afinal, polissemia ou homonÍmia? eis a questÃo. um olhar...

14
AFINAL, POLISSEMIA OU HOMONÍMIA? EIS A QUESTÃO. UM OLHAR COMPARATIVO DAS EXPRESSÕES ENTRE A LIBRAS E A LÍNGUA PORTUGUESA. NÓBREGA, Ana Maria Zulema Pinto Cabral da. [email protected] NUPEDI (Núcleo de Pesquisa e Extensão em Educação, Cultura e Diversidade) Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia da Paraíba IFPB LUCENA, Edcarlos Paz de [email protected] Saúde e Segurança no Trabalho Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia da Paraíba IFPB Categorizar expressões homônimas e polissêmicas a partir de léxico comparativo entre Libras e Língua Portuguesa: este se constitui como o objetivo fundante desta pesquisa, de natureza bibliográfica e quali-quantitativa, ainda em andamento. Para alcançarmos nosso objetivo adotamos o seguinte percurso metodológico: conceituação de expressões homônimas e polissêmicas em Libras e Língua Portuguesa; identificação e categorização de léxicos em Libras como sinais/expressões homônimas e polissêmicas, pautados nas pesquisas de Quadros e Karnopp (2004); Ferreira (1995); Bechara (1999); Marcuschi (2007), bem como as perspectivas teóricas de Cegalla (2010) e Zavaglia (2003), estes que defendem olhares teóricos para chamada gramática normativa, em Língua Portuguesa, além de outros teóricos. A relevância desse trabalho se dá pela oportunidade que este estudo oferece ao sujeito surdo de se apropriar de conhecimentos linguísticos não só de sua língua, mas também do português como L2, necessários a sua inserção cidadã. Neste sentido, o que pode parecer simples aos falantes nativos em línguas orais quando o assunto é categorizar a distinção entre polissemia e homonímia, dentre as quais enquadramos a Língua Portuguesa no caso da Libras, considerando-se a grande escassez de pesquisas acerca desta distinção que remete, quase sempre, a polêmicas conceituais, a questão se torna cada vez mais tormentosa, sobretudo, aos surdos. Assim, pautaremos as análises, no caso da Libras, na realização do sinal e grafia do mesmo em Escrita de Sinais. Neste sentido, é necessária maior clareza para esta categorização, em Libras, porque, para grande parte dos surdos, a percepção semântico- discursiva de sua língua, à luz da interpretação ou até mesmo da escrita de sinais, tem se tornado desafio quase intransponível. Com efeito, para além de sua língua e levando-se em conta o universo essencialmente oralizante no qual tais sujeitos estão inseridos o conhecimento destas distinções também em Língua Portuguesa torna-se, à sua inclusão, crucial. Palavras-chave: Libras. Língua Portuguesa. Homonímia. Polissemia.

Upload: others

Post on 25-Jun-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: AFINAL, POLISSEMIA OU HOMONÍMIA? EIS A QUESTÃO. UM OLHAR …2017.selimel.com.br/wp-content/uploads/2017/12/Selimel... · 2017-12-15 · UM OLHAR COMPARATIVO DAS EXPRESSÕES ENTRE

AFINAL, POLISSEMIA OU HOMONÍMIA? EIS A QUESTÃO. UM OLHAR

COMPARATIVO DAS EXPRESSÕES ENTRE A LIBRAS E A LÍNGUA

PORTUGUESA.

NÓBREGA, Ana Maria Zulema Pinto Cabral da.

