acs 600 suplemento accionamentos acs/acc 611 11 a 55 kw
TRANSCRIPT
ACS 600 Suplemento
Este manual inclui informação relativa aos ACx 611:• Segurança • Instalação• Manutenção• Detecção de Falhas do
Programa de Controlo do Conversor de Linha e Parâmetros
• Dados Técnicos• Desenhos Dimensionais
Accionamentos ACS/ACC 61111 a 55 kW
(15 a 75 HP)
Accionamentos ACS/ACC 61111 a 55 kW
(15 a 75 HP)
Suplemento
ao Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601e programa de aplicação do accionamento Manual Firmware
Este manual diz respeito aos accionamentos ACS 611 e ACC 611 (conversores de frequência). Ao longo do texto, estes são tratados colectivamente por ACx 611.
3BFE 64343203 R0108 REV DPT
EFECTIVO: 21.11.2000REVISÕES: 10.11.2000
� 2000 ABB Industry Oy. Todos os direitos
Instruções de Segurança
Introdução
As instruções de segurança do Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601 devem ser cumpridas sempre que se proceder à instalação, funcionamento e manutenção dos ACx 611. Se não forem respeitadas, podem ocorrer danos físicos e morte, ou danos no conversor de frequência, motor ou equipamento accionado. As instruções de segurança devem ser cuidadosamente estudadas antes de efectuar qualquer tipo de trabalho com os ACx 611.
Instruções específicas dos ACx 611
Além das instruções de segurança fornecidas no Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601, as seguintes instruções específicas dos ACx 611 devem ser cumpridas quando se proceder à instalação, funcionamento ou manutenção dos ACx 611.
ATENÇÃO! Existem várias funções de rearme automático nos ACx 611. As funções incluídas no programa de controlo do conversor lateral (desautorizadas por defeito) encontram-se no Grupo de Parâmetros 31. Quando seleccionadas, rearmam a unidade e retomam o funcionamento após uma falha. Estas funções não devem ser seleccionadas se outro equipamento não for compatível com este tipo de operação, ou quando podem ocorrer situações perigosas resultantes de tal acção.
ATENÇÃO! Se for seleccionada uma fonte externa para o comando de arranque e esta estiver ON (ligada), os ACx 611 arrancam imediatamente após o rearme da falha.
Painel de Controlo Nota: O Painel de Controlo está ligado por defeito à placa NAMC do conversor do lado do motor (ID número 1). Se o Painel de Controlo estiver ligado ao conversor do lado da linha (ID número 2) o accionamento não pára pressionando o botão Stop do Painel de Controlo no modo de controlo local. Em utilização normal, mantenha o Painel de Controlo ligado ao conversor do lado do motor.
CUIDADO! Não altere os números ID definidos de fábrica. Se os números ID dos conversores do lado da linha e do lado do motor estiverem iguais, o Painel de Controlo pára a comunicação.
Accionamentos ACS/ACC 611
Instruções de Segurança
Unidades sem FiltroEMC
O aviso seguinte aplica-se às unidades ACx 611 sem filtro EMC (o caracter 20 do código de tipo é 9).
ATENÇÃO! Os ACx 611 devem ser fornecidos com um transformador dedicado aos accionamentos e motores ou equipamento de potência igual ou mais alta. Outra possibilidade é usar um transformador equipado com dois enrolamentos secundários, um dos quais é dedicado aos accionamentos e motores.
Podem ocorrer ressonâncias se existir carga capacitiva (ex., iluminação, PC, PLC) na mesma rede que os ACx 611. A corrente de ressonância pode danificar alguma unidade da rede.
Transformador de alimentação
Baixa tensão
Outros acciona-
Baixa tensão
Outra carga além dos accionamentos
e motores
Transformador de ali-mentação
Rede de média tensão
ACx 611
Rede vizinha
Baixa tensão
Outros acciona-mentos e motores
ACx 611
ou
Rede de média tensão
Motores
Outra carga além dos accionamentos
e motores
iv Accionamentos ACS/ACC 611
Índice
Instruções de SegurançaIntrodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iiiInstruções específicas dos ACx 611 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Painel de Controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iiiUnidades sem Filtro EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Índice
Capítulo 1 � IntroduçãoGeral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Como Usar este Suplemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Informação relacionada com os ACx 611 Noutros Manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2Base dos ACx 611 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Diagrama de Bloco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Diagrama de Circuito Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Capítulo 2 � Instalação MecânicaPreparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Instalação do ACx 611 numa Parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Instalação numa Conduta de Refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Capítulo 3 � Instalação EléctricaIntrodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Remoção da Tampa Frontal Inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1Instalação de Módulos Opcionais e DriveWindow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Ligações da Placa de Controlo ACS/ACC 611 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Capítulo 4 � Lista de Verificação da InstalaçãoLista de Verificação da Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Capítulo 5 � ManutençãoGeral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Substituição do Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Capítulo 6 � Detecção de FalhasGeral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Definição de Parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Suplemento aos ACS/ACC 611 v
Detecção de Falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Ligação do Painel de Controlo aos Conversores do lado da Linha/do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Falha: Números ID idênticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3Mensagens de Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Mensagens de Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5FAL CONV LINHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Capítulo 7 � ParâmetrosIntrodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 Sinais Actuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12 Sinais Actuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14 Informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27 Palavra de Controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38 Palavra de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39 Palavras de Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-416 Entradas Controlo Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-523 Referência Bus CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Exemplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-624 Potência Reactiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-630 Funções de Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-631 Rearme Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-799 Dados Iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Apêndice A � Dados técnicos dos ACS/ACC 611Gama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1Redução da Temperatura da Corrente de Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2Redução da Tensão de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3Ligação de Potência de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Emissão Harmónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4Ligação do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5Rendimento e Refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6Normas Aplicáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6Características de Protecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7Entradas de Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7Armários, Requisitos de Espaço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8Requisitos de Fluxo de Ar de Refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Conduta de Refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8Dimensões e Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8Marcação CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Concordância com a Directiva EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9Directiva de Maquinaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Marcações UL/CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10Marcação �C-tick� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Concordância com a AS/NZS 2064 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
vi Suplemento aos ACS/ACC 611
Apêndice B � Desenhos Dimensionais dos ACx 611Chassis R5Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1Montagem por Flange do Chassis R5Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Suplemento aos ACS/ACC 611 vii
viii Suplemento aos ACS/ACC 611
Capítulo 1 – Introdução
Geral Estude este suplemento cuidadosamente antes de instalar, dar instruções, trabalhar ou proceder à manutenção dos ACx 611. Esperamos que tenha um conhecimento básico de fundamentos físicos e eléctricos, procedimentos de instalações eléctricas componentes eléctricos e símbolos de esquemas eléctricos.
Como Usar este Suplemento
Este suplemento inclui:
• a informação de hardware específica dos ACx 611,
• as descrições dos parâmetros do Programa de Controlo do Conversor de Linha (versão Ixxx 5060 e posteriores),
• As descrições das mensagens de falha e de aviso do Programa do Conversor de Linha e instruções de detecção de falhas.
Este suplemento deve ser usado juntamente com os manuais básicos mencionados abaixo. São usadas referências neste suplemento para aconselhar que informação adicional deve ser consultada nos manuais básicos.
Suplemento aos ACS/ACC 611 1-1
Capítulo 1 – Introdução
Informação relacionada com os ACx 611 Noutros Manuais
Os itens relativos aos ACx 611 que não são descritos neste suplemento são mencionados abaixo com referência ao manual em que são descritos. Encontra-se uma lista dos manuais ACS 600 SingleDrive com códigos EN na parte de dentro da capa do Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601.
Tarefa Descrita em Instrução/Informação
Informação do Código de Tipo
Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601
As principais selecções do código de tipo dos ACx 6x1 são apresentadas no Capítulo 1 – Introdução.
Instalação Mecânica e Eléctrica dos ACx 611
Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601
Executar a instalação conforme as instruções fornecidas no Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601 e neste suplemento. Ver os dados gerais necessários no Manual de Hardware dos ACS/ACC ACP 601 e os dados específicos dos ACx 611 no Apêndice A deste manual.
Manutenção Preventiva Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601
Instalação de Módulos Opcionais e DriveWindow
Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601
Instalação de quaisquer módulos opcionais e DriveWindow conforme as instruções dadas no Capítulo 3 – Instalação Eléctrica no Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601 e neste suplemento..
Uso do Painel de Controlo
Manual Firmware do ACS 600 (para Programa de Aplicação Sistema, Standard ou Accionamento por Grua).
A utilização do Painel de Controlo é descrita detalhadamente no manual.
Arranque Guia de Arranque do ACS 600 (para Programa de Aplicação Standard), ou Manual Firmware do ACS 600 (para Programa de Aplicação de Accionamento por Grua ou Controlo de Movimento).
