96364-12-2014-pt

Upload: joaogasparteixeira

Post on 07-Jan-2016

216 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

d

TRANSCRIPT

  • 19636

    4-12

    .201

    4-Pt

    GEA Refrigeration Technologies

    Manual de manuteno

    FK40/390 K FK40/470 K FK40/560 K FK40/655 KFK40/390 N FK40/470 N FK40/560 N FK40/655 N FK40/390 TK FK40/470 TK FK40/560 TK FK40/655 TK

    FK40

    engineering for a better world

  • 29636

    4-12

    .201

    4-Pt

    Sobre estas instrues

    Leia estas instrues antes de iniciar o trabalho a evitar equvocos e danos. A montagem e utilizao incorreta do compressor pode provocar ferimentos graves ou a morte. Respeite as indicaes de segurana destas instrues.

    Responsabilidade e Garantia

    A responsabilidade e garantia deixa de ser imputvel ao fabri-cante, se forem efectuadas transformaes e alteraes de funo no forem usadas peas de substituio originais.

    ndice Pgina1 Introduo 3

    2 Segurana 3

    3 Descrio do produto 5

    4 Dados tcnicos 8

    5 Manuteno 9

    6 Diagnstico de erros 11

    7 Montagem dos kits de montagem de manuteno 15

    8 Acoplamento eletromagntico 21

    9 Danos no compressor 23

    10 Desmontagem do compressor 24

    11 Verificaroscomponentesdocompressor 37 12 Montagem do compressor 40

    13 Listas de peas 54

    14 Vista explodida 58

    Contato

    GEA Bock GmbH

    Benzstrae 7

    72636 Frickenhausen

    Alemanha

    Telefone +49 7022 9454-0

    Fax +49 7022 9454-137

    [email protected]

    www.gea.com

  • 39636

    4-12

    .201

    4-Pt

    Este manual de manuteno tem o objetivo de facilitar a manuteno e o reparo do FK40 ao pessoal de manuteno. O manual de manuteno contm uma descrio completa de cada passo de trabalho para a desmontagem e montagem dos vrios componentes do compressor. Os vrios passos tm que ser cuidadosamente cumpridos e permitem um reparo confivel.

    Indicao: Para a substituio de componentes, a GEA Bock disponibiliza kits de peas de substituio adequados. Trabalhos de montagem que vo

    alm da substituio da junta de anel deslizante, das placas das vlvulas e - se disponvel - do regulador de potncia (acessrio), devem ser, no entanto, verificados cuidadosamente quanto sua rentabilidade antes de iniciados.

    O manual de manuteno descreve o FK40 no modelo da srie por ns fornecido. Devido s diferentes verses da instalao, algumas passagens deste manual podem ser diferentes da instalao que lhe foi fornecida. O presente manual dever, nestes casos, ser utilizado de forma coerente.

    1 I Introduo

    Identificaodasindicaesdesegurana

    Indicaesdesegurana

    Grupo-alvodestasinstrues

    Os trabalhos no compressor so da exclusiva responsabilidade de pessoas capazes de avaliar e detectar potenciais perigos associados aos trabalhos a realizar, como base na sua formao especializada, conhecimento e experincia e nas condies relevantes. Um tcnico especializado pode ser, por exemplo, um instalador de frio. Tenha em ateno que os trabalhos no sistema elctrico so da exclusividade responsabilidade de um electricista especializado. Alternativamente, so ainda permitidas especificaes prprias de cada pas como, por exemplo, pessoas habilitadas no domnio da electrotecnia.