[email protected]

NUPEDI (Núcleo de Pesquisa e Extensão em Educação, Cultura e Diversidade)

Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia da Paraíba – IFPB

LUCENA, Edcarlos Paz de

[email protected]

Saúde e Segurança no Trabalho

Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia da Paraíba – IFPB

Categorizar expressões homônimas e polissêmicas a partir de léxico comparativo entre Libras

e Língua Portuguesa: este se constitui como o objetivo fundante desta pesquisa, de natureza

bibliográfica e quali-quantitativa, ainda em andamento. Para alcançarmos nosso objetivo

adotamos o seguinte percurso metodológico: conceituação de expressões homônimas e

polissêmicas em Libras e Língua Portuguesa; identificação e categorização de léxicos em

Libras como sinais/expressões homônimas e polissêmicas, pautados nas pesquisas de Quadros

e Karnopp (2004); Ferreira (1995); Bechara (1999); Marcuschi (2007), bem como as

perspectivas teóricas de Cegalla (2010) e Zavaglia (2003), estes que defendem olhares

teóricos para chamada gramática normativa, em Língua Portuguesa, além de outros teóricos.

A relevância desse trabalho se dá pela oportunidade que este estudo oferece ao sujeito surdo

de se apropriar de conhecimentos linguísticos não só de sua língua, mas também do português

como L2, necessários a sua inserção cidadã. Neste sentido, o que pode parecer simples aos

falantes nativos em línguas orais – quando o assunto é categorizar a distinção entre polissemia

e homonímia, dentre as quais enquadramos a Língua Portuguesa – no caso da Libras,

considerando-se a grande escassez de pesquisas acerca desta distinção – que remete, quase

sempre, a polêmicas conceituais, a questão se torna cada vez mais tormentosa, sobretudo, aos

surdos. Assim, pautaremos as análises, no caso da Libras, na realização do sinal e grafia do

mesmo em Escrita de Sinais. Neste sentido, é necessária maior clareza para esta

categorização, em Libras, porque, para grande parte dos surdos, a percepção semântico-

discursiva de sua língua, à luz da interpretação ou até mesmo da escrita de sinais, tem se

tornado desafio quase intransponível. Com efeito, para além de sua língua – e levando-se em

conta o universo essencialmente oralizante no qual tais sujeitos estão inseridos – o

conhecimento destas distinções também em Língua Portuguesa torna-se, à sua inclusão,

crucial.

Palavras-chave: Libras. Língua Portuguesa. Homonímia. Polissemia.

Page 2: AFINAL, POLISSEMIA OU HOMONÍMIA? EIS A QUESTÃO. UM OLHAR …2017.selimel.com.br/wp-content/uploads/2017/12/Selimel... · 2017-12-15 · UM OLHAR COMPARATIVO DAS EXPRESSÕES ENTRE

1. INTRODUÇÃO

Essa pesquisa surge frente às reflexões realizadas durante as aulas de Língua

Portuguesa com L2 para surdos. Em uma das aulas, que teve como contexto transações

bancárias, ao estudarmos a palavra “banco” e os diferentes sentidos que tal palavra pode

assumir, de acordo com diferentes contextos, nos mostrou a relevância do estudo da

homonímia e da polissemia no aprendizado da Língua Portuguesa como L2 para surdos.

Suscitou-se, assim, a necessidade de pesquisarmos mais sobre tais categorias. Na convivência

com surdos, usuários de Libras, não percebemos dificuldades destes sujeitos quanto ao

significado que os sinais homônimos e polissêmicos assumem nos diferentes contextos de

uso. Esse reconhecimento de sentidos diferentes para um mesmo significante parece se dar de

modo intuitivo para os usuários na sua L1. Entretanto, o mesmo não acontece quando se trata

de palavras da Língua Portuguesa que pertençam a tais categorias. Acreditamos que tal

diferença no entendimento de significados possa acontecer em função de diferentes fatores

dentre os quais destacamos: a) o fato de se tratar de duas línguas de modalidades distintas –

Libras espaço/visual e Língua Portuguesa, oral/auditiva; b) quando tratamos de significado,

não podemos desconsiderar os aspectos culturais como elementos intimamente imbricados

nas construções dos campos semânticos c) o nível de letramento que o surdo tem em Língua

Portuguesa como L2.

2. ANÁLISE DE DADOS

2.1. Homônimos

Antes de discutirmos acerca dos fatores que consideramos como variáveis que

interferem na compreensão de palavras e/ou termos homônimos e polissêmicos na Língua

Portuguesa como L2 para surdos, consideramos importante retomar a definição consolidada1

para grande parte dos pesquisadores da área sobre tais expressões.