Realizar o procedimento de arranque conforme descrito. Os parâmetros dos ACx 611 apresentados neste suplemento não necessitam de ser definidos num procedimento de arranque ou utilização normais.
Nota: Ciclo de travagem frequente ou contínuo
Defina o parâmetro do conversor do lado do motor 20.05 CTRL SOBRETENSÃO para NÃO (ver Manual Firmware do ACS 600 para Programa de Aplicação Standard / para Programa de Aplicação Accionamento de Grua Par. 20.06, para Programa de Aplicação de Controlo de Movimento Par. 20.07). Caso contrário, o conversor do lado do motor não permite uma travagem rápida e efectiva. Com a definição NÃO, o disparo de sobretensão pode ocorrer numa interrupção da tensão de alimentação.
Parâmetros e programação do conversor do lado do motor
Manual Firmware do ACS 600 (para Standard, Accionamento de Gruas e Controlo de Movimento).
1-2 Suplemento aos ACS/ACC 611
Capítulo 1 – Introdução
Base dos ACx 611 Os ACx 611 pertencem à família de produtos ACS 600. São usadas as mesmas soluções avançados de hardware e controlo de motor. O ACx 611 é um accionamento de quatro quadrantes. O circuito principal é composto por dois conversores IGBT, um conversor do lado da linha e um conversor do lado do motor, integrados no mesmo chassis.
Definições Conversor do lado da linha: Um conversor que está ligado à rede de alimentação através de componentes eléctricos passivos e que é capaz de transferir energia da rede para o bus CC ou do bus CC para a rede.
Funcionamento de quatro quadrantes: O funcionamento de uma máquina como um motor ou um gerador em ambas as direcções da rotação da máquina envolve o funcionamento nos quadrantes I, II, III e IV conforme se mostra a seguir. Os quadrantes I e III são para a transmissão e os quadrantes II e IV para a travagem regenerativa.
Diagrama de Bloco Mais abaixo é apresentado um diagrama de blocos do accionamento ACx 611 regenerativo. Os parâmetros dos programas de controlo dos conversores do lado da linha e do lado do motor podem ser visualizados e alterados usando um Painel de Controlo. Por defeito, o Painel de Controlo está ligado ao conversor do lado do motor. A maneira de mudar a ligação do Painel de Controlo é explicada no Capítulo 6 – Detecção de Falhas deste suplemento.
Velocidade
Binário
III
III IV
Suplemento aos ACS/ACC 611 1-3
Capítulo 1 – Introdução
Diagrama de CircuitoPrincipal
O diagrama de circuito principal do sistema de accionamento ACx 611 regenerativo é apresentado a seguir. Os conversores do lado da linha e do lado do motor são compostos por seis transístores bipolares de entrada isolada com diodos giratórios livres.
~
=
Placa de ControloNAMC
Painel de Controlo
Conversor do lado da linha Conversor do lado do motor
Programa específico de aplicação ePrograma de Controlo do Motor
Modulação do con-versor de linha
Control Program
Motor
~
= Placa de ControloNAMC
M3~
3~+
-
Barramento CC do Circuito Intermédio SaídaEntrada
ACx 611
M3~
Accionamentos de Con-trolo e Entrada
Accionamento de Contro-lo e Entrada
Placa de AlimentaçãoPlaca de Alimentação
1-4 Suplemento aos ACS/ACC 611
Capítulo 2 � Instalação Mecânica
Preparação Ver o Apêndice A � Dados Técnicos neste suplemento e no Manual de Hardware do ACx 601 sobre as condições de funcionamento permitidas. Ver desenhos dimensionais no Apêndice B deste suplemento.
O ACx 611 deve ser instalado na posição vertical com a secção de refrigeração virada para a parede. A parede deve ser o mais vertical possível, de material não inflamável e suficientemente forte para suportar o peso da unidade. O chão/material situado por baixo da instalação deve ser não inflamável.
É necessário haver bastante espaço à volta do ACx 611 para permitir a circulação de ar, reparação e manutenção.
Instalação do ACx 611 numa Parede
1. Verifique que no local destinado à instalação existe espaço suficiente e que não existe nada na parede que impeça a instalação. Ver Apêndice B � Desenhos Dimensionais sobre os pormenores dos chassis e tamanho dos parafusos. Marque as localizações dos quatro furos.
2. Fixe os parafusos nos locais marcados.
3. Coloque o ACx 611 nos parafusos da parede. Nota: levante o ACx 611 pelo chassis e não pela tampa.
4. Aperte bem os parafusos na parede.
5. Aperte bem os parafusos na parede.
Accionamentos ACS/ACC 611 2-1
Capítulo 2 � Instalação Mecânica
Instalação numa Conduta de Refrigeração
O desenho do ACx 611 permite que a unidade seja encastrada numa parede com a secção de refrigeração projectada numa conduta de refrigeração especial. As grelhas de refrigeração no fundo e no cimo da unidade não devem ser tapadas pela parede ou qualquer outra estrutura. Devem ser tomadas precauções para permitir a reparação e manutenção da unidade.
O ar da conduta de refrigeração deve cumprir os requisitos apresentados para o ar ambiente. Para instalar o ACx 611 numa conduta de refrigeração siga os seguintes passos:
1. Ver Apêndice B � Desenhos Dimensionais neste suplemento sobre as dimensões da abertura da conduta.
2. Faça a abertura.
3. Marque os locais para os quatro furos. Faça os furos.
4. Volte a colocar as partes de baixo e de cima da tampa frontal.
Fluxo de Ar
2-2 Accionamentos ACS/ACC 611
Capítulo 2 � Instalação Mecânica
Accionamentos ACS/ACC 611 2-3
Capítulo 2 � Instalação Mecânica
5. Faça deslizar a unidade para a abertura da conduta conforme se mostra a seguir e aperte os parafusos de fixação.
6. Volte a colocar as partes de baixo e de cima da tampa frontal.
Passo 1 Passo 2 Passo 3
Parafusosinferiores
Parafusos superioresFluxodear
Fluxode ar
Montagem porflange
Máx 10 mm
2-4 Accionamentos ACS/ACC 611
Capítulo 3 � Instalação Eléctrica
ATENÇÃO! A instalação eléctrica descrita neste capítulo só deve ser efectuada por um electricista qualificado. As Instruções de Segurança que se encontram nas primeiras páginas do Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601 devem ser cumpridas. A negligência ou incumprimento destas instruções pode originar danos ou morte.
Introdução Faça a instalação de acordo com as instruções apresentadas no Capítulo 3 � Instalação Eléctrica no Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601
Remoção da TampaFrontal Inferior
Retire a tampa frontal inferior do ACx 611 como se mostra a seguir.
Accionamentos ACS/ACC 611 3-1
Capítulo 3 � Instalação Eléctrica
Instalação de Módulos Opcionais e DriveWindow
Os módulos opcionais e DriveWindow devem ser instalados de acordo com as instruções dadas no Capítulo 3 � Instalação Eléctrica no Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601. Ligue os cabos à placa NAMC/NDCO do conversor do lado do motor; esta é a placa NAMC mais elevada do ACx 611.
Ligações da Placa deControlo ACS/ACC 611
A figura seguinte mostra as ligações da placa de controlo (vista de baixo).
1 L " 1242.0 rpm IFREQ 45.00 HzCURRENT 80.00 APOWER 75.00 %
ACT PAR FUNC DRIVE
ENTER
LOC RESET REFREM
I 0
PC* in
PC* out
Ligação interna para placa NINT do conversor do lado da linha
Ligação interna para Placa NINT do conversor do lado do motor
Ligações de controlo externas para X21... X27
Módulos Opcionais para CH0...CH2 (lado do motor)
CH3 DriveWindow
X22 X23 X25 X26 X27X21
CH3 CH2 CH1 CH0 INT X19BRC
Placa NIOC
Conversor do lado
Conversor do lado
Placa NDCO opcional
Ligação DDCS interna: CH1 Placa NAMC do conversor do lado do motor � CH1 Placa NIOC � CH0 Placa NAMC do conversor do lado da linha � CH1 Placa NAMC do conversor do lado do motor.
* Ligação PCPode-se ligar um PC a uma ou ambas as Placas NAMC. Se os canais CH3 dos conversores do lado do motor e do lado da linha estiverem ligados como se mostra na figura, o endereço de nó para o CH3 da Placa NAMC do conversor do lado do motor deve ser alterado para 2 (ver Manual Firmware do ACS 600 para Programa de Aplicação Padrão: Par. 70.02.)
Placa NDCO
Nota Relativa a um PC Ligado em Circuito com ambas as Placas NAMC Se a placa NDCO do lado do motor for do tipo NDCO-03, a placa NDCO do lado da linha também deve ser uma NDCO-03. Se a placa NDCO do lado do motor for do tipo NDCO-01 ou NDCO-02, a placa NDCO do lado da linha deve ser uma NDCO-02.
