a herança cultural negra

Upload: thiago-almeida

Post on 09-Mar-2016

218 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

a HERANÇA CULTURAL NEGRA

TRANSCRIPT

  • EEEFM CLEMENTINO PROCPIO ALUNO: __________________________________________________________________ DATA: _________

    DISCIPLINA: LNGUA INGLESA PROFESSOR: THIAGO RODRIGO / RENATA

    A Herana cultural negra

    Trazidos da frica por volta de 1530, os escravos sustentaram a economia do Brasil por mais de 350

    anos e ajudaram a enriquecer nossa cultura. Seus descendentes representam quase metade da populao

    brasileira e sua influncia cultural pode ser observada, principalmente, na msica, nas danas, na religio e

    na culinria. O samba tem suas origens no continente africano. Durante a escravido, os africanos reuniam-

    se em roda para cantar e danar depois do trabalho. Batiam palmas e tocavam instrumentos de percusso,

    como atabaque, cuca, agog, marimba, ganz e berimbau. Aos poucos, a sociedade brasileira assimilou o

    ritmo dos negros e, hoje, artistas e grupos musicais de renome mantm vivas essas tradies, explorando a

    riqueza musical afro-brasileira. As principais danas herdadas dos negros so o maracatu, batuque e jongo.

    A principal, no entanto, o samba, porque abrange primitivamente o samba de roda ou batuque,

    proveniente de Angola. Dele surgiram o baio e a chiba. O samba considerado um tipo de msica e dana

    e rapidamente se espalhou pela populao e acabou sendo considerado a msica tpica do Brasil. A mistura

    bem-sucedida de luta, dana e rituais diversos deram origem capoeira, outra herana africana bastante

    difundida.

    https://www.trabalhosgratuitos.com/Sociais-Aplicadas/Hist%C3%B3ria/Costumes-Dos-Escravos-94962.html

    Relacione as seguintes frases em ingls, que correspondem a costumes que herdamos dos negros,

    sua traduo correspondente.

    a) Eating while holding the plate or resting it on the floor

    b) Resting personal property of the deceased on the top of the grave

    c) Clapping hands while listening to music or watching others dancing

    d) Not talking when you eat, because the mouth that eats does not talk.

    e) Girls marrying virgin as a way of honoring themselves

    f) Respecting elderly as they can teach youth from the University of Life

    g) The spirit of sharing with others

    h) Living in balance and harmony, free from drug abuse, violence, divorce, dissatisfaction

    ( ) Partilhar com os outros.

    ( ) Respeitar os mais velhos.

    ( ) Comer segurando o prato ou colocando-o ao cho.

    ( ) Colocar objetos pessoais nas covas em cemitrios.

  • ( ) Viver em equilbrio e harmonia, em paz e sem exageros.

    ( ) No conversar enquanto come.

    ( ) A moa casar virgem como forma de dignidade.

    ( ) Bater palmas enquanto outras pessoas cantam ou danam.

    LANGSTON HUGHES

    Langston Hughes foi um poeta, novelista, dramaturgo, contista e colunista estadunidense. Hughes foi um dos expoentes do movimento cultural afro-americano dos anos 1920 chamado Renascimento do Harlem. Nascimento: 1 de fevereiro de 1902, Joplin, Missouri, EUA Falecimento: 22 de maio de 1967, Nova Iorque, Nova Iorque, EUA Filmes: Way Down South, Bebs Clssicos: Show de Poesia Filiao: Caroline Mercer Langston, James Nathaniel Hughes Educao: Lincoln University (19261929), Universidade Columbia (19211922)

    Dreams (Sonhos)

    Hold fast to dreams For if dreams die Life is a broken-winged bird That cannot fly. Hold fast to dreams For when dreams go Life is a barren field Frozen with snow.

    (No desista dos sonhos / Pois se os sonhos morrerem / A vida parece um pssaro sem asas / Sem poder voar / No desista dos

    sonhos / Pois quando se vo (os sonhos) / A vida um campo infrtil / Congelado com neve.)

    Children's Rhymes (Rimas infantis)

    By what sends

    The white kids

    I ain't sent:

    I know I can't

    Be President.

    What don't bug

    Them white kids

    Sure bugs me:

    We know everybody

    Ain't free.

    Lies written down

    For white folks

    Ain't for us a-tall:

    Liberty And Justice;

    Huh! For All!

  • (Ao que geralmente destinam / as crianas brancas / eu no destino: / eu sei que no posso / ser presidente / O que no incomoda /

    as crianas brancas / me incomoda: / Eu sei que ningum / livre // Mentiras escritas / para os brancos / no so novidades para ns /

    Liberdade e Justia / Huh! Para todos!)

    I, Too. (Eu, tambm)

    I, too, sing America. I am the darker brother. They send me to eat in the kitchen When company comes, But I laugh, And eat well, And grow strong. Tomorrow, I'll be at the table When company comes. Nobody'll dare Say to me, "Eat in the kitchen," Then. Besides, They'll see how beautiful I am And be ashamed I, too, am America.

    (Eu, tambm, canto a Amrica [Estados Unidos] / Eu sou o irmo mais escuro / Eles me mandam comer na cozinha / quando a visita chega / Mas eu rio / e como bem / e creso forte. // Amanh, / comerei mesa / quando a visita chegar. / Ningum vai ousar / dizer-me / Coma na cozinha, / neste momento. // Alm do mais, / Vero como sou bonito / e ficaro envergonhados - // Eu, tambm, sou a Amrica.)