eit60336ck - bahagrisco de danos no aparelho. • não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de...
Post on 22-Nov-2020
1 Views
Preview:
TRANSCRIPT
EIT60336CK
PT Placa Manual de instruções 2ES Placa de cocción Manual de instrucciones 22
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................... 22. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................... 53. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................. 74. UTILIZAÇÃO DIÁRIA..........................................................................................95. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 136. MANUTENÇÃO E LIMPEZA............................................................................ 167. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS......................................................................168. INSTALAÇÃO................................................................................................... 189. DADOS TÉCNICOS......................................................................................... 2010. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA........................................................................... 21
ESTAMOS A PENSAR EM SIObrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que trazcom ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante,foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade desaber que obterá sempre óptimos resultados.Bem-vindo(a) à Electrolux.Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informaçõessobre assistência:www.electrolux.com/webselfserviceRegistar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:www.registerelectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seuaparelho:www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIAUtilize sempre peças de substituição originais.Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quaisquer ferimentos ou danosresultantes de instalação ou utilização incorrectas.
www.electrolux.com2
Guarde sempre as instruções em local seguro eacessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidadesfísicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou compouca experiência e conhecimento se tiveremrecebido supervisão ou instruções relativas àutilização do aparelho de forma segura ecompreenderem os perigos envolvidos.
• As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoasportadoras de deficiência muito extensa e complexadevem ser mantidas afastadas ou constantementevigiadas.
• As crianças com menos de 3 anos de idade devemser mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
• Não permita que as crianças brinquem com oaparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora doalcance das crianças e elimine-os de formaapropriada.
• Mantenha as crianças e os animais domésticosafastados do aparelho quando este estiver a funcionarou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança paracrianças, deve ser ativado.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho nãodevem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral• AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Deve ter cuidado paraevitar tocar nas resistências de aquecimento.
• Não utilize o aparelho com um temporizador externoou um sistema de controlo remoto separado.
PORTUGUÊS 3
• AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos naplaca sem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.
• NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Emvez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, porexemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta deincêndio.
• ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de sersupervisionado. Um processo de cozedura de curtaduração tem de ser supervisionado continuamente.
• AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objetossobre as zonas de cozedura.
• Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres etampas de tacho não devem ser colocados nasuperfície da placa porque podem ficar quentes.
• Não utilize uma máquina de limpar a vapor paralimpar o aparelho.
• Após a utilização, desligue a placa no respetivocomando e não confie apenas no detector de tacho.
• Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentaralguma fenda, desative o aparelho e desligue-o daalimentação elétrica. Se o aparelho estiver ligadodiretamente à alimentação elétrica numa caixa dederivação, desligue o disjuntor no quadro elétrico paradesligar o aparelho da alimentação elétrica. Emqualquer caso, contacte um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos.
• AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenhamsido concebidas pelo fabricante do aparelho decozinhar ou recomendadas pelo fabricante doaparelho nas instruções de utilização, bem como asproteções de placa já incorporadas no aparelho caso
www.electrolux.com4
existam. A utilização de proteções impróprias podecausar acidentes.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 Instalação
AVISO!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.
AVISO!Risco de ferimentos oudanos no aparelho.
• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.• Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos emóveis de cozinha.
• Tenha sempre cuidado quandodeslocar o aparelho porque ele épesado. Utilize sempre luvas ecalçado de proteção.
• Vede as superfícies cortadas com umvedante para impedir que a humidadecause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelhocontra o vapor e a humidade.
• Não instale o aparelho ao lado deuma porta ou debaixo de uma janela.Isso evita que a abertura de portas oujanelas faça cair algum tacho quentedo aparelho.
• Os aparelhos possuem ventoinhas dearrefecimento na parte inferior.
• Se o aparelho for instalado por cimade uma gaveta:– Não guarde folhas de papel ou
objectos pequenos que possamser sugados, porque podemdanificar as ventoinhas dearrefecimento ou reduzir aeficiência do sistema dearrefecimento.
– Mantenha uma distância mínimade cerca de 2 cm entre a parteinferior do aparelho e os objectosque forem guardados na gaveta.
2.2 Ligação eléctricaAVISO!Risco de incêndio e choqueelétrico.
• Todas as ligações eléctricas devemser efectuadas por um electricistaqualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de queo aparelho está desligado da correnteeléctrica.
• Certifique-se de que os parâmetrosindicados na placa de característicassão compatíveis com ascaracterísticas da alimentaçãoeléctrica.
• Certifique-se de que o aparelho éinstalado correctamente. Ligações decabo de alimentação e ficha (seaplicável) soltas ou incorrectaspodem provocar o sobreaquecimentodos terminais.
• Utilize um cabo de alimentaçãoeléctrica adequado.
• Não permita que o cabo dealimentação fique enredado.
• Certifique-se de que a protecçãocontra choque é instalada.
• Utilize a abraçadeira de fixação paralibertar tensão do cabo.
• Não permita que o cabo e a ficha dealimentação (se aplicável) entrem emcontacto com partes quentes doaparelho ou com algum tacho quentequando ligar o aparelho a umatomada próxima.
• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.
• Certifique-se de que não causa danosna ficha (se aplicável) e no cabo dealimentação. Contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado ou umelectricista para substituir o cabo dealimentação se estiver danificado.
PORTUGUÊS 5
• As protecções contra choqueseléctricos das peças isoladas e nãoisoladas devem estar fixas de modo anão poderem ser retiradas semferramentas.
• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha ficaacessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta,não ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.
• Utilize apenas dispositivos deisolamento correctos: disjuntores deprotecção, fusíveis (os fusíveis derosca devem ser retirados dosuporte), diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuirum dispositivo de isolamento que lhepermita desligar o aparelho dacorrente eléctrica em todos os pólos.O dispositivo de isolamento deve teruma abertura de contacto com umalargura mínima de 3 mm.
2.3 UtilizaçãoAVISO!Risco de ferimentos,queimaduras e choqueeléctrico.
• Retire todo o material de embalagem,etiquetas e película protectora (seaplicável) antes da primeira utilização.
• Utilize este aparelho apenas emambiente doméstico.
• Não altere as especificações desteaparelho.
• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.
• Desligue a zona de aquecimentoapós cada utilização.
• Não confie apenas no detector detachos.
• Não coloque talheres ou tampas depanelas sobre as zonas deaquecimento. Podem ficar quentes.
• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estiver emcontacto com água.
• Não utilize o aparelho comosuperfície de trabalho ouarmazenamento.
• Se a superfície do aparelhoapresentar fendas, desligue-oimediatamente da corrente elétrica.Isso evitará choques elétricos.
• Os utilizadores portadores depacemaker devem manter-se a maisde 30 cm de distância da zonas deindução quando o aparelho estiver afuncionar.
• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.
AVISO!Risco de incêndio eexplosão
• As gorduras e os óleos podem libertarvapores inflamáveis quandoaquecidos. Mantenha as chamas e osobjetos quentes afastados dasgorduras e dos óleos quandocozinhar com este tipo de produtos.
• Os vapores libertados pelo óleo muitoquente podem causar combustãoespontânea.
• O óleo usado, que pode conter restosde alimentos, pode inflamar a umatemperatura inferior à de um óleo emprimeira utilização.
• Não coloque produtos inflamáveis, ouobjetos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.
AVISO!Risco de danos no aparelho.
• Não coloque nenhum tacho quentesobre o painel de comandos.
• Não coloque uma tampa de panelaquente na superfície de vidro daplaca.
• Não deixe que nenhum tacho fervaaté ficar sem água.
• Tenha cuidado e não permita quealgum objecto ou tacho caia sobre oaparelho. A superfície pode ficardanificada.
• Não active zonas de aquecimentocom um tacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio noaparelho.
• Os tachos de ferro fundido oualumínio ou que tenham a base
www.electrolux.com6
danificada podem riscar o vidro ou avitrocerâmica. Levante sempre estesobjectos quando precisar de osdeslocar sobre a placa.
• Este aparelho serve apenas paracozinhar. Não pode ser usado paraoutras funções como, por exemplo,aquecimento de divisões.
2.4 Manutenção e limpeza• Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material dasuperfície se deteriore.
• Desligue o aparelho e deixe-oarrefecer antes de o limpar.