3-2 Accionamentos ACS/ACC 611
Capítulo 4 � Lista de Verificação da Instalação
Lista de Verificação da Instalação
A instalação eléctrica e mecânica dos ACx 611 deve ser verificada antes de começar a funcionar. É aconselhável percorrer a lista de verificação seguinte juntamente com outra pessoa. Estude cuidadosamente as Instruções de Segurança das primeiras páginas deste manual antes de efectuar qualquer tipo de trabalho com ou na unidade.
Verifique
INSTALAÇÃO MECÂNICA
As condições ambientais de funcionamento são admissíveis (ver Apêndice A: limites ambientais, requisitos de refrigeração, requisitos de espaço livre).
A unidade está devidamente fixada numa parede vertical não-inflamável (ver Capítulo 2 � Instalação Mecânica).
O ar de ventilação circula livremente.
A aplicabilidade do motor e do equipamento accionado (ver Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601, Segurança: Ligações do Motor e Apêndice A: Ligação do Motor neste suplemento).
INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
Quando o caracter 20 do código de tipo é 9 (unidades sem filtro EMC) o ACx 611 é ligado à rede de alimentação a través de um transformador dedicado. (Ver Instruções de Segurança nas primeiras páginas deste suplemento).
O comprimento do cabo de rede não excede os 400 metros.
Os itens na lista de verificação da instalação eléctrica (ver Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601, Capítulo 3 � Instalação Eléctrica e Capítulo 4 � Lista de Verificação da Instalação)
Accionamentos ACS/ACC 611 4-1
Capítulo 4 � Lista de Verificação da Instalação
4-2 Accionamentos ACS/ACC 611
Capítulo 5 � Manutenção
Geral Ver as instruções de manutenção no Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601.
Substituição do Ventilador
A vida útil do ventilador de refrigeração (2) é de cerca de 60 000 horas (50 000 horas em temperatura ambiente de + 50 °C (122 °F)). A vida útil do ventilador interno (1) é de cerca de 40 000 horas (30 000 horas em temperatura ambiente de + 50 °C (122 °F)). Substitua os ventiladores conforme se demonstra a seguir.
1
2
Soltar se necessário
Accionamentos ACS/ACC 611 5-1
Capítulo 5 – Manutenção
5-2 Accionamentos ACS/ACC 611
Capítulo 6 � Detecção de Falhas
ATENÇÃO! Todos os trabalhos de manutenção descritos neste capítulo só devem ser realizados por um electricista devidamente qualificado. As Instruções de Segurança das primeiras páginas deste manual devem ser cumpridas.
Geral Este capítulo descreve:
� Detecção de falhas do conversor do lado da linha,
� Ligação do Painel de Controlo ao conversor do lado da linha e do lado do motor.
Ver o Manual Firmware apropriado sobre a utilização do Painel de Controlo e a detecção de falhas do conversor do lado do motor.
Definição deParâmetros A definição de parâmetros do programa de controlo do conversor do
lado da linha é possível quando o Painel de Controlo está ligado ao conversor do lado da linha.
Detecção de Falhas As mensagens intermitentes ID ATENCAO:2 e ID AVARIA:2 na fila de estado do Painel de Controlo indicam o estado de aviso /falha no conversor do lado da linha.
ID ATENCAO:2FREQ 45.00 HzCORRENTE 80.00 APOTENCIA 75.00 %
ID ATENCAO:2ID AVARIA:2
Accionamentos ACS/ACC 611 6-1
Capítulo 6 � Detecção de Falhas
Ligação do Painel de Controlo aos Conversores do lado da Linha/do Motor
Para trocar o Painel de Controlo para o conversor do lado da linha e mostrar o texto de identificação de aviso/falha, siga os passos seguintes.
Para voltar a ligar o Painel de Controlo ao conversor do lado do motor siga os seguintes passos.
1. Pressione DRIVE e procure com até ao conversor do lado da linha.
Nota: Com o Painel de Controlo em local, o conversor do lado do motor dispara quando o Parâmetro 30.02 PERDA PAINEL estiver em FALHA. Consulte o Manual Firmware do ACS 600 (para Programa de Aplicação Standard ou Accionamento de Gruas).
2. Pressione ACT. O Painel de Controlo liga-se ao conversor do lado da linha e mostra os aviso/falha.
ex:
1. Pressione DRIVE e procure com até ao conversor do lado do motor.
e.g.
2. Pressione ACT, PAR ou FUNC. O Painel de Controlo liga-se ao conversor do lado do motor e mostra o modo seleccionado.
e.g.
ACS 600 xx kVALINE CONVERTER
NUMERO IDENTIFICACAO ASxxxxx xxxxxx
ACS 600 xx kVALINE CONVERTER
NUMERO IDENTIFICACAO ASxxxxx xxxxxx
ACS 600 xx kW
NUMERO IDENTIFICACAO ASxxxxx xxxxxx
1 L " 1242.0 rpm IFREQ 45.00 Hz
POTENCIA 75.00 %CORRENTE 80.00 A
6-2 Accionamentos ACS/ACC 611
Capítulo 6 � Detecção de Falhas
Falha: Números ID idênticos
O Painel de Controlo normalmente está ligado como se apresenta a seguir. Não altere os números ID.
Se os números ID dos conversores do lado da linha e do lado do motor tiverem uma definição igual, o Painel de Controlo deixa de funcionar. Para resolver a situação:
� Desligue o cabo de painel da placa NAMC no conversor do lado da linha ou no conversor do lado do motor.
� Defina o número ID da placa NAMC respectiva conforme se mostra na figura acima.
� Ligue novamente o cabo desligado à placa NAMC e defina o número ID da placa NAMC conforme se mostra na figura acima.
Número ID 1
1 L " 1242.0 rpm IFREQ 45.00 HzCURRENT 80.00 APOWER 75.00 %
ACT PAR FUNC DRIVE
ENTER
LOC RESET REFREM
I 0
Conversor lado da Linha Conversor lado do Motor
Número ID 2
Placa NAMC
X19RS 485
Placa NAMC
X19RS 485
Accionamentos ACS/ACC 611 6-3
Capítulo 6 � Detecção de Falhas
Mensagens de Aviso
MENSAGENS DE AVISOAviso Causa O que fazerACS 600 TEMPPar. 9.12 bit 4
A temperatura interna do ACS 600 é excessiva. É apresentado um aviso se a temperatura do módulo do conversor do lado da linha exceder os 115 �C.
Verificar as condições ambientais.Verificar o fluxo de ar e funcionamento do ventilador. Verificar a acumulação de pó nas aletas do dissipador de calor. Verifique se a corrente de linha está dentro dos valores nominais do conversor.
CH0 TIMEOUTPar. 9.12 bit 0
Quebra de comunicação detectada na recepção do CH0.
Verificar os cabos de fibra óptica entre as placas NAMC. Verificar se o endereço dos nós na NAMC do conversor do lado da linha está correcto.
NET LOSTPar. 9.12 bit 10
A tensão de rede perdeu-se. A corrente de linha está abaixo dos 0.0064 � I2hd. A situação pode provocar uma subtensão no barramento CC.
Verificar as condições de rede.
CURRENT LIMPar. 9.12 bit 5
O limite de corrente foi excedido. O limite é de 150 % de I2hd.
Limite inversor da potência actual ou diminui a percentagem da potência reactiva no Par. 24.01 Q POWER REF.
NAO COMUNICA(x)
Esta mensagem é gerada pelo programa de controlo CDP 312 do Painel de Controlo.Existe um problema na cablagem ou uma avaria do hardware na Ligação do Painel.(4) = O tipo de painel não é compatível com a versão do programa de aplicação do accionamento.
Verificar as ligações do Painel.Pressione o botão RESET. O rearme do painel pode demorar meio minuto; por favor aguarde.Verifique o tipo de Painel. O tipo de Painel está impresso na tampa do mesmo.
ID N CHANGED O número ID da unidade foi alterado do valor original (2 para o conversor do lado da linha e 1 para o conversor do lado do motor). A alteração só tem efeito depois de se voltar a ligar a unidade.
Alterar os números ID para os valores por defeito (ver página 6-3). Ver Manual Firmware ACS 600.
LOAD FACTORY As definições dos parâmetros de fábrica estão a ser restauradas.
Por favor aguarde.
6-4 Accionamentos ACS/ACC 611
Capítulo 6 � Detecção de Falhas
Mensagens de Falha
MENSAGENS DE FALHATexto de Falha Causa O que fazerACS 600 TEMPPar. 9.01 bit 3
A temperatura interna do ACS 600 é excessiva. O nível de disparo da temperatura do módulo do conversor do lado da linha é de 125 �C.
