28.4.129.3 ¥1000 raio x do estômago(exame de contraste com valium) estar em jejum,desde às 21:00...
Post on 21-Jun-2018
216 Views
Preview:
TRANSCRIPT
1
保 存 版 Edição para ser guardada
平成 28.4.1~平成 29.3.31
Índice
Exames clínicos 健康診査けんこうしんさ
Exames de Câncer がん検診けんしん
Datas dos exames coletivos 集団しゅうだん
検診けんしん
日程表にっていひょう
Vacinação 予防よ ぼ う
接種せっしゅ
Lista das Instituições
médicas de Omihachiman
検診けんしん
・予防よ ぼ う
接種せっしゅ
実施じ っ し
医療いりょう
機関き か ん
Exames clínicos e consultas
pediátricos 乳幼児にゅうようじ
健けん
診しん
・相談そうだん
Outros その他そ の ほ か
◆
Centro de Saúde (HOKEN Center) 保健ほ け ん
センターせ ん た ー
Endereço Omihachiman shi Nakamura cho 25
Telefone ☎0748-33-4252
Fax 0748-34-6612
🏣
Prefeitura
Centro Saúde
HIM
AW
AR
I KA
N
Em caso de ocorrência de calamidades, anúncio de alertas, os horários podem
sofrer atrasos ou até o cancelamento do exames
2
KENKO SHINSA (KENSHIN) 健康診査(検診)
●As pessoas que desejam fazer os exames médicos deverão ser residentes registrados em Omihachiman. Para preencher os requisitos quanto à idade calcule a sua idade na data base de 31 de março de 2017(Heisei 29) * O ano fiscal japonês: começa no dia 1o. de abril do (ano X ) até o dia 31 de março do ano seguinte. Somente para o Exame de Hepatite B ou C é considerada a idade completa da pessoa na data do exame. ●Os exames médicos são gratuitos para as pessoas que estão recebendo o Auxílio Subsistência <Seikatsu Hogo>) ou unidades familiares isentas de imposto de residente, <Shiminzei, Hikazei Setai>. É necessário marcar com 1 semana de antecedência o dia do seu exame no Hoken Center. Para fazer a reserva do exame leve consigo <inkan> (carimbo do nome) ●As despesas médicas ( exames minuciosos ou medicamentos necessários após o resultado dos exames, deverão ser pagos por conta da pessoa.) ●A pessoa que fizer o Exame Especial não poderá receber o Subsídio do Check Up de Saúde através do Seguro de Saúde Nacional.
※Para os Exames de Saúde utilize os Cupons que serão enviados em meados de Maio pela Prefeitura de Omihachiman <Divisão Kenko Suishinka>.No dia do exame, traga o cupom e a carteira de Seguro de Saúde Kokumin Hoken.
健(検)診名 Nome do Exame
対象者 Requisitos 受け方/期間 Modalidade e
Período
受診料Custo
健診内容・受診時の注
意事項 Conteúdo do exame e
cuidados
Exame para menores de 39 anos <jakunen kenshin> * (exame coletivo)
39歳以下健診(若年健診)
19~39歳の人
Coletivo
¥1,000 (ienes)
Entrevista com a enfermeira,medida de altura e peso,exame médico, exame de urina, medida de pressão arterial, exame de sangue (taxa de colesterol, função do fígado, glicose no sangue(diabete)). O exame do funcionamento dos rins será feito somente para aqueles que fizerem o exame específico de saúde <tokutei kenshin>
✤ Venha em jejum
Exame Específico de Saúde (Tokutei Kenshin)
特定健診(※)
Para os segurados no Kokumin Hoken, de 40 a 70 anos de idade Coletivo
Gratuito
Individual Maio a Dez.
Exame para pessoas acima de 75 anos <Koki Koureisha
Kenshin>
後期高齢者健診
Pessoas acima de 75 anos(inscritos no seguro de saúde para idosos), porém, pessoas que estejam em tratamento de doenças relacionadas ao estilo de vida,ou que estejam sob cuidados permanentes, ficam excluídos. Entenda-se,como doenças do estilo de vida, diabete,hipertensão, doenças Hiperlipidemia,doenças do coração, derrame cerebral etc.
Individual Maio a Mar/2017
Gratuito
Exame de tuberculose (Kekkaku Kenshin
結核健診
Pessoas acima de 65 anos, inscritos no Seguro
Individual Maio a
Mar/2017
Gratuito Chapa do pulmão
Exame de Hepatite (Kan-en Uirusu Kensa)
肝炎ウイルス検査
Para pessoas com 40 anos completos ou acima de 41 anos, que nunca fez este exame
Coletivo
¥1,000 (ienes) Acima de 75 anos, gratuito
Exame de Sangue, Detecção do Hepatite tipo B e C
3
Exames de Câncer がん検診
●Os exames são destinados à pessoas que estão registradas em Omihachiman na data base de 31 de março de 2017 . ●As pessoas que estão recebendo o auxílio de Vida(Seikatsu Hogo) ou Unidades familiares isentas de imposto de residente,
<Shiminzei, Hikazei Setai>, os exames médicos são gratuitos É necessário marcar antecipadamente o dia do seu exame com 1 semana de antecedência no Hoken Center,trazendo o carimbo Inkan, o protocolo do Número da Pessoa Física (Mynumber) ou a Carteira do Número da Pessoa Física, e algum documento de identificação pessoal.como o Zairyu Card ou Carteira de Motorista.
