accionamentos para atmosferas potencialmente …os equipamentos do grupo ii são destinados para...

12
Accionamentos para Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo com a Directiva EU 94/9/EC Edição 02/2003 Descrição do Sistema 1056 0440 / PT

Upload: others

Post on 19-Aug-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Accionamentos para Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo com a Directiva EU 94/9/EC

Edição

02/2003

Descrição do Sistema1056 0440 / PT

S E W - E U R O D R I V E

Descrição - Accionamentos p/ Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo c/ a Directiva EU 94/9/EC 3

1Introdução

1 Introdução

Porque uma protecção contra explosão?

A protecção contra explosões para máquinas eléctricas e mecânicas é uma prevençãoessencial para a segurança das pessoas e de todos os tipos de equipamentos deprodução, de armazenamento e de distribuição sempre que possa ocorrer uma misturapotencialmente explosiva de ar-gás e de ar-poeira.

Para que serve a protecção contra explosão?

A protecção contra explosão pode servir de prevenção do aparecimento de uma mistu-ra explosiva. A protecção contra explosão pode servir também para impossibilitar pos-síveis fontes de combustão, por exemplo temperaturas elevadas e faíscas, por dimen-sionamento apropriado e monitorização constante durante o funcionamento. Alternati-vamente, a fonte de combustão pode evitar a propagação da explosão contra possíveisefeitos de uma explosão interna.

A protecção antideflagrante envolve um fornecimento permanente de ar fresco ou gásinerte de áreas exteriores às atmosferas potencialmente explosivas, particularmenteem accionamentos de grande porte.

Os accionamentos em questão podem continuar a funcionar mesmo que ocorram mis-turas perigosas, e não devem ser desligados.

Disposições europeias harmonizadas

A directiva EU 94/9/EC (ATEX1) 100a) fixa as exigências mínimas para equipamentoscom protecção em atmosferas potencialmente explosivas em toda a União Europeia.Em relação aos accionamentos, refere-se não só aos motores, mas também a outrosequipamentos eléctricos e mecânicos tais como redutores, variadores mecânicos,freios, ventilação forçada, conversores de frequência integrados, sensores, actuadores,etc.

A directiva 94/9/EC define as exigências mínimas para os equipamentos e classifica-osem categorias.

As exigências para a produção, classificação por zonas e atribuição de categorias doequipamento em zonas são descritas na directiva EU 1999/92/EC (ATEX 137).

Accionamentos SEW-EURODRIVE à prova de explosão

Os accionamentos SEW-EURODRIVE para funcionamento em atmosferas potencial-mente explosicas são caracterizados por:

• Inclusão em áreas de produtos desde moto-redutores CA e moto-redutores MO-VIMOT® com conversores de frequência integrados através de accionamentos con-trolados para aplicações particulares.

• Todos os componentes podem ser combinados uns com os outros de acordo comos príncipios do sistema modelar da SEW-EURODRIVE.

• Todos os accionamentos satisfazem tipicamente as exigências do mercado em ter-mos de gama de potência e funções.

1) Atmosferas Potencialmente Explosivas

2

4 Descrição - Accionamentos p/ Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo c/ a Directiva EU 94/9/EC

O cenceito de protecção

2 O cenceito de protecção2.1 Protecção contra explosão de acordo com a directiva EU 94/9/EC

A directiva EU 94/9/EC define as exigências mínimas para equipamentos e sistemas deprotecção para utilização em atmosferas potencialmente explosivas. De acordo com94/9/EC, o equipamento está divido em grupos de equipamentos, categorias e tipos deprotecção.

Grupo de equipa-mento I

Os equipamentos do grupo I são destinados à utilização em aplicações subterrâneas eestá dividido pelas categorias M1 e M2.

Grupo de equipa-mento II

Os equipamentos do grupo II são destinados para utilização em atmosferas potencial-mente explosivas e repartem-se nas categorias 1, 2, e 3. A categoria indica o tipo deprotecção do equipamento bem como as temperaturas de funcionamento permitidas. Adicionalmete, o equipamento deve ser identificado em áreas

• com misturas explosivas ar-gás com a letra G (gás)• com misturas explosivas ar-poeira com a letra D (poeira).

Categoria 1 – Segurança particularmente elevada

Os equipamentos da categoria 1 devem continuar a funcionar na eventualidade de umafalha rara. Se falhar uma medida de protecção, deverá haver pelo menos uma segundamedida de protecção para prevenir uma possível fonte de ignição.

O que significa que o equipamento deverá estar em segurança com duas falhas inde-pendentes.

Os accionamentos eléctricos não podem ser projectados na categoria 1. Eles não po-dem ser utilizados nas zonas 0 e 20.