    2 I Segurana

    PERIGO Indicao de uma situao perigosa que, se no for evitada, implica diretamente a morte ou ferimentos graves

    PERIGO Indicao de uma situao perigosa que, se no for evitada, implica diretamente a morte ou ferimentos graves

    AVISO Indicao de uma situao perigosa que, se no for evitada, poder implicar a morte ou ferimentos graves

    CUIDADO Indicao de uma situao perigosa que, se no for evitada, implica diretamente ferimentos mdios ou leves

    ATENO Indicao de uma situao que, se no for evitada, poder implicar danos materiais

    INFO Informaesimportantesouconselhosparafacilitarotrabalho

  • 49636

    4-12

    .201

    4-Pt

    2 I Segurana

    Indicaesdeseguranagerais

    PERIGO Perigodechoqueelctrico Antesdeiniciarostrabalhos,desligueocompressordaredeelctrica Coloque o interruptor principal em 0 (OFF) Proteja o interruptor principal contra ligao inadvertida

    AVISO Compressores de agente refrigerante so mquinas pressurizadas e o seu manuseio requer um cuidado especial. O manuseio s permitido a pessoal especializado. As normas de segurana nacionais, as normas de preveno de acidentes, as regras tcnicas e as normas especficas (EN 378 entre outras) tm que ser impreterivelmente consideradas. Nunca colocar o interruptor de segurana fora de funcionamento! Antes da colocao em funcionamento, verifique se todos os componentes montados pelo usurio estoligadosaocompressordeformacorretaefirme.(porex.tubulaes,bujes,porcasdecapa, componentes substitudos, etc.). Antes da colocao em funcionamento, esvaziar cuidadosamente o sistema frigorfico com o compressore,emseguida,enchercomagenterefrigerante. Antesdapartidadocompressor,abriravlvuladefechamentodadescargaeavlvulade fechamentodaaspirao. Noiniciarocompressorsobvcuo.Opereocompressorapenascomainstalaocheia. Perigo de queimaduras! Deacordocomascondiesdeutilizao,astemperaturasdassuper- fcies podem atingir mais de 60 C no lado da presso ou abaixo de 0 C no lado da aspirao. A sobrepresso mxima permitida tambm no pode ser excedida para fins de verificao. Perigo de ferimentos! Nuncaintervenhaempeasrotativasduranteofuncionamento!

  • 59636

    4-12

    .201

    4-Pt

    3 I Descrio do produto

    Descrio do produto

    Os compressores do veculo da srie FK40 foram concebidos para a utilizao mvel.

    Descrio breve

    Esto disponveis trs diferentes verses para vrias reas de aplicao:

    > para a climatizao a verso K> para a refrigerao climatizada ou normal a verso N> para a congelao a verso TK

    As diferenas residem principalmente no nmero de placas de vlvulas, que adaptado respectiva rea de aplicao no que diz respeito segurana operacional e eficcia.

    Outras caractersticas: Compressor compacto de quatro cilindros em construo V Transmisso resistente ao desgaste e de longa vida til Quatro potncias diferentes Construo leve em alumnio Mancal de rolamento da cambota de ambos os lados com rolamento de rolos cilndricos Bomba de leo de lubrificao independente do sentido de rotao com vlvula de sobrepresso de leo Disposio varivel das vlvulas de fechamento Equipamento de placas de vlvulas ideal para cada rea de aplicao Amortecedor de pulsao integrado para um funcionamento especialmente silencioso

    Placa de caractersticas (exemplo)

    1. Designao do tipo 4. Nmero da mquina 2. Cilindrada total em 1450 1/min 5. Tipo de leo abastecido na fbrica 3. ND(LP): Sobrepresso mx. permitida lado de baixa presso HD(HP): Sobrepresso mx. permitida lado de alta presso

    1

    2

    3

    4

    5

    AR12345A020

    19/28bar

    GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen, Germany

    Obsevar os diagramas delimites de aplicao!}

    Cdigo de tipo (exemplo)

    Explicao da designao de tipo

    FK 40 655NX /

    Verso

    Cilindrada

    Tamanho

    Enchimento de leo base de ster (para agentes refrigerantes HFKW, por ex. R134a, R407C)Srie

    em

  • 69636

    4-12

    .201

    4-Pt

    15

    16

    17

    12

    3

    5

    6

    8

    9

    10

    4

    11

    12

    13

    14

    18

    7

    3 I Descrio do produto

    Componentes principais e funcionais

    1. Vlvula de fechamento da descarga 2. Tampa do cilindro 3. Placa da vlvula 4. Caixa do compressor 5. Encaixe de admisso para acoplamento magntico 6. Dispositivo coletor de fugas de leo integrado7. Tubo de sada de fugas de leo 8. Junta de anel deslizante 9. Extremidade do eixo