Verificar as condições ambientais. Verificar o fluxo de ar e funcionamento do ventilador. Verificar a acumulação de pó nas aletas do dissipador de calor. Verifique se a corrente de linha está dentro dos valores nominais do conversor.
CH0 COM LOSTPar. 9.02 bit 12
Quebra de comunicação detectada na recepção do CH0.
Verificar os cabos de fibra óptica entre as placas NAMC. Teste com fibras ópticas novas.
DC OVERVOLTPar. 9.01 bit 2
A tensão CC do circuito intermédio é excessiva. Isto pode ser provocado por1. sobretensões estáticas ou transientes na alimentação.2. tensão de alimentação demasiado alta durante a sincronização.O limite de disparo da tensão CC é de 891 V CC para unidades de 500 V.
Verificar o nível da tensão de alimentação, tensão CC e tensão nominal do conversor.
DC UNDERVOLTPar. 9.02 bit 2
A tensão CC do circuito intermédio não é suficiente. Isto pode ser provocado por uma fase de alimentação não existente, um fusível queimado ou uma falha interna de uma ponte rectificadora. O limite de disparo é de 354 V.
Verificar os fusíveis de alimentação e do inversor.Verificar a tensão de alimentação.
NET VOLT FLTPar. 9.11 bit 9
A tensão de alimentação está fora da gama permitida. O limite de disparo é de 342 V.
Verificar a tensão de alimentação.
OVER SWFREQPar. 9.02 bit 9
Falha de sobrefrequência de comutação. Isto pode ser devido a uma falha de hardware nas placas electrónicas.
Substituir a NAMC.Substituir a placa NINT.
OVERCURRENTPar. 9.01 bit 1
A corrente de entrada é excessiva. O limite de disparo de sobrecorrente é de 0.98 � (Par. 4.08 CORR MAX CONV). O limite de disparo é aproximadamente de 3.5 � I2hd.
Verificar a carga do motor.Verificar a tensão de alimentação.Verificar que não existem condensadores de compensação de factor de potência na alimentação.Verificar os semicondutores de potência do conversor de linha e os transductores de corrente.
PPCC LINKPar. 9.02 bit 11
A ligação de fibra óptica da placa NAMC do lado da linha para a placa NINT do lado da linha tem uma falha.
Verificar os cabos de fibra óptica que ligam as placas NAMC e NINT.Teste com cabos de fibra óptica novos.Verificar a medição de corrente do conversor do lado da linha.
SHORT CIRCPar. 9.01 bit 0
Foi detectado um curto-circuito. A corrente de entrada é excessiva.
Verificar a tensão de alimentação.Verificar os transductores de corrente do lado da linha.Medir as resistências da placa de potência do lado da linha. Se for detectada uma placa de potência com falha, substitua-a assim como as placas NINT e NGDR.
Accionamentos ACS/ACC 611 6-5
Capítulo 6 � Detecção de Falhas
FAL CONV LINHA O programa de aplicação dá a mensagem FAL CONV LINHA se existir uma falha no conversor do lado da linha. Ligue o Painel de Controlo ao conversor do lado da linha e verifique qual é a falha que está activa ou rearme o accionamento.
SUPPLY PHASEPar. 9.02 bit 0
Fase perdida durante a sincronização. Verificar os fusíveis de alimentação.Verificar a tensão CC do circuito intermédio.Verificar o(s) contactor(es) de carga internos do dispositivo (devem estar fechados).Procurar desequilíbrio na rede de alimentação.
SYNCHRO FLTPar. 9.11 bit 13
A sincronização com a rede de alimentação falhou.A frequência de alimentação mudou demasiado desde o reconhecimento ID do conversor do lado da linha.
Desligue a alimentação e volte a arrancar o accionamento.
MENSAGENS DE FALHATexto de Falha Causa O que fazer
6-6 Accionamentos ACS/ACC 611
Capítulo 7 – Parâmetros
Introdução Os parâmetros do Programa de Controlo do Conversor do lado da linha ACx 611 são descritos nas tabelas seguintes.
Símbolos usados nas tabelas:
Tipo de Coluna: I = total, R = real, B = booleano, C = texto
1 Sinais Actuais
2 Sinais Actuais
Código
Parâmetro Gama/Unidade
Descrição Escalamento
1 ACTUALSIGNALS
1.05 FREQUENCY Hz Frequência de linha calculada 100 = 1 Hz1.06 LINE CURRENT A Corrente de linha medida 1 =1 A1.07 REACTIVE
POWERkVAr Potência reactiva calculada 1 =1 kVAr
1.08 POWER kW Potência calculada do conversor de linha 1 = 1 kW1.09 POWER % Potência de entrada em percentagem do valor nominal (Par.
4.06 POT NOM CONV)1 = 1 %
1.10 DC VOLTAGE V Tensão do circuito intermédio medida 1 = 1 V1.11 MAINS VOLTAGE V Tensão de entrada calculada 1 = 1 V1.12 PP TEMP �C Temperatura da placa do dissipador de calor em graus
Celsius1 = 1 �C
1.13 TIME OF USAGE h Medidor do tempo decorrido. O cronómetro funciona quando a placa NAMC é alimentada.
1 = 1 h
1.14 KWH SUPPLY kWh Este sinal actual contabiliza o consumo em kilowatt hora. 1 = 100 kWh1.16 KWH MOTORING kWh Este sinal actual contabiliza as horas em kilowatt da potência
fornecida (fluxo de potência da rede ao circuito intermédio).1 = 100 kWh
1.17 KWH GENERATING
kWh Este sinal actual contabiliza as horas em kilowatt da potência recebida (fluxo de potência do circuito intermédio à rede).
1 = 100 kWh
1.27 COSFII Cos (phi) calculado 100 = 1
Código Parâmetro Unidade Descrição2 ACTUAL
SIGNALS 2.05 DC REF Q-CTRL V Referência de tensão do circuito intermédio calculada pelo
controlo de potência reactiva
1 = 1 V
2.06 DC REF RAMP V Referência de tensão do circuito intermédio em rampa e limitada para controlo de potência
1 = 1 V
2.07 DC REF INITIALIZ V Referência de tensão do circuito intermédio inicializada baseada no reconhecimento ID do lado da linha. A referência de tensão é calculada a partir da medição da
tensão CC e é aproximadamente �2 � da tensão da rede de alimentação.
1 = 1 V
Programa de Controlo do Conversor do Lado da Linha ACS/ACC 611 7-1
Capítulo 7 – Parâmetros
4 Informação A versão de software (Parâmetros 4.01 e 4.03) é expressa da seguinte forma:
Caracter nº
Exemplo Significado
1 I I = Software da ponte de entrada2 I Produto: I = ACX 6113 9 Tipo de software:
9 = ACX 611 (Parâmetro 4.01)A = software de aplicação (Parâmetro 4.03)
4 E Placa de controlo: E = NAMC-11 5 a 8 5060 Número da versão do software
Código
Parâmetro Ti po
Gama Descrição Escalamento
4 INFORMATION
4.01 SOFTWAREVERSION
C II9E xxxx Este sinal indica o software do pacote de carga carregado.
4.02 DTC SWVERSION
C xxxx Número da versão do software de fluxo. Esta parte fixa do software é composta pelo controlo do conversor de linha, sistema operativo, controlo de comunicação dos canais DDCS e software Modbus para o painel de controlo.
4.03 APPLIC SWVERSION
C IxAx xxxx O nome do software de aplicação pode ser identificado por este sinal. Esta parte do software foi escrita usando os elementos do PC.
4.04 CONV NOMVOLTAGE
R V Tensão de alimentação nominal carregada do conversor de linha
1 = 1 V
4.05 CONV NOMCURRENT
R A Corrente de linha nominal carregada do conversor de linha 1 = 1 A
4.06 CONV NOMPOWER
R kW Potência nominal do conversor de linha 1 = 1 kW
4.07 CONV MAX VOLTAGE
R V Valor máximo da gama de medição da tensão do conversor 1 = 1 V
4.08 CONV MAX CURRENT
R A Valor máximo da gama de medição da corrente do conversor 1 = 1 A
7-2 Programa de Controlo do Conversor do Lado da Linha ACS/ACC 611
Capítulo 7 – Parâmetros
7 Palavra de Controlo O parâmetro 7.01 é a Palavra de Controlo do conversor do lado da linha. A Palavra de Controlo é uma palavra booleana de 16-bit apresentada em hexadecimal e actualizada em intervalos de 10 ms.
8 Palavra de Estado Este parâmetro é uma palavra de 16-bit apresentado em hexadecimal e actualizado em intervalos de 4 ms.