• Desligue o aparelho da tomadaeléctrica antes de qualquermanutenção.
• Não utilize jactos de água ou vaporpara limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um panomacio e húmido. Utilize apenasdetergentes neutros. Não utilizequaisquer produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectosmetálicos.
2.5 Assistência Técnica• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessárioreparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.
2.6 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.
• Contacte a sua autoridade municipalpara saber como eliminar o aparelhocorrectamente.
• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctricado aparelho e elimine-o.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa
145 mm
1
2
210 mm
1
180/280
mm
11 Zona de aquecimento de indução2 Painel de comandos
PORTUGUÊS 7
3.2 Disposição do painel de comandos
1 32 4 5 6 7 8
91012 11
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as funções que estão em funcionamento.
Cam‐po dosen‐sor
Função Comentário
1 ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
2 Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manualda função.
3Bloqueio de funções /Bloqueio de segurançapara crianças
Para bloquear/desbloquear o painel decomandos.
4 Pausa Para activar e desactivar a função.
5 - Indicador do grau de co‐zedura
Para indicar o grau de cozedura.
6- Indicadores do tempori‐
zador das zonas de co‐zedura
Apresenta a zona de cozedura para aqual está definido um tempo.
7 - Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.
8 - Indicador do circuito ex‐terior
Para indicar que o circuito exterior estáativo.
9 - Para seleccionar a zona de cozedura.
10 / - Para aumentar ou diminuir o tempo.
11 / - Para seleccionar o grau de cozedura.
12 PowerBoost Para activar a função.
www.electrolux.com8
3.3 Indicadores de nível de calor
Visor DescriçãoA zona de aquecimento está desactivada.
- / - A zona de aquecimento está activada.O ponto significa uma mudança de meio nível de aquecimento.
Pausa activo.
Aquecimento automático activo.
PowerBoost activo.
+ dígito Existe uma anomalia.
/ / OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): conti‐nuar a cozinhar/manter quente/calor residual.
Bloqueio de funções /Bloqueio de segurança para crianças a fun‐cionar.
O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tachona zona de aquecimento.
Desactivação automática activo.
3.4 OptiHeat Control (Indicadorde calor residual de 3 níveis)
AVISO! / / O calor residual
pode provocar queimaduras.O indicador mostra o nívelde calor residual. Se algumazona ficar demasiadoquente, a função podereduzir o nível de calor naszonas vizinhas.
As zonas de aquecimento de induçãocriam o calor necessário para cozinhardiretamente na base dos tachos. Avitrocerâmica é aquecida pelo calor dostachos.
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIAAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.
4.1 Activar e desactivarToque em durante 1 segundo paraactivar ou desactivar a placa.
4.2 Desactivação automáticaA função desactiva automaticamentea placa nas seguintes situações:• Quando todas as zonas de cozedura
estão desactivadas.• Quando, após a activação da placa,
não é definido qualquer grau decozedura.
• Quando ocorrer um derrame ouquando for colocado algum objecto
PORTUGUÊS 9
sobre o painel de comandos durantemais de 10 segundos (tacho, pano,etc.). É emitido um sinal sonoro e aplaca desactiva-se. Retire o objectoou limpe o painel de comandos.
• Quando a placa ficar demasiadoquente (por exemplo, quando umapanela ferve até ficar sem água).Permita que a zona de cozeduraarrefeça antes de utilizar novamentea placa.
• Quando utiliza tachos incorrectos. Osímbolo acende-se e a zona decozedura é automaticamentedesactivada após 2 minutos.
• Quando não desactiva uma zona decozedura nem altera o grau decozedura. Após algum tempo, aindicação acende-se e a placadesactiva-se.
Relação entre o grau de cozedura e otempo ao fim do qual a placa sedesactiva:
Grau de cozedura A placa desacti‐va-se após
, 1 - 2 6 horas
3 - 4 5 horas
5 4 horas
6 - 9 1,5 horas
4.3 Grau de cozeduraToque em para aumentar o grau decozedura. Toque em para diminuir ograu de cozedura. Toque em e simultaneamente para desactivar a zonade cozedura.
4.4 Aquecimento automáticoSe activar esta função, pode obter ocalor necessário em menos tempo. Afunção selecciona o nível de calor maiselevado durante algum tempo e depoisdiminui para o nível de calor adequado.
Para activar a função, énecessário que a zona deaquecimento esteja fria.
Para activar a função para uma zonade aquecimento: toque em (acende). Toque imediatamente em ( acende). Toque imediatamente em
até que o nível de calor correctoacenda. Após 3 segundos, acende.Para desactivar a função: toque em
.
4.5 PowerBoostEsta função disponibiliza mais potênciapara as zonas de cozedura de indução.A função pode ser activada para umazona de cozedura de indução apenaspor um curto período de tempo. Apósesse tempo, a zona de cozedura deindução muda automaticamente para ograu de cozedura mais elevado.
Consulte o capítulo “Dadostécnicos”.
Para activar a função para uma zonade cozedura: toque em ; acende.
Para desactivar a função: toque em ou .
4.6 PowerBoost com uma zonade cozedura de circuito duploA função é activada para o circuitointerior se o aparelho detectar um tachocom diâmetro inferior ao do circuitointerior. A função é activada para ocircuito exterior se o aparelho detectarum tacho com diâmetro superior ao docircuito interior.
4.7 TemporizadorTemporizador da contagemdecrescentePode utilizar esta função para definir otempo de funcionamento da zona deaquecimento apenas para uma sessãode cozedura.Comece por selecionar o nível de calorpara a zona de aquecimento e selecionedepois a função.
www.electrolux.com10
Para selecionar a zona deaquecimento: toque em várias vezesaté que o indicador da zona deaquecimento pretendida se acenda.Para ativar a função ou alterar otempo: toque no ou no dotemporizador para definir o tempo (00 -99 minutos). Quando o indicador dazona de aquecimento começar a piscarlentamente, a contagem decrescentecomeça.Para ver o tempo restante: selecione azona de aquecimento com . Oindicador da zona de aquecimentocomeça a piscar rapidamente. O visormostra o tempo restante.Para desativar a função: selecione azona de aquecimento com e toqueem . O tempo restante decresce até00. O indicador da zona de aquecimentoapaga-se.
Quando o tempo termina, éemitido um som e aindicação 00 ficaintermitente. A zona deaquecimento é desativada.
Para desligar o som: toque em .Conta-MinutosPode utilizar esta função como Conta-Minutos quando a placa está ativa e aszonas de aquecimento estão inativas. Ovisor apresenta na área do nível decalor.
Para ativar a função: toque em .Toque em ou do temporizadorpara selecionar o tempo. Quando otempo terminar, é emitido um som eaparece a indicação 00 intermitente.
Para desligar o som: toque em .
Para desativar a função: toque em edepois em . O tempo restante diminuiaté 00.
Esta função não afeta ofuncionamento das zonas deaquecimento.
4.8 PausaEsta função ativa todas as zonas deaquecimento com o nível de calor maisbaixo.Quando a função estiver a funcionar,todos os restantes símbolos dos painéisde comandos estão bloqueados.A função não desativa as funções detemporizador.
Toque em para ativar a função. acende-se.O nível de calor é
reduzido para 1.Para desativar a função, toque em . Onível de calor volta ao valor anterior.
4.9 Bloqueio de funçõesÉ possível bloquear o painel decomandos com zonas de cozedura afuncionar. Isto impede uma alteraçãoacidental do grau de cozedura.Comece por definir o grau decozedura.
Para activar a função: toque em . acende durante 4 segundos.Otemporizador permanece activo.
Para desactivar a função: toque em .O visor apresenta o grau de cozeduraanterior.
Quando desactivar a placa,também desactivará estafunção.
4.10 Bloqueio de segurançapara criançasEsta função evita o accionamentoacidental da placa.Para activar a função: active a placacom . Não defina o grau de cozedura.Toque em durante 4 segundos. acende. Desactive a placa com .Para desactivar a função: active aplaca com . Não defina o grau decozedura. Toque em durante 4
PORTUGUÊS 11
segundos. acende. Desactive a placacom .Para contornar a função por apenasum período de cozedura: active a placacom . acende. Toque em durante 4 segundos. Defina o grau decozedura em menos de 10 segundos.Pode utilizar a placa. Quando desactivara placa com , a função fica novamenteactiva.
