as línguas - op.europa.eu

Post on 26-Jun-2022

8 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

FRETEL

HR

GA

NL

HU

SL

SK

IT

MT

RO

FI

SV

DA

PL

BGPT

CS

DE

EN

LTLV

ES

As línguaslevam‑nosmais longe

Tradução

Compreender e falar línguas estrangeiras facilita-nos a vida quando viajamos e conhecemos pessoas de outros países. As línguas são divertidas! Abrem portas a novas amizades, novas culturas e novas oportunidades. A União Europeia tem 24 línguas oficiais. Para ter uma ideia de cada uma delas e assim poder «espreitar» por algumas dessas portas, simplesmente desdobre a aba exterior da brochura que contém diversas frases na sua língua e compare-as com as traduções que se encontram na parte de dentro.

Conteúdoportuguês, capa interna 1 •alemão, capa interna 2 •búlgaro, p. 1 • checo, p. 2 •croata, p. 3 • dinamarquês, p. 4 •eslovaco, p. 5 • esloveno, p. 6 •espanhol, p. 7 • estónio, p. 8 •finlandês, p. 9 • francês, p. 10 •grego, p. 11 • húngaro, p. 12 •inglês, p. 13 • irlandês, p. 14 •italiano, p. 15 • letão, p. 16 •lituano, p. 17 • maltês, p. 18 •neerlandês, p. 19 • polaco, p. 20 •romeno, p. 21 • sueco, p. 22

Paulo. De onde é que vens?

Algarve.Quantos anos tens?

Catorze

Olá,chamo-me Carla.

Como é que te chamas?

Adeus!

Lisboa.E tu?

Até mais logo!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

um

dois

três

quatro

cinco

seis

sete

oito

nove

dez

Sim

Não

Amo‑te!

Obrigado(a)!

Um gelado, por favor!

Desculpa!

Não percebo

português

Aus Berlin. Und du?

Vierzehn.

Bis bald.

Aus Wien.Wie alt bist du?

Tschüss!

Hallo, ich heiße Martin.

Wie heißt du? Julia. Woher kommst du?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

eins

zwei

drei

vier

fünf

sechs

sieben

acht

neun

zehn

Ja

Nein

Ich liebe dich.

Danke!

Ein Eis, bitte!

Entschuldigung!

Das verstehe ich nicht.

alemão – Deutsch

До скоро!

Начетиринайсет.

От Бургас.На колко

си години?

Здравей, казвам се Катя.

А ти как се казваш? Иван.Откъде си?

От София.А ти?

Довиждане!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Едно

Две

Три

Четири

Пет

Шест

Седем

Осем

Девет

Десет

Да.

Не.

Обичам те!

Благодаря!

Един сладолед, моля!

Извинявайте!

Не разбирам.

búlgaro – български

1

Měj sehezky!

Čtrnáct.

Z Brna.Kolik jeti let?

Ahoj, jmenuji se Lenka.

Jak se jmenuješ ty? Honza.Odkud jsi?

Z Prahy.A ty?

Tak ahoj!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

jeden

dva

tři

čtyři

pět

šest

sedm

osm

devět

deset

Ano

Ne

Miluji tě

Děkuji

Mohu dostat jednu zmrzlinu,prosím?

Promiňte / S dovolením

Nerozumím

checo – čeština

2

Goran.Odakle si?

Iz Zagreba.A ti?

Iz Dubrovnika.Koliko imaš godina?

Četrnaest.

Vidimo se!

Doviđenja!

Bok,ja sam Maja.

A tvoje ime je?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

jedan

dva

tri

četiri

pet

šest

sedam

osam

devet

deset

Da.

Ne.

Volim te!

Hvala!

Jedan sladoled, molim!

Oprosti(te)!

Ne razumijem.

croata – hrvatski

3

Helle. Hvor kommer du fra?

Hej, jeg hedder Per.

Hvad hedder du?

København.Og du?

Fjorten.

Vi ses!

Farvel.

Århus.Hvor gammel

er du?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

en

to

tre

fire

fem

seks

syv

otte

ni

ti

Ja

Nej

Jeg elsker dig

Tak!

Må jeg få en is?