Parâmetro 7.01 PALAVRA CTRL PRINCIPAL (Palavra de controlo do conversor de linha)
Bit Nome Valor Descrição
0 ON 0 � 1 Validação de funcionamentoOFF 0 Invalidar funcionamento
1, 2 0 Não utilizado3 START 1 Arranca modulação
0 Pára modulação
4...6 0 Não utilizado7 RESET 0 � 1 Faz um rearme
0 –
8, 9 0 Não utilizado 10 REMOTE_CMD 1 Validação do controlo Fieldbus (DDCS)
0 Palavra de Controlo <> 0 ou Referência <> 0: Retém a última Palavra de Controlo, e ReferênciaPalavra de Controlo = 0 e Referência = 0: Validação de controlo Fieldbus (DDCS).
11...15 0 Não utilizado
Parâmetro 8.01 PALAVRA DE ESTADO PRINCIPAL (Sinais de estado do conversor de linha)
Bit Nome Valor ESTADO/Descrição
0 RDY_ON 1 Pronto a ligar = sem falha
0 Não pronto para ligar = falha1 RDY_RUN 1 Pronto a funcionar
0 Não pronto a funcionar
2 RDY_REF 1 Funcionamento autorizado0
3 TRIPPED 1 Falha
0 Sem falha4, 5, 6 – Não utilizado
7 ALARM 1 Aviso/Alarme
0 Sem Aviso/Alarme8 MODULATING 1 Modulação do conversor de linha
0 Sem modulação do conversor de linha9 REMOTE 1 Controlo do accionamento: REMOTO
0 Controlo do accionamento: LOCAL
10 NET OK 1 A tensão de rede está OK0 A tensão de rede perdeu-se
11 – Não utilizado
12...15 – Não utilizado
Programa de Controlo do Conversor do Lado da Linha ACS/ACC 611 7-3
Capítulo 7 – Parâmetros
9 Palavras de Falha Estes parâmetros são palavras de 16-bit. São apresentados como valores hexadecimais. Valor de bit 1 = Falha, e 0 = Sem Falha. Parâmetros 9.01, 9.02, 9.11 e 9.12 são actualizados em intervalos de 100 ms.
Código
Parâmetro Bit Nome Descrição
9 FAULT WORDS
9.01 FAULT WORD 1
0 SHORT CIRC Curto-circuito no circuito principal
1 SOBRECORRENTE
Sobreintensidade
2 SOBRETENSÃO Sobretensão CC do circuito intermédio
3 ACS 600 TEMP Sobreaquecimento da placa de potência
4 to 6 Não utilizado
7 Falhas internas FLT (Fx_xx). Ver Manual Firmware do ACS 600 para Programa de Aplicação Standard: Grupo 3 Sinal Actual 3.07
8...15 Não utilizado
9.02 FAULT WORD 2
0 SUPPLY PHASE Fase perdida durante sincronização
1 Não utilizado
2 DC UNDERVOLT Subtensão CC do circuito intermédio
3...5 Não utilizado
6 Não utilizado
7, 8 Não utilizado
9 OVER SWFREQ Sobrefrequência de comutação
10 Não utilizado
11 PPCC LINK Falha da medição de corrente ou de comunicação da placa NINT
12 CH0 COM LOST Quebra de comunicação no CH0
13...15 Não utilizado
9.11 SUPPLY FAULT WORD
0...8 Não utilizado
9 NET VOLT FLT A tensão da rede de alimentação está fora da gama permitida
10...12 Não utilizado
13 SYNCHRO FLT Falhou sincronização da alimentação
14, 15 Não utilizado
9.12 SUPPLY ALARM WORD
0 CH0 TIMEOUT Quebra de comunicação detectada
1, 2, 3 Não utilizado
4 ACS 600 TEMP A temperatura interna do ACS 600 é excessiva.
5 CURRENT LIM Limite de corrente excedido
6...9
10 NET LOST Tensão de rede perdida
7...15 Não utilizado
7-4 Programa de Controlo do Conversor do Lado da Linha ACS/ACC 611
Capítulo 7 – Parâmetros
16 Entradas Controlo Sistema
Código
Parâmetro Ti po
Por defeito Definições Alternativas ( ) Equivalente Fieldbus
Descrição
16 SYSTEM CTRL INPUTS
16.02 PARAMETERLOCK
B OPEN Com este parâmetro não autorizado, inibe-se a alteração dos parâmetros dos grupos 0...99, seja a través do painel CDP 312 ou do programa de PC Drive Window.
(1) LOCKED As alterações de parâmetros não são autorizadas.
(0) OPEN As alterações de parâmetros são autorizadas.
16.03 PASS CODE I 0 Código passe para o Bloqueio de Parâmetros. O valor por defeito é 0. Para abrir o Bloqueio de Parâmetros para os grupos de parâmetros abaixo do 100, altere o valor para 358. Depois do Bloqueio de Parâmetros estar aberto, o valor é reposto automaticamente.
16.06 PARAMETER BACKUP
I DONE
(0) DONE Valor de parâmetro depois da gravação estar completa.
(1) SAVE Gravação de parâmetros de RAM para a memória permanente FPROM.
Nota: As alterações de parâmetros feitas através do Painel de Controlo CDP 312 ou DriveWindow são gravadas automaticamente para FPROM. As alterações de parâmetros feitas por um sistema de controlo primordial (ex., fieldbus ou AC 80) através do CH0 da placa NAMC, são gravadas apenas na memória volátil RAM. As alterações têm de ser gravadas separadamente na FPROM usando esta selecção de parâmetro.
Programa de Controlo do Conversor do Lado da Linha ACS/ACC 611 7-5
Capítulo 7 – Parâmetros
23 Referência Bus CC Com a ajuda do Parâmetro 23.01, a tensão do barramento CC pode ser mais elevada do que com um rectificador de díodo de 6-impulsos convencional, de modo a compensar um nível de tensão baixo na rede.
Nota: Verifique os requisitos de isolamento do motor. Ver Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601: Instruções de Segurança.
Exemplo Se a tensão de linha for 360 V, a tensão CC com o rectificador de díodo de 6-impulsos é 1.35 � 360 V = 486 V. Se o nível de rms desejado da tensão do motor for 400 V com tensão sinusoidal (valor de pico = �2 � 400 V = 565 V), a tensão de entrada baixa pode ser simplesmente compensada definindo o Parâmetro 23.01 0 REF TENS CC para o valor 565.
Nota: A tensão de entrada não deve exceder os I1N ou I1hd dados na tabela de valores na página A-1. A corrente de entrada é calculada com base em 360 V: I = P/(�3 � 360 V).
24 Potência Reactiva
30 Funções de Falha
Código
Parâmetro Ti po
Gama Descrição Escalamento
23 DC VOLT REF
23.01 DC VOLT REF R 457...851 V Este parâmetro é usado como referência de tensão CC do circuito intermédio.
1 = 1 V
Código
Parâmetro Tipo
Por defeito Gama Descrição Escalamento
24 REACTIVE POWER
24.01 Q POWER REF R 0% -100%...+100% Valor do ponto de referência para o controlo da potência reactiva em percentagem do Par. 4.06 CONV NOM POWER. O controlo da potência rectiva é capaz de gerar a quantidade definida de potência reactiva para a rede (positiva = capacitiva, negativa = reactiva).
1 = 1 %
Código
Parâmetro Ti po
Por defeito Definições Alternativas ( ) Equivalente Fieldbus
Descrição Escalamento
30 FAULTFUNCTIONS
30.09 TRIPINVERTER
B YES (0) NO O conversor do lado da linha não fornece inform ação de estado de falha ao inversor em contro lo.
(1) YES
7-6 Programa de Controlo do Conversor do Lado da Linha ACS/ACC 611
Capítulo 7 – Parâmetros
31 Rearme Automático
Código
Parâmetro Ti po
Por defeito
Gama( ) Equivalente Fieldbus
Descrição Escalamento
31 AUTOMATICRESET
31.01 NUMBER OFTRIALS
I 0 0...5 Número de rearmes automáticos permitidos dentro de um tempo definido pelo Parâmetro 31.2 TEMPO OCORR. O conversor do lado da linha impede rearmes automáticos adicionais e permanece parado até ser efectuado um rearme bem sucedido.
1 = 1
31.02 TRIAL TIME R 30 s 1.0...180.0 s O tempo dentro do qual é permitido um certo número de rearmes automáticos de falhas. O número é definido pelo Parâmetro 31.1 NR OCORRÊNCIAS.
100 = 1 s
31.03 DELAY TIME R 0 s 0.0...3.0 s O tempo que é aguardado depois de uma falha e antes de um rearme automático.
100 = 1 s
31.04 OVERCURRENT B NO (0) NO
(1) YES A falha de sobrecorrente do conversor do lado da linha activa a função de rearme automático.