4.11 Gestão de energia• As zonas de aquecimento estão
agrupadas de acordo com a posiçãoe o número de fases que alimentam aplaca. Consulte a ilustração.
• O limite máximo de carga elétrica decada fase é 3700 W.
• A função divide a potência entre aszonas de aquecimento que estãoligadas à mesma fase.
• A função é ativada quando a cargaelétrica total das zonas deaquecimento que estão ligadas àmesma fase excede os 3700 W.
• A função diminui a potência dasrestantes zonas de aquecimento queestão ligadas à mesma fase.
• A indicação do nível de calor daszonas cuja potência foi reduzidaalterna entre dois níveis.
4.12 Hob²HoodÉ uma função automática avançada queliga a placa a um exaustor especial. Aplaca e o exaustor possuem sistemas decomunicação por sinal deinfravermelhos. A velocidade daventoinha é definida automaticamente
em função do modo de funcionamentoda placa e da temperatura do tacho maisquente. Também é possível controlarmanualmente a ventoinha através daplaca.
A maior parte dosexaustores são fornecidoscom o sistema de controloremoto desativado. Énecessário ativá-lo parautilizar a função. Para obtermais informações, consulteo manual do utilizador doexaustor.
Utilizar a função automaticamentePara utilizar a função automaticamente,selecione um dos modos automáticos H1– H6. A placa está configuradainicialmente para H5.O exaustor reageao funcionamento da placa. A placadetermina a temperatura do tacho eajusta automaticamente a velocidade daventoinha.Modos automáticos
Luz au‐tomáti‐ca
Fervu‐ra1)
Fritu‐ra2)
ModoH0
Off Off Off
ModoH1
On Off Off
ModoH2 3)
On Veloci‐dade 1da ven‐toinha
Veloci‐dade 1da ven‐toinha
ModoH3
On Off Veloci‐dade 1da ven‐toinha
ModoH4
On Veloci‐dade 1da ven‐toinha
Veloci‐dade 1da ven‐toinha
ModoH5
On Veloci‐dade 1da ven‐toinha
Veloci‐dade 2da ven‐toinha
www.electrolux.com12
Luz au‐tomáti‐ca
Fervu‐ra1)
Fritu‐ra2)
ModoH6
On Veloci‐dade 2da ven‐toinha
Veloci‐dade 3da ven‐toinha
1) A placa deteta o processo de fervura eregula a velocidade da ventoinha em fun‐ção do modo automático.2) A placa deteta o processo de fritura e re‐gula a velocidade da ventoinha em funçãodo modo automático.3) Este modo ativa a ventoinha e a luz semter em conta a temperatura.
Alterar o modo automático1. Desative o aparelho.2. Toque em durante 3 segundos. O
visor acende-se e apaga-se.3. Toque em durante 3 segundos.4. Toque em algumas vezes até que
acenda.5. Toque no do temporizador para
selecionar um modo automático.Para controlar o exaustordiretamente no painel noexaustor, desative o modoautomático da função.
Quando acabar de cozinhare desativar a placa, aventoinha do exaustor podecontinuar a funcionardurante algum tempo. Apósesse tempo, o sistemadesativa a ventoinhaautomaticamente e impedeuma reativação acidental daventoinha durante 30segundos.
Controlar manualmente a velocidadeda ventoinhaTambém pode controlar a funçãomanualmente. Para isso, toque em com a placa ativa. Isto desativa o modoautomático da função e permite aalteração manual da velocidade daventoinha. Quando premir , aumenta avelocidade da ventoinha um nível.Quando atingir um nível máximo e premir
novamente, a velocidade daventoinha volta para 0, ou seja, aventoinha do exaustor é desativada.Para voltar a ligar a ventoinha com avelocidade 1, toque em .
Para ativar o modoautomático da função,desative a placa e ative-anovamente.
Ativar a luzPode configurar a placa para ligarautomaticamente a luz sempre que aplaca for ativada. Para isso, selecioneum dos modos automáticos H1 – H6.
A luz do exaustor édesligada 2 minutos após adesativação da placa.
5. SUGESTÕES E DICASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.
PORTUGUÊS 13
5.1 Tachos e panelasNas zonas de aquecimentode indução, o calor é geradomuito rapidamente nostachos por um campoeletromagnético forte.
Utilize as zonas deaquecimento de induçãocom tachos adequados.
Material do tacho• correto: ferro fundido, aço, aço
esmaltado, aço inoxidável, fundo demulticamadas (assinalado comoadequado pelo fabricante).
• incorreto: alumínio, cobre, latão,vidro, cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para umaplaca de indução se:• a água ferver muito rapidamente
numa zona de aquecimento reguladapara o nível de calor mais elevado.
• a base do tacho atrai um íman.A base do tacho ou paneladeve ser o mais espessa eplana possível.Certifique-se de que asbases dos tachos estão bemlimpas e secas antes decolocar os tachos na placa.
Dimensões dos tachosAs zonas de aquecimento de induçãoadaptam-se automaticamente àdimensão da base do tacho.A eficiência da zona de aquecimentoestá relacionada com o diâmetro dotacho. Um tacho que tenha diâmetro
inferior ao mínimo indicado recebeapenas uma parte da potência geradapela zona de aquecimento.
Consulte “Dados técnicos”.
5.2 Ruídos durante ofuncionamentoSe ouvir:• estalidos: o tacho é feito de diferentes
materiais (construção multicamadas).• assobio: está a utilizar a zona de
cozedura com um nível elevado depotência e o tacho tem materiaisdiferentes (construção multicamadas).
• zumbido: está a utilizar um nívelelevado de potência.
• cliques: sons de comutaçõeseléctricas.
• sibilar, zunir: a ventoinha está afuncionar.
Os ruídos são normais e não sãoindicadores de uma avaria na placa.
5.3 Exemplos de modos decozinharA relação entre o nível de calor e oconsumo de potência de uma zona nãoé linear. Quando o nível de caloraumenta, o aumento do consumo depotência não é directamenteproporcional. Isto significa que uma zonade aquecimento no nível de calor médioconsome menos de metade da suapotência máxima.
Os dados da tabela servemapenas como referência.
Nível de ca‐lor
Utilize para: Tempo(min.)
Sugestões
- 1 Manter os alimentos cozi‐nhados quentes.
confor‐me ne‐cessá‐rio
Coloque uma tampa no ta‐cho.
1 - 2. Molho holandês, derreter:manteiga, chocolate, gelati‐na.
5 - 25 Misture regularmente.
www.electrolux.com14
Nível de ca‐lor
Utilize para: Tempo(min.)
Sugestões
1 - 2. Solidificar: omeletas fofas,ovos cozidos.
10 - 40 Cozer com a tampa.
2. - 3. Cozer arroz e pratos à basede leite em lume brando,aquecer refeições pré-cozi‐nhadas.
25 - 50 Adicione, no mínimo, duaspartes de líquido para umaparte de arroz e mexa ospratos à base de leite ameio do tempo de cozedura.
3. - 4. Cozer legumes, peixe e car‐ne a vapor.
20 - 45 Adicione duas colheres desopa de líquido.
4. - 5. Cozer batatas a vapor. 20 - 60 Utilize, no máximo, ¼ l deágua para 750 g de batatas.
4. - 5. Cozer grandes quantidadesde alimentos, guisados e so‐pas.
60 -150
Até 3 l de líquido mais os in‐gredientes.
5. - 7 Fritura ligeira: escalopes,cordon bleu de vitela, coste‐letas, rissóis, salsichas, fíga‐do, roux, ovos, panquecas,sonhos.
confor‐me ne‐cessá‐rio
Vire a meio do tempo.
7 - 8 Fritura intensa, batatas fritas,bifes do lombo, costeletas.
5 - 15 Vire a meio do tempo.
9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), bata‐tas bem fritas.
Ferver grandes quantidades de água. PowerBoost activada.
5.4 Dicas e conselhos paraHob²HoodQuando utilizar a placa com a função:• Proteja o painel do exaustor contra a
luz solar direta.• Não aponte lâmpadas de halogéneo
para o painel da exaustor.• Não cubra o painel de comandos da
placa.• Não obstrua o sinal entre a placa e o
exaustor (por exemplo, com uma mãoou uma pega de tacho). Observe afigura.