    10. Placa de fundo 11. Conexo do termostato de proteo trmica 12. Bujo de enchimento do leo 13. Indicadores de nvel do leo (2x)14. Bujo de purga de leo 15. Vlvula de fechamento da aspirao 16. Bomba de leo 17. Bujo de purga de leo / Filtro de leo18. Placa de caractersticas

  • 79636

    4-12

    .201

    4-Pt

    Extremidade do eixo Tubo de sada de fugas de leoDimenses em mm

    ca.50168,5

    ca.1

    70

    8x M872

    1306x M8

    A5x9 DIN 6888

    1:5

    110

    98

    h8

    50

    90

    100

    148

    54

    2

    40

    74

    M12x28

    66

    z

    Alt.bezug /

    F

    E

    D

    C

    A

    F

    E

    D

    C

    4 1

    A

    B

    5678

    1234567

    ber / abovebis / up to

    Numro de plan:

    B

    3 2

    0883

    14

    8

    Freigabe / Approved

    Extranet:B

    -Alt.supply:

    Mastab /

    Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware in einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosionsschutz, Verpackung fr sicheren

    Ra Rz

    Allgemeintoleranzen / General tolerances

    Drawing-No.

    Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

    Dok

    -ID:

    0.1

    yxwutspackaging for safe transportation).

    model or design.

    in proper conditions (corrosion prevention,

    DIN ISO 2768-mK

    Ersatz fr / replacement for:The supplier has to ensure the delivery of parts Transport).

    prohibited. Offenders will be held liable for the

    Dimension Passung / Clearance

    Baumustergeprft / Type examination:

    --

    K.-Auftrag / C.-Task:Projektleiter / Project leader:

    1204000.5

    0.56

    GEA Bock GmbH - Benzstrae 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

    -

    -

    -Unbemate Radien / Undimensioned radii:

    -

    Bearb. / EditedDatum / Datepayment of damages. All rights reserved in the event

    nd.-Nr. / Mod-No.

    Werkstoff (Zeile 2+3 alternativ) /

    Base part, Raw part:

    -

    -

    Geprft / Appr.

    NameDatum / Date27.07.07

    Material (Line 2+3 alternative):

    Ausgangsteil, Rohteil /

    Workpiece edgesDIN ISO 13715

    Erstellt / DrawnGeprft / Verified Schaich

    Schnizler

    1/3

    Oberflchenbehandlung, Hrte / Treatment of surface, Hardness:

    27.02.08

    Werkstckkanten /

    Page:

    400Benennung / Description:

    0.81000

    30 6

    31,2

    0.312030

    -

    Blatt /

    0.2

    of the grant of a patent, utility /

    DIN EN ISO 1302

    Zust. / Rev.

    Gutoleranzen / General casting tolerances:

    Gewicht / Weight: (kg)

    Zeichnungs-Nr. /

    Indication of surface texture

    Scale:

    %

    C - FK40/655 N

    Rz 25Rz 16025 0,05 Rz 1,60,30,71,62 Rz 166,3 Rz 63 Rz 6,3Rz 12,5Status:

    -

    -

    in Bearbeitung (CAD)

    Nein / No 13983 .0

    19.04.12

    10.08.12

    26.02.13

    Gneiting

    Gneiting

    Zuder

    0d | Betrifft Blatt 3

    0e | Extranet B hinzugefgt, Ansicht Sickenrichtung hinzugefgt (Bl.2)

    0f | Gussnderungen, Betrifft Blatt 2

    8251

    8266 + 8351

    8510,8640

    Layh

    Schaich

    Schaich

    K - FK40/655 N

    -08511.

    Kunde / Customer:-

    Weitergabe sowie Vervielfltigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-boten, soweit nicht ausdrcklich gestattet. Zuwider-handlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte fr den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster-oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten.