31.05 OVERVOLTAGE B NO (0) NO
(1) YES A falha de sobretensão do conversor do lado da linha activa a função de rearme automático.
31.06 UNDERVOLTAGE B NO (0) NO
(1) YES A falha de subtensão do conversor do lado da linha activa a função de rearme automático.
Programa de Controlo do Conversor do Lado da Linha ACS/ACC 611 7-7
Capítulo 7 – Parâmetros
99 Dados Iniciais
Código
Parâmetro Ti po
Por defeito Definições Alternativas ( ) Equivalente Fieldbus
Descrição
99 START UPDATA
99.01 LANGUAGE I ENGLISH (0) ENGLISH (1) ENGLISHAM(2) DEUTSCH(3) ITALIANO(4) ESPAÑOL(5) PORTUGUÊS(6) NEDERLANDS(7) FRANÇAIS(8) DANSK(9) SUOMI(10) SVENSKA
O conversor do lado da linha apresenta a informação na linguagem seleccionada. Nota: na altura da publicação só está disponível em Inglês.
99.02 DEVICE NAME C Max. 32 characters O nome da secção de fornecimento pode ser introduzido aqui pelo DriveWindow. O nome é apresentado no ecrã da Configuração do sistema do DriveWindow.
99.06 FAST SYNC B NO (0) NO Sincronização com verificação de ordem de fase(1) YES Sincronização sem verificação de ordem de fase
99.07 LINE SIDE IDRUN
B NO (0) NO O reconhecimento ID do conversor do lado da linha só é feito depois do próximo arranque.
(1) YES O reconhecimento ID do conversor do lado da linha é feito depois do próximo arranque. Demora cerca de 5 segundos. Depois do Reconhecimento ID o conversor continua a modular. Não é permitido carregar o motor durante o Reconhecimento ID.
99.08 AUTO LINE ID RUN
B YES (0) NO Sem reconhecimento ID automático do conversor do lado da linha depois da ligação à corrente
(1) YES O Reconhecimento ID do conversor do lado da linha é feito automaticamente depois da ligação à corrente e do arranque.
99.09 APPLICRESTORE
B NO (0) NO
(1) YES Restaura os parâmetros para os valores de definição de fábrica, excepto o Grupo de Parâmetros 99.
7-8 Programa de Controlo do Conversor do Lado da Linha ACS/ACC 611
Apêndice A � Dados técnicos dos ACS/ACC 611
Gama As gamas para os ACS/ACC 611 com alimentação de 50 Hz e 60 Hz são apresentadas a seguir. ACx = ACS/ACC.
Uso Normal
ACx 611Tipo
Tensão de alimentação trifásica 380 V, 400 V, 415 V, 440 V, 460 V, 480 V
ou 500 V
Tensão de alimentação 500 V
Tensão de alimentação 400 V Tipo
deChassi
sI1N
[A]
I2N9/10min
[A]
I2Nmax1/10min
[A]
SN
[kVA]
PN
[kW]
PN
[HP]
SN
[kVA]
PN
[kW]
PN
[HP]ACx 611-0025-5 28 34 37 25 18,5 25 20 15 20 R5QACx 611-0030-5 35 41 45 30 22 30 25 18,5 25ACx 611-0040-5 45 52 57 40 30 40 30 22 30ACx 611-0050-5 57 65 71 50 37 50 40 30 40ACx 611-0060-5 70 77 84 60 45 60 50 37 50ACx 611-0070-5 80 89 97 70 55 75 60 45 60
Uso em Trabalho Pesado
ACx 611Tipo
Tensão de alimentação trifásica 380 V, 400 V, 415 V, 440 V, 460 V, 480 V
ou 500 V
Tensão de alimentação 500 V
Tensão de alimentação 400 V Tipo
deChassi
sI1hd
[A]
I2hd9/10min
[A]
I2hdmax1/10min
[A]
I2hdmax2/15s[A]
Shd
[kVA]
Phd
[kW]
Phd
[HP]
Shd
[kVA]
Phd
[kW]
Phd
[HP]ACx 611-0025-5 22 27 40 54 20 15 20 16 11 15 R5QACx 611-0030-5 27 34 51 68 25 18,5 25 20 15 20ACx 611-0040-5 36 41 62 82 30 22 30 25 18,5 25ACx 611-0050-5 45 52 78 104 40 30 40 30 22 30ACx 611-0060-5 59 65 97 130 50 37 50 40 30 40ACx 611-0070-5 70 77 115 154 60 45 60 50 37 50
Uso normal (10 % de capacidade de sobrecarga): Uso em trabalho pesado (50 % ou 100 % de capacidade de sobrecarga):
I1N corrente rms total de entrada I1hd corrente rms total de entrada I2N corrente rms nominal de saída I2hd corrente rms nominal de saídaI2Nmax corrente rms de sobrecarga (permitida
durante um minuto em cada 10 minutos): I2Nmax (1/10 min) = 1.1 · I2N
I2hdmax corrente de sobrecarga (permitida durante um minuto a cada 10 minutos ou 2 segundos a cada 15 segundos). A corrente máxima depende da escolha de parâmetros, consultar Manual Firmware.I2hdmax (1/10 min) = 1.5 · I2hdI2hdmax (2/15 s) = 2.0 · I2hd
SN potência nominal de saída aparente Shd potência nominal de saída aparente
Continua na página seguinte
Accionamentos ACS/ACC 611 A-1
Apêndice A � Dados técnicos dos ACS/ACC 611
Redução da Temperatura da Corrente de Saída
A corrente de saída dos ACS/ACC 611 com temperatura ambiente de 40 °C (104 °F) a 50 °C (122 °F) é apresentada no diagrama seguinte. I2N é a total da corrente rms de saída em uso normal, I2hd é a total da corrente de saída para uso em trabalho pesado. Nota: Se a temperatura do ar de refrigeração que entra exceder os + 40 °C (104 °F) a esperança de vida do ACx 611 diminui. Ver Capítulo 5 � Manutenção.
PN potência típica de motor. As potências em kW aplicam-se à maioria dos motores IEC 34. As potências em HP aplicam-se à maioria dos motores NEMA de quatro pólos. As potências HP de 500 V aplicam-se à tensão de linha de 460 V.
Phd potência típica de motor. As potências em kW aplicam-se à maioria dos motores IEC 34. As potências em HP aplicam-se à maioria dos motores NEMA de quatro pólos. As potências HP de 500 V aplicam-se à tensão de linha de 460 V.
Os valores nominais de corrente são os mesmos independentemente da tensão de alimentação dentro de uma gama de tensão. A corrente nominal do ACx 6xx deve ser mais alta ou igual à corrente nominal do motor para atingir a potência nominal do motor apresentada na tabela.Nota 1: A potência máxima do eixo permitida limita-se a 1.5 · Phd. Se o limite for excedido, o binário do motor e a corrente Ihdmax / 2/15 s são automaticamente restringidos. A função protege a ponte de entrada do ACS 600 de sobrecargas.Nota 2: A capacidade de carga (corrente e potência) diminui se a altitude do local da instalação exceder os 1000 metros, ou se a temperatura ambiente exceder os 40 °C (unidades com grau de protecção IP 21/22). Ver Redução da Temperatura da Corrente de Saída mais abaixo.
Nota 3: A tensão CC do circuito intermédio é automaticamente ajustada para dar a tensão nominal do motor também na área de enfraquecimento de campo.
100908070
% de I2N e I2hd
40 45 50 t (°C) 104 113 122 t (°F)
A-2 Accionamentos ACS/ACC 611
Apêndice A � Dados técnicos dos ACS/ACC 611
Redução da Tensão de Entrada
A corrente de saída do ACx 611-0060-5 e -0070-5 é reduzida quando a tensão de entrada é superior a 500 V. Outros tipos dão 100 % de corrente de saída a 550 V. I2N é a total da corrente rms de saída em uso normal, I2hd é a total da corrente de saída para uso em trabalho pesado.
Ligação de Potência de Entrada
Tensão (U1):380/400/415/440/460/480/500 VAC trifásica ± 10 %
O ACx 611 pode aumentar a potência com a definição do Parâmetro 23.01 DC VOLT REF. Exemplo: Com uma tensão de alimentação de 400 V e uma tensão de circuito intermédio de 700 VDC, é possível accionar um motor de 500 V com tensão de motor nominal.
Frequência: 48 a 52 Hz ou 58 a 62 Hz, valor máximo de alteração 17 %/s
Desequilíbrio: Máx. ± 3 % da fase nominal à fase de tensão de entrada
Declives de Tensão: Máx. 15 percentagem de U1 em 20 milisegundos
Factor de Potência: cos �1 = 1.00 (fundamental em carga nominal)
��= I1/Irms · cos �1 > 0.98 (total) , em que
��é o factor de potência,
I1 é o valor de corrente rms de entrada fundamental,
Irms é o valor de corrente rms de entrada total.