Categoria 2 – Segurança elevada

As medidas de protecção contra explosão para equipamentos da categoria 2 asse-guram o nível de segurança suficiente mesmo no caso de falhas ou perturbações fre-quentes e previsiveis.

O nível de segurança é assegurada em áreas como:

• misturas explosivas ar-poeira prevenindo que as poeiras entrem em contacto comas superfícies excessivamente quentes (designação 2D)

• misturas explosivas ar-gás através de tipos de protecção (designação 2G).Os equipamentos da categoria 2 são projectados predominantemente para as zonas 1ou 21. Naturalmente, também podem ser utilizados na zona 2 / 22.

Motores Os accionamentos eléctricos do tipo II2G para a zona 1 são motores com os seguintestipos de protecção.

Tipo de protecçãod – protecçãoantideflagrante

Mesmo se uma explosão ocorrer no interior do motor , a carcaça está pronta para re-sistir à pressão. Qualquer gás que possa escapar é suficientemente frio, e assim nãoirá inflamar uma atmosfera potencialmente explosiva no exterior do motor.

Para reduzir a pressão interna em caso de explosão os equipamentos são equipadoscom aberturas de segurança. Estas aberturas devem ser projectadas de forma a que oescape de gases quentes sejam suficientemente frios na altura do escape para evitarque uma atmosfera potencialmente explosiva possa ser inflamada.

Descrição - Accionamentos p/ Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo c/ a Directiva EU 94/9/EC 5

2O cenceito de protecção

Tipo de protecçãoe – segurançaaumentada

Em funcionamento normal e em caso de falha previsivel, não existe fonte de in-flamação. Este tipo de protecção é obtido pelas medidas construtivas tais como umsistema de isolamento de elevada qualidade ou uma abundante circulação de ar. Cha-ma-se funcionamento normal ao funcionamento acompanhado de falhas prevísiveis.

Como exemplo, a figura seguinte apresenta a característica da temperatura do motorcom veio bloqueado. Durante o tempo de aquecimento tE, a temperatura sobe desdeda temperatura nominal ϑN para a temperatura da superficie máxima admisivelT3 = 200 °C.

51015AXXϑW = temperatura máxima admisível do enrolamentoϑN = temperatura de equilibrio térmico do motor em funcionamento com falhaϑamb = temperatura ambiente

O contactor especial de corte do motor em caso do aparecimento de uma avaria desligao motor dentro do tempo de aquecimento tE do motor. Isto assegura que a temperaturacrítica (aqui a classe de temperatura é T3) não seja alcançada.

Redutores Os seguintes tipos de protecção aplicam-se aos redutores:

Tipo de protecçãoc – segurançaconstrutiva

No caso do tipo de protecção c, uma análise de riscos deve ser executada para provarque nenhuma fonte de ignição pode ocorrer devido a uma falha esperada do redutor.

Tipo de protecçãok – líquido de imersão

No caso do tipo de protecção k, o procedimento que deve ser seguido para assegurarque a fonte de ignição está imersa num líquido (por exemplo óleo) ou é humedecidapelo líquido várias vezes.

Categoria 3 – Nível de segurança normal

As unidades da categoria 3 são apenas indicadas para a zona 2 ou 22 onde existe pou-ca probabilidade de ocorrência de misturas potencialmente explosivas.

As unidade devem ser construídas de forma a não existir ignição em funcionamentonormal.

200

175

150

125

100

75

50

25

0

ϑ [°C]

ϑamb

ϑN

ϑW

tE

t

T3

2

6 Descrição - Accionamentos p/ Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo c/ a Directiva EU 94/9/EC

O cenceito de protecção

Motores O tipo de protecção para motores é o tipo nA:

Tipo de protecçãonA

Accionamentos eléctricos típicos da versão II3G para a zona 2 (gás) são os motorescom tipo de protecção nA – anti-faísca. As exigências do tipo de protecção nA corres-pondem a uma ampla medida de exigências do tipo de protecção e para funcionamentosem defeitos.

Redutores Para os redutores, os termos da norma EN 13463-1 devem ser garantidos.

Nesta categoria, não há exigências para o tipo de protecção.

2.2 Protecção contra explosões de acordo com a directiva EU 1999/92/EC

Contrariamente à directiva EU 94/9/EC, que define as características dos equipamen-tos para o fabricante, a directiva EU 1999/92/EC é indicada aos operadores de sistema.Adicionalmente aos diversos requisitos para a instalação e funcionamento de sistemas,também define a atribuição da categoria do equipamento para diferentes áreas de peri-go (zonas).

Zonas As atmsoferas potencialmente explosivas são distinguidas em diferentes zonas. Estaszonas indicam a probabilidade de ocorrerem em presença de atmosferas potencial-mente explosivas.