1 Em função de divergências entre diferentes estudiosos acerca da homonímia e da polissemia. Para

homonímia os pesquisadores oscilam entre critérios diacrônicos, convergência fonética, divergência semântica, influência estrangeira, polissemia homonímica, critérios sintáticos e morfológicos, distinções estilísticas e sociais, ortografia, entre outros.

Page 3: AFINAL, POLISSEMIA OU HOMONÍMIA? EIS A QUESTÃO. UM OLHAR …2017.selimel.com.br/wp-content/uploads/2017/12/Selimel... · 2017-12-15 · UM OLHAR COMPARATIVO DAS EXPRESSÕES ENTRE

Segundo o Dicionário de Linguística (1973, p. 326), “Homonímia é a identidade

fônica (homofonia) ou a identidade gráfica de dois morfemas que não têm o mesmo sentido,

de um modo geral.” Para Bechara, ainda, (1999, p. 402 - 403) “é a propriedade de duas ou

mais formas, inteiramente distintas pela significação ou função, terem a mesma estrutura

fonológica e os mesmos fonemas dispostos na mesma ordem e subordinados ao mesmo tipo

de acentuação.” De modo geral, os homônimos podem ser classificados em três categorias: a)

perfeitos - palavras com grafia e som iguais. Exemplos: banco instituição financeira, acento,

local de armazenamento de informações são algumas das significações da palavra banco; b)

homófonas - palavras que têm grafia diferente e mesmo som. Exemplo: conserto (referente a

fazer reparo em algo que está quebrado ou não está funcionando bem) e concerto

(apresentação musical); e as a) homógrafas - palavras que têm grafia igual e som diferente.

Exemplo: sede (necessidade ou vontade de beber) e sede (lugar) e gosto (substantivo) e gosto

(verbo). Tal classificação se aplica também às línguas orais. Entretanto, como se dá a

classificação dos homônimos nas línguas de sinais? Como podemos categorizá-los? Nas

nossas pesquisas bibliográficas não encontramos autores que tenham estabelecido

classificação de homônimos em Libras.

Portanto, a escassez bibliográfica nos desafia a pensar sobre tais categorias semânticas

ou adequar às usadas nas línguas orais de modo que atenda às especificidades de uma língua

espaço/visual - a Libras. Inicialmente tomemos como base o modelo estabelecido para a

Língua Portuguesa para construirmos uma categorização de homônimos para Libras. a)

perfeitos – sinais que têm produção espaço/visual e grafia em Escrita de Sinais, doravante ES,

iguais. Vejamos:

Quadro 01 – Sinais homônimos perfeitos em Libras

SINAL

SINAL

GRAFIA - ES

PRODUÇÃO

GRAFIA

Page 4: AFINAL, POLISSEMIA OU HOMONÍMIA? EIS A QUESTÃO. UM OLHAR …2017.selimel.com.br/wp-content/uploads/2017/12/Selimel... · 2017-12-15 · UM OLHAR COMPARATIVO DAS EXPRESSÕES ENTRE

2 Disponível em: >Dicionário Deit-Libras (2013, Vol.1/ 2 p. 470; 535; 1427; 1486; 1926; 1927; 2253; 2437; 2450; 2268;)<. Data da

consulta. 02/12/2017 3 Fonte: Disponível em: >http://www.signbank.org/signp<uddle2.0/. Data da consulta: 21.11.2017.

4 Fonte: Disponível em: >http://www.signbank.org/signpuddle2.0/<. Data da consulta: 21.11.2017.

SÁBADO

2

LARANJA

Sábado/Laranja

3

IGUAL

IGUAL

PEIXE

SEXTA-FEIRA

4

Peixe/Sexta-feira

IGUAL

IGUAL

IGUAL

IRMÃO

Igual/Irmão

IGUAL

IGUAL

Page 5: AFINAL, POLISSEMIA OU HOMONÍMIA? EIS A QUESTÃO. UM OLHAR …2017.selimel.com.br/wp-content/uploads/2017/12/Selimel... · 2017-12-15 · UM OLHAR COMPARATIVO DAS EXPRESSÕES ENTRE

Fontes: Disponíveis em nota de rodapé.