O exaustor da figura é apenas umexemplo.
PORTUGUÊS 15
Outros aparelhoscontrolados remotamentepodem bloquear o sinal. Nãoutilize aparelhos controladosremotamente ao mesmotempo que utilizar a funçãona placa.
Exaustores com a função Hob²HoodConsulte o nosso website de produtospara saber quais são os exaustores quetrabalham com esta função. Osexaustores Electrolux que trabalhamcom esta função têm o símbolo .
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZAAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.
6.1 Informações gerais• Limpe a placa após cada utilização.• Utilize apenas tachos que tenham a
base limpa.• Riscos ou manchas escuras na
superfície não afetam ofuncionamento da placa.
• Utilize um produto de limpezaespecial adequado para a superfícieda placa.
• Utilize um raspador especial paralimpar o vidro.
6.2 Limpeza da placa• Remover imediatamente: plástico
derretido, película de plástico, açúcar
e alimentos com açúcar; casocontrário, a sujidade pode provocardanos na placa. Tenha cuidado paraevitar queimaduras. Utilize umraspador especial para placas sobre asuperfície de vidro em ângulo agudoe desloque a lâmina sobre asuperfície.
• Remover quando a placa tiverarrefecido o suficiente: manchas decalcário, água ou gordura edescolorações nas partes metálicasbrilhantes. Limpe a placa com umpano húmido e um detergente nãoabrasivo. Após a limpeza, seque aplaca com um pano macio.
• Remover a descoloração metálicabrilhante: utilize uma solução deágua com vinagre e limpe a superfíciede vidro com um pano.
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.
7.1 O que fazer se…
Problema Causa possível SoluçãoNão consegue ativar ouutilizar a placa.
A placa não está ligada àcorrente elétrica ou nãoestá ligada corretamente.
Verifique se a placa está li‐gada corretamente à ali‐mentação elétrica. Consul‐te o diagrama de ligações.
www.electrolux.com16
Problema Causa possível Solução O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis‐
juntor é a causa da ano‐malia. Se o disjuntor dispa‐rar diversas vezes, contac‐te um eletricista qualifica‐do.
Não definiu o nível deaquecimento em menos de10 segundos.
Ative novamente a placa edefina o nível de aqueci‐mento em menos de 10segundos.
Tocou em 2 ou mais cam‐pos do sensor em simultâ‐neo.
Toque em apenas umcampo do sensor.
Pausa está a funcionar. Consulte “Utilização diá‐ria”.
Manchas de gordura ouágua no painel de coman‐dos.
Limpe o painel de coman‐dos.
É emitido um sinal sonoroe a placa desativa-se.A placa emite um sinal so‐noro quando é desativada.
Colocou algum objeto so‐bre um ou mais campos dosensor.
Retire o objeto dos cam‐pos do sensor.
A placa desativa-se. Colocou algum objeto so‐bre o campo do sensor .
Retire o objeto do campodo sensor.
O indicador de calor resi‐dual não acende.
A zona não está quenteporque funcionou durantepouco tempo ou o sensorestá danificado.
Se a zona tiver funcionadotempo suficiente para estarquente, contacte um Cen‐tro de Assistência TécnicaAutorizado.
Hob²Hood não funciona. Cobriu o painel de coman‐dos.
Retire o objeto do painelde comandos.
Aquecimento automáticonão funciona.
A zona está quente. Deixe a zona arrefecer osuficiente.
Está selecionado o nívelde aquecimento mais ele‐vado.
O nível de aquecimentomais elevado tem a mes‐ma potência que a função.
O nível de aquecimento al‐terna entre dois níveis.
Gestão de energia está afuncionar.
Consulte “Utilização diá‐ria”.
Os campos do sensor fi‐cam quentes.
O recipiente é demasiadogrande ou foi colocado de‐masiado perto dos coman‐dos.
Coloque o recipiente numadas zonas de aquecimentode trás, se possível.
PORTUGUÊS 17
Problema Causa possível Solução
acende. Bloqueio de segurança pa‐ra crianças ou Bloqueio defunções está a funcionar.
Consulte “Utilização diá‐ria”.
acende. Não existe qualquer recipi‐ente na zona.
Coloque um recipiente nazona.
O recipiente não é adequ‐ado.
Utilize um recipiente ade‐quado. Consulte “Suges‐tões e dicas”.
O diâmetro da base do re‐cipiente é demasiado pe‐queno para a zona.
Utilize um recipiente comas dimensões corretas.Consulte “Dados técnicos”.
O circuito exterior não estáativado.
O diâmetro da base do re‐cipiente é demasiado pe‐queno.
Utilize um recipiente comdiâmetro da base maior.
Aparece e um número. A placa apresenta um erro. Desative a placa e ative-anovamente após 30 se‐gundos. Se voltar aaparecer, desligue a placada alimentação elétrica.Após 30 segundos, ativenovamente a placa. Se oproblema persistir, contac‐te um Centro de Assistên‐cia Técnica Autorizado.
Ouve-se um sinal sonoroconstante.
A ligação elétrica não estácorreta.
Desligue a placa da ali‐mentação elétrica. Solicitea um eletricista qualificadoque verifique a instalação.
7.2 Se não conseguir encontraruma solução...Se não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seufornecedor ou um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado. Indique os dados daplaca de características. Indique tambémo código de três letras da placavitrocerâmica (no canto da superfície devidro) e a mensagem de erro
apresentada. Certifique-se de queutilizou a placa correctamente. Casocontrário, a manutenção efectuada peloTécnico do Serviço de Assistência oupelo fornecedor não será gratuita,mesmo durante o período de garantia.As instruções relativas ao Centro deAssistência Técnica e as condições dagarantia encontram-se no folheto dagarantia.
8. INSTALAÇÃOAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.
8.1 Antes da instalaçãoAntes de instalar a placa, anote aqui asseguintes informações que pode
www.electrolux.com18
consultar na placa de características. Aplaca de características encontra-se naparte de baixo da placa.
Número desérie ...........................
8.2 Placas encastradasUtilize as placas de encastrar apenasapós a sua montagem em móveis deencastre ou superfícies de trabalho quecumpram as normas aplicáveis.
8.3 Cabo de ligação• A placa é fornecida com um cabo de
ligação.• Para substituir o cabo de alimentação
se estiver danificado, utilize um cabodo tipo: H05V2V2-F que suportatemperaturas de 90 °C ou superiores.Contacte um Centro de AssistênciaTécnica local.
8.4 Montagem
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
560+1mm490+1
mm
min.
28 mm
min.12 mm
PORTUGUÊS 19
min. 60mm
Se o aparelho for instaladopor cima de uma gaveta, aventilação da placa duranteo funcionamento podeaquecer os produtos queestiverem guardados nagaveta.
9. DADOS TÉCNICOS9.1 Placa de características
Modelo EIT60336CK PNC 949 596 749 00Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzIndução 7.35 kW Fabricado(a) na AlemanhaN.º de série ................. 7.35 kWELECTROLUX
9.2 Especificações das zonas de aquecimento
Zona de aque‐cimento
Potência no‐minal (nívelde calor máxi‐mo) [W]
PowerBoost[W]
Duração máxi‐ma da funçãoPowerBoost[min]
Diâmetro dotacho [mm]
Dianteira es‐querda
2300 3700 10 180 - 210
Traseira es‐querda
1400 2500 4 125 - 145
Dianteira direi‐ta
18003500
28003700
105
145 - 245245 - 280
A potência das zonas de aquecimentopode ser ligeiramente diferente daindicada na tabela. Varia consoante omaterial e as dimensões do tacho.