Undskyld/beklager

Det forstår jeg ikke

dinamarquês – dansk

4

Marta.Odkiaľ si?

Z Prešova.Koľko máš rokov?

Štrnásť.

Ahoj, ja som Pavol.Ako sa voláš?

Ahoj!

Z Bratislavy.A ty?

Maj sa pekne.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

jeden

dva

tri

štyri

päť

šesť

sedem

osem

deväť

desať

Áno

Nie

Ľúbim Ťa

Ďakujem!

Prosím si jednu zmrzlinu.

Prepáčte!

Nerozumiem

eslovaco – slovensky

5

Se vidiva!

Štirinajst.

Iz Maribora.Koliko si star?

Živjo, jaz sem Gregor.

Kako je pa tebi ime? Simona.Od kod prihajaš?

Iz Ljubljane.Pa ti?

Adijo!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

ena

dve

tri

štiri

pet

šest

sedem

osem

devet

deset

Da

Ne

Ljubim te

Hvala

Sladoled, prosim

Oprostite

Ne razumem

esloveno – slovensko

6

De Madrid.¿Y tú?

Catorce.

¡Nos vemos!

De Barcelona.¿Cuántos años

tienes?

¡Adiós!

Hola, me llamo Rubén.

¿Tú cómo te llamas?Juan.

¿De dónde eres?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

uno

dos

tres

cuatro

cinco

seis

siete

ocho

nueve

diez

No

Te quiero

Gracias

¿Me puede dar un helado, por favor?

Perdón

No entiendo

espanhol – español

7

Nägemist!

Kati. Kus sa elad?

Pärnus.Kui vana sa oled?

Näeme!

Tallinnas,ja sina?

Neliteist.

Tere,mina olen Jüri.

Mis on sinu nimi?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

üks

kaks

kolm

neli

viis

kuus

seitse

kaheksa

üheksa

kümme

Jah

Ei

Ma armastan sind!

Aitäh!

Palun jäätist!

Palun vabandust!

Ma ei saa aru.

estónio – eesti keel

8

Nähdään!

Neljätoista.

Turusta.Minkä ikäinen

olet?

Hei, minun nimeni on Sanna.Mikä sinun nimesi on? Jussi.

Mistä oletkotoisin?

Helsingistä.Entä sinä?

Moi!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

yksi

kaksi

kolme

neljä

viisi

kuusi

seitsemän

kahdeksan

yhdeksän

kymmenen

Kyllä.

Ei.

Minä rakastan sinua.

Kiitos!

Saisinko jäätelön, kiitos?

Anteeksi!

En ymmärrä.

finlandês – suomi

9

À bientôt!

Quatorze ans.

De Bruxelles.Quel âge

as-tu?

Bonjour, je m’appelle Louise.

Comment t’appelles-tu? Marie.D’où viens-tu?

De Paris.Et toi?

Au revoir!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

un

deux

trois

quatre

cinq

six

sept

huit

neuf

dix

Oui

Non

Je t’aime

Merci

Est‑ce que je peux avoirune glace, s'il‑vous‑plaît?

Je suis désolé(e)/Excusez‑moi

Je ne comprends pas

francês – français

10

Τα λέµε!

Γεια!

∆εκατεσσάρων

Από τη Λευκωσία.

Πόσων χρονών είσαι;

Γεια σου, µε λένε Νίκο.Πώς σε λένε; Ελένη.

Από πού είσαι;

Από την Αθήνα.Εσύ;

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

ένα

δύο

τρία

τέσσερα

πέντε

έξι

επτά

οκτώ

εννέα

δέκα

Ναι

Όχι

Σ’ αγαπώ

Ευχαριστώ

Μπορώ να έχω ένα παγωτό, παρακαλώ;

Συγγνώµη / Με συγχωρείτε

∆εν καταλαβαίνω

grego – ελληνικά

11

István vagyok.Hol születtél?

Debrecenben.Hány éves vagy?

Tizennégy.

Szia!

Szia,Ildikó vagyok.

Téged hogy hívnak?

Szia!

Budapesten.És te?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

egy

kettő

három

négy

öt

hat

hét

nyolc

kilenc

tíz

Igen.