Zonas ematmosferas Ex

03535AXX

ZonaProbabilidade de ocorrer uma atmosfera potencialmente explosiva

Gás Poeira

0 20 Continuo, longa duração, frequente (predominante em tempo)

1 21 Ocasional, em funcionamento normal

2 22 Raramente, curta duração

Descrição - Accionamentos p/ Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo c/ a Directiva EU 94/9/EC 7

2O cenceito de protecção

Atribuição da ca-tegoria - zona

A tabela seguinte apresenta a correlação entre as categorias dos equipamentos e asrespectivas zonas. Os equipamentos da categoria 1G, 2G, e 3G só podem ser utilizadosem áreas com atmosferas em perigo de explosão por gás, e os equipamentos da cate-goria 1D, 2D, e 3D só podem ser utilizados em áreas com atmosferas em perigo de ex-plosão por poeiras.

O nível de perigo nas zonas individuais é reflectido nos níveis de protecção da categoriacorrespondente. Isto permite seleccionar uma unidade específica para cada área deperigo protegendo o utilizador de falta de segurança e de elevados custosdesnecessários.

Apenas as caixas cinzentas (categorias 2 e 3) na seguinte tabela são relevantes paraos accionamentos SEW-EURODRIVE.

2.3 Normas

A lista seguinte contém algumas normas relacionadas com protecção contra explosãoe a respeito dos accionamentos à prova de explosão dentro dos campos de aplicaçãoda CEN (Comité Européen de Normalisation) o qual cobre todos os estados membrosda União Europeia bem como Islândia e Suíça:

Atmosfera Ex de gás (G) Atmosfera Ex de poeira (D)

Categoria Para utilização em zona Categoria Para utilização em zona

1G 0, 1 e 2 1D 20, 21 e 22

2G 1 e 2 2D 21 e 2222 + poeira combustível

3G 2 3D 22

Motores Equipamento não eléctrico / redutores

• EN 50014 Regulamentos gerais • EN 13463-1 Métodos fundamentais e requisitosAtmosfera de gás (tipo de protecção)

• EN 50018 Protecção antideflangrante "d"• EN 50019 Segurança aumentada "e"• EN 50020 Segurança intrinseca"i"• EN 50021 Tipo de protecção "n" / anti-faísca "nA"

Tipos de protecção para atmosferas de gás e poeira• EN 13463-5 Segurança construtiva "c"• EN 13463-8 Líquido de imersão "k"

As normas para equipamentos não eléctricos estão empreparação e tornam-se válidas a partir de 1 de Julho de 2003.

Atmosfera de poeira• EN 50281

2

8 Descrição - Accionamentos p/ Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo c/ a Directiva EU 94/9/EC

O cenceito de protecção

Código de identificação de acordo com a directiva EU 94/9/EC

A directiva EU 94/9/EC associa os tipos de protecção aos grupos de equipamentos, ca-tegorias,atmosferas potencialmente explosivas bem como os tipos de protecção miní-mos e classes de temperaturas (Exemplo: equipamento com tipo de protecção "pro-tecção antideflagrante" (d)).

A identificação IIA, IIB e IIC aplica-se no tipo de protecção "d". Para todos os outros tipos de protecção, apenas se indica II.

0102 II 2 G E Ex d II C T3

Marca CE

Número de identificação do orga-nismo notificado0102: PTB (Physikalisch-Technische Bundesanstalt, Braunschweig)Identificação para protecção contra explosões (pela 94/9/EC)Grupo de equipamento

II: utilização à superfície

Categoria1: para zonas 0, 20 (segurança extremamente elevada)2: para zonas 1, 2, 21, 22 (segurança elevada)3: para zonas 2, 22 (segurança normal)

Atmosferas ExG: GásD: Poeira combustível

Normas europeias EN

Protecção contra explosão

Tipo de protecçãod: protecção antideflagrantee: segurança aumentadanA: tipo de protecção n; A: anti-faíscac: segurança construtivak: líquido de imersãoi: segurança intrínseca

Grupo em risco de explosão IIDiâmetro máximo da aberturaA: d ≥ 0.9 mmB: 0.9 mm > d ≥ 0.5 mmC: 0.5 mm > d

Temperatura de superfície (°C para poeira)Classe de temperatura (para gás):

Temperatura máximaT1: máx. 450 °CT2: máx. 300 °CT3: máx. 200 °CT4: máx. 135 °CT5: máx. 100 °CT6: máx. 85 °C

Descrição - Accionamentos p/ Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo c/ a Directiva EU 94/9/EC 9

3Accionamentos SEW-EURODRIVE de Acordo com a Directiva EU 94/9/

3 Accionamentos SEW-EURODRIVE de Acordo com a Directiva EU94/9/EC

Vista geral A tabela seguinte apresenta uma vista geral dos accionamentos eléctricos SEW-EU-RODRIVE. Os acessórios opcionais para os motores tais como os encoders devem serescolhidos de acordo com os regulamentos de explosão para cada caso.