    The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without express authorization is

    Ma

    Oberflchenangaben /

    Teile-Nr. /Part-No.

    ( ) K Ausfhrung

    Fahrzeugverdichter / Vehicle Compressor / Compresseur pour automobiles

    ( ) K version Dimensions in mmCotes en mm

    Mae in mmnderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous rserve de toutes modifications

    Sight glass

    ( ) Version K

    1.0851-13983.0 0f

    SchauglasK

    1) = Ne possible qu 'ex usine(L)* = Raccord braser

    1) = Only possible ex factory(L)* = Brazing connection

    L

    1) = Nur ab Werk mglich

    Raccord opt. vanne d'arrt d'aspiration

    Anschlu Wrmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat2 x 1 1/8 18 UNEF

    Raccord de thermostat de protection thermiqueVoyant

    Zoll

    (L)* = Ltanschlu

    Zoll

    Massenschwerpunkt

    -

    1/8 NPTFM

    Centre of gravity

    lsieb Oil filter Filtre huile mm M22x1,5SV1 Opt. Anschlumglichkeit Saugabsperrventil

    Centre de gravit

    -Opt. connection suction line valve

    Anschlsse Connections Raccords FK(X)40/390 FK(X)40/470 FK(X)40/560 FK(X)40/655SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne darrt daspiration, de tuyau (L)* mm-Zoll 28 1 1/8 35 1 3/8 35 1 3/8 35 1 3/8 DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne darrt de refoulement, de tuyau (L)* mm-Zoll 22 7/8 28 1 1/8 28 1 1/8 35 1 3/8 A Anschlu Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord ct aspiration, non obturable Zoll 1/8 NPTF

    A1 Anschlu Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord ct aspiration, obturable Zoll 7/16 UNFB Anschlu Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord ct refoulement, non obturable Zoll 1/8 NPTFB1 Anschlu Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord ct refoulement, obturable Zoll 7/16 UNFC Anschlu ldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de scurit dhuile OIL Zoll 1/8 NPTFD Anschlu ldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de scurit dhuile LP Zoll 1/8 NPTFE Anschlu ldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomtre de pression dhuile Zoll 1/8 NPTFF labla Oil drain Vidange dhuile Zoll 1/4 NPTFG Opt. Anschlumglichkeit lsumpfheizung 1) Opt. connection oil sump heater 1) Raccord opt. chauffage de carter d'huile 1) - -H Stopfen lfllung Oil charge plug Bouchon de remplissage dhuile Zoll 1/4 NPTF

    Typ / type Teile Nr. / part no. Typ / type Teile Nr. / part no. Typ / type Teile Nr. / part no.FK(X)40/390 N 13977 (13985) FK(X)40/390 K 13978 (13986) FK(X)40/390 TK 14339 (14343)FK(X)40/470 N 13979 (13987) FK(X)40/470 K 13980 (13988) FK(X)40/470 TK 14340 (14344)FK(X)40/560 N 13981 (13989) FK(X)40/560 K 13982 (13990) FK(X)40/560 TK 14341 (14345)FK(X)40/655 N 13983 (13991) FK(X)40/655 K 13984 (13992) FK(X)40/655 TK 14342 (14346)

    F

    DV B B1

    L

    HK

    D

    Y

    130108,5

    253

    4xM

    10x2

    1 LK

    170

    344ca.385

    Y

    Leckl-Ablass SchlauchLeak oil drain hose

    Tuyau d'vacuation d'huile de fuite

    A1

    C/E

    SV

    M

    A

    SV1

    G210

    ca.3

    70

    145

    4x 13

    329

    232

    ca.319 (325)

    ca.50168,5

    ca.1

    70

    8x M872

    1306x M8

    A5x9 DIN 6888

    1:5

    110

    98

    h8

    50

    90

    100

    148

    54

    2

    40

    74

    M12x28

    66

    z

    Alt.bezug /

    F

    E

    D

    C

    A

    F

    E

    D

    C

    4 1

    A

    B

    5678

    1234567

    ber / abovebis / up to

    Numro de plan:

    B

    3 2

    0883

    14

    8

    Freigabe / Approved

    Extranet:B

    -Alt.supply:

    Mastab /

    Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware in einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosionsschutz, Verpackung fr sicheren

    Ra Rz

    Allgemeintoleranzen / General tolerances

    Drawing-No.

    Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

    Dok

    -ID:

    0.1

    yxwutspackaging for safe transportation).

    model or design.

    in proper conditions (corrosion prevention,

    DIN ISO 2768-mK

    Ersatz fr / replacement for:The supplier has to ensure the delivery of parts Transport).

    prohibited. Offenders will be held liable for the

    Dimension Passung / Clearance

    Baumustergeprft / Type examination:

    --

    K.-Auftrag / C.-Task:Projektleiter / Project leader:

    1204000.5

    0.56

    GEA Bock GmbH - Benzstrae 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

    -

    -

    -Unbemate Radien / Undimensioned radii:

    -

    Bearb. / EditedDatum / Datepayment of damages. All rights reserved in the event

    nd.-Nr. / Mod-No.

    Werkstoff (Zeile 2+3 alternativ) /

    Base part, Raw part:

    -

    -

    Geprft / Appr.

    NameDatum / Date27.07.07

    Material (Line 2+3 alternative):

    Ausgangsteil, Rohteil /

    Workpiece edgesDIN ISO 13715

    Erstellt / DrawnGeprft / Verified Schaich

    Schnizler

    1/3

    Oberflchenbehandlung, Hrte / Treatment of surface, Hardness:

    27.02.08

    Werkstckkanten /

    Page:

    400Benennung / Description:

    0.81000

    30 6

    31,2

    0.312030

    -

    Blatt /

    0.2

    of the grant of a patent, utility /

    DIN EN ISO 1302

    Zust. / Rev.

    Gutoleranzen / General casting tolerances:

    Gewicht / Weight: (kg)

    Zeichnungs-Nr. /

    Indication of surface texture

    Scale:

    %

    C - FK40/655 N

    Rz 25Rz 16025 0,05 Rz 1,60,30,71,62 Rz 166,3 Rz 63 Rz 6,3Rz 12,5Status:

    -

    -

    in Bearbeitung (CAD)

    Nein / No 13983 .0

    19.04.12

    10.08.12

    26.02.13

    Gneiting

    Gneiting

    Zuder

    0d | Betrifft Blatt 3

    0e | Extranet B hinzugefgt, Ansicht Sickenrichtung hinzugefgt (Bl.2)

    0f | Gussnderungen, Betrifft Blatt 2

    8251

    8266 + 8351

    8510,8640

    Layh

    Schaich

    Schaich

    K - FK40/655 N

    -08511.

    Kunde / Customer:-

    Weitergabe sowie Vervielfltigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-boten, soweit nicht ausdrcklich gestattet. Zuwider-handlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte fr den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster-oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten.

    The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without express authorization is

    Ma

    Oberflchenangaben /

    Teile-Nr. /Part-No.

    ( ) K Ausfhrung

    Fahrzeugverdichter / Vehicle Compressor / Compresseur pour automobiles

    ( ) K version Dimensions in mmCotes en mm

    Mae in mmnderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous rserve de toutes modifications

    Sight glass

    ( ) Version K

    1.0851-13983.0 0f

    SchauglasK

    1) = Ne possible qu 'ex usine(L)* = Raccord braser

    1) = Only possible ex factory(L)* = Brazing connection

    L

    1) = Nur ab Werk mglich

    Raccord opt. vanne d'arrt d'aspiration

    Anschlu Wrmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat2 x 1 1/8 18 UNEF

    Raccord de thermostat de protection thermiqueVoyant

    Zoll

    (L)* = Ltanschlu

    Zoll

    Massenschwerpunkt

    -

    1/8 NPTFM

    Centre of gravity

    lsieb Oil filter Filtre huile mm M22x1,5SV1 Opt. Anschlumglichkeit Saugabsperrventil