Nem.

Szeretlek.

Köszönöm!

Kérek egy fagylaltot!

Bocsánat/Elnézést!

Nem értem.

húngaro – magyar

12

David. Where are you

from?Galway.And you?

Mdina.How old are you?

Fourteen.

See you soon

Goodbye!

Hello,my name is Sarah.What’s your name?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

one

two

three

four

five

six

seven

eight

nine

ten

Yes

No

I love you

Thank you

Can I have an ice cream please?

I’m sorry / Excuse me

I don’t understand

inglês – English

13

Caoimhín. Cad as duit?

Gaillimh.Cén aois thú?

Ceathair déag

Slán leat!

Dia duit.Róisín is ainm dom.Cad is ainm duit?

Baile Átha Cliath. Agus tusa?

Feicfidhmé thú!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

aon

trí

ceathair

cúig

seacht

ocht

naoi

deich

Táim i ngrá leat.

Go raibh maith agat.

An bhféadfainn uachtarreoite a bheith agam le do thoil?

Tá brón orm/Gabh mo leithscéal

Ní thuigim.

irlandês – Gaeilge

14

Quanti anni hai?

Giulia. Di dove sei?

Di Roma, e tu?

Di Napoli.

Quattordici.

Ci vediamo!

Ciao!

Ciao. Mi chiamo Roberto.Tu come ti chiami?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

uno

due

tre

quattro

cinque

sei

sette

otto

nove

dieci

No

Ti amo

Grazie

Posso avere un gelato, per favore?

Scusa

Non capisco

Italiano – italiano

15

Ilze.No kurienes tu esi?

No Daugavpils.Cik tev ir gadu?

Četrpadsmit.

Uz redzēšanos!

Atā!

Sveiki! Mani sauc Elīna.

Kā tevi sauc?

No Rīgas.Un tu?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

viens

divi

trīs

četri

pieci

seši

septiņi

astoņi

deviņi

desmit

Es tevi mīlu

Paldies

Vai varu dabūt vienu saldējumu?

Piedod

Es nesaprotu

letão – Latviešu

16

Andrius.Kur tu gyveni?

Kaune.Kiek tau metų?

Keturiolika.

Viso gero!

Iki!

Labas,mano vardas Eglė.

Kuo tu vardu?

Vilniuje.O tu?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

vienas

du

trys

keturi

penki

šeši

septyni

aštuoni

devyni

dešimt

Taip

Ne

Aš tave myliu!

Ačiū!

Gal galėčiau gauti ledų?

Atsiprašau!

Aš nesuprantu.

lituano – Lietuvių kalba

17

Ġorġ.Minn fejn int?

Minn Għawdex.Kemm għandek żmien?

Erbatax

Saħħa

Bonġu,jiena jisimni Marija,

inti x’jismek?

Narak

Mill-Belt.U inti?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

wieħed

tnejn

tlieta

erbgħa

ħamsa

sitta

sebgħa

tmienja

disgħa

għaxra

Iva

Le

Inħobbok!

Grazzi

Nista’ nixtri ġelat, jekk jogħġbok?

Jiddispjaċini

Ma nifhimx

maltês – Malti

18

An.Waar kom je vandaan?

Antwerpen.Hoe oud ben jij?

Veertien.

Dag!

Hallo,ik heet Pieter.Hoe heet jij?

Tot ziens!

Amsterdam.En jij?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

een

twee

drie

vier

vijf

zes

zeven

acht

negen

tien

Ja

Nee

Ik hou van jou!

Bedankt!

Mag ik een ijsje?

Sorry!

Ik begrijp het niet.

neerlandês – Nederlands

19

Kazik.Skąd jesteś?

Z Gdańska.Ile masz lat?

Czternaście.

Do widzenia!

Cześć,nazywam się Ania.

A ty?

Cześć!

Z Warszawy,a ty?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

jeden

dwa

trzy

cztery

pięć

sześć

siedem

osiem

dziewięć

dziesięć

Tak

Nie

Kocham cię

Dziękuję

Poproszę lody

Przepraszam

Nie rozumiem

polaco – polski

20

Ion.De unde ești?

Din Arad.Câţi ani ai?