Categoria AplicaçãoUtiliza-ção em

zona

3

Alimentação directa 2Gás

• Motores com tipo de protecção "n" (II3GEExnA)Tipos: DT/DV../II3G

Os redutores são sempre construídospara utilização em II2G/II2D.Também podem ser utilizados em aplicações da categoria II3G/II3D.

22Poeira

• Motores em versão II3D Tipos: DT/DV../II3D

Accionamento em atmosferas potencial-mente explosivas e conversor no armário de ligações fora de atmosferas potencial-mente explosivas

2Gás

• Motores com tipo de protecção(II3GEExnA)Tipos: DT/DV../II3G

com conversor:MOVITRAC® 31CMOVIDRIVE® MCF/MDF/MCV/MDV

22Poeira

• Motores em versão II3D Tipos: DT/DV../II3D

com conversor:MOVITRAC® MC07MOVITRAC® 31CMOVIDRIVE® MCF/MDF/MCV/MDV

Accionamento com conversor de frequên-cia em atmosferas potencialmente explo-sivas

2Gás

22Poeira

• Motores MOVIMOT® em versão II3D Tipos: DT/DV../MM../II3D

com conversor:MOVIMOT® MM03..MM30

2

Alimentação directa 1 / 2Gás

• Motores em versão "segurança aumen-tada" (II2GEExe)Tipos: eDT/eDV..

• Motores em versão "protecção antide-flagrante" (II2GEExd)Tipos: CD/BD

Versão II2G • Redutores• Variadores mecânicos com redu-

tores

21 / 22Poeira

• Motores em versão II2D Tipos: eDT/eDV.. /II2D

Versão II2D• Redutores• Variadores mecânicos com redu-

tores

Accionamento em atmosferas potencial-mente explosivas e conversor no armário de ligações fora de atmosferas potencial-mente explosivas

1 / 2Gás

• Motores em versão "protecção antide-flagrante" (II2GEExd)Tipos: CD/BD

com conversor:MOVITRAC® MC07MOVITRAC® MC31CMOVIDRIVE® MCF/MDF/MCV/MDV

Versão II2G• Redutores

21 / 22Poeira

Versão II2D• Redutores

L1

L2

L3

L1

L2

L3

3

10 Descrição - Accionamentos p/ Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo c/ a Directiva EU 94/9/EC

Accionamentos SEW-EURODRIVE de Acordo com a Directiva EU 94/9/

3.1 Produtos

Moto-redutores standard R / F / K / S / W

51306AXX

Accionamentos para instalação descentralizada

51307AXX

R.../MM... R.../MSW..

Descrição - Accionamentos p/ Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo c/ a Directiva EU 94/9/EC 11

3Accionamentos SEW-EURODRIVE de Acordo com a Directiva EU 94/9/

Motores (freio) CA

51308AXX

3.2 Controlo e certificação dos accionamentos de acordo com a directiva EU 94/9/EC

Atribuição da conformidade

Para ter acesso à conformidade, o fabricante deve em primeiro lugar determinar a quegrupo e categoria pertence este produto.

Este documento trata exclusivamente dos equipamentos do grupo II para utilização emáreas para além das minas. Além disso, apenas os accionamentos das categorias 2 e3 são tidos em conta.

Certificado de exame EC

O equipamento eléctrico da categoria 2 o qual também inclui motores, motores comconversor de frequência e sensores dos sistemas de accionamentos deve passar porum exame EC realizado por um organismo notificado. Se o modelo apresentado cum-pre os regulamentos, o organismo notificado irá estabelecer um certificado de exameEC. O certificado contém o nome e o endereço do fabricante, o resultado do exame, ea informação necessária para identificar o modelo aprovado. A copia do certificado éconservada pelo organismo notificado em conjunto com a lista dos documentos técni-cos importantes.

Todos os organismos notificados trocam entre eles os certificados de exame aprova-dos.

O fabricante conserva uma cópia do certificado de exame e eventuais complementoscom a documentação técnica durante pelo menos 10 anos após a produção da últimaunidade.

eDT/eDV... eDT/eDV.../BC

Categoria Tipo Conformidade por

2Equipamento eléctrico (motores)

Certificado de exame EC e • conformidade de acordo com o tipo de cons-

trução ou• sistema de qualidade de produção

Equipamento não eléctrico(redutores)

Documento técnico de um organismo notificado e controlo interno de fabricação

3 Todos Controlo interno de fabricação

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG · P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal/Germany

Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970

http://www.sew-eurodrive.com · [email protected]