ASPETO GERAL

ParafusodeSeguran-

çaparaTransporte

ParafusodeSeguran-

çaparaTransporte

ParafusodeSeguran-

çaparaTransporte

ParafusodeSeguran-

çaparaTransporte

Válvuladeentradadeágua

Mangueiradedescarga

Cabodealimentação

2222CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Voltagem/frequênciadeoperação(V/Hz)

Correntetotal(A)

Pressãodaágua(Mpa)

Potênciatotal(W)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Rotaçãodacentrifugação(rot/min)

Númerodoprograma

Dimensões(AlturaxLarguraxProfundidade)(mm)

Maximum:1MpaMinimum:0.1Mpa

2200

1400

845x597x557

15

10

(220-240)V~/50Hz

7

2323

Antesdeoperaramáquinadelavar,retireos4parafu-sosparatransporteees-paçadoresdeborrachadapartedetrásdamáquina.Seosparafusosnãoforemretirados,istopoderápro-vocarvibraçõespesadas,ruídoemaufuncionamentodoproduto(anulandoagar-antia).

Porestarazão,osparafu-sosdesegurançaparatransportedeverãoserafrouxadosrodando-osnosentidocontrárioaospontei-rosdorelógiousandoumachaveapropriada.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA RETIRAR OS PARAFUSOS DE SEGURANÇA PARA TRANSPORTE

X

X

4

4

2424

Osparafusosparatrans-portedeverãoserretiradospuxando-os.

Encaixeastampasplás-ticasdosparafusosparatransporteentreguesnosacodosacessóriosnossítiosondeosparafusosparatransporteforamre-movidos.

Osparafusosdesegurançaparatransportedevemserguardadosparaseremusa-dosemcasodetransporte.

NOTA: Deverá, sem dúvida, retirar os parafusos para transporte da sua máquina antes de usar pela primeira vez. As falhas que ocorrerem nas máquinas operadas com os parafusos para transporte colocados icarão fora da cobertura da garantia.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA (RETIRAR OS PARAFUSOS DE SEGURANÇA PARA TRANSPORTE)

X4

2525

Ajustar Suportes Ajustáveis

•Nãoinstaleasuamáquinaemcimadeumacarpeteoudesuperfíciesdogéneroquepossamimpediraventilaçãodabasedamesma.

•Paragarantirumaoperaçãosilenciosaesemvibraçõesdasuamáquina,deverásercolocadanumasuperfícienãoescorregadiaeirme.

•Podeajustaroequilíbriodasuamáquinaatravésdossu-portes.

•Afrouxeaporcadeajusteplástica.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(AJUSTAR SUPORTES AJUSTÁVEIS)

2626

•Ajusteossuportesparacimaeparabaixorodando-os.

•Depoisdemanteroequilíbrio,comprimaaporcadeajusteplásticaparacimanovamente.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(AJUSTAR SUPORTES AJUSTÁVEIS)

X4

27

•Nuncacoloquemateriaisdecartão,madeiraousemel-hantesporbaixodasuamáquinasetencionarestabilizarasdistorçõesnasuperfície.

•Quandolimparasuperfícieondeasuamáquinaassenta,tenhacuidadoparanãoperturbaraestabilizaçãodossu-portes.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(AJUSTAR SUPORTES AJUSTÁVEIS)

2828

•Asuamáquinadelavarestáprogramadapara220-240Ve50Hz.

•Ocabodealimentaçãodasuamáquinadelavarestáequipadocomumaichadeterraespecíica.Estaichadeverásersempreinseridanumato-madadeterrade10amps.Ovalordecorrentedofusíveldeveráser10amps. Ovalordecorrentenofusíveldocabodealimentaçãoli-gadoaestaichadevesertambémde10amperes.Senãotiverumatomadaefusívelcompatívelcomisto,contacteumeletricistaqualiicado.

•Declinamosqualquerresponsabilidadepordanosdecor-rentesdeumautilizaçãocomumaichanãoligadaàterra.

NOTA: Colocar a sua máquina em fun-cionamento com uma tensão inferior dará origem a que o ciclo de vida da mesma seja reduzido e que o seu desempenho seja prejudicado.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO ELÉTRICA)

2929

•Asuamáquinapoderáterumaentradaúnica(frio)ouentradasdeáguaduplas(frio/quente)con-formeassuasespeciicações.• Amangueiracomtampabrancadeveserligadaàentradadeáguafriaeamangueiracomtampavermelhaàentradadeáguaquente(aplicávelparamáquinascomentradasduplasdeágua).

•Paraeliminarfugasdeáguaempontosdecon-tacto,fornecemos1ou2porcasnaembalagemdasmangueiras(aplicávelamáquinascomentra-dasdeáguaduplas).Colocarestasduasporcasnasextremidadesdasnovasmangueirasdeentradadeáguadoladodatorneira.

•Instalarmangueirasdeentradadeáguanovasa¾˝,numatorneiraroscada.

•Ligaraextremidadeemcotovelobrancadasmangueirasdeentradadeáguaàválvuladeen-tradadeáguailtradabrancanapartedetrásdamáquinaeaextremidadeemcotovelovermelhaaumailtradavermelha(aplicávelamáquinascomentradasdeáguaduplas).Apertarmanualmenteaspartesplásticasdasuniões.•Nocasodesurgiremdúvidas,soliciteaumcanali-zadorqualiicadoquefaçaaligação.

•Oluxodeáguacompressãode0,1-1Mpaper-mitiráàsuamáquinaoperardeformamaisei-ciente).(Umapressãode0,1Mpasigniicaquemaisde8litrosdeágualuirãoatravésdeumatorneiratotalmentetapadaporumminuto.)

•Assegure-sedequeospontosdecontactonãovertemtapandoatorneiracompletamentedepoisderealizarasligações.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO DE ENTRADA DE ÁGUA NA MANGUEIRA)

3/4”

10m

m

3030

•Certiique-sedequeasnovasmangueirasdeentradadeáguanãoestãodobradas,partidas,esmagadasouredi-mensionadas.