    Centre de gravit

    -Opt. connection suction line valve

    Anschlsse Connections Raccords FK(X)40/390 FK(X)40/470 FK(X)40/560 FK(X)40/655SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne darrt daspiration, de tuyau (L)* mm-Zoll 28 1 1/8 35 1 3/8 35 1 3/8 35 1 3/8 DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne darrt de refoulement, de tuyau (L)* mm-Zoll 22 7/8 28 1 1/8 28 1 1/8 35 1 3/8 A Anschlu Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord ct aspiration, non obturable Zoll 1/8 NPTF

    A1 Anschlu Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord ct aspiration, obturable Zoll 7/16 UNFB Anschlu Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord ct refoulement, non obturable Zoll 1/8 NPTFB1 Anschlu Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord ct refoulement, obturable Zoll 7/16 UNFC Anschlu ldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de scurit dhuile OIL Zoll 1/8 NPTFD Anschlu ldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de scurit dhuile LP Zoll 1/8 NPTFE Anschlu ldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomtre de pression dhuile Zoll 1/8 NPTFF labla Oil drain Vidange dhuile Zoll 1/4 NPTFG Opt. Anschlumglichkeit lsumpfheizung 1) Opt. connection oil sump heater 1) Raccord opt. chauffage de carter d'huile 1) - -H Stopfen lfllung Oil charge plug Bouchon de remplissage dhuile Zoll 1/4 NPTF

    Typ / type Teile Nr. / part no. Typ / type Teile Nr. / part no. Typ / type Teile Nr. / part no.FK(X)40/390 N 13977 (13985) FK(X)40/390 K 13978 (13986) FK(X)40/390 TK 14339 (14343)FK(X)40/470 N 13979 (13987) FK(X)40/470 K 13980 (13988) FK(X)40/470 TK 14340 (14344)FK(X)40/560 N 13981 (13989) FK(X)40/560 K 13982 (13990) FK(X)40/560 TK 14341 (14345)FK(X)40/655 N 13983 (13991) FK(X)40/655 K 13984 (13992) FK(X)40/655 TK 14342 (14346)

    F

    DV B B1

    L

    HK

    D

    Y

    130108,5

    253

    4xM

    10x2

    1 LK

    170

    344ca.385

    Y

    Leckl-Ablass SchlauchLeak oil drain hose

    Tuyau d'vacuation d'huile de fuite

    A1

    C/E

    SV

    M

    A

    SV1

    G210

    ca.3

    70

    145

    4x 13

    329

    232

    ca.319 (325)

    3 I Descrio do produto

    Desenhodimensional

    Conexes

    A Conexo lado da aspirao, no bloquevel 1/8 NPTF

    A1 Conexo lado da aspirao, bloquevel 7/16 UNF

    B Conexo lado da presso, no bloquevel 1/8 NPTF

    B1 Conexo lado da presso, bloquevel 7/16 UNF

    C Conexo disjuntor de presso do leo OIL 1/8 NPTF

    D Conexo disjuntor de presso do leo LP 1/8 NPTF

    E Conexo manmetro de presso do leo 1/8 NPTF

    F Purga de leo 1/4 NPTF

    G Possibilidade de conexo opcional para o aquecimento do crter de leo 1) - -

    H Bujo enchimento de leo 1/4 NPTF

    K Visor 2 x 1 1/8 NPTF

    L Conexo termostato de proteo trmica 1/8 NPTF

    M Filtro de leo M22x1.5

    SV1 Possibilidade de conexo opcional para a vlvula de fechamento da aspirao - -

    1) = Normalmente, no h qualquer conexo. Possvel a pedido (conexo M22 x 1,5)

    ca.50168,5

    ca.1

    70

    8x M872

    1306x M8

    A5x9 DIN 6888

    1:5

    110

    98

    h8

    50

    90

    100

    148

    54

    2

    40

    74

    M12x28

    66

    z

    Alt.bezug /

    F

    E

    D

    C

    A

    F

    E

    D

    C

    4 1

    A

    B

    5678

    1234567

    ber / abovebis / up to

    Numro de plan:

    B

    3 2

    0883

    14

    8

    Freigabe / Approved

    Extranet:B

    -Alt.supply:

    Mastab /

    Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware in einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosionsschutz, Verpackung fr sicheren

    Ra Rz

    Allgemeintoleranzen / General tolerances

    Drawing-No.

    Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

    Dok

    -ID:

    0.1

    yxwutspackaging for safe transportation).

    model or design.

    in proper conditions (corrosion prevention,

    DIN ISO 2768-mK

    Ersatz fr / replacement for:The supplier has to ensure the delivery of parts Transport).

    prohibited. Offenders will be held liable for the

    Dimension Passung / Clearance

    Baumustergeprft / Type examination:

    --

    K.-Auftrag / C.-Task:Projektleiter / Project leader:

    1204000.5

    0.56

    GEA Bock GmbH - Benzstrae 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

    -

    -

    -Unbemate Radien / Undimensioned radii:

    -

    Bearb. / EditedDatum / Datepayment of damages. All rights reserved in the event

    nd.-Nr. / Mod-No.

    Werkstoff (Zeile 2+3 alternativ) /

    Base part, Raw part:

    -

    -

    Geprft / Appr.

    NameDatum / Date27.07.07

    Material (Line 2+3 alternative):

    Ausgangsteil, Rohteil /

    Workpiece edgesDIN ISO 13715

    Erstellt / DrawnGeprft / Verified Schaich

    Schnizler

    1/3

    Oberflchenbehandlung, Hrte / Treatment of surface, Hardness:

    27.02.08

    Werkstckkanten /

    Page:

    400Benennung / Description:

    0.81000

    30 6

    31,2

    0.312030

    -

    Blatt /

    0.2

    of the grant of a patent, utility /

    DIN EN ISO 1302

    Zust. / Rev.

    Gutoleranzen / General casting tolerances:

    Gewicht / Weight: (kg)

    Zeichnungs-Nr. /

    Indication of surface texture

    Scale:

    %

    C - FK40/655 N

    Rz 25Rz 16025 0,05 Rz 1,60,30,71,62 Rz 166,3 Rz 63 Rz 6,3Rz 12,5Status:

    -

    -

    in Bearbeitung (CAD)

    Nein / No 13983 .0

    19.04.12

    10.08.12

    26.02.13

    Gneiting

    Gneiting

    Zuder

    0d | Betrifft Blatt 3

    0e | Extranet B hinzugefgt, Ansicht Sickenrichtung hinzugefgt (Bl.2)

    0f | Gussnderungen, Betrifft Blatt 2

    8251

    8266 + 8351

    8510,8640

    Layh

    Schaich

    Schaich

    K - FK40/655 N

    -08511.

    Kunde / Customer:-

    Weitergabe sowie Vervielfltigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-boten, soweit nicht ausdrcklich gestattet. Zuwider-handlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte fr den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster-oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten.

    The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without express authorization is

    Ma

    Oberflchenangaben /

    Teile-Nr. /Part-No.

    ( ) K Ausfhrung

    Fahrzeugverdichter / Vehicle Compressor / Compresseur pour automobiles

    ( ) K version Dimensions in mmCotes en mm

    Mae in mmnderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous rserve de toutes modifications

    Sight glass

    ( ) Version K

    1.0851-13983.0 0f

    SchauglasK

    1) = Ne possible qu 'ex usine(L)* = Raccord braser

    1) = Only possible ex factory(L)* = Brazing connection

    L

    1) = Nur ab Werk mglich

    Raccord opt. vanne d'arrt d'aspiration

    Anschlu Wrmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat2 x 1 1/8 18 UNEF

    Raccord de thermostat de protection thermiqueVoyant

    Zoll

    (L)* = Ltanschlu

    Zoll

    Massenschwerpunkt

    -

    1/8 NPTFM

    Centre of gravity

    lsieb Oil filter Filtre huile mm M22x1,5SV1 Opt. Anschlumglichkeit Saugabsperrventil