Para otimizar a cozedura, utilize umtacho com diâmetro não superior aoindicado na tabela.
www.electrolux.com20
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA10.1 Informação do produto de acordo com a diretiva EU 66/2014
Identificação do modelo EIT60336CK
Tipo de placa Placa encastrada
Número de zonas deaquecimento
3
Tecnologia de aqueci‐mento
Indução
Diâmetro das zonas deaquecimento circulares(Ø)
Dianteira esquerdaTraseira esquerdaDianteira direita
21,0 cm14,5 cm28,0 cm
Consumo de energia porzona de aquecimento(EC electric cooking)
Dianteira esquerdaTraseira esquerdaDianteira direita
178,4 Wh/kg183,2 Wh/kg176,9 Wh/kg
Consumo de energia daplaca (EC electric hob)
179,5 Wh/kg
EN 60350-2 - Aparelhos elétricosdomésticos para cozinhar - Parte 2:Placas - Métodos para medir odesempenho
10.2 Poupança de energiaPode poupar energia todos os dias seadoptar as seguintes sugestões.• Quando aquecer água, utilize apenas
a quantidade necessária.
• Sempre que possível, coloque astampas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozeduraantes de a activar.
• Coloque os tachos mais pequenosnas zonas de cozedura maispequenas.
• Centre o tacho na zona de cozedura.• Pode utilizar o calor residual para
manter os alimentos quentes ouderreter alimentos.
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Nãoelimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contacte as suas autoridadesmunicipais.
PORTUGUÊS 21
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 222. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................253. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 274. USO DIARIO.....................................................................................................295. CONSEJOS...................................................................................................... 336. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................357. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................368. INSTALACIÓN..................................................................................................389. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................4010. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................40
PENSAMOS EN USTEDGracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contienedécadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se hadiseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener laseguridad de que conseguirá excelentes resultados.Bienvenido a Electrolux.Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para suaparato:www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTELe recomendamos que utilice recambios originales.Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese detener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:
www.electrolux.com22
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,sensoriales o mentales estén disminuidas o quecarezcan de la experiencia y conocimientossuficientes para manejarlo, siempre que cuenten conlas instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan losriesgos.
• Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y8 años, así como a las personas con minusvalíasimportantes y complejas, salvo que estén bajosupervisión continua.
• Es necesario mantener alejados a los niños de menosde 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Laspiezas accesibles están calientes.
• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad paraniños, debe activarlo.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparatono podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Prestemucha atención para no tocar las resistencias.
• No accione el aparato con un temporizador externo nicon un sistema de mando a distancia independiente.
ESPAÑOL 23
• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.
• NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.
• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe sersupervisado. Un proceso de cocción breve debe estarpermanentemente supervisado.
• ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice lassuperficies de cocción para almacenar alimentos.
• No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,cucharas o tapas sobre la superficie de cocción paraevitar que se calienten.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando
y no preste atención al detector de tamaño.• Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.Si el aparato está conectado directamente a la redeléctrica mediante una caja de empalmes, quite elfusible para desconectarlo de la alimentacióneléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnicoautorizado.
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional tendránque cambiarlo para evitar riesgos.
• ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente proteccionespara la placa de cocción diseñadas por el fabricantedel aparato o indicadas en sus instrucciones de usocomo apropiadas, o bien las protecciones incluidascon el aparato. El uso de protectores inadecuadospuede provocar accidentes.
www.electrolux.com24
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 Instalación
ADVERTENCIA!Sólo un técnico cualificadopuede instalar el aparato.
ADVERTENCIA!Podría sufrir lesiones odañar el aparato.
• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilice un aparato
dañado.• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demáselectrodomésticos y mobiliario.
• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección y calzadocerrado.
• Proteja las superficies cortadas conun material sellante para evitar que lahumedad las hinche.
• Proteja la parte inferior del aparatodel vapor y la humedad.
• No instale el aparato junto a unapuerta ni debajo de una ventana. Deesta forma se evita que los utensiliosde cocina calientes caigan delaparato cuando la puerta o la ventanaestén abiertas.
• Cada aparato tiene ventiladores derefrigeración en la base.
• Si el aparato se instala sobre uncajón:– No guarde objetos pequeños u
hojas de papel que puedan serabsorbidos, porque podrían dañarlos ventiladores o perjudicar elsistema de refrigeración.
– Mantenga una distancia mínimade 2 cm entre la base del aparatoy los objetos guardados en elcajón.
2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.• Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteeléctrica.
• Asegúrese de que los parámetros dela placa de características soncompatibles con los valores eléctricosdel suministro eléctrico.
• Asegúrese de que el aparato estáinstalado correctamente. Un cable dered o enchufe (en su caso) flojo oinadecuado puede provocar que elterminal se caliente en exceso.
• Utilice el cable de red eléctricaadecuado.
• Coloque los cables eléctricos deforma que no se puedan enredar.
• Asegúrese de que hay instalada unaprotección contra descargaseléctricas.
• Establezca la descarga de traccióndel cable.
• Asegúrese de que el cable o elenchufe (en su caso) no toquen elaparato caliente ni utensilios decocina calientes cuando conecte elaparato a las tomas cercanas.
• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe (en su caso) ni en el cablede red. Póngase en contacto con unelectricista o con nuestro serviciotécnico para cambiar un cabledañado.
• Los mecanismos de protección contradescargas eléctricas de componentescon corriente y aislados deben fijarsede forma que no puedan aflojarse sinutilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúresede tener acceso al enchufe delsuministro de red una vez finalizadala instalación.
• Si la toma de corriente está floja, noconecte el enchufe.
ESPAÑOL 25
• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: línea conprotección contra los cortocircuitos,fusibles (tipo tornillo que puedanretirarse del soporte), dispositivos defuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento que permitadesconectar el aparato de todos lospolos de la red. El dispositivo deaislamiento debe tener una aperturade contacto con una anchura mínimade 3 mm.
2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.
• Retire todo el embalaje, las etiquetasy la película protectora (en su caso)antes del primer uso.
• Utilice este aparato en entornosdomésticos.
• No cambie las especificaciones deeste aparato.
• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.
• Apague las zonas de coccióndespués de cada uso.
• No se confíe por el detector detamaño.
• No coloque cubiertos ni tapaderassobre las zonas de cocción. Puedenalcanzar temperaturas elevadas.
• No utilice el aparato con las manosmojadas ni cuando entre en contactocon el agua.
• No utilice el aparato como superficiede trabajo ni de almacenamiento.
• Si la superficie del aparato estáagrietada, desconécteloinmediatamente de la fuente dealimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.
• Los usuarios que tengan marcapasosimplantados deberán mantener unadistancia mínima de 30 cm de laszonas de cocción por inducción
cuando el aparato esté enfuncionamiento.
• Cuando se coloca comida en aceitecaliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!Riesgo de incendio yexplosiones
• Las grasas o aceites calientespueden generar vapores inflamables.Mantenga las llamas u objetoscalientes alejados de grasas y aceitescuando cocine con ellos.
• Los vapores que liberan los aceitesmuy calientes pueden provocarcombustiones imprevistas.
• El aceite usado, que puede contenerrestos de alimentos, puede provocarincendios a temperaturas más bajasque el aceite que se utiliza porprimera vez.
• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encimadel aparato.
ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.
• No coloque ningún utensilio de cocinacaliente en el panel de control.
• No coloque una tapa caliente sobre lasuperficie de cristal de la placa decocción.
• No deje que el contenido de losutensilios de cocina hierva hastaevaporarse.
• Evite la caída de objetos o utensiliosde cocina en el aparato. La superficiepuede dañarse.
• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de cocina o con éstosvacíos.
• No coloque papel de aluminio sobreel aparato.
• Los utensilios de cocina de hierro oaluminio fundido, o que tengan labase dañada, pueden arañar el cristalo la vitrocerámica. Levante siempreestos objetos cuando tenga quemoverlos sobre la superficie decocción.
• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. Nodebe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.
www.electrolux.com26
2.4 Mantenimiento y limpieza• Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material dela superficie.
• Apague el aparato y déjelo enfriarantes de limpiarlo.
• Desconecte el aparato de la redeléctrica antes de realizar elmantenimiento.
• No utilice pulverizadores ni vapor deagua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentesneutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos de metal.
2.5 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicioautorizado.
• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.
2.6 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.
• Póngase en contacto con lasautoridades locales para saber cómodesechar correctamente el aparato.
• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción
145 mm
1
2
210 mm
1
180/280
mm
11 Zona de cocción por inducción2 Panel de control
3.2 Disposición del panel de control
1 32 4 5 6 7 8
91012 11
ESPAÑOL 27
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué funciones están en funcionamiento.