●Pessoas com mais de 75 anos, os exames são gratuitos. ●As pessoas que receberam o Cupom Gratuito, traga no dia do exame. ( é previsto o envio nos meados de maio) ● Se por causa dos resultados deste exame, houver necessidade exames adicionais, esses exames deverão ser pagos por conta da pessoa.
Tipos de exames
健診名
Destinado à
対象者
Forma
受け方
Custos
受診料
Observação
注意
Câncer de Estômago
胃がん検診
Acima de 40 anos
Coletivo ¥1000 Raio X do estômago(exame de contraste com Valium) ●Estar em jejum,desde às 21:00 da véspera do dia do exame (não coma ou beba nada) ● O exame de Câncer no estômago não pode ser feito por pessoas que sofrem de alguma doença estomacal, que estejam em tratamento ou que tenha submetido à cirurgia,hipersensibilidade ao valium, pessoas que passaram mal no passado, pessoas incapacitada de girar o corpo, grávidas, pessoas que tenham mais de 130 kg, ● Procure ir ao banheiro antes de submeter ao exame ● Venha com roupa que seja fácil remoção.
Câncer do Colo Intestinal
大腸がん検
診
Acima de 40 anos
Coletivo ¥500 Trazer amostra de fezes de 2 dias para verificar se há ou não presença de sangue nas fezes ● O Kit de exame pode ser retirado no Centro de Saúde,em Azuchi no setor Juminka, ou nas farmácias da cidade. Venha buscar o seu quit 4 dias antes do dia do exame.
Individual De maio até março/2017
¥800
Exame preventivo do câncer cervical
子宮頸がん
検診
Mulheres acima de 20 anos
※Exceto quem já submeteu aos exames no ano passado
Group ¥1000 Exame médico, Papanicolaou (coleta de células do colo úterino) ● Adiar o exame quando está menstruada ●Pedimos para pessoas que nunca tiveram experiência sexual de
fazerem o exame individual ●Venha com traje de fácil remoção. Pessoas que fizeram cirurgia do
útero ( remoção total) não pode fazer o exame
Individual De maio até março/2017
¥1700
Câncer da mama
乳がん検診
Mulheres acima de 40 anos
Coletivo ¥2000 (40-49 anos ¥1500 (acima 50 anos)
Exame médico Mamografia (com uso do raio-x) ● Por favor traga toalha de banho ● Quem passou por cirugia da mama, cirugia de implante da mama, quem apresenta nódulos, quem usa marca-passo, que estejam amamentando ou esteja grávida não pode fazer o exame. Individual
De maio até março/2017
¥2200 (40-49anos) ¥1600 (acima 50 anos)
Câncer de Pulmão
肺がん検診
Acima de 40 anos
Coletivo ¥300 (chapa do pulmão) ¥500 (exame de catarro)
Exame do Câncer do Pulmão e Escarro ● Conforme o resultado do exame do Câncer do Pulmão,pode-se exigir o exame do escarro. O exame de catarro é destinado sobretudo às pessoas acima de 50 anos, e que o resultado do cálculo> No. de cigarros por dia x Anos de fumante acima seja maior
que 600. ※ Inclue-se ex-fumantes.
★ Procedimentos até o exame do escarro ①Inscrever se no exame do Câncer do Pulmão ②Entrevista ③Entrega-se o Kit de exame ④Tire 3 amostras do escarro ao acordar,entregue juntamente com o dinheiro no Centro de Saúde no dia marcado ⑤O resultado será enviado pelo correio 1 mês depois.
4
Câncer da mama 乳がん検診 ※O cupom gratuito será enviado por volta de maio, para mulheres que tiveram completados 40 anos em 1 de abril. Como o cupom tem validade, avisamos a fazer o uso quanto antes
Cronograma dos exames coletivos e a inscrição 集団健診日程表
A inscrição e a reserva para os exames coletivos poderá ser feito por telefone ou FAX,diretamente no Hoken Center(Centro de Saúde) com número de vagas limitadas.
Resevas para o Exame Coletivo Telefone 0748-33-4254 FAX 0748-34-6612 【Sobre o berçario ou mini-creche】
・Existe um local para deixar a crianças sob cuidados durante os exames, Para tanto, os horários do exame poderão ser ajustados .
【Informação】
・Os resultados dos exames serão entregues pessoalmente, após um mês e meio no local, numa reunião de explicação ( a reserva poderá ser feita no dia do exame)
・Os que precisam de óculos para leitura, podem trazer para o local
・Como vem muita gente no local, procure chegar com certa folga.