•Seasuamáquinativerentradasdeáguaquenteduplas,atemperaturadaentradadeáguaquentedeverásernomáximo70°C.

Nota: Use apenas a mangueira de entrada de água nova que vem com a sua máquina quando izer as ligações de entrada de água da sua máquina. Nunca use mangue-iras de entrada de água velhas, usadas ou daniicadas.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO DE ENTRADA DE ÁGUA NA MANGUEIRA)

3131

•Oimdamangueiradedescargadeáguapodeserligadoaumaparelhoespecí-icodiretamenteacopladoaumorifíciodedescargadeáguasujaoujuntaexteriordocotovelodotanque.

•Nuncatenteaumentaramangueiradedescargadeáguacomjuntas.

•Nãocoloquemangueirasdedescargadasuamáquinanumrecipiente,baldeoupia.

•Certiique-sedequeamangueiradedescargadeáguanãodobra,cede,estáesmagadaouaumentada.Tenhaematen-ção:

•Amangueiradedrenagemdeáguade-veráserinstaladaaumaalturamínimade60cm,máximade100cmapartirdochão.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO DA DESCARGA DA ÁGUA)

~95cm ~140cm

~145cm ~95cm

0–

max

.100

cm

˜ ˜95cm 150cm

3232CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO

Gavetadodetergente

Seletordeprogramas

Visor eletrónico efunçõesauxiliares

3333CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (GAVETA DO DETERGENTE)

Podeusaraplacadeiden-tiicaçãodoníveldelíquidoquandoquiserlavarasuaroupacomdetergentelíquido.Podeusarosseusdetergenteslíquidosemtodososprogramassempré-lavagem.Coloqueoaparelhodedetergentelíquidonosegundocom-partimento(queestádisponívelnointeriordamáquina)dagavetaparaodetergente(*)eprogrameaquanti-dadededetergente.(Useaquantidaderecomendadadedetergentelíquidopelosfabricantesdodetergente).NãoexcedaonívelMÁX,useapenasparadetergentelíquido,nãouseesteaparelho

paradetergenteempóeretire-o.)

(*)Asespeciicaçõesdamaquinariapodemvariardepend-endodoprodutocomprado.

Compartimentoparadetergentedelava-

AparelhodeDetergente

Páparadeter-genteempó(*)

Fasesdeníveldede-

tergenteempó

CompartimentoparaamaciadorCompartimentoparadetergentedepré-

34

SECÇÕES

Compartimento para detergente de lavagem principal:

Nestecompartimento,sósepodeusarmateriaiscomodetergente(líquidoouempó),anticalcárioesemelhantes.Podeencontraroaparelhodedetergentelíquidodentrodasuamáquinaaquandodaprimeirainsta-lação.(*)

Compartimento para amaciador de tecido, goma, detergente:

Podeusaramaciadornasuaroupa(recomendamosousodaquantidadeedotiporecomendadospelofabricante).Porvezes,osamaciadoresdetecidoqueusaparalavarasuaroupapoderãopermanecernestecompartimento.Arazãopelaqualistoaconteceéofactodeoamaciadornãoserviscoso.Paraevitarestasituação,recomendamosousodeamaciadoreslíquidosmaisviscososoudiluirosamaciadoresantesdeusar.

Compartimento para detergente de pré-lavagem:

Estecompartimentosódeveserusadoquandoafuncionalidadedepré-lav-ageméselecionada.Afuncionalidadedepré-lavagemérecomendada pararoupamuitosuja.

(*)Asespeciicaçõesdamaquinariapodemvariardependendodoprodutocomprado.

CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (GAVETA DO DETERGENTE)

35CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (BOTÃO DE PROGRAMA)

•Podeselecionaroprogramaquequerparalavarasuaroupaatravésdobotãodeprograma.

•Podedeiniraoperaçãodeseleçãodeprogramarodandoobotãodeprogramaemambasasdireções.

•Assegure-sedequeobotãodeprogramaestáexatamentenoprogramaquequerselecionar.

CAPÍTULO-4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE

CONTROLO (VISOR ELECTRÓNICO)

Visor eletrónicoVIsor de nível de lavagem

Visor digital Visor de função

Símbolo de

função auxiliar

BotãoInício/PausaFácil passagem a ferro

Função auxiliar de

início de atraso

Botãodeajustedevelocidade rotação

Botãodeajustedaseleçãodatemperatura

36

37CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (VISOR ELETRÓNICO)

Nopaineldevisualização,vocêpodeveratemperaturadaáguadelavagemdasuamáquina,selecionararpmdamáquina,asfunçõesauxiliaresquevocêselecionoueafasedoprogramaqueestásendoexecutadoemsuamáquina(

estadodeprélavagem/lavagem, enxágüepasso,drenandoetapa).

Mais,oecrãeletrónicoavisá-lo-ápormeiodecombinaçõesdeLEDqueligarãooseuvisorquandoocorrerumafalhanasuamáquinaenotiicá-lo-ãodaconclusãodoprogramadelavagemmostrando“Concluído”novisorassimqueoprogramadelavagemqueselecionoutambémtivertermi-nado.

3838CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (SEPARAR A ROUPA PARA LAVAR)

•Asuaroupatemetiquetasdeprodutoqueindicamasrespetivasespeciicações.Laveousequeasuaroupadeacordocomasespeciicaçõesindicadasnaetiquetadeproduto.

•Separeasuaroupaparalavardeacordocomosres-petivostipos(algodão,sintético,sensível,malha,etc.),asrespetivastemperaturas(frio,30°,40°,60°,90°)egraudecontaminação(ligeiramentemanchada,man-chada,muitomanchada).

•Nuncalaveroupadecorebrancajunta.