Sen‐sor
Función Comentario
1 ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.
2 Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manualde la función.
3 Bloqueo / Bloqueo de se‐guridad para niños
Para bloquear y desbloquear el panel decontrol.
4 Pausa Para activar y desactivar la función .
5 - Indicador del nivel de ca‐lor
Para mostrar el nivel de calor.
6 - Indicadores de tiempo delas zonas de cocción
Muestra la zona para la que se ha ajusta‐do la hora.
7 - Indicador del temporiza‐dor
Para mostrar la hora en minutos.
8 - Indicador del anillo exte‐rior
Para mostrar que el anillo exterior estáactivo.
9 - Para seleccionar una zona de cocción.
10 / - Para aumentar o disminuir el tiempo.
11 / - Para ajustar la temperatura.
12 PowerBoost Para activar la función.
3.3 Indicadores del nivel de calor
Pantalla DescripciónLa zona de cocción está apagada.
- / - La zona de cocción está en funcionamiento.El punto indica un cambio de medio nivel de calor.
Pausa está en funcionamiento.
Calentamiento automático está en funcionamiento.
PowerBoost está en funcionamiento.
+ número Hay un fallo de funcionamiento.
www.electrolux.com28
Pantalla Descripción
/ / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguircocinando / mantener caliente / calor residual.
Bloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamien‐to.
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se hacolocado ningún recipiente sobre la zona de cocción.
Apagado automático está en funcionamiento.
3.4 OptiHeat Control (indicadorde calor residual de 3 pasos)
ADVERTENCIA! / / Riesgo de
quemaduras por calorresidual. El indicadormuestra el nivel de calorresidual. Si una zona secalienta demasiado, lafunción puede reducir latemperatura de las zonasadyacentes.
Las zonas de cocción por induccióngeneran el calor necesario para elproceso de cocción directamente en labase del recipiente, lo que hace que lasuperficie vitrocerámica se caliente por elcalor del mismo.
4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo paraencender o apagar el la placa decocción.
4.2 Apagado automáticoLa función desconectaautomáticamente la placa de cocciónsiempre que:• todas las zonas de cocción están
apagadas,• no se ajusta un nivel de calor
después de encender la placa,• se vierte algo o se coloca algún
objeto sobre el panel de controldurante más de 10 segundos (unrecipiente, un trapo, etc.). Se emiteuna señal acústica y la placa de
cocción se apaga. Retire el objeto olimpie el panel de control.
• la placa está demasiado caliente (porejemplo, el contenido de un recipienteha hervido hasta agotarse el líquido).Deje que la zona de cocción se enfríeantes de utilizar la placa de nuevo.
• está utilizando utensilios de cocina noadecuados. Se ilumina el símbolo y la zona de cocción se apagaautomáticamente después de 2minutos.
• no apaga una zona de cocción nicambia la temperatura. Al cabo de uncierto tiempo, se enciende y seapaga la placa.
Relación entre el ajuste de calor y eltiempo tras el que se apaga la placade cocción:
ESPAÑOL 29
Ajuste del nivelde calor
La placa de coc‐ción se apaga.
, 1 - 2 6 horas
3 - 4 5 horas
5 4 horas
6 - 9 1,5 hora
4.3 Ajuste de temperaturaToque para aumentar el nivel decalor. Toque para reducir el nivel decalor. Toque y al mismo tiempopara apagar la zona de cocción.
4.4 Calentamiento automáticoSi activa esta función puede conseguir elajuste de calor necesario en menostiempo. La función establece latemperatura al valor más elevado por uncierto tiempo y, después, la baja al valoradecuado.
Para activar la función, lazona de cocción debe estarfría.
Para activar la función de una zona decocción: toque ( se enciende).Toque inmediatamente ( seenciende). Toque inmediatamente hasta que aparezca el ajuste detemperatura correcto. Transcurridos 3segundos, se enciende .
Para desactivar la función: toque .
4.5 PowerBoostLa función suministra potencia adicionala las zonas de cocción por inducción, Lafunción puede activarse para la zona decocción por inducción solo un período detiempo limitado. Transcurrido ese tiempo,la zona de cocción cambiaautomáticamente al nivel de calor másalto.
Consulte el capítulo “Datostécnicos”.
Para activar la función de una zona decocción: toque . Se encenderá elsímbolo .
Para desactivar la función: toque o.
4.6 PowerBoost con una zonade cocción de doble anilloLa función del anillo interior se activacuando la placa de cocción detecta queel diámetro del utensilio de cocina esinferior al del anillo. La función del anilloexterior se activa cuando la placa decocción detecta que el diámetro delutensilio de cocina es mayor al del anillo.
4.7 TemporizadorTemporizadorPuede utilizar esta función para ajustarel tiempo que desee que funcione lazona de cocción para un único procesode cocción.Ajuste primero temperatura para la zonade cocción y después la función.Para seleccionar la zona de cocción:toque varias veces hasta que seencienda el indicador de la zona decocción que desea.Para activar la función o cambiar eltemporizador: toque o deltemporizador para ajustar el tiempo (00 -99 minutos). La cuenta atrás comenzarácuando el indicador de la zona decocción parpadee más lentamente.Para comprobar el tiempo restante:seleccione la zona de cocción con . Elindicador de la zona de coccióncomienza a parpadear rápidamente. Lapantalla muestra el tiempo restante.Para desactivar la función: seleccionela zona de cocción con y toque . Eltiempo restante cuenta atrás hasta 00. Elindicador de la zona de cocción seapaga.
www.electrolux.com30
Cuando ha transcurrido eltiempo, se activa la señalacústica y 00 parpadea. Seapaga la zona de cocción.
Para detener la señal acústica: toque.
AvisadorPuede utilizar esta función como Avisador mientras la placa está activaday las zonas de cocción no funcionan. Lapantalla de temperatura muestra .
Para activar la función: toque .Toque o del temporizador paraajustar el tiempo. Cuando hatranscurrido el tiempo, se activa la señalacústica y 00 parpadea.Para detener la señal acústica: toque
.
Para desactivar la función: toque ydespués . El tiempo restante se siguedescontando hasta llegar a 00
La función no afecta alfuncionamiento de las zonasde cocción.
4.8 PausaEsta función ajusta todas las zonas decocción en funcionamiento al nivel decalor más bajo.Mientras la función está activa, todos losdemás símbolos del panel de controlestán bloqueados.La función no detiene las funciones deltemporizador.
Toque para activar la función. se enciende.El ajuste de temperatura
baja a 1.Para desactivar la función, toque . Seenciende el ajuste de calor anterior.
4.9 BloqueoSe puede bloquear el panel de controlmientras funcionan las zonas de cocción.Evita el cambio accidental del nivel decalor.
Ajuste en primer lugar el nivel decalor que desee.
Para activar la función: toque . seenciende durante 4 segundos.Eltemporizador se mantiene activo.
Para desactivar la función: toque .Se enciende el ajuste de calor anterior.
La función también sedesactiva cuando se apagala placa.
4.10 Bloqueo de seguridadpara niñosEsta función impide el uso accidental oindebido de la placa.Para activar la función: encienda laplaca de cocción con . No ajuste losniveles de calor. Pulse durante 4segundos. se enciende. Apague laplaca de cocción con .Para desactivar la función: encienda laplaca de cocción con . No ajuste losniveles de calor. Toque durante 4segundos. se enciende. Apague laplaca de cocción con .Para anular la función solo durante eltiempo de cocción: encienda la placade cocción con . se enciende.Toque durante 4 segundos. Ajuste latemperatura antes de que transcurran10 segundos. Ya puede poner enmarcha el aparato. Cuando apague laplaca de cocción con , la funciónvuelve a activarse.
4.11 Gestión de energía• Las zonas de cocción se agrupan
según la ubicación y el número defases de la placa. Consulte lailustración.
• Cada fase tiene una carga eléctricamáxima de 3700 W.
• La función divide la potencia entre laszonas de cocción conectadas a lamisma fase.
ESPAÑOL 31
• La función se activa cuando la cargaeléctrica total de las zonas de cocciónconectadas a la misma fase superalos 3700 W.
• La función reduce la potencia de lasotras zonas de cocción conectadas ala misma fase.