Local> Shimin Hoken Center Horário> das 9h às 11h
特定健診
Ex.Específico
若年健診
Exame para
menores de
39 anos
肝炎Hepatite
胃がん C
âncer no Estô
mago
肺がん
Câncer
Pulmão
乳がん
Câncer da
Mama
子宮頸がん
Câncer
Cervical
大腸がん
Câncer do
Intestino
- 90名(pessoas) 50名(pessoas) 40名(pessoas) 55名 (pessoas) ー
6月7日(火) Ter ● ● ● ● ● ● ● ●
6月14日(火)ter ● ● ● ● ● ● ● ● ●
6月27日(月)seg ● ● ● ● ● ● ● ●
7月3日(日)dom ● ● ● ● ● ● ● ●
9月1日(木)qui ● ● ● ● ● ● ● ●
9月13日(火)ter ● ● ● ● ● ● ● ● ●
10月3日(月)seg ● ● ● ● ● ● ● ●
10月14日(金)sex ● ● ● ● ● ● ● ● ●
10月28日(金)sex ● ● ● ● ● ● ● ●
11月13日(日)dom ● ● ● ● ● ● ● ●
11月16日(水)Qua ● ● ● ● ● ● ● ●
11月27日(日)dom ● ● ● ● ● ● ● ●
12月5日(月)seg ● ● ● ● ● ● ● ●
12月14日(水)qua ● ● ● ● ● ● ● ●
1月25日(水)qua ● ● ● ● ●
3月14日(火)ter ● ● ● ● ●
健診(検診)名及び定員 Nome do exame e No.vagas
90名 (pessoas)
託児の実施日
Data que
tem berçário
ou mini-
creche
実施日 Data dos
exames
予約受付
開始日
Início da
Reserva
4月15日から
7月1日から
9月1日から
11月16日から
SOGO-IRYO-Center de Omihachiman Telefone direto 0748-31-1206
Todas as manhãs de segunda-feira 1º e 3º. Quinta-feira, de manhã
YASU-BYOIN Faça a reserve no Centro de Saúde 0748-33-4252
De segunda à sexta, das 9h30 até 10h00 Terça e Quinta, das 14h às 15h
MORIYAMA SHIMIN BYOIN De segunda até sexta-feiram das 9h30 até 11h
5
Local> Musa Community Center Horário de recepção Das 9h às 11h
Local> Azuchi Bosai Center Recepção das 9h às 11h
特定健診
Ex.Específico
若年健診
Exame para
menores de
39 anos
肝炎Hepatite
胃がん
Câncer no Estô
mago
肺がん
Câncer Pulmão
乳がん
Câncer da
Mama
子宮頸がん
Câncer
Cervical
大腸がん
Câncer do
Intestino
- 90名(pessoas) 50名(pessoas) 40名 (pessoas) 55名(pessoas) ー
10月19日(水)Qua ● ● ● ● ●7月1日
から
実施日 Data
健診(検診)名及び定員託児の実施日
Data que
tem berçário
ou mini-
creche
予約受付
開始日
Início da
Reserva
90名(pessoas)
特定健診
Ex.Específico
若年健診
Exame para
menores de
39 anos
肝炎Hepatite
胃がん
Câncer no Estô
mago
肺がん
Câncer Pulmão
乳がん
Câncer da
Mama
子宮頸がん
Câncer
Cervical
大腸がん
Câncer do
Intestino
- 90名(pessoas) 50名(pessoas) 40名 (pessoas) 55名(pessoas) ー
6月12日(日)Dom ● ● ● ● ● ● ● ●
6月22日(水) Qua ● ● ● ● ● ● ● ●
7月8日(金) Sex ● ● ● ● ● ● ● ● ●
7月13日(水)Qua ● ● ● ● ● ● ● ●
4月15日から
実施日 Data
健診(検診)名及び定員
託児の実施日
予約受付開始日
90名(pessoas)
6
・Para as pessoas residentes e domiciliadas em Omihachiman
・Custo:Gratuitos para criancas que estiveram dentro da faixa de idade definida Vacina contra Influenza para idosos, ¥1300,por vez ( gratuitos para os beneficiados do Seikatsu Hogo) Vacina contra infecção pneumocócica para idosos, ¥4.150 por vez .( Gratuitos para os beneficiados do Seikatsu
Hogo)
・As vacinas deverão ser submetidas nas clínicas ou hospitais de costume, onde o médico tem o conhecimento sobre o estado de saúde da criança.
・Os horários e os dias de atendimento e a aplicação da vacina podem variar de acordo com a instituição. Favor contactar previamente e fazer a confirmação
・O que levar> Caderneta de Saúde da Mãe e o bebê ‘BOSHI KENKO TECHO, para vacinar a criança, Termômetro, Carteira do seguro de saúde, questionário incluso na caderneta do bebê, AKACHAN TECHO (Na falta dos documentos acima, consulte a instituição médica.)
・Para a Vacina contra a Influenza para idosos, e a vacinam contra a infecção pneumocócia, deve-se levar a Carteira de Saúde Hokensho.
種 類 Tipo
対象
年齢 Idade
接種開始の月齢・
年齢 Inicio e frequência
接種回数
No.doses
方法・注意事項 Método e Notas
Hib(ヒブ)感染症ワ
クチン
(不活化ワクチン) Vacina contra a Hib(Haemophilus influenzae tipo b) que previne contra neumonia,epiglotite, sepcetimia (infecção sistêmica grave) <Hibu wakuchin>
O in
icio d
a 1ª d
ose co
mo
o n
o. d
e desagem
vai dep
end
er da id
ade,
De 2 meses a 5 anos incompletos
Bebê de 2 meses até 7 meses
4 回 vezes
1ª vacinação> deixar um espaço de mais de 27 dias (sugere-se entre 27 a 56 dias). Tomar 3 doses até um ano. Vacina complementar> Depois da 3ª dose, deixe um espaço de mais de 7 meses (sugere-se até 13 meses),uma única dose.
Bebêsde 7 meses até 1 ano incompleto
3 回 vezes
1ª vacinação> deixar um espaço de mais de 27 dias (sugere-se entre 27 a 56 dias). Tomar 2 doses até um anode idade. Vacina complementar> Depois da 2ª dose, deixe um espaço de mais de 7 meses (sugere-se até 13 meses),uma única dose.