•Laveasuaroupadecorseparadamentenaprimeiralavagempoispodemtingir.

•Assegure-sedequenãohámateriaismetálicosnasuaroupaounosbolsos;emcasoairmativo,retire-os.

CUIDADO: As avarias que ocorram devido à existência de objetos estra-nhos na sua máquina não estão incluí-das no âmbito da garantia. •Aperteeabotoeasuaroupaparalavar.

•Removaosganchosmetálicosouplásticosdecor-tinasdetuleoucortinasoucoloque-osnumaredeousacodelavagemedepoisate-os.

•Ponhadoavessotêxteiscomocalças,malhas,t-shirtseroupadedesporto.

•Lavemeias,lençosepeçaspequenassemelhantesnumarededelavagem.

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

3939CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (SEPARAR A ROUPA PARA LAVAR)

Branqueamentodisponível

Sembran-

queamentoLavagemnormal

Sempassaraferro

Temperaturamáxi-madepassagema

ferro200ºC

Temperaturamáxi-madepassagema

ferro150ºC

Limpezaasecodisponível

Semlimpezaaseco

Deixarnumasuperfícieplana

Nãoépermitidasecagemporcen-

trifugação

Secarpen-

duradoPendurarquan-

domolhado

Permitidalimpezaasecocomgasóleo,álcoolpuroeR113

Percloroet-ilenoeR11,R13,

Petróleo

Percloroet-ileno,R11,R113,

Gasóleo

F P A

4040

•Abraaportadasuamáquina.

•Espalhearoupaparalavarnasuamáquina.

NOTA: A capacidade de carga máxima pode variar com base notipo de roupa que vai lavar, grau desujidade e o programa que escolheu.Não exceder a capacidade de cargamáxima seca indicada na tabela de progra-mas para os programas de lavagem.

Podeseguiraseguintetabeladepesoscomoexemplo.

•Coloquecadapeçaseparadamente.

•Assegure-sedequenãoicanenhumapeçapresaentreatampaeovedantequandofecharaportadasuamáquina.

•Empurreaportadasuamáquinaatéouvirosomdeblo-queioparaafechar.

•Fecheaportadasuamáquinadeformaadequada,casocontrário,asuamáquinanãocomeçaráaoperaçãodelav-agem.

CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (COLOCAR A ROUPA PARA LAVAR NA MÁQUINA)

TIPODEROUPA PESO(gr)200500

1200700200100250

ToalhaLinhoRoupãoColchaAlmofadadedormirRoupainteriorToalhademesa

clique

4141

Aquantidadededetergentequecolocaránamáquinadependerádosseguintescritérios:

•Asuautilizaçãodedetergenteserábaseadanograudecon-

taminaçãodasuaroupa.Nãodevepré-lavararoupacompoucasnódoasedevecolocarumapequenaquantidadededetergenteno2ºcompartimentodagavetadodetergente.

•Pararoupamuitomanchada,selecioneumprogramaincluindopré-lavagemeponha¼dodetergentequeporánagavetaparaodetergentenoprimeirocompartimentodagavetaparaodeter-genteenquantopõeosrestantes¾nosegundocompartimento.

•Usedetergentesproduzidosparamáquinasdelavarroupaautomáticasnasuamáquina.Aquantidadededetergentequeiráusarparaasuaroupaestáimpressanaembalagemdomesmo.

•Quantomaisforograudedurezadaágua,maisdetergenteusará.

•Aquantidadededetergentequeusaráaumentaráconformeaquantidadederoupareduzir.

•Coloqueoamaciadornocompartimentoparaamaciadornagavetaparaodetergente.NãoexcederonívelMÁX.Casocon-

trário,oamaciadoriráparaaáguadelavagematravésdotubodeentrada.

•Amaciadorescomaltadensidadedevemserdiluídosantesdeseremcolocadosnagaveta.Devidoaamaciadormuitodenso,estepodeentupiradescargaeimpediroluxodoamaciador.

•Podeusarosseusdetergenteslíquidosemtodososprogramassempré-lavagem.Paraisso,coloqueaplacadeníveldedeter-gentelíquidonosacodeacessóriosouaparelhoparadetergentelíquido(*)nosegundocompartimentodagavetaparaodetergenteede-

inaaquantidadededetergentelíquidodeacordocomosníveisindicadosnestaplaca.Lembrarderetiraraplacadedetergentelíquido.

(*)Asespeciicaçõesdamaquinariapodemvariardependendodoprodutocomprado.

CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (ADICIONAR DETERGENTE NA MÁQUINA)

4242CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (OPERAR A SUA MÁQUINA)

•Ligueasuamáquina.

•Abraatorneiradaágua.

•Abraaportadamáquina.

•Espalhearoupaparalavarnasuamáquina.

•Empurreaportadasuamáquinaatéouvir osomdebloqueioparaafechar.

Selecionar programa

Selecionaroprogramaadequadoparaasuaroupanatab-eladeprogramas.

4343CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (OPERAR A SUA MÁQUINA)

FUNÇÕES AUXILIARES

Antesdeiniciaroprograma,opcionalmentepodeselecionarumafunçãoauxiliar.

•Primaobotãodefunçãoauxiliarquegostariadeselecionar.

•Seosímbolodefunçãoauxiliarnovisoreletrónicopiscarcontinuamente,afunçãoauxiliarqueselecionouicaráativada.

•Seosímbolodefunçãoauxiliarnovisoreletrónicopiscar,afunçãoauxiliarqueselecionouicarádesativada.

Razão para a não ativação.

• A função auxiliar que quer usar no programa de lavagem que selecionou não se aplica.

• A sua máquina passou a fase, durante a qual a função auxiliar que gostaria de selecionar seria implementada. • Não é compatível com uma função auxiliar que selecionou anteriormente.

Jelena
Stamp

4444CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (OPERAR A SUA MÁQUINA)

SISTEMA DE DETEÇÃO DE MEIA CARGA

Asuamáquinapossuiumsistemadedeteçãodemeiacarga.