Comprimento Máximo do Cabo de Rede: 400 m (1312 ft). Ver a sub-secção Fusíveis.
10095
% de I2N e I2hd
400 450 500 550 U1 (V)
~400 VAC 700 VDC
~M3 ~
500 VAC
Accionamentos ACS/ACC 611 A-3
Apêndice A � Dados técnicos dos ACS/ACC 611
Emissão Harmónica Para a Distorção Harmónica Total do ACx 611 (THD) = 7 % e Distorção Harmónica Ponderada Parcial (PWHD) = 12 % (definidas segundo a EN 61800-3).
O conteúdo harmónico da corrente de entrada do ACx 611 (com Rsc = 250, U1 = 500 V e conteúdo harmónico segundo a IEC 1000-3-4 7.1.c) é apresentado a seguir. In é a corrente harmónica da ordem n, I1 é o valor da corrente rms de entrada fundamental, n é o número de ordem da harmónica.
Definições
Taxa da potência dE curto-circuito da rede de alimentação (fonte) em relação à potência aparente fundamental do equipamento, no ponto de acoplamento comum:
Rsc = Scc/Sequ, em que
Scc = potência de curto-circuito no ponto de acoplamento comum (PCC),
Sequ = potência aparente do equipamento calculada com corrente rms nominal de linha.
Isc = corrente máxima de curto-circuito no PCC
IL = corrente de carga pedida máxima (componente de frequência fundamental) no PCC
30
20
10
5
0
In/I1 (%)
n
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
THD IIn�
�
��
�
���
1
2
2
40
Distorção Harmónica Total: Distorção Harmónica Ponderada Par-
PWHD n IIn�
�
��
�
���
1
2
14
40
A-4 Accionamentos ACS/ACC 611
Apêndice A � Dados técnicos dos ACS/ACC 611
Exemplo Um exemplo de tensão composta e a corrente de entrada do ACx 611 (com Rsc = 88 e Isc/IL = 102) é apresentado abaixo. CH1: tensão composta 500 V /divisão, CH2: corrente de linha do ACx 611 de 100 A /divisão. Sobre Isc e IL ver acima.
Ligação do Motor Tensão (U2): 0 a U1, trifásica simétrica. O valor máximo de U2 é 550 V. Com referência de tensão CC aumentada (Parâmetro 23.01, ver exemplo) a tensão de saída pode ser aumentada: U2 = k · U1, em que k > 1.
Frequência: modo DTC: 0 a 3.2 · fFWP . Frequência máxima 300 Hz.
fFWP =
fFWP: Frequência no ponto de enfraquecimento de campo; UNrede: Tensão de rede (potência de entrada); UNmotor: Tensão nominal do motor; fNmotor: Frequência nominal do motor
Modo de Controlo Escalar: 0 a 300 HzResolução de Frequência: 0.01 Hz
Corrente: ver tabelas
Limite de Potência: 1.5 · Phd
Disparo de Sobrecarga: Aproximadamente 3.5 · I2hd
Ponto de Enfraquecimento de Campo: 8 a 300 Hz
Frequência de Comutação: 3 kHz (média).
Comprimento Máximo Recomendado do Cabo do Motor: 300 m (980 ft). Este é o comprimento cumulativo no caso de motores ligados em paralelo.
UNredeUNmotor
· fNmotor
Accionamentos ACS/ACC 611 A-5
Apêndice A � Dados técnicos dos ACS/ACC 611
Rendimento e Refrigeração
Rendimento: 97 % ao nível da potência nominal
Método de Refrigeração: Ventilador interno, direcção do fluxo de baixo para cima
Normas Aplicáveis O ACx 611 cumpre as seguintes normas:
� EN 60204-1: 1992 + Corr. 1993 (IEC 204-1). Segurança de maquinaria. Equipamento eléctrico de máquinas. Parte 1: Requisitos gerais. Condições para concordância: O instalador final da máquina é responsável por instalar :- um dispositivo de paragem de emergência - um dispositivo de desligamento de alimentação
� EN 50178: 1986. Equipamento electrónico para uso em instalações com alimentação.
� EN 60529: 1991 (IEC 529), IEC 664-1: 1992. Graus de protecção fornecidos pelos armários (código IP).
� EN 61800-3 (1996): Padrão de produto EMC incluindo métodos de teste específicos.
� IEC 1000-3-4 TR2: 1998 Fase 2 ou Fase 3 (I1N > 75 A). Limite de emissão de correntes harmónicas em sistemas de alimentação de baixa tensão com corrente nominal superior a 16 A.
� IEC 1000-2-4: 1994. Níveis de compatibilidade em instalações industriais para perturbações de baixa frequência conduzida. Classe 2 com tensão nominal de rede de 400 V e Classe 3 com tensão nominal de rede de 500 V.
� IEEE 519: 1992. Práticas recomendadas e requisitos para controlo harmónico em sistemas de alimentação eléctrica. Distorção de pedido total (TDD).
Características de Protecção
Consultar o Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601 e Manual Firmware do ACS 600 (para Programa de Aplicação Standard, Accionamento de Gruas e Controlo de Movimento).
A-6 Accionamentos ACS/ACC 611
Apêndice A � Dados técnicos dos ACS/ACC 611
Fusíveis Os valores recomendados dos fusíveis de entrada do ACx 611 são apresentados abaixo. A corrente nominal mínima em amperes, A2s valor I2t máximo, V tensão nominal em volts. Apenas os fusíveis ultra- rápidos garantem a devida protecção para os semi-condutores do rectificador. O comprimento do cabo de rede é restrito a um máximo de 400 m (1312 ft) para assegurar que os fusíveis protegem o ACx 611 em caso de curto-circuito.
Nota: Os fusíveis de outros fabricantes podem ser usados se possuírem os requisitos apresentados na tabela anterior. Apenas os fusíveis ultra-rápidos garantem a devida protecção para os semi-condutores do rectificador. Os fusíveis recomendados na tabela são reconhecidos pela UL.
Entradas de Cabos Os tamanhos de terminais de cabos de rede e de motor (por fase) e binários de aperto (com diâmetros de cabo aceites pelos casquilhos de borracha) são apresentados a seguir.
Fusíveis
Tipo de ACx 611 A A2s V Fabricante
Tipo DIN 43620
Tama-nho
Tipo DIN 43653 Tama-
nho
ACx 611-0025-5 50 770 660 Bussmann 170M1564 000 170M1364 000/80ACx 611-0030-5 63 1450 660 Bussmann 170M1565 000 170M1365 000/80ACx 611-0040-5 80 1250 660 Bussmann 170M3811 1* 170M3011 1*/80ACx 611-0050-5 80 1250 660 Bussmann 170M3811 1* 170M3011 1*/80ACx 611-0060-5 125 3700 660 Bussmann 170M3813 1* 170M3013 1*/80ACx 611-0070-5 160 7500 660 Bussmann 170M3814 1* 170M3014 1*/80
Tipo de ACx 600 U1,V1,W1 / U2,V2,W2 Ligação à Terra
Terminal Cabo Ø Binário de Aperto Terminal Cabo Ø
mm2 AWG mm in Nm Ft/lbs mm2 AWG mm inACx 611-0025-5 to ACx 611-0070-5
70 2/0 26...35 1.0...1.4 8 6 35 2 10...14 0.39...0.55
Accionamentos ACS/ACC 611 A-7
Apêndice A � Dados técnicos dos ACS/ACC 611
Armários, Requisitos de Espaço
Os graus de protecção e requisitos de espaço livre dos tipos ACx 611 são apresentados a seguir.
Requisitos de Fluxo de Ar de Refrigeração
Os requisitos de fluxo de ar de refrigeração das unidades ACx 611 são apresentados a seguir. As dissipações de calor são dadas para a carga mínima.Nota: Se a temperatura do ar de refrigeração que entra exceder os + 40 °C (104 °F) a esperança de vida do ACx 611 diminui.
Conduta deRefrigeração
As dissipações de calor e os fluxos de ar de refrigeração do ACx 611 numa conduta de refrigeração apresentam-se a seguir.
Dimensões e Pesos As dimensões e pesos das unidades ACx 611 fixadas à parede encontram-se a seguir.