De 1 ano até 5 anos incompletos
1 回 vezes
Vacinação única
小児の肺炎球菌感染
症ワクチン
(不活化ワクチン)Vacina contra a Meningite bacteriana Pneumocócica Pediátrica <Shoni you Haien Kyukin Wakuchin>
De 2 meses a 5 anos incompletos
De 2 meses até 7 meses incompletos
4 回
vezes
1ª vacinação> deixar um espaço de mais de 27 dias (sugere-se entre o nascimento até 12 meses ). Tomar 3 doses até dois anos de idade. Vacina complementar> Depois da 3ª dose, deixe um espaço de mais de 60 dias,depois que completar 1 ano (sugere-se até 1 ano e 3 meses), uma única dose.
De 7 meses até 1ano incompleto
3 回 vezes
1ª vacinação> deixar um espaço de mais de 27 dias (sugere-se do nascimento até 13 meses de idade ). Tomar 2 doses até 2 anos de idade. Vacina complementar> Deixar um espaço de 60 dias após a 2ª dose, tomar uma dose depois de completar 1 ano.
de 1 ano até 2 anos incompletos
2 回 vezes
Vacinação em 2 vezes, com um espaço de mais de 60 dias.
De 2 anos, até 5 anos incompletos
1 回 vezes
7
種 類 Tipo
対象年齢 Idade
望ましい接種時期・間隔
Época adequada e frequência
接種回数
No.Doses
方法・注意事項 Métodos e Notas
BCG
(生ワクチン)BCG (Prevenção da tuberculose) Pronuncia-se <BÍ SÍ GÍ>
Antes de completar um ano.
De 5 meses à 8 meses
1 回 vez
Vacinação única
ジフテリア
百日咳
ポリオ
破傷風
四種混合
(不活化ワクチン)
Quádrupo (vacina inativada)
> Difteria ・ Coqueluche ・Tétano -Polio Pronuncia-se <YONSHU KON GÔ>
De 3 meses até 7 anos e 6 meses
A 1ª.vez, de 3 meses até 1 ano incompleto Dose complementar de 12 a 18 meses após a 1ª dose.
4回 vezes
1ª vacinação e 3ª vacinação, deixar um espaço de mais de 20 dias. Vacina complementar> uma dose depois da 3ª dose, depois de um ano até 1 ano e meio.
ジフテリア
破傷風
二種混合
(不活化ワクチン) Diftéria Tétano Vacina dupla (inativada
Dos 11 aos 13 anos
6º ano do primário 1回 vez
Vacinação única
麻しん風しん
二種混合
(生ワクチン)Sarampo・Rubéola vacina mista
dupla ・ (vacina viva) Pronúncia-se <NISHÚ KONGÔ>
1ª.fase Dos 12 meses até 24 meses
1 回 vez
Submeta à vacina assim que completar 1 ano. A segunda fase deve ser tomada entre o dia 1º de abril até o dia 31 de março do ano fiscal em vigor, Mesmo que tenha sido acometido ´pr sarampo ou rubéola, pode se tomar a vacina mista.
2a fase > no ano anterior da escola primária
1 回 vez
水痘 Varicela
※水痘にかかったことが
ない方が対象(生ワクチ
ン) Para quem nunca foi contagiado pela varicela (vacina viva)
De um mês até 3 anos incompletos
Dose inicial> de 12 meses até 15 meses Dose complementar> Entre 6 meses à 12 meses após a 1ª dose.
2回 vezes
1ª. Vacinação, entre 1 ano e 3 anos de idade Vacinação complementar, depois da 1ª dose,
deixe um espaço acima de 3 meses. Tomar a vacina até completar 3 anos de idade
日本脳炎
(不活化ワクチン) Encefalite japonesa Pronúncia-se <NIHON NÔUEN> vacina inativada
1ª.fase Acima de 3 anos até 7 anos e 6 meses
Dose inicial> entre 3 a 4 anos Receber a vacina respeitando um período de 6 dias à 28 dias. Vacina complementar > emtre 4 a 5 anos, ter passado mais de 6 meses até 1 ano, desde a ultima vacina.
3回 vezes
1ª fase> 1ª e 2ª vacinação, deixar um espaço acima de 6 dias Vacina complementar, uma única dose, deixar um espaço acima de 6 meses após a 2ª vacinação
※Os nascidos entre o dia 2 de abril de 1995 e 1 de abril de 2007, pode se tomar a vacina (1ª fase e 2ª fase) até dois dias antes de completar 20 anos de idade, caso ainda não tenha sido vacinado. 2ª fase
Acima de 9 anos até 13 anos incompletos
Entre 9 e 10 anos 4º ano da escola primária> 1ª dose
1 回 vez
8
種 類 Tipo
対象年齢 Idade
望ましい接種時期・間隔
Época adequada e frequência
接種回数
No.Doses
方法・注意事項 Métodos e Notas
高齢者インフルエンザ
(不活化ワクチン) Vacina contra Influenza para idosos (vacina inativada)
①Acima de 65 anos
②Dos 60 anos 65 anos, para as pessoas portadoras de deficiência reconhecidas pelo Ministério da Saúde
1 vez por ano
高齢者肺炎球菌感染症予
防接種
(不活化ワクチン) Vacina pneumocócica para idosos (vacina inativada)
※Para pessoas que nunca fizeram a vacina
①Para pessoas que na data de 31 de março de 2017, tenham 65 anos, 70 anos,75 anos, 80 anos,85 anos,,90 anos 95 anos,100 anos.