Quanto à classificação de homônimos perfeitos, parece ser possível usarmos para a

Libras os mesmos critérios adotados nas línguas orais, pois há similaridade entre suas

estruturas morfológicas. Ou seja, os sinais apresentam mesma Configuração de Mãos (CM),

mesmo Ponto de Articulação/ Locação (PA/L), mesmo Movimento (M) e mesma Orientação

(Or). Quanto a Expressões Não-Manuais (ENM) os sinais analisados apresentam ENM

neutras.

5 Disponível em: >Libras Escrita (SignPuddle Online v2.1) . http://www.signbank.org/signpuddle2.0/)<. Data da consulta: 21.11.2017.

6 Disponível em: >Estudos linguísticos, QUADROS (2004, p. 104)<. Data da consulta: 22/11/2017.

UNIVERSIDADE

USAR

5

Universidade/Usar

IGUAL

IGUAL

MÃE

6

BISCOITO

Mãe/Biscoito

IGUAL

IGUAL

SENTIR

BAHIA

Sentir/Bahia

IGUAL

IGUAL

Page 6: AFINAL, POLISSEMIA OU HOMONÍMIA? EIS A QUESTÃO. UM OLHAR …2017.selimel.com.br/wp-content/uploads/2017/12/Selimel... · 2017-12-15 · UM OLHAR COMPARATIVO DAS EXPRESSÕES ENTRE

Na nossa pesquisa percebemos que, na produção de alguns sinais, há semelhança na

relação espaço/visual e diferença na ES. O estudo tem mostrado que esses casos acontecem

quando os sinais têm a mesma estrutura morfológica: mesma Configuração de Mãos (CM),

mesmo Ponto de Articulação/locação (PA/L), mesmo Movimento (M) e mesma Orientação

(Or). Entretanto, durante a produção se distinguem pelas Expressões Não-Manuais. Se

fizermos uma analogia com a categorização da Língua Portuguesa, tais sinais se assemelham

às palavras homófonas. No entanto, entendermos que o termo homófonos é inadequado, pois

estamos tratando de uma língua produzida no espaço e percebida visualmente sem qualquer

relação sonora. Neste caso, nomeamos tais sinais como Homóvisos e, para melhor entendimento

e estudo comparativo com a Língua Portuguesa, usaremos os dois termos separados por uma barra

Homóvisos/Homófonos. Apresentaremos a seguir o Quadro 02 no qual categorizamos, nesta

primeira etapa do nosso estudo, os sinais como Homóvisos/Homófonos.

Quadro 02 – Sinais Homóvisos/Homófonos em Libras

SINAL

SINAL

GRAFIA - ES

PRODUÇÃO

ESPAÇO

VISUAL

GRAFIA

- ES

Page 7: AFINAL, POLISSEMIA OU HOMONÍMIA? EIS A QUESTÃO. UM OLHAR …2017.selimel.com.br/wp-content/uploads/2017/12/Selimel... · 2017-12-15 · UM OLHAR COMPARATIVO DAS EXPRESSÕES ENTRE

7 Disponível em: > Dicionário Deit-Libras (2013, Vol. 2 p. 151; 945; 1073; 1193; 1245; 1614; 2256; 1817; 2044; 2066<. Data da consulta:

22/11/2017.