• La pantalla de ajuste de calor para laszonas reducidas cambia entre dosniveles.
4.12 Hob²HoodEs una función automática avanzadaque conecta la placa de cocción a unacampana especial. La placa de cocción yla campana tienen un comunicador deseñales infrarrojas. La velocidad delventilador se define automáticamentesegún el ajuste de modo y temperaturadel utensilio de cocina más caliente en laplaca de cocción. También puede operarmanualmente el ventilador desde laplaca de cocción.
Para la mayoría de lascampanas, el sistemaremoto esta desactivado deorigen. Actívelo antes deusar la función. Para másinformación, consulte elmanual de instrucciones dela campana.
Uso automático de la funciónPara utilizar la función automáticamente,ajuste el modo automático en H1 – H6.La placa está ajustada de origen enH5.La campana reacciona siempre quefunciona la placa. La placa de cocciónreconoce automáticamente latemperatura del utensilio de cocina yajusta la velocidad del ventilador.
Modos automáticos
Luz au‐tomáti‐ca
Hervir1) Freír2)
ModoH0
Apaga‐do
Apaga‐do
Apaga‐do
ModoH1
Encen‐dido
Apaga‐do
Apaga‐do
ModoH2 3)
Encen‐dido
Veloci‐dad delventila‐dor 1
Veloci‐dad delventila‐dor 1
ModoH3
Encen‐dido
Apaga‐do
Veloci‐dad delventila‐dor 1
ModoH4
Encen‐dido
Veloci‐dad delventila‐dor 1
Veloci‐dad delventila‐dor 1
ModoH5
Encen‐dido
Veloci‐dad delventila‐dor 1
Veloci‐dad delventila‐dor 2
ModoH6
Encen‐dido
Veloci‐dad delventila‐dor 2
Veloci‐dad delventila‐dor 3
1) La placa detecta el proceso de ebullicióny activa la velocidad del ventilador según elmodo automático.2) La placa detecta el proceso de fritura yactiva la velocidad del ventilador según elmodo automático.3) Este modo activa el ventilador y la luz, yno depende de la temperatura.
Cambio del modo automático1. Desactive el aparato.2. Toque durante 3 segundos. La
pantalla se enciende y se apaga.3. Toque durante 3 segundos.4. Toque varias veces hasta que se
encienda .5. Toque del temporizador para
seleccionar un modo automático.
www.electrolux.com32
Para operar la campanadirectamente con el panel dela campana, desactive elmodo automático de lafunción.
Cuando termine de cocinar yapague la placa de cocción,la campana puede seguirfuncionando un breveperíodo de tiempo. Tras esetiempo, el sistema desactivael ventiladorautomáticamente y evita laactivación accidental delventilador durante lossiguientes 30 segundos.
Ajuste manual de la velocidad delventiladorTambién puede utilizar la funciónmanualmente. Para ello, toque mientras la placa está encendida. Así sedesactiva el funcionamiento automático
de la función y es posible modificarmanualmente la velocidad del ventilador.Al pulsar se incrementa en un nivel lavelocidad del ventilador. Cuando alcanceun nivel intensivo y pulse de nuevo,ajustará la velocidad del ventilador en 0y lo apagará. Para volver a poner enmarcha el ventilador con la velocidad 1,toque .
Para activar elfuncionamiento automático,apague la placa de coccióny vuelva a encenderla.
Activación de la luzPuede hacer que la placa de cocciónactive automáticamente la luz alencender la placa. Para ello, ajuste elmodo automático en H1 – H6.
La luz de la campana seapaga 2 minutos después deapagar la placa de cocción.
5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
5.1 Utensilios de cocinaEn las zonas de cocción porinducción, la presencia deun fuerte campo magnéticocalienta los utensilios decocina muy rápidamente.
Utilice las zonas de coccióncon los utensilios de cocinaadecuados.
Material de los utensilios de cocina• correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable conbases formadas por varias capas(indicados por el fabricante comoaptos para inducción).
• incorrecto: aluminio, cobre, latón,cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es adecuadopara cocinar con inducción si:
• el agua hierve muy rápido en unazona con el ajuste de calor máximo.
• el imán se adhiere a la base delutensilio de cocina.
La base del utensilio decocina debe ser lo másgruesa y plana posible.Asegúrese de que las basesde los utensilios estánlimpias y secas antes decolocarlas sobre la placa decocción.
Medidas de los utensilios de cocinaLas zonas de cocción por inducción seadaptan automáticamente al tamaño dela base de los utensilios de cocina.La eficacia de la zona de cocción estárelacionada con el diámetro del utensiliode cocina. Un utensilio de cocina con undiámetro inferior al mínimo solo recibeuna parte de la potencia generada por lazona de cocción.
Consulte "Datos técnicos".
ESPAÑOL 33
5.2 Ruidos durante lautilizaciónEs posible que escuche los ruidossiguientes:• crujido: el utensilio de cocina está
fabricado con distintos tipos demateriales (construcción por capas).
• silbido: utiliza la zona de cocción atemperaturas muy altas y conutensilios de cocina cuya base estáhecha de distintos materiales(construcción por capas).
• zumbido: el nivel de calor utilizado esalto.
• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.
• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.
Los ruidos son normales y no indicanfallo alguno de la placa de cocción.
5.3 Ejemplos de aplicacionesde cocciónLa relación entre el ajuste de calor y elconsumo de potencia de la zona decocción no es lineal. Cuando se aumentael ajuste de calor, no es proporcional alaumento del consumo de potencia.Significa que una zona de cocción con elajuste de calor medio usa menos de lamitad de su potencia.
Los datos de la tabla sonsolo orientativos.
Ajuste delnivel de ca‐lor
Utilícelo para: Tiempo(min)
Sugerencias
- 1 Mantener calientes los ali‐mentos.
comoestimenecesa‐rio
Tape los utensilios de coci‐na.
1 - 2. Salsa holandesa, derretir:mantequilla, chocolate, gela‐tina.
5 - 25 Remover de vez en cuando.
1 - 2. Cuajar: tortilla, huevos re‐vueltos.
10 - 40 Cocinar con tapa.
2. - 3. Arroces y platos cocinadoscon leche, calentar comidaspreparadas.
25 - 50 Añadir al menos el doble delíquido que de arroz; los pla‐tos lácteos deben remover‐se a media cocción.
3. - 4. Cocinar al vapor verduras,pescados o carnes.
20 - 45 Añada un par de cuchara‐das de líquido
4. - 5. Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l deagua para 750 g de patatas.
4. - 5. Grandes cantidades de ali‐mentos, estofados y sopas.
60 -150
Hasta 3 litros de líquido ade‐más de los ingredientes.
5. - 7 Freír ligeramente: escalopes,ternera “cordon bleu”, chule‐tas, hamburguesas, salchi‐chas, hígado, filetes rusos,huevos, tortitas, rosquillas.
comoestimenecesa‐rio
Dele la vuelta a media coc‐ción.
www.electrolux.com34
Ajuste delnivel de ca‐lor
Utilícelo para: Tiempo(min)
Sugerencias
7 - 8 Asado fuerte, bolas de pata‐ta, filetes de lomo, filetes.
5 - 15 Dele la vuelta a media coc‐ción.
9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado.
5.4 Consejos para Hob²HoodCuando utilice la placa de cocción con lafunción:• Proteja el panel de la campana de la
luz solar directa.• No dirija focos halógenos hacia el
panel de la campana.• No cubra el panel de control de la
placa de cocción.• No interrumpa la señal entre la placa
de cocción y la campana (porejemplo, con la mano o con el mangode un utensilio de cocción). Consultela figura.
La campana de la figura es solo atítulo ilustrativo.
Otros aparatos controladosa distancia pueden bloquearla señal. No utilice otrosaparatos controlados adistancia a la vez que lafunción de la placa decocción.
Campanas extractoras con la funciónHob²HoodPara conocer la gama completa decampanas extractoras que usan estafunción, consulte nuestro sitio web paraconsumidores. Las campanasextractoras Electrolux que usan estafunción deben tener el símbolo .
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
6.1 Información general• Limpie la placa después de cada uso.
• Utilice siempre recipientes cuya baseesté limpia.
• Los arañazos o las marcas oscurasen la superficie no afectan alfuncionamiento normal de la placa.