②Dos 60 anos 65 anos, para as pessoas portadoras de deficiência reconhecidas pelo Ministério da Saúde
1 回 vez
Ano de nascimento 65 anos, nascidos entre 2.abr. 1951 a 1.abr.1952 70 anos,nascidos entre 2.abr.1946 a 1.abr.1947 75 anos, nascidos entre 2.abr.1941 a 1.abr.1942 80 anos, nascidos entre 2.abr.1936 a 1.abr.1937 85 anos,nascidos entre 2.abr.1931 a 1.abr.1932 90 anos, nascidos entre 2.abr.1926 a 1.abr.1927 95 anos, nascidos entre 2.abr.1921 a 1.abr.1922 100 anos, nascidos entre 2.abr.1916 a 1.abr.1917
○ Período a ser respeitado entre uma vacina e outra
・Vacina viva> Pode se tomar uma outra vacina, respeitando um período de 27 dias
・Vacina inativada> Pode se tomar outra vacina respeitando um período de 6 dias
※Caso tenha que tomar outra vacina da mesma espécie, observe a tabela supra.
○Solicitações e cuidados para quem vai tomar a vacina
①Leia atentamente as explicações escritas e submeta a vacina com conhecimento amplo sobre os efeitos colaterais.
②Caso tenha passado a idade definida para receber a vacina, os custos serão arcados pelo indivíduo. Portanto, apresse-se para receber a vacina dentro do período definido.
③Quando estiver acometido de sarampo,rubéola,catapora ou caxumba, evite de tomar a vacina. Tome somente depois de confirmado a cura. Para o sarampo, sugere-se 4 semanas, Para a Rubéola, Catapora ou caxumba, de 2 a 4 semanas. Quando da ocorrência de doenças de pele repentinas, doenças no pé,mão ou boca , eritema infeccioso, sugere-se de 1 a 2 semanas após a cura. Qualquer que seja a doença,, faça uma consulta com o médico para diagnóstico correto.
④Quando tiver febre acima de 37.5℃, não deve tomar a vacina.
⑤Por princípio, a vacina somente poderá ser aplicada na presença dos pais ou responsável. Caso o acompanhante seja algum membro familiar (avós, que morem juntos), prepare uma procuração autorizando o acompanhamento.
○Para os que desejam receber a vacina em instituições médicas de outras cidades.
・Pode-se receber a vacina em outra cidade, desde que a instituição médica seja cadastrado como colaborador do < Shiga-ken Yobo Sesshu Koeki Jigyo> Para tanto, deve-se fazer o pedido antecipado de 2 semanas junto ao Setor de Promoção de Saúde Kenko Suishin-ka (Hoken Center).
○Sistema de subsídio para quem receber a vacina fora da Província de Shiga
・Exite um sistema de subsídio financeiro para os gastos com a vacina, para quem estiver fora do seu domicílio residencial fóra da Província.
・A quem se destina> Por causa do parto, a mãe e a criança permaneçam por longo período na sua terra natal. Por causa da separação dos pais, seja necessário permanecer fora do domicílio. Quando a pessoa esteja matriculada ou internada em alguma instituição Social ou Hospitalar fora da Província. Quando o seu médico particular tenha a clínica em outra província. Etc...
・Formas de solicitação do Subsídio :Verifique anteriormente se a instituição que deseja receber a vacina fora do seu domícilio seja apta para fazer a vacinação. Em seguida, faça o seu pedido formal no Setor de Promoção da Saúde, Kenko Suishin-ka. As despesas da vacinação deverão ser parcialmente arcadas Pelo indivíduo. Posteriormente, as despesas pagas serão subsidiadas. ( No entanto, a Vacina contra a Influenza para Idosos ou a vacina pneumocócia destinadas à idosos, deverão ser parcialmente arcadas pelo Indivíduo)
○Quando por motivo de saúde,não puder receber a vacina nos períodos definidos
・Se por motivo de saúde, tratamento prolongado ou razões pertinentes não puder receber a vacina dentro do período definido, pode-se receber a vacina dentro de 2 anos, contados da data de recuperação ou final do tratamento. Será necessário a inscrição prévia para poder receber a vacina. Informe se os detalhes no setor de Promoção da Saúde ( Hoken Center) da Prefeitura.