8 Disponível em: > Incluir Tecnologia.https://www.youtube.com/watch?v=Y6oXt7EFQEs<. Data da consulta: 22/11/2017. 9 Disponível em: >http://www.signbank.org/signpuddle2.0/)<. Data da consulta: 21.11.2017

10 Disponível em:> Dicionário Deit-Libras (2013, Vol. 1 p. 364; 1847)<. Data da consulta: 21.11.2017.

11 Disponível em> http://www.signbank.org/signpuddle2.0/)<. Data da consulta: 21.11.2017.

12

Disponível em: >http://www.signbank.org/signpuddle2.0/)<. Data da consulta: 21.11.2017 13

Disponível em: >https://www.youtube.com/watch?v=csu7kpCPB7<. Data da consulta: 21.11.2017 14

Disponível em: >http://www.signbank.org/signpuddle2.0/<. Data da consulta: 21.11.2017

PSICÓLOGO

7

COMPARAR

8

1 2

Psicólogo Comparar

9

Igual

Diferente

ANIVERSÁRIO

10

ORGULHO

Aniversário Orgulho

11

Semelhante

Diferente

AEROPORTO

/AVIÃO

POUSANDO12

GORDO

13

1 2

Aeroporto Gordo14

Semelhante

Diferente

DESCULPAR

PREVENIR

1 2

Desculpar Prevenir

Diferente

Semelhan

te

Page 8: AFINAL, POLISSEMIA OU HOMONÍMIA? EIS A QUESTÃO. UM OLHAR …2017.selimel.com.br/wp-content/uploads/2017/12/Selimel... · 2017-12-15 · UM OLHAR COMPARATIVO DAS EXPRESSÕES ENTRE

Fontes: Disponíveis em notas de rodapé

Como pode ser observado, os sinais listados no Quadro 02 apresentam produção

espaço/visual semelhante, se distinguindo pelas Expressões Não-Manuais, mas apresentam

diferenças na Escrita de Sinais. Comparando-se com a Língua Portuguesa, percebemos que

estes se aproximam das palavras classificadas como homófonas, de mesmo som e grafia

diferente.

15

Disponível em: >http://www.signbank.org/signpuddle2.0//<. Data da consulta: 21.11.2017 16

Disponível em: >https://www.youtube.com/watch?v=aUzPBCzQWRo/<. Data da consulta: 21.11.2017 17

Disponível em: >http://www.signbank.org/signpuddle2.0/<. Data da consulta: 21.11.2017

EXEMPLO

FICAR (Gíria:

Namoro)

1 2

Exemplo Ficar

Diferente

Semelhan

te

ENGOLIR

VONTADE

1 2

Engolir Vontade

15

Diferente

Semelhan

te

MACEIÓ

LÁPIS16

1 2

Maceió Lápis

17

Diferente

Semelhan

te

Page 9: AFINAL, POLISSEMIA OU HOMONÍMIA? EIS A QUESTÃO. UM OLHAR …2017.selimel.com.br/wp-content/uploads/2017/12/Selimel... · 2017-12-15 · UM OLHAR COMPARATIVO DAS EXPRESSÕES ENTRE

Na sequência, apresentaremos os sinais polissêmicos.

c) Polissemia

Definir polissemia não é tarefa fácil. Assim como acontece com a homonímia,

diferentes estudiosos consideram diferentes aspectos sobre tal categoria semântica. Portanto,

adotaremos a mesma conduta: tomaremos como base a definição consolidada na Língua

Portuguesa acerca do conceito de polissemia: palavra que comporta várias significações e que

guardam uma relação de sentido entre si. Para Rehfeldt (1980, p. 77 apud ZAVAGLIA, p.

09), “polissemia (...) segundo os próprios componentes (poly + sema + ia), é palavra que

comporta várias significações”. Como exemplo, ilustraremos: “A letra da música de Chico

Buarque é incrível; A letra daquele aluno é inteligível; Meu nome começa com a letra D”.

No exemplo apresentado em Língua Portuguesa, a mesma palavra/significante “letra”

desempenha sentidos diferentes nas três sentenças, mas mantém o mesmo campo semântico.

Vejamos os sinais que catalogamos como polissêmicos.