Nocasodecolocaraproximadamentemetadeoumenosquantidadederoupaparalavardacapacidadederoupamáximanasuamáquina,asuamáquinaoperarádeformaapoupartempodelavagem,consumodeáguaeenergiaemalgunsprogramas.Quandoafunçãodemeiacargaestáativa,amáquinapodecompletaroprogramaquedeiniunumtempomaiscurto.

45CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA FUNÇÕES AUXILIARES DE LAVAGEM DE ROUPA

1- Selecção da temperatura

Podeseleccionaratemperaturadaáguadelavagemcomobotãodeajustamentodatemperaturadaágua.

Semprequeseleccionarumnovo programaatemperaturamáximada águadelavagemémostradano visordetemperaturadaáguade lavagem.

Podereduzirgradualmenteatemperaturadaáguadelavagementreatemperaturamáximaealavagemafrio(--)premindoobotãodeajustamentodatemperaturadaáguadelavagem. Sepassouatemperaturadeáguadelavagemquepretendia,podevoltaràtemperaturadesejadapremindocontinuamenteobotãodeajustamentodatemperaturadaágua.

46CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA FUNÇÕES AUXILIARES DE LAVAGEM DE ROUPA

2- Selecção de velocidade de centrifugação

Podedeinirarotaçãode centrifugaçãoparaassuaslavagens

Quandoseleccionaumnovoprograma,avelocidadederotaçãomáximadacentrifugaçãoqueseleccionouserávisualizadonovisordevelocidadederotação.

Podegradualmentereduziravelocidadederotaçãoentrecancelarasopçõesdecentrifugação(--)atravésdarotaçãomáximadecentrifugaçãodoprogramaseleccionadopremindoobotãodedeiniçãodevelocidadederotação.

Setiverignoradoarotaçãodecentrifugaçãoque pretendedeinir,podevoltaraactivararotação mantendopremidoobotãodedeiniçãoderotação.

47CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA FUNÇÕES AUXILIARES DE LAVAGEM DE ROUPA

3- Temporizador de retardamento

Aousarestafunçãoauxiliar,podepermitirqueasuamáquinainiciealavagemdepoisde1horaa23horas.

Para usar a função auxiliar do temporizador de retardamento:

-Premirumavezobotãodetemporizadorderetardamento.-Apareceránovisoraexpressãode“1h”.Osímboloicaráapiscarnovisorelectrónico.

Premirnobotãotempoderetardamentoatéaotemponoqualpretendequeaoperaçãodelavagemsejainiciada.

-Paraactivarotempoderetardamentoqueseleccionounoprograma,podepremirqualquerbotãodefunçãoauxiliarquepretenderexceptonobotão“Iniciar/Pausa”.

48CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA FUNÇÕES AUXILIARES DE LAVAGEM DE ROUPA

Setiversaltadooatrasodetempoquequeriadeinir,podevoltarparaashoraspretendidasmantendoobotãodeatrasodetempopremido.Sepretendercancelarotemporizadorderetardamento,é-lhesolicitadoqueprimaumavezobotãodetemporizadorderetardamento.Osímbolojánãoestaráapiscarnovisorelectrónico.Paraexecutarafunçãodetemporizadorderetardamento,énecessárioqueasuamáquinacomeceafuncionarquandoobotãoIniciar/Pausaforpremido.

4- Fácil passagem a ferro

Podepermitirqueasuaroupasejaretiradamenosenrugadapoisaoperaçãodelavageméconcluídausandoestafunçãoauxiliar.

Quandoprimenafunçãoauxiliarfácilpassagemaferro,osímbolo novisorelectrónicocomeçaráapiscar.

Iskra
Line

CAPÍTULO 5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARAFUNÇÕES AUXILIARES DE LAVAGEM DE ROUPA

5 – Botão Início/Pausa,

Uključivanje/ pauziranje Izbor

Início/Pausa

Ao premir o botão Início/Pausa, podecomeçar o programa que seleccionouou suspender um programa que estejaa decorrer. Se mudar a sua máquinapara o modo em espera, o LED deInício/ Pausa no visor electrónicoficará a piscar.

50

4851CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS)

Paraevitarqueoluxodeprogramassejaafectadoseosbotõesdeprogramaforempremidosouobotãodeprogramaforrodadoaquandodeumaoperaçãodelavagemnasuamáquina,existeumbloqueiodesegurançaparacrianças.Obloqueiodesegurançaparacriançaséactivadopremindoasfunçõesauxiliares3e4aomesmotempodurantemaisde3segundos.

Osímbolo“CL”começaráapiscarnovisorelectrónicoquandoactivado.Seforpremidoqualquerbotãoenquantoobloqueiocriançasestiveractivo,osímbolo“CL”começaráapiscarnovisorelectrónico.Seestiveralgumprogramaadecorrerenquantoobloqueiodesegurançaparacriançasestiveremactivo,obotãodeprogramamudaparaaposiçãoCANCELeéseleccionadooutroprograma,oprogramapreviamenteseleccionadocontinuaapartirdopontoemqueparou.

Paraodesactivar,serásuicientepremirnosmesmosbotõesdurantemaisde3segundos.Quandoobloqueiocriançasédesactivado,osímbolo“CL”novisorelectrónicoapagar-se-á.

Iskra
Line
Iskra
Line

52CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (CANCELAR PROGRAMA)

Se pretender cancelar qualquer programa que esteja a ser executado:

1-Mudeobotãodeprogramaparaaposição“CANCEL”.

2-Asuamáquinapararáaoperaçãodelavagemeopro-gramaserácancelado.

3-Paraselivrardaáguaacumuladanamáquina,mudeobotãodeprogramaparaqualquerprograma.

4-Asuamáquinarealizaráaoperaçãodedescarganecessáriaecancelaráoprograma.