9
Instituicoes médicas para realizar exames preventivos e vacinas
市内の各種健診(検診)・予防接種の実施医療機関 ・Os horários de atendimento e a forma de reserva pode ser diferente para cada instituição. Telefone e confirme previamente
・○:Instituições aptas para o atendimento
※Somente para os que estão em tratamento e necessita de ser vacinado no Omihachiman Sogo Iryo Center
麻疹
sar
ampo
風疹
Rub
éola
2期
1期
fas
e
2期
fas
e
ASANO IIN SENZOKU CHO 265 37-0246 〇 ○ ○ 〇 ○ ○ ○ ○
ISHIZUKA IIN MIYAUCHI CHO 188-6 31-3618 〇 ○ ○ 〇 ○ ○
Ichi ro Naika Cl inic Takakai -cho Minami 3-1-16 37-8500 〇 ○ ○ 〇 ○ ○
IRAKO IIN JYUOU CHO 123 36-8012 〇 ○ ○ 〇 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
UEDA WOMENS CLINIC HORIGAMI CHO 193-1 32-3517 ○
VORIES KINEN BYOUIN KITANOSHO CHO 492 32-5211 〇 ○ ○ 〇 ○ ○
OMIHACHIMAN SHIRITSU SOUGOU IRYOU CENTER TSUCHIDA CHO1379 33-3151 〇 ○ ○ ○ ○ 〇 ○ ○ ※○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
OTA SANFUJINKA IIN TAKAKAI CHO MINAMI 3 - 3 - 5 38-0341 ○ ○
OKISHIMA SHINRYOUJYO OKISHIMA CHO 33-3151 〇 ○ 〇 ○ ○
ORITA IIN SAKURAMIYA CHO 121-1 33-3200 〇 ○ ○ 〇 ○ ○
KAWABATA IIN NISHIHOGO CHO HIGASHI 6-7 38-0153 〇 ○ ○ 〇 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Kishida Hi fu-ka Cl inic Kamo-cho 3660 -1 31-0220 ○
KUGA NAIKA IIN TAKAKAI CHO 545-4 33-2680 〇 ○ ○ 〇 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
KUBO IIN NISHIMOTO CHO 20 36-7001 〇 ○ ○ 〇 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
KODAMA IIN (ortorinolaringologis ta) Takakai -cho1529-1 33-8777
KONISHI I IN TAKAKAI CHO 1513 33-3322 〇 ○ ○ 〇 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Shiga Hachiman Byoin Takakai -cho 744 33-7101 〇 ○ ○ 〇 ○ ○
SHIBATA IIN TAKAKAI CHO KITA 1- 8 -6 31-3637 〇 ○ ○ 〇 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
SUGIHARA IIN AZUCHI CHO HIGASHIOISO 1418-3 43-1786 〇 ○ ○ 〇 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
SEKIGAWA IIN TAKAKAICHO MINAMI 3 -1- 14 37-6191 〇 ○ ○ 〇 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
TAKADA NAIKA IIN HIYONO CHO 675 33-1203 〇 ○ ○ 〇 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
TAKEZONO IIN AZUCHI CHO JYOURAKUJI 595 46-2450 〇 ○ ○ 〇 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
TANI SEIKEI GEKA Nakamura-cho 654 33-1610 ○ ○
Consultorio Chitose Chomeiji Shinryosho Chomei ji -cho 37-1 31-0107 〇 ○ ○ 〇 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
TSURUSAKI SAN FUJINKA IIN DEMACHI 315 36-7501 ○ ○ ○ ○
TOMO KODOMO CLINIC TAKAKAI CHO 450 – 6 33-5565 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
NAKAMURA IIN IKEDA HONMACHI 927-4 33-8480 〇 ○ 〇 ○ ○
NISHIKAWA SHONIKA IIN DEMACHI 309 33-7601 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
NISHIHARA JIBI INKOUKA TAKAKAI CHO MINAMI 3 - 5 - 8 37-8714 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
HAYASHI NAIKA IIN FURUKAWA CHO 503 33-8500 〇 ○ ○ 〇 ○ ○
HIROTA SEIKEI GEKA AZUCHI CHO SHIMOTOYOURA 5247 46-2162 ○
HORIE IIN KAMO CHO 3660-5 34-8131 〇 ○ ○ 〇 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Masaki Fami ly Cl inic Osada-cho 1268-1 36-8880 〇 ○ ○ 〇 ○ ○
MATSUO FAMILY CLINIC TAKAKAICHO 1485-8 32-3255 〇 ○ ○ 〇 ○ ○
MATSUZAWA IIN TUCHIDA CHO 268 – 3 32-4508 〇 ○ ○ 〇 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
MATSUDA CLINIC SAKURAMIYACHO 211-3 33-2703 〇 ○ ○ 〇 ○ ○
MATSUDA CLINIC SAKURAMIYACHO 211-3 46-6611 〇 ○ ○ 〇 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
MIYAKOSHI NAIKA IIN SHIRATORI CHO 26 – 1 32-0028 〇 ○ ○ 〇 ○ ○
MIYASHITA IIN NISHI HONGO CHO 81 – 1 37-5114 〇 ○ ○ 〇 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
YAMAMOTO IIN SHINMACHI 3 – 6 32-3311 〇 ○ ○ 〇 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
YORIZUMI IIN FURUKAWA CHO 1192-77 33-7533 〇 ○ ○ 〇 ○ ○
WAKABAYASHI CLINIC NISHI SUE CHO 18-1 31-3601 〇 ○ ○ 〇 ○ ○
特定
健診
Exa
me
Espe
cífi
co
乳が
ん検
診Pr
even
tivo
de
mam
a
子宮
頸が
ん検
診Pr
even
tivo
de
Cânc
er C
ervi
cal (
Papa
nico
laou
)
大腸
がん
検診
Exam
e Pr
even
tivo
de
cânc
er d
e in
test
ino
医療機関名Nome da Insti tuição Médica
住所 Endereço 電話番号 TEL
健診(検診)Exames
結核
健診
Exam
e de
Tub
ercu
lose
後期
高齢
者健
診Ex
ame
deSa
úde
p/ m
aior
es d
e 75
ano
s
三種
混合
Vac
ina
trip
lice
日本
脳炎
Enc
efal
ite ja
pone
sa
ヒト
パピ
ロー
マウ
イル
ス感
染症
Vac
ina
cont
rao
ví
rus
do
papi
lom
a hu
man
o
Hib
感染
症 V
acin
a co
ntra
Hib
小児
の肺
炎球
菌感
染症
Vac
ina
cont
raa
Men
ingi
teba
cter
iana
Pneu
moc
ócic
a Pe
diát
rica
BCG
水痘
Var
icel
a
二種
混合
Vac
ina
dupl
a
麻し
ん風
しん
二種
混合
Vac
ina
高齢
者イ
ンフ
ルエ
ンザ
Infl
uenz
a
para
idos
os
高齢
者肺
炎球
菌感
染症
Vac
ina
pneu
moc
ócic
a pa
ra id
osos
予防接種 Vacinas
不活
化ポ
リオ
Pol
io in
ativ
ada
四種
混合
Vac
ina
quad
rupl
o
10
Consultas sobre o Desenvolvimento para crianças de 2 anos e 6 meses
乳幼児健診・2歳6か月児相談 ・Este exame é de suma importância na fase de desenvolvimento da criança. Vamos fazer sem falta!