Quadro 03 – Sinais polissêmicos em Libras

18

Disponível em: > Dicionário Deit-Libras (2013, Vol.1 /2 p. 280; 336; 451; 499; 528; 783; 974; 1013; 1178; 1390; 1453; 1557; 1691;

1779; 2038; 2447; 2498) <. Data da consulta: 22/11/2017. 19

Disponível em: >http://www.signbank.org/signpuddle2.0<. Data da consulta: 22/11/2017.

AULA

18

ESTUDAR

Aula/Estudar19

Igual

Igual

Polissêmico:

(contexto

escolar)

Page 10: AFINAL, POLISSEMIA OU HOMONÍMIA? EIS A QUESTÃO. UM OLHAR …2017.selimel.com.br/wp-content/uploads/2017/12/Selimel... · 2017-12-15 · UM OLHAR COMPARATIVO DAS EXPRESSÕES ENTRE

20

Disponível em: > http://www.signbank.org/signpuddle2.0<. Data da consulta: 22/11/2017.

21

Disponível em: >http://www.signbank.org/signpuddle2.0/<. Data da consulta: 22/11/2017.

22

Disponível em: >http://www.signbank.org/signpuddle2.0/<. Data da consulta: 22/11/2017.

BICICLETA

PEDALAR

Bicicleta/Pedalar

20

Igual

Igual

Polissêmico:

(faz

referência a

ação gerada)

HISTÓRIA

LEMBRAR

História/Lembrar21

Igual

Igual

Polissêmico:

(recordar

fatos

passados)

ALUGUEL

MENSALIDADE

Aluguel/Mensalida

de22

Igual

Igual

Polissêmico:

(pagamento

efetuado por

mês)

Page 11: AFINAL, POLISSEMIA OU HOMONÍMIA? EIS A QUESTÃO. UM OLHAR …2017.selimel.com.br/wp-content/uploads/2017/12/Selimel... · 2017-12-15 · UM OLHAR COMPARATIVO DAS EXPRESSÕES ENTRE

23

Disponível em: >http://www.signbank.org/signpuddle2.0/<. Data da consulta: 22/11/2017.

24

Disponível em: >http://www.signbank.org/signpuddle2.0/<. Data da consulta: 22/11/2017.

25

Disponível em: >http://www.signbank.org/signpuddle2.0//<. Data da consulta: 22/11/2017.

DOCE

AÇÚCAR

Doce/Açúcar23

Igual

Igual

Polissêmico:

(sabor

adocicado)

VIDA

PRESENÇA

Vida/Presença

24

Igual

Igual

Polissêmico:

(o que está

ativo)

COMPUTADOR

INFORMÁTICA

Computador/Infor

mática25

Igual

Igual

Polissêmico:

(contexto

tecnológico)

Page 12: AFINAL, POLISSEMIA OU HOMONÍMIA? EIS A QUESTÃO. UM OLHAR …2017.selimel.com.br/wp-content/uploads/2017/12/Selimel... · 2017-12-15 · UM OLHAR COMPARATIVO DAS EXPRESSÕES ENTRE

DEZEMBRO

NATAL

Dezembro/Natal

Igual

Igual

Polissêmico:

(faz

referência a

barba)

BANHEIRO

URINAR

Banheiro/Urinar

Igual

Igual

Polissêmico:

(faz

referência ao

local)

Page 13: AFINAL, POLISSEMIA OU HOMONÍMIA? EIS A QUESTÃO. UM OLHAR …2017.selimel.com.br/wp-content/uploads/2017/12/Selimel... · 2017-12-15 · UM OLHAR COMPARATIVO DAS EXPRESSÕES ENTRE

Fontes: Disponíveis em notas de rodapé.

A exemplo do que acontece em Língua Portuguesa, em Libras o sinal/significante é o

mesmo, mas o significado será percebido a partir do contexto, embora pertençam ao mesmo

campo semântico. Este estudo, até o momento, tem mostrado que os sinais categorizados

como polissêmico apresentam a mesma estrutura morfológica, ou seja, apresentam mesma

Configuração de mãos (CM), mesmo Ponto de Articulação/Locação (PA/L), mesmo

Movimento (M) e mesma orientação (Or) e Expressões Não-Manuais (ENM) neutras.