• Utilice un limpiador especial para lasuperficie de la placa.
ESPAÑOL 35
• Utilice un rascador especial para elcristal.
6.2 Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientosde plástico, azúcar y alimentos quecontengan azúcar, la suciedad puededañar la placa. Tenga cuidado paraevitar quemaduras. Utilice unrascador especial sobre la superficiedel cristal formando un ángulo agudoy arrastre la hoja para eliminar lasuciedad.
• Elimine cuando el aparato se hayaenfriado: restos de cal, marcas deagua, manchas de grasa ydecoloraciones metálicas. Limpie laplaca de cocción con un paño suavehumedecido con agua y detergenteno abrasivo. Después de limpiar,seque la placa de cocción con unpaño suave.
• Elimine cualquier decoloraciónmetálica brillante: utilice unasolución de agua y vinagre paralimpiar la superficie de cristal con unpaño.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
7.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.
La placa no está conecta‐da a un suministro eléctri‐co o está mal conectada.
Compruebe si la placa seha conectado correcta‐mente a la red eléctrica.Consulte el diagrama deconexiones.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de fun‐cionamiento. Si el fusiblese funde repetidamente,consulte a un electricistacualificado.
No ha ajustado la tempera‐tura antes de que transcu‐rran 10 segundos.
Vuelva a encender la placay ajuste el nivel de calor enmenos de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sen‐sores al mismo tiempo.
Toque solo un sensor.
Pausa está en funciona‐miento.
Consulte "Uso diario".
Hay agua o salpicadurasde grasa en el panel decontrol.
Limpie el panel de control.
www.electrolux.com36
Problema Posible causa SoluciónSe emite una señal acústi‐ca y la placa de cocción seapaga.Se emite una señal acústi‐ca cuando la placa se apa‐ga.
Hay uno o más sensorescubiertos.
Quite el objeto que cubrelos sensores.
La placa de cocción seapaga.
Ha puesto algo sobre elsensor .
Retire el objeto del sensor.
El indicador de calor resi‐dual no se enciende.
La zona no está calienteporque ha funcionado po‐co tiempo o el sensor estádañado.
Si la zona ha funcionado eltiempo suficiente como pa‐ra estar caliente, consultecon el centro de servicioautorizado.
Hob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de con‐trol.
Retire el objeto del panelde control.
Calentamiento automáticono funciona.
La zona está caliente. Deje que la zona se enfríesuficientemente.
Se ha ajustado el nivel decalor más alto.
El nivel de cocción máximotiene la misma potenciaque la función.
El valor de la temperaturavaría entre dos ajustes.
Gestión de energía está enfuncionamiento.
Consulte "Uso diario".
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina esdemasiado grande o estácolocado demasiado cercade los mandos.
Coloque los utensilios decocina de gran tamaño enlas zonas traseras si esposible.
se enciende. Bloqueo de seguridad paraniños o Bloqueo está enfuncionamiento.
Consulte "Uso diario".
se enciende. No hay ningún utensilio decocina sobre la zona.
Ponga un utensilio de coci‐na sobre la zona.
El utensilio de cocina noes adecuado.
Utilice un utensilio de coci‐na adecuado. Consulte"Consejos".
El diámetro de la base delutensilio de cocina es de‐masiado pequeño para lazona.
Utilice un utensilio de coci‐na del tamaño adecuado.Consulte "Datos técnicos".
El anillo exterior está apa‐gado.
El diámetro de la base delutensilio de cocina es de‐masiado pequeño.
Utilice utensilios con unmayor diámetro de base.
ESPAÑOL 37
Problema Posible causa Solución
y un número se encien‐den.
Se ha producido un erroren la placa.
Apague la placa y vuelva aencenderla después de 30segundos. Si vuelve ailuminarse, desconecte laplaca de la red eléctrica.Espere 30 segundos antesde volver a conectar la pla‐ca. Si el problema conti‐núa, póngase en contactocon el Centro de serviciotécnico.
Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica noes adecuada.
Desconecte la placa decocción de la red eléctrica.Pida a un electricista cuali‐ficado que compruebe lainstalación.
7.2 Si no encuentra unasolución...Si no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidoro el centro de servicio técnico. Facilite lainformación de la placa decaracterísticas. Indique también elcódigo de tres dígitos de la placavitrocerámica (se encuentra en laesquina de la superficie vitrocerámica) yel mensaje de error que aparezca.
Asegúrese de que maneja la placa decocción adecuadamente. De lo contrario,el personal del servicio técnico o deldistribuidor facturará la reparaciónefectuada, incluso en el caso de que elaparato se encuentre en periodo degarantía. Las instrucciones sobreservicio técnico y condiciones degarantía se encuentran en el folleto degarantía que se suministra con elaparato.
8. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
8.1 Antes de la instalaciónAntes de instalar la placa de cocción,anote la información siguiente de laplaca de características. La placa decaracterísticas está situada en la parteinferior de la placa de cocción.
Número deserie ...........................
8.2 Placas empotradasLas placas de cocción que han de irintegradas en la cocina solo deben
utilizarse una vez encastradas en losmuebles adecuados y con las encimerasy superficies de trabajo apropiadas.
8.3 Cable de conexión• La placa de cocción se suministra con
un cable de conexión.• Para sustituir el cable de alimentación
dañado, utilice el tipo de cable:H05V2V2-F que soporta unatemperatura de 90 °C o superior.Póngase en contacto con el serviciotécnico local.
www.electrolux.com38
8.4 Montaje
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
560+1mm490+1
mm
min.
28 mm
min.12 mm
min. 60mm
Si el aparato se instalasobre un cajón, laventilación de la placapuede calentar el contenidodel cajón durante el procesode cocción.
ESPAÑOL 39
9. DATOS TÉCNICOS9.1 Placa de características
Modelo EIT60336CK Número de producto (PNC) 949 596 749 00Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInducción 7.35 kW Fabricado en AlemaniaNº ser. ................. 7.35 kWELECTROLUX
9.2 Especificaciones de las zonas de cocción
Zona de coc‐ción
Potencia no‐minal (ajustede calor máx.)[W]
PowerBoost[W]
PowerBoostduración má‐xima [min]
Diámetro delutensilio decocina [mm]
Anterior iz‐quierda
2300 3700 10 180 - 210
Posterior iz‐quierda
1400 2500 4 125 - 145
Anterior dere‐cha
18003500
28003700
105
145 - 245245 - 280
La potencia de las zonas de cocciónpuede variar ligeramente de los datos dela tabla. Cambia con el material y lasdimensiones del utensilio de cocina.
Para obtener unos resultados de cocciónóptimos, utilice recipientes de diámetroinferior al indicado en la tabla.
10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014
Identificación del modelo EIT60336CK
Tipo de placa de cocción Placa empotrada
Número de zonas de coc‐ción
3
Tecnología de calenta‐miento
Inducción
Diámetro de las zonas decocción circulares (Ø)
Anterior izquierdaPosterior izquierdaAnterior derecha
21,0 cm14,5 cm28,0 cm
Consumo de energía porzona de cocción (ECelectric cooking)
Anterior izquierdaPosterior izquierdaAnterior derecha
178,4 Wh / kg183,2 Wh / kg176,9 Wh / kg
www.electrolux.com40
Consumo de energía dela placa de cocción (ECelectric hob)
179,5 Wh / kg
EN 60350-2 - Aparatoselectrodomésticos - Parte 2: Placas decocción - Métodos de medición delrendimiento
10.2 Ahorro de energíaEstos consejos la ayudarán a ahorrarenergía al cocinar cada día.• Cuando caliente agua, utilice solo la
cantidad que necesite.• En la medida de lo posible, cocine
siempre con los utensilios de cocinatapados.
• Coloque el utensilio de cocina sobrela zona de cocción antes deencenderla.
• Coloque los utensilios de cocinapequeños en zonas de cocciónpequeñas.
• Coloque el utensilio de cocinadirectamente en el centro de la zonade cocción.
• Utilice el calor residual para mantenercalientes los alimentos o derretirlos.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude a proteger el medioambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 41
www.electrolux.com42
ESPAÑOL 43
www.electrolux.com/shop
8673
4600
9-A-
0620
18
top related