・1a quinzena> Para os nascidos entre o dia 1o e dia 15. 2a quinzena, para ps nascidos entre os dias 16 até o final do mês.
・Caso não possa fazer os exames nas datas destinadas, favor agendar o exame para o mês seguinte ( mesmo assim, na impossibilidade, favor consultar o Setor de Promoção da Saúde - Hoken Center)
【Exames para crianças de 2 anos e 6 meses】
・Local> Centro de Saúde Municipal SHIMIN HOKEN CENTER
※Os exames clínicos e os exames odontológicos iniciarçao às 14h
※Traga o questionário anexado na caderneta do Bebê, Akachan Techo e entregue no dia do exame
Exame de 4 meses 4か月児健診 [O que trazer] Questionário (1) e (2), Caderneta da Mãe e Bebê, caneta [Conteúdo] Exame de medição física, questionário, exame clínico, conversa sobre nutrição e leitura de livros infantis Bookstart
Exames para 10 meses 10 か月児健診 [O que trazer] Questionário , Caderneta da Mãe e Bebê, caneta [Conteúdo] Exame de medição física, questionário, exame clínico, conversa sobre nutrição
Exames para 1ano e 8 meses 1歳8か月児健診 [O que trazer] Questionário para crianças de 1 anos e 8 meses, Caderneta da Mãe e Bebê, caneta, escova de dente, copo, toalha, Caso não tenha respondido o questionário,pode ser respondido no dia. [Conteúdo] Exame de medição física, questionário, exames clínicos, exame odontológico, orientação sobre como,escovar os dentes, tratamento a base de fluor
健診月
Data exame4月 Abr 5月 Mai 6月Jun 7月 Jul 8月 Ago 9月 Set 10月 Out 11月 Nov 12月 Dez 1月 Jan 2月 Fev 3月 Mar
対象月 Para
os nascidos
emH27.12生 H28.1生 H28.2生 H28.3生 H28.4生 H28.5生 H28.6生 H28.7生 H28.8生 H28.9生 H28.10生 H28.11生
15日 16日 15日 14日 18日 15日 12日 8日 12日 17日 9日 10日
(金)Sex (月) (水) (木)Qui (木)Qui (木)Qui (水) (火)Ter (月) (火)Ter (木)Qui (金)
28日 26日 28日 26日 29日 27日 27日 24日 27日 30日 24日 23日
(木)Qui (木)Qui (火)Ter (火)Ter (月)Seg (火)Ter (木)Qui (木)Qui (火)Ter (月)Seg (金)Sex (木)Qui
前半
1a quinzena
後半
2a.quinzena
健診月
Data exame4月 Abr 5月 Mai 6月Jun 7月 Jul 8月 Ago 9月 Set 10月 Out 11月 Nov 12月 Dez 1月 Jan 2月 Fev 3月 Mar
対象月 Para
os nascidos emH27.6生 H27.7生 H27.8生 H27.9生 H27.10生 H27.11生 H27.12生 H28.1生 H28.2生 H28.3生 H28.4生 H28.5生
13日 10日 6日 6日 8日 14日 11日 4日 6日 10日 6日 6日
(水)Qua (火)Ter (月)Seg (水)Qua (月)Seg (水)Qua (火)Ter (金)Sex (火)Ter (火)Ter (月)Seg (月)Seg
26日 23日 23日 28日 25日 29日 25日 21日 26日 27日 17日 21日
(火)Ter (月)Seg (木)Qui (木)Qui (木)Qui (木)Qui (火)Ter (月)Seg (月)Seg (金)Sex (金)Sex (火)Ter
前半
1a quinzena
後半
2a.quinzena
健診月
Data exame4月 Abr 5月 Mai 6月Jun 7月 Jul 8月 Ago 9月 Set 10月 Out 11月 Nov 12月 Dez 1月 Jan 2月 Fev 3月 Mar
対象月 Para
os nascidos em
H26.8生
Ago/2014
H26.9生
Set/2014
H26.10生
Out/2014
H26.11生
Nov/2014
H26.12生
Dez/2014
H27.1生
Jan/2015
H27.2生
Fev/2015
H27.3生
mar/2015
H27.4生
Abr/2015
H27.5生
Mai/2015
H27.6生
Jun/2015
H27.7生
Jul/2015
7日 13日 9日 7日 4日 8日 7日 10日 8日 12日 3日 8日
(木)Qui (木)Qui (木)Qui (木)Qui (木)Qui (木)Qui (金)Sex (木)Qui (木)Qui (木)Qui (金)Sex (水)Qua
22日 18日 20日 22日 24日 20日 20日 17日 21日 24日 15日 16日
(金)Sex (水)Qua (月)Seg (金)Sex (水)Qua (火)Ter (木)Qui (木)Qui (水)Qua (火)Ter (水)Qua (木)Qui
前半
1a quinzena
後半
2a.quinzena
11
Exames para bebês de 3 anos e 6 meses 3歳6か月児健診 [O que trazer] Questionário para crianças de 3 anos e 6 meses, questionário sobre a audição , Caderneta da Mãe e Bebê, caneta, escova de dente, copo, toalha, amostra de urina tirada de manhã,( pode se tirar a amostra no dia), e faça o teste anexado na caderneta da Mãe e Bebê sobre a audição do bebê. [Conteúdo] Exame de medição física, questionário, exames clínicos, exame odontológico, orientação sobre como,escovar os dentes, tratamento a base de fl[uor,exame de urina, exame de vista
Consultas para bebês de 2 anos e 6 meses 2歳6か月児相談
・A partir dos 2 anos e 6 meses, aumenta o vocabulário da criança e ela passará a expressar o que quer e o que não quer . A contestação por parte da criança, [ negando isso ou aquilo] poderá deixar a mãe em dificuldades. As Enfermeiras e Nutricionistas da Saúde Pública irão atender às consultas da mamãe . , Venha esclarecer suas dúvidas !