5-Podeoperarasuamáquinaselecionandoumprogramanovo.

53CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA PROGRAMA DE FINALIZAÇÃO DE LAVAGEM DE ROUPA

Asuamáquinapararásozinhaassimqueoprogramaqueseleccionouacabar.

-Apareceráapiscarnovisorelectrónicoaexpressãode“END”.

-Podeabriraportadamáquinaeretirararoupa.

-Aodeixaraportadasuamáquinaabertapermitiráqueaparteinteriordamesmasequedepoisderetirararoupa.

-Mudeobotãodeprogramaparaaposição“CANCEL”.

-Desligaramáquina.

-Fecharatorneiradaágua.

54

ALGODÃO 90°

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg) 7,0

7,0

2

1&2

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Têxteismuitosujos,algodãoetêxteisemlinho.(Roupainterior,lençol,toalhademesa(máximo4,0kg),roupadecama,etc.

Algodãosujoetêxteisemlinho.(Roupainterior,lençol,toalhademesa(máximo4,0kg),roupadecama,etc.

187

164

90°

60°

Algodão Pré-lavagem

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

55CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

ALGODÃO ECO

7,0

2

(Roupainterior,lençol,toalhademesa(máximo4,0kg),roupadecama,etc.

240

60°

60C°

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

56

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

ECO 20°

4,0

3,5

2

2

Têxteismenossujos,algodãoetêxteisemlinho.(Roupainterior,lençol,toalhademesa(máximo2kg),roupadecama,etc.

Têxteismuitosujosoumisturasdesintéticos.(Meiasdenylon,camisas,blusas,sintético-incluindocalças,etc.)

96

89

20°

40°

EASY CARE

CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

57CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

LÃS

2,5

7,0

2

-

Roupasemlãcometiquetasparamáquinadelavar.

Seadicionalmentedesejarenxaguarasuaroupadepoisdeterminadaaoperaçãodelavagem,podeusaresteprogramaparaqualquertipoderoupa.

43

42

30°

-

ENXAGUAMENTO

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

CAPÍTULO - 6: TABELA DE PROGRAMAS

ALLERGY SAFE

Temperatura de lavagem°C 60°

Capacidade máxima delavagem a seco (kg)

4,0

Compartimento do detergente 2

Duração do programa (min) 226

Tipo /descrições da roupa Roupasemlãcometiquetasparamáquinadelavar.

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM AQUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕESADICIONAIS SELECIONADA

58

SherTrans
Textbox
Jelena
Rectangle

59

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

CENTRIFUGAÇÃO

7,0

2,5

-

2

Seadicionalmentedesejartorcerasuaroupadepoisdeterminadaaoperaçãodelavagem,podeusaresteprogramaparaqualquertipoderoupa.

Rouparecomendadaparalavagemàmãoouroupadelicada.

17

90

-

30°

LAVAGEM À MÃO/ROUPA DELICADA

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

60

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

ROUPA DE DESPORTO

3,5

3,5

2

2

Roupadedesporto

Têxteissujos,dealgodão,sintéticos,decoredelinhopodemserlavadosjuntos.

80

81

30°

30°

VÁRIOS

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

61CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

BLUSAS / CAMISAS

4,0

4,0

2

2

Camisaseblusassujas,algodão,sintéticasemisturasdesintéticospodemserlavadasjuntas.

Podelavaroalgodãosujo,têxteisdecorelinhoa60ºCem60minutos.

112

60

60°

60°

PROGRAMA DIÁRIO 60 MIN

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

Se tiver a função auxiliar de lavagem rápida na sua máquina, se colocar 2 kg ou menos de roupa na sua máquina, esta lavará roupa automaticamente durante 30 minutos.

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

62CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

NOTA:Comooperíododelavagemécurto,énecessáriamenosquantidadededetergentequandocomparadacomoutrosprogra-mas.Operíododoprogramaaumentaráseasuamáquinadetetarumacargainstável.Podeabriraportadasuamáquina2minutosdepoisdeaoperaçãodelavagemterterminado.(Aduraçãode2minutosnecessáriaparaabriraportadasuamáquinanãoestáincluídanoperíododelavagem).

RÁPIDO 15 min.

2,0

2

Podelavarosseustêxteisligeiramentemanchados,dealgodão,decoredelinhoemapenas15minutos.

15

30°

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

63CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (AVISO)

Desligueasuamáquinaantesdecomeçaramanutençãoelimpezadasuamáquina.

Fecheaáguadatorneiraantesdecomeçaramanutençãoelimpezadasuamáquina.

CUIDADO: As peças da sua máquina poderão icar daniicadas se usar produ-tos de limpeza com agentes solventes.

Não use materiais de limpeza com agen-tes solventes.

64CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTROS DE ENTRADA DE ÁGUA)

Existemiltrosparaevitarqueasujidadeeobjetosestranhosnaáguaentremnamáquina,tantonoladodatorneiraenosextremosdasválvulasdeáguaemconjuntocomamangueiradeentradadeáguadasuamáquina.Seasuamáquinanãopuderreceberaquantidadedeáguasuicienteapesardeatorneiraestaraberta,estesiltrosdevemserlimpos.(Érecomendadolimparoiltrodabombaumavezemcada2meses.)

•Desaperteasmangueirasdeentradadeágua.

•Retireosiltrosnasválvulasdeentradadeáguausandopinçasedepoislimpe-oscomumaescovacomágua.

•Desmonteosiltrosdoladodatorneirademangueirasdeentradadeáguamanualmenteelimpe-os.

•Comosiltroslimpos,podecolocá-losdamesmaforma,invertendooprocedimento.

CUIDADO: Os iltros de válvulas de entrada de água podem icar obstruídos devido a uma torneira de água contaminada ou falta da manutenção necessária ou as válvulas podem estar partidas, provocando continuamente fugas de água na sua máquina.As interrupções que podem surgir por estas razões estão fora da cobertura da garantia.

65CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTRO DA BOMBA)

Umsistemadeiltroqueevitaqueosresíduosqueicamdasuaroupaeosmateriaisminúsculosentremnabombaduranteaexecuçãodaoper-açãodedescargadaágualevadaaefeitopelamáquinadepoisdecompletaralavagemprolon-gandoassimociclodevidadabomba.

•Paraabriratampadabomba,podeusarapádedetergenteempó(*)ouaplacadeníveldedeter-gentelíquidoquevemcomasuamáquina.

•Coloqueopontoterminaldapeçaplásticanafolgadatampadabombaeempurre-oparatrás.Istoabriráatampa.

•Antesdeabriratampadoiltro,coloqueumre-cipienteàfrentedatampadoiltroparaevitarqueaáguaquesobrounamáquinavertaparaochão.

•Desaperteatampadoiltronosentidocontrárioaosponteirosdorelógioedepoisesvazieaágua.

Nota:Poderáterdeesvaziarorecipientederecolhadeáguaváriasvezesconsoanteaquanti-dadedeáguanamáquina.

(*)Asespeciicaçõesdamaquinariapodemvariardependendodoprodutocomprado.

66CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTRO DA BOMBA)

•Limpeosmateriaisestranhosdoiltrocomumaescova.

•Depoisdelimparoiltro,coloqueatampadoiltroeaperte-arodando-anosentidodospontei-rosdorelógio.

•Quandofecharatampadabomba,assegure-sedequeaspeçasnointeriordatampacorre-spondemaosorifíciosnoladodopainelfrontal.

•Podevoltaraacoplaratampadabombapelaordeminversaquearemoveu.

ADVERTÊNCIA!Como a água na bomba pode estar quente, aguarde até que arrefeça.

67CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (GAVETA PARA O DETERGENTE)

Osseusdetergentespodemaolongodotempodepositarresíduosnagavetadodetergenteenocompartimentodamesma.Paralimparosresíduosformados,desmontaragavetadodetergente´comfrequência.Érecomendadolimparoiltrodabombaemcada2meses.Paraejetaragavetadodetergente:

•Puxeagavetaparaodetergenteparacimanoinal•Continueapuxarpressionandoasecçãomostradaabaixonagavetaparaodetergenteecontinueapuxaredepoisdesloqueagavetaparaodetergente.

•Lave-ausandoumaescova.•Recolhaosresíduosnocompartimentodagavetaparaodetergentesemosdeixarcairdentrodamáquina.•Monteagavetaparaodetergentedepoisdeasecarus-andoumatoalhaouumpanoseco.•Nãolaveasuagavetaparaodetergentenamáquinadelavarloiça.

Aparelho de Detergente Líquido (*)

Retireoaparelhoeníveldedetergentelíquidoparalimparefazeramanutençãoconformemostradonaimagemeretirebemosresíduosdedetergente.Volteacolocaroaparelhonosítio.Certiique-sedequenãorestamresíduosnointe-rior.

(*)Asespeciicaçõesdamaquinariapodemvariardepend-endodoprodutocomprado.

68CAPÍTULO -8: BLOQUEADOR DE FLUXO / CHASSIS / TAMBOR

Bloqueador de luxoDesmontaragavetadodetergente.Desmontarobloqueadordoluxoelimparcompletamenteosresíduosdoamaciador.Voltaracolocarobloqueadordoluxodepoisdeolimpar.Verii-carseicoucorretamentecolocado.

Chassis

Limparaparteexteriordasuamáquinacom águaquenteeumdetergentenãoinlamável quenãorisqueaestruturadasuamáquina. Depoisdeenxaguarcomalgumaágua, seque-ausandoumpanosecoemacio.

Tambor

Nãodeixeobjetosmetálicoscomoagulhas,clips,moedas,etc.nasuamáquina.Estesobjetoslevamàformaçãodemanchasdeferrugemnotambor.Paralimparasreferidasmanchasdeferrugem,usarumdetergentequenãocontenhacloroeseguirasinstruçõesdosfabricantesdodetergente.Nuncausarumaferramentaemarameouobjetosrijosparalimparasmanchasdeferrugem.

69

Todasasoperaçõesdereparaçãonecessáriasnasuamáquinadevemserexecutadaspelonossoserviçoautori-zado.Seasuamáquinanecessitardeumareparaçãoousenãoconseguirresolveraavariacomaajudadainformaçãoquepassamosaindicar:

• Desligaramáquina.• Fecharatorneiradaágua.

(*)Consultarocapítulorelativamenteàmanutençãoelimpezadasuamáquina.

CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

FALHA

Asuamáquinanãoarranca.

Asuamáquinanãorecebeágua.

Nãoestáligada. Ligue-a.Substituirosfusíveis.Veriicaraalimen-

PremirobotãoIni-ciar/Pausa.Rodarobotãodepro-gramaparaaposiçãopretendida.

Fecharaportadamáquina.

Abriratorneira.Veriicaraman-gueiradeentrada

Limparosiltrosdamangueiradeentrada

Limparosiltrosdaválvulade

Fecharaportadamáquina.

Fusíveisrebenta-

Cortedeenergia.BotãoIniciar/pausanãopremido.

Posição“STOP”nomarcadordeprograma.Aportadamáquinanãoestácompleta-mentefechada...AtorneiradaáguaestáAmangueiradeentradadeMangueiradeentradadeágua

Filtrodaválvuladeentradaobstruído.

Aportadamáquinanãoestácompletamente

CAUSA PROVÁVEL

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

70CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

(*)Consultarocapítulorelativamenteàmanutençãoelimpezadasuamáquina.(*)Consultarocapítulorelativamenteàinstalaçãodasuamáquina.

Asuamáquinanãodescarregaaágua.

Asuamáquinavibra.

Mangueiradedescargaobstruí-daetorcida.