CONSIDERAÇÕES FINAIS

Os primeiros resultados desse estudo apontam que os homônimos perfeitos apresentam mesma

estrutura morfológica e Expressões Não-Manuais neutras, apresentando a mesma grafia em Escrita de

Sinais. Quanto aos sinais que categorizamos como Homóvisos/Homófonos apresentam produção

espaço/visual semelhante, se distinguindo pelas Expressões Não-Manuais, mas, assim como

os homônimos perfeitos, os Homóvisos/Homófonos apresentam a mesma grafia em Escrita de

Sinais. Na categorização dos sinais polissêmicos percebemos que, assim como na Língua

Portuguesa, o sinal/significante apresenta diferentes significados, mas pertencem ao mesmo

campo semântico. Em suma, os primeiros dados desse estudo nos mostra que os padrões

estabelecidos para Língua Portuguesa para os homônimos perfeitos e a para polissemia

parecem servirem para a Líbras. No entanto, no caso Homóvisos/Homófonos a conceituação

produzida para as línguas orais não se adequa à Libras. Neste sentido, esta pesquisa apresenta

grande relevância para os estudos linguístico das línguas de sinais por apresentar dados

referentes à categorização e conceituação de sinais Homóvisos/Homófonos.

REFERÊNCIAS

CAPOVILLA, Fernando César Capovilla; RAPHAEL, Walkiria Duarte (Et. al). Novo Deit-

Libras: Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue da Língua Brasileira (Libras) baseado

Page 14: AFINAL, POLISSEMIA OU HOMONÍMIA? EIS A QUESTÃO. UM OLHAR …2017.selimel.com.br/wp-content/uploads/2017/12/Selimel... · 2017-12-15 · UM OLHAR COMPARATIVO DAS EXPRESSÕES ENTRE

em Linguística e Neurociências Cognitivas, Volume I: Sinais de A a H. 3ª ed. rev. e ampl. São

Paulo: Editora da Universidade de São Paulo; Inep; CNPq

CAPOVILLA, Fernando César Capovilla; RAPHAEL, Walkiria Duarte (Et. al). Novo Deit-

Libras: Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue da Língua Brasileira (Libras) baseado

em Linguística e Neurociências Cognitivas, Volume II: Sinais de I a Z. 3ª ed. rev. e ampl. São

Paulo: Editora da Universidade de São Paulo; Inep; CNPq.

COSTA, Caren Simone Freitas. Das Estratégias de Interpretação Semânticas: sinonímia e

antonímia em libras - Florianópolis: (SC), 2016.

QUADROS, Ronice Müller de. Língua de Sinais Brasileira: estudos linguísticos. Porto

Alegre: Artmed, 2004.

ZAVAGLIA, Claudia. Ambiguidade Gerada Pela Homonímia: Revisitação Teórica, Linhas

Limítrofes com A Polissemia e Proposta De Critérios Distintivos. In: DELTA [online]. 2003,

vol.19, n.2, pp.237-266. ISSN 0102-4450. Disponível em:

>http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S0102--

02003000200001&script=sci_abstract&tlng=pt< Data da consulta: 22/11/2017.

Endereços eletrônicos:

Dicionário Online SignPuddle (v 2.1). Disponível em: >

http://www.signbank.org/signpuddle2.0/searchword.php?ui=12&sgn=46<. Data da consulta:

21.11.2017.

Incluir Tecnologia, Libras - Lápis. Disponível em: <

https://www.youtube.com/watch?v=aUzPBCzQWRo>. Data da consulta: 21.11.2017.

Incluir Tecnologia, Libras - Comparar. Disponível em: <

https://www.youtube.com/watch?v=Y6oXt7EFQEs>. Data da consulta: 21.11.2017.

GIRARDI, Ângela. Estados do Brasil (LIBRAS). Disponível em: <

https://www.youtube.com/watch?v=pShjpPkf6IM> Data da consulta: 21.11.2017.