[O que trazer] Questionário, Caderneta de Saude Mãe e Bebê, material para escrever
[Contéudo do programa]conversa sobre nutrição, e tambem consultas sobre o desenvolvimento e crescimento da criança poderá ser feito juntamente com os profissionais da area.
健診月Data
exame4月 Abr 5月 Mai 6月Jun 7月 Jul 8月 Ago 9月 Set 10月 Out 11月 Nov 12月 Dez 1月 Jan 2月 Fev 3月 Mar
対象月 Para
os nascidos em
H24.10生
Out/2012
H24.11生
Nov/2012
H24.12生
Dez/2012
H25.1生
Jan/2013
H25.2生
Fev/2013
H25.3生
Mar/2013
H25.4生
Abr/2013
H25.5生
Mai/2013
H25.6生
Jun/2013
H25.7生
Jul/2013
H25.8生
Ago/2013
H25.9生
Out/2013
5日 9日 3日 4日 2日 6日 4日 2日 2日 6日 2日 2日
(火)Ter (月)Seg (金)Sex (月)Seg (火)Ter (火)Ter (火)Ter (水)Qua (金)Sex (金)Sex (木)Qui (木)Qui
21日 19日 16日 21日 22日 16日 17日 14日 15日 19日 13日 15日
(木)Qui (木)Qui (木)Qui (木)Qui (月)Seg (金)Sex (月)Seg (月)Seg (木)Qui (木)Qui (月)Seg (木)Qui
前半
1a quinzena
後半
2a.quinzena
健診月Data
exame4月 Abr 5月 Mai 6月Jun 7月 Jul 8月 Ago 9月 Set 10月 Out 11月 Nov 12月 Dez 1月 Jan 2月 Fev 3月 Mar
対象月 Para
os nascidos em
H25.10生
Out/2013
H25.11生
Nov/2013
H25.12生
Dez/2013
H26.1生
jan/2014
H26.2生
fev/2014
H26.3生
mar/2014
H26.4生
abr/2014
H26.5生
mai/2014
H26.6生
jun/2014
H26.7生
Jul/2014
H26.8生
Ago/2014
H26.9生
Set/2014
12日 11日 8日 15日 9日 7日 5日 9日 7日 13日 8日 3日
(火)Ter (水)Qua (水)Qua (金)Sex (火)Ter (水)Qua (水)Qua (水)Qua (水)Qua (金)Sex (水)Qua (金)Sex
27日 24日 21日 20日 19日 21日 21日 15日 13日 18日 23日 22日
(水)Qua (火)Ter (火)Ter (水)Qua (金)Sex (水)Qua (金)Sex (火)Ter (火)Ter (水)Qua (木)Qui (水)Qua
前半
1a quinzena
後半
2a.quinzena
12
Informação sobre o subsídio para tratamento de fertilização 特定不妊治療費助成事業のご案内
・Na cidade, na forma de amenizar os altos custos de tratamento de fertilização feitos por casais cujos os custos nao podem ser cobertos pelo Seguro de Saúde, pode-se usufruir do subsídio.
Destinados para aqueles que
○Estão sob o tratamento especial de fertilização dentro da Província de Shiga ○Pessoa que seja casado legalmente e que more na cidade de Omihachiman
※Caso um dos cônjuges não more na cidade, favor consultar. ○Pessoas que estejam em dia com os impostos , salvo os que estão isentos.
O conteúdo do subsidio
○São passíveis de receber subsídio os que se submetem ao tratamento especializado de fertilização ( não coberto parcialmente pelo Seguro de Saúde) em instituições médicas especializadas. ○O valor do subsídio poderá variar de 15.000 ienes até o limite máximo de 30.000 ienes, depois da dedução do valor do subsídio provincial.
◎Ter menos de 40 anos de idade no início do tratamento até a limite de 43 anos, cujo subsídio poderá ser pago até 6 vezes.
◎Ter mais de 40 anos e menos de 43 anos, no início do tratamento.cujo o subsídio poderá ser pago até 3 vezes.
Formas de inscrição
○O requerimento poderá ser abaixado da Home Page, e enviado juntamente com os documentos necessários ao setor de Promoção de Saúde (Hoken Center)
top related