Veriicaramangueiradedescarga,depoislimparousoltar.

Filtrodabombaobstruído.

Roupaarrumadanamáquinairregu-larmente

Espalheregular-mentearoupaparalavarnasuamáquina.

Ospésdasuamáquinanãoforamajustados.

Ajustarospésnasuamáquina.(**)

Suportesdesegu-rançacolocadosparatransportenãodesmontados.

Desmontarossupor-tesdesegurançadasuamáquina.(**)

Menosquanti-dadederoupanoaparelho.

Istonãobloquearáofuncionamentodasuamáquina.

Asuamáquinaestásobrecarregadacomroupaouaroupaestáarrumadair-regularmente.

Evitarqueasuamáquinaassenteemsuperfíciesrijas.

Amáquinaassen-tanumasuperfícierija.

Evitarqueasuamáquinaassenteemsuperfíciesrijas.

Limparoiltrodabomba.(*)

FALHA CAUSA PROVÁVEL

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

71CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Éformadaespumaemexcessonagavetadodetergente.

Quantidadeexces-

sivadedetergente.

PremirobotãoIniciar/Pausa.Paraeliminaraformaçãodeespuma,misturarumacolherdeamaciadorcommeiolitrodeáguaedeitarestamisturanagavetadodetergente.Após5-10minutospremirdenovoobotãoIniciar/Pausa.Nasuapróximaoperaçãodelavagem,ajustaradosededetergenteemconformidade.

Usarnasuamáquinaapenasosdetergen-

tesproduzidosparamáquinasdelavarroupaautomáticas.

Detergenteer-radousado.

Ograudesujidadedaroupanãocoincidecomoprogramaescolhido.

Seleccionaroprogramaapropriadoparaograudesujidadedaroupa.(Consulteatabeladeprogramas)

Ajustaraquantidadededetergentecombasenograudesujidadedasuaroupa.

Quantidadededetergenteusadoéinsuiciente.

Aroupaexcedeacapacidademáximadasuamáquina.

Carregarasuamáquinacomroupa,sendoqueaquantidadedamesmanãoexcederáacapaci-dadederoupamáxima.

Resultadodelav-

agemnãosatis-

fatório.

FALHA CAUSA PROVÁVEL

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

72

(**)Consultarocapítulorelativamenteàinstalaçãodasuamáquina.

Resultadodelavagemnãosatis-

fatório.

Logoqueamáquinaestejacarregadacomágua,estadescar-rega.

Nãoapareceáguanotambordurantealavagem.

Aroupatemresídu-

osdedetergente.

Aparecemman-

chascinzentasnaroupa.

Águadura.(Contaminada,águacomcalcário,etc.)

Roupadistribuídanamáquinanãohomo-

geneamente.

Oextremodaman-

gueiradedescargadaáguaestádemasiadobaixoemrelaçãoà

Nenhumaavaria.Aáguaestánaparteescondidadotambor.

Partículasnãodissolvidasdealgunsdetergentespoderãoagarrar-seàsuaroupacomomanchasbrancas.

Arazãoparaessasmanchaspodeseróleo,cremeoupomada.

Ajustaraquantidadededetergentecombasenasinstruçõesdofabricantedomesmo.

Espalhararoupacorretaehomo-

geneamentenamáquina.

Colocaramangueiradedescarganaalturaapropriada.(**)

Realizarumenxagua-

mentoextradeinindoasuamáquinaparaoprograma“RINSING”(enxaguamento),oulimparasmanchasusandoumaescovadepoisdesecara

Aplicaraquantidademáximadedetergentedeacordocomasinstruçõesdofabricantedomesmonapróximalavagem.

CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

FALHA CAUSA PROVÁVEL

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

73 CAPÍTULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Aoperaçãodecentrif-ugaçãonãoéreali-zadaouatrasa-se.

Nenhumaavaria.Foiativadoosistemadecontrolodecargadesequilibrada.

Osistemadecontrolodecargadesequilibradatentaráespalharasuaroupahomogeneamente.Aoperaçãodetorçãocomeçarádepoisdeasuaroupaserespalha-

da.Coloquearoupanamáquinadeumaformaequilibradadapróximavez.

FALHA CAUSA PROVÁVEL

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

74

Asuamáquinaestáequipadacomsistemasquetêmacapacidadedetantotomarasprecauçõesnecessáriasedeavisarnocasodequalquerfalhaaoefetuarcontinuamenteumautotesteduranteasoperaçõesdelavagem.

(*)Seethechapterregardingmaintenanceandcleaningofyourmachine.

CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVARIA E O QUE DEVE SER FEITO

Aportadasuamáquinafoideixadaaberta.

Apressãodaáguaouoníveldeáguanointeriordamáquinasãobaixos.

Abombatemfalhasouoiltrodabombaestáobstruídooualigaçãoelétricadabombatemfalhas.

Asuamáquinatemumaquantidadeexcessivadeágua.

Limparoiltrodabomba.Seoprob-

lemapersistir,contactaroserviçoautorizadomaispróximo.(*)

Abraatorneira.Aáguadacorrentepoderásercortada.Seoproblemacontinuar,asuamáquinapararáautomaticamentedepoisdealgumtempo.Desligueamáquina,fecheatorneiraecontactaroserviçoautori-zadomaispróximo.

Fecharaportadamáquina.Seamáquinacontinuaraindicaravaria,desligá-laecontactarimediata-

menteoserviçoautorizadomaispróximo.

CÓDIGO DO PROBLEMA

AVARIA POSSÍVEL O que fazer

E01

E03

E02

E04

Wash

Wash

Wash

Wash

Rinse

End

End

Rinse

Rinse

Rinse

Asuamáquinadescarregaráporsimesmaaágua.Noseguimentodaoperaçãodedescarga,desli-garamáquina.Fecharatorneiraecontactaroserviçoautorizadomaispróximo.