Paisprezece

Bună, mă numesc Elena.

Pe tine cum te cheamă?

Larevedere!

Din București.Tu?

Larevedere!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

unu

doi

trei

patru

cinci

șase

șapte

opt

nouă

zece

Da

Nu

Te iubesc

Mulţumesc

Aș dori o îngheţată, vă rog.

Îmi pare rău/Mă scuzaţi

Nu înţeleg

romeno – română

21

Vi ses!

Fjorton

Kalmar.Hur gammal

är du?

Hej,jag heter Ida.Vad heter du? Kalle.

Var kommerdu ifrån?

Stockholm.Och du?

Hej då!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

ett

två

tre

fyra

fem

sex

sju

åtta

nio

tio

Ja

Nej

Jag älskar dig!

Tack!

Kan jag få en glass?

Förlåt!

Jag förstår inte

sueco – svenska

22

Notas

Notas

Printed by Bietlot in Belgium

Manuscrito terminado em 2021

A Comissão Europeia não é responsável, em caso algum, pelas eventuais consequências da reutilização desta publicação.

Luxemburgo: Serviço das Publicações da União Europeia, 2021

© União Europeia, 2021

A política de reutilização dos documentos da Comissão Europeia é regida pela Decisão 2011/833/UE da Comissão, de 12 de dezembro de 2011, relativa à reutilização de documentos da Comissão (JO L 330 de 14.12.2011, p. 39).Salvo indicação em contrário, a reutilização do presente documento é autorizada ao abrigo da licença «Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0)» da Creative Commons (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/). Tal significa que a reutilização é autorizada desde que seja feita uma menção adequada da origem do documento e que sejam indicadas eventuais alterações.Para qualquer utilização ou reprodução de elementos que não sejam propriedade da União Europeia, pode ser necessário obter autorização diretamente junto dos respetivos titulares dos direitos.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------Print ISBN 978-92-76-19714-0 doi:10.2782/192697 HC-02-20-428-PT-CPDF ISBN 978-92-76-19685-3 doi:10.2782/93452 HC-02-20-428-PT-N-----------------------------------------------------------------------------------------------------

CONTACTAR A UEPessoalmenteEm toda a União Europeia há centenas de centros de informação Europe Direct. Pode encontrar o endereço do centro mais próximo em: https://europa.eu/european-union/contact_pt

Telefone ou correio eletrónicoEurope Direct é um serviço que responde a perguntas sobre a União Europeia. Pode contactar este serviço:

― pelo telefone gratuito: 00 800 6 7 8 9 10 11 (alguns operadores podem cobrar estas chamadas),

― pelo telefone fixo: +32 22999696, ou ― por correio eletrónico, na página: https://europa.eu/european-union/contact_pt

ENCONTRAR INFORMAÇÕES SOBRE A UEEm linhaEstão disponíveis informações sobre a União Europeia em todas as línguas oficiais no sítio Europa: https://europa.eu/european-union/index_pt

Publicações da UEAs publicações da UE, quer gratuitas quer pagas, podem ser descarregadas ou encomendadas no seguinte endereço: https://op.europa.eu/pt/publications. Pode obter exemplares múltiplos de publicações gratuitas contactando o serviço Europe Direct ou um centro de informação local (ver https://europa.eu/european-union/contact_pt).

Legislação da UE e documentos conexosPara ter acesso à informação jurídica da UE, incluindo toda a legislação da UE desde 1952 em todas as versões linguísticas oficiais, visite o sítio EUR-Lex em: http://eur-lex.europa.eu

Dados abertos da UEO Portal de Dados Abertos da União Europeia (http://data.europa.eu/euodp/pt) disponibiliza o acesso a conjuntos de dados da UE. Os dados podem ser utilizados e reutilizados gratuitamente para fins comerciais e não comerciais.

De Madrid.¿Y tú?

Здравей, казвам се Катя.

А ти как се казваш?

Marie.D’où viens-tu?

Paisprezece

Iz Dubrovnika.Koliko imaš godina?

Farvel.

Měj sehezky!

HC-

02-2

0-42

8-PT

-N

ISBN 978-92-76-19685-3doi:10.2782/93452

top related