Tipo de ACx 600 Armário Grau de Protecção
Espaço por cima
Espaço por baixo
Espaço àesquerda/
direita
Espaço àfrente/atrás
mm in mm in mm in mm in
611 chassis de metal montado na parede IP 22 400 16 300 12 50/50 2/2 100/0 4/0
Tipo de ACx 611 Fluxo Dissipação de Calor
m3/h ft3/h W BTU/Hr
ACx 611-0025-5 260 9182 640 2186ACx 611-0030-5 260 9182 793 2708ACx 611-0040-5 260 9182 1066 3641ACx 611-0050-5 260 9182 1324 4522ACx 611-0060-5 260 9182 1512 5164ACx 611-0070-5 260 9182 1740 5942
Grau de protecção
Dissipação de Calor Grau de protecção
Saída do Fluxo de Ar de Refrigeração
Dissipador de Calor
Secção frontal Dissipador de Calor
Secção frontal
IP 22 85 % ofACx 600 losses
15 % ofACx 600 losses
IP 22 80 % do fluxo de ar
20 % do fluxo de ar
Tipo de ACx 611 Altura Largura Profundidade Peso
mm in mm in mm in kg lbACx 611-0025-5 798 31 374 15 431 17 60 132ACx 611-0030-5 798 31 374 15 431 17 60 132ACx 611-0040-5 798 31 374 15 431 17 65 143ACx 611-0050-5 798 31 374 15 431 17 65 143ACx 611-0060-5 798 31 374 15 431 17 76 168ACx 611-0070-5 798 31 374 15 431 17 76 168
A-8 Accionamentos ACS/ACC 611
Apêndice A � Dados técnicos dos ACS/ACC 611
Marcação CE Existe uma marcação CE nos conversores de frequência ACx 611 para atestar que a unidade segue as condições das Directivas Europeias de Baixa Tensão e EMC (Directiva 73/23/EEC, emendada pela 93/68/EEC e Directiva 89/336/EEC, emendada pela 93/68/EEC).
Concordância com aDirectiva EMC
EMC significa Compatibilidade Electromagnética. É a capacidade do equipamento eléctrico/electrónico de funcionar sem problemas num ambiente electromagnético. Do mesmo modo, o equipamento não deve perturbar ou interferir com qualquer outro produto ou sistema dentro da sua localização.
A Directiva EMC define os requisitos de imunidade e emissões de equipamento eléctrico usados no Espaço Económico Europeu. A norma EN 61800-3 dos produtos EMC cobre os requisitos estabelecidos para os conversores de frequência.
Os conversores de frequência ACx 611 cumprem a Directiva EMC na rede industrial de baixa tensão, rede pública de baixa tensão (distribuição restrita) e redes IT (redes sem ligação à terra) com as seguintes condições:
Rede Industrial de BaixaTensão Network
1. Assegura-se que não são propagadas emissões excessivas para redes de baixa tensão vizinhas. Em certos casos, a supressão natural nos transformadores e cabos é suficiente. Em caso de dúvida, o ACx 600 pode ser equipado com filtros EMC (ver Tabela A-1) ou pode usar-se o transformador de alimentação com blindagem estática entre o primário e o secundário.
2. O ACx 611 é instalado de acordo com as instruções dadas no Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601 e neste manual.
3. Os cabos do motor e de controlo são seleccionados de acordo com o Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601.
Nota: Recomenda-se equipar o ACx 611 com filtros EMC se existir equipamento sensível a emissões conduzidas ligado ao mesmo transformador de alimentação que o ACx 611.
Rede Pública de BaixaTensão Network
1. O ACx 611 está equipado com filtros EMC (ver Tabela A-1) ou com um filtro Schaffner FN 3100 80-35.
2. O ACx 611 é instalado de acordo com as instruções dadas no Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601 e neste manual.
3. Os cabos do motor e de controlo são seleccionados de acordo com o Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601.
4. O comprimento máximo do cabo é de 100 metros.
Sem considerar os requisitos EMC, não utilize o ACx 600 em estabelecimentos domésticos de rede de alimentação pública de baixa tensão. Este tipo de utilização pode provocar interferências de radiofrequência.
Tabela A-1 O filtro EMC das unidades ACx 6x1 é marcado no código de tipo da seguinte forma.
Tipo de ACS 600Código de Tipo
N.º Caracter Selecções de Filtro EMC
Selecções de Filtro EMC Selections
ACS/ACC/ACP 6x1 ACxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
20
0 9
Accionamentos ACS/ACC 611 A-9
Apêndice A � Dados técnicos dos ACS/ACC 611
Uso do ACx 600 em Ambiente de Classe II sem filtro EMC (EN 61800-3: o ambiente de classe II inclui todas as estruturas que não sejam aquelas directamente ligadas à rede de alimentação de baixa tensão que alimenta edifícios usados para fins domésticos.)
Unearthed Mains(IT Network)
1. Assegura-se que não são propagadas emissões excessivas para redes de baixa tensão vizinhas. Em certos casos, a supressão natural nos transformadores e cabos é suficiente. Em caso de dúvida, pode-se usar o transformador de alimentação com blindagem estática entre o primário e o secundário.
2. O ACx 611 é instalado de acordo com as instruções dadas no Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601 e neste manual.
3. Os cabos do motor e de controlo são seleccionados de acordo com o Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601.
Nota: O ACx 600 não deve ser equipado com filtros EMC (ver Tabela A-1) quando instalado em redes flutuantes. A rede fica ligada ao potencial de terra através dos condensadores de filtro EMC. Em redes flutuantes isto pode provocar perigos ou danos na unidade.
Directiva de Maquinaria Os conversores de frequência ACx 611 cumprem os requisitos da Directiva de Maquinaria da União Europeia (98/37/EC) para um equipamento destinado a ser incorporado em máquinas.
Marcações UL/CSA Os conversores de frequência ACx 611 têm marcação UL. A marcação CSA está pendente.
Marcação �C-tick� Os conversores de frequência ACx 611 têm uma marcação �C-tick� desde o início do ano 2000 para atestar que a unidade cumpre os requisitos de
� Padrão 1998 de Radiocomunicações (Compatibilidade Electromagnética)� Notificação 1998 de Radiocomunicações (Etiquetagem de Concordância - Emissões
Acidentais)� AS/NZS 2064: 1997. Limites e métodos de medição de características de
perturbações electrónicas de equipamento industrial, científico e médico (ISM) de radiofrequência.
� Regulamentações de Radiocomunicação da Nova Zelândia (1993).
Baixa tensão
Equipa-
Baixa tensão
Equipamen-
Equipamen-to
Transformador de ali-
Rede de média tensão
Blindagem es-
Ponto de medição
ACx 600
Rede vizinha
A-10 Accionamentos ACS/ACC 611
Apêndice A � Dados técnicos dos ACS/ACC 611
Concordância com aAS/NZS 2064
As regras anteriores definem os requisitos essenciais para as emissões de equipamento eléctrico usadas na Austrália e Nova Zelândia. O padrão AS/NZS 2064 (Limites e métodos de medição de características de perturbações electrónicas de equipamentos industriais, científicos e médicos de radiofrequência, 1997) cobre os requisitos detalhados para os conversores de frequência trifásicos.
Os conversores de frequência ACx 611 cumprem a AS/NZS 2064 para equipamento de classe A (adequado para uso em todas as estruturas que não sejam aquelas directamente ligadas à rede de alimentação de baixa tensão que alimenta edifícios usados para fins domésticos). A concordância é válida com as seguintes condições:
1. O ACx 611 está equipado com filtro EMC (ver Tabela A-1).
2. O ACx 611 é instalado de acordo com as instruções dadas no Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601 e neste manual.
3. Os cabos do motor e de controlo são seleccionados de acordo com o Manual de Hardware dos ACS/ACC/ACP 601.
4. O comprimento máximo do cabo é de 100 metros.
Nota: O ACx 600 não deve ser equipado com filtros EMC (ver Tabela A-1) quando instalado em redes flutuantes. A rede fica ligada ao potencial de terra através dos condensadores de filtro EMC. Em redes flutuantes isto pode provocar perigos ou danos na unidade.
Accionamentos ACS/ACC 611 A-11
Apêndice A � Dados técnicos dos ACS/ACC 611
A-12 Accionamentos ACS/ACC 611
Apêndice B – Desenhos Dimensionais dos ACx 611
Chassis R5Q Tipos ACx 611-0025-5 a -0070-5.
Saída ar prin-cipal
L
Saída ar principal
Entrada ar
Accionamentos ACS/ACC 611 B-1
Apêndice B � Desenhos Dimensionais dos ACx 611
Montagem por Flange do Chassis R5Q
B-2 Accionamentos ACS/ACC 611
3BF
E 6
4343
203
R01
08 R
EV
DE
FE
CT
IVO
: 21.
11.2
000
PT
Apê
ndic
e B
: 4.1
1.19
99
ASEA BROWN BOVERI, S.A. Estrada Casal do CanasEdificio ABB Alfragide2720 AmadoraTelefone +351 21 4256239Telefax +351 21 4256392
ASEA BROWN BOVERI, S.A. Rua Aldeia Nova, S/N4455-413 PERAFITATelefone +351 22 9992651Telefax +351 22 9992696