75 CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA

Bebidas alcoólicas: Azonacommanchasdeveserinicialmentelavadausandoáguafriaedepoisseresfregadacomglicerinaeáguaeenxaguadacomumamisturadevinagreeágua.

Graxa dos sapatos: Amanchadeveseresfregadacomsuavidadesemdaniicarotecidoeseresfregadaeenxaguadacomdetergente.Senãodesaparecer,deveseresfregadausandoumamisturaobtidacomumamedidadeálcool(96º)eduasmedidasdeágua,edepoislavarcomáguaquente.

Chá e café: Estenderaáreamanchadadasuaroupaatravésdaaberturadeumabaciaedeitaráguaquenteporcimatantaquantootipoderoupapudersuportar.Nocasodeotipoderoupapermitirlavarcomlixívia.

Chocolate e cacau:Depoisdesubmergirasuaroupaemáguafriaeaesfregarusandosabãooudetergente,lave-aaumatempera-turaqueotipodetecidodasuaroupare-sista.Nocasodemanchasdeóleovisíveis,lavecomáguaoxigenada(3%).

76 CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA

Molho de tomate: Depoisdeteresfregadoassubstânciassecassemdaniicarasuaroupa,submergi-ladentrodeáguadurante30minutosedepoisesfregarelavarcomdetergente.

Ovo escaldado:Removerosresíduosdamanchasecosdasuaroupa,edepoislavarcomumaesponjaouumpanomaciohume-decidopreviamentecomágua.Esfregarcomdetergente,lavarcomlixíviadiluída.

Manchas de gordura e óleo: Primeiro,retirarosresíduos.Esfregaramanchacomdetergenteelavá-lacomáguaquentecomsabão.

Mostarda: Aplicarglicerinanaáreaman-chada.Esfregarcomdetergenteelavar.Seamanchanãosair,lavarcomálcool.(Paratecidossintéticosedecor,deveserusadaumamisturadeumamedidadeálcooleduasmedidasdeágua.

77CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA

Fruta: Esticaraáguamanchadadasuaroupanaaberturadeumrecipienteverteráguafriaemcimadela.Nãodeitaráguaquentenamancha.Lavarcomáguafriaeaplicarglicerina.Deixarrepousar1-2horascomalgumasgotasdevinagrebrancoelavar.

Mancha de gordura: Lavarapartemancha-dacomdetergente.Seotipoderoupaper-mitirousodelixívia,lavecomlixívia.Lavararoupadelãcomálcool.(Paratecidosdecor,umamisturade1medidadeálcoolpuroe2medidasdeágua).

Tinta de óleo: Amanchadeveserremovidaaplicandodiluenteantesdesecar.Depois,deveráserlimpacomdetergenteelavada.

Mancha de queimado: Seasuaroupaper-mitirousodelixívia,podeacrescentarlixíviaàáguadelavar.Paratecidosdemalha,deveráusarumpanopreviamentesubmersoemáguaoxigenadaparacobriramanchaedeverãoserengomadosdepoisdecolocarumpanoseconestepano.Deveserlavadadepoisdesercorretamenteenxaguada.

78CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA

Mancha de sangue: Submergiraroupaemáguafriadurante30minutos.Seamanchanãosair,colocardentrodeumamisturadeáguaeamoníaco(3colheresdeamoníacoem4litrosdeágua)durante30minutos.

Natas, gelado e leite:Submergiraroupaemáguafriaeesfregaraáreamanchadacomdetergente.Seamanchanãosair,aplic-arlixíviaatéondesejaadequadoparaasuaroupa.(Nãousarlixíviapararoupadecor).

Bolo: Asmanchasdebolodevemserlimpaslogoquepossível.Amanchadeveserlavadacomáguacomdetergente,semesmoassimnãosair,deveseresfregadacomáguaoxi-genada(3%).

Tinta: Aáreamanchadadevesercolocadadebaixodeáguacorrenteeaguardaratéqueoluxodeáguacomtintatermine.Depois,la-varcomáguacomlimãoedetergenteelavarpassados5minutos.

79DESCRIÇÃO DE ETIQUETAS DE ENERGIA E POUPANÇA DE ENERGIA

Marca

Classeenergética

Consumodeenergia

ValordeRuídoDu-ranteaLavagem

ValordeRuídoDu-ranteaCentrifugação

ClassedeDesempenhodeCentrifugação

CapacidadedeRoupaSeca

ConsumoAnualdeÁgua

Modelo

80 DESCRIÇÃO DE ETIQUETAS DE ENERGIA E POUPANÇA DE ENERGIA

Oconsumodeáguaeenergiapodevariarconformeapressãodaágua,adurezadaágua,atemperaturadaágua,atemperaturaambiente,aquantidadederoupa,aseleçãodafunçãoadicional,aslutuaçõesdetensão.Reduziráoconsumodeenergiaedeáguaausarnasuamáquina,comacapacidadederoupapropostaparaoprogramaselecio-nado,lavararoupamenossujaouroupadodia-diaemprogramascurtos,efetuarlimpezaemanutençãoperiodica-mente,usaramáquinacomintervalosdetempoadequadosindicadospelofornecedordeeletricidade.

ELIMINAÇÃO DA SUA MÁQUINA VELHA 81

Este símbolo no produto ou embalagem implica que o produto não deve ser tratado como resíduo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue em locais de recolha de resíduos conforme aplicável para reciclagem de eq-uipamento elétrico e eletrónico.Contribuirá para evitar os resultados potencialmente negativos para o ambiente e a saúde humana, os quais surgirão devido aos procedimentos incorretos de re-síduos para o produto assegurando que este produto é alienado corretamente.Os materiais de reciclagem ajudarão a que os recursos naturais sejam preservados.Para informação mais detalhada relativamente à reci-clagem deste produto, deve contactar o município local, os serviços de alienação de resíduos domésticos ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.

Jelena
Stamp

www.voxelectronics.com

top related