    Centre de gravit

    -Opt. connection suction line valve

    Anschlsse Connections Raccords FK(X)40/390 FK(X)40/470 FK(X)40/560 FK(X)40/655SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne darrt daspiration, de tuyau (L)* mm-Zoll 28 1 1/8 35 1 3/8 35 1 3/8 35 1 3/8 DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne darrt de refoulement, de tuyau (L)* mm-Zoll 22 7/8 28 1 1/8 28 1 1/8 35 1 3/8 A Anschlu Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord ct aspiration, non obturable Zoll 1/8 NPTF

    A1 Anschlu Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord ct aspiration, obturable Zoll 7/16 UNFB Anschlu Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord ct refoulement, non obturable Zoll 1/8 NPTFB1 Anschlu Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord ct refoulement, obturable Zoll 7/16 UNFC Anschlu ldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de scurit dhuile OIL Zoll 1/8 NPTFD Anschlu ldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de scurit dhuile LP Zoll 1/8 NPTFE Anschlu ldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomtre de pression dhuile Zoll 1/8 NPTFF labla Oil drain Vidange dhuile Zoll 1/4 NPTFG Opt. Anschlumglichkeit lsumpfheizung 1) Opt. connection oil sump heater 1) Raccord opt. chauffage de carter d'huile 1) - -H Stopfen lfllung Oil charge plug Bouchon de remplissage dhuile Zoll 1/4 NPTF

    Typ / type Teile Nr. / part no. Typ / type Teile Nr. / part no. Typ / type Teile Nr. / part no.FK(X)40/390 N 13977 (13985) FK(X)40/390 K 13978 (13986) FK(X)40/390 TK 14339 (14343)FK(X)40/470 N 13979 (13987) FK(X)40/470 K 13980 (13988) FK(X)40/470 TK 14340 (14344)FK(X)40/560 N 13981 (13989) FK(X)40/560 K 13982 (13990) FK(X)40/560 TK 14341 (14345)FK(X)40/655 N 13983 (13991) FK(X)40/655 K 13984 (13992) FK(X)40/655 TK 14342 (14346)

    F

    DV B B1

    L

    HK

    D

    Y

    130108,5

    253

    4xM

    10x2

    1 LK

    170

    344ca.385

    Y

    Leckl-Ablass SchlauchLeak oil drain hose

    Tuyau d'vacuation d'huile de fuite

    A1

    C/E

    SV

    M

    A

    SV1

    G210

    ca.3

    70

    145

    4x 13

    329

    232

    ca.319 (325) Centro de massa

    ca.50168,5

    ca.1

    70

    8x M872

    1306x M8

    A5x9 DIN 6888

    1:5

    110

    98

    h8

    50

    90

    100

    148

    54

    2

    40

    74

    M12x28

    66

    z

    Alt.bezug /

    F

    E

    D

    C

    A

    F

    E

    D

    C

    4 1

    A

    B

    5678

    1234567

    ber / abovebis / up to

    Numro de plan:

    B

    3 2

    0883

    14

    8

    Freigabe / Approved

    Extranet:B

    -Alt.supply:

    Mastab /

    Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware in einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosionsschutz, Verpackung fr sicheren

    Ra Rz

    Allgemeintoleranzen / General tolerances

    Drawing-No.

    Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

    Dok

    -ID:

    0.1

    yxwutspackaging for safe transportation).

    model or design.

    in proper conditions (corrosion prevention,

    DIN ISO 2768-mK

    Ersatz fr / replacement for:The supplier has to ensure the delivery of parts Transport).

    prohibited. Offenders will be held liable for the

    Dimension Passung / Clearance

    Baumustergeprft / Type examination:

    --

    K.-Auftrag / C.-Task:Projektleiter / Project leader:

    1204000.5

    0.56

    GEA Bock GmbH - Benzstrae 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

    -

    -

    -Unbemate Radien / Undimensioned radii:

    -

    Bearb. / EditedDatum / Datepayment of damages. All rights reserved in the event

    nd.-Nr. / Mod-No.

    Werkstoff (Zeile 2+3 alternativ) /

    Base part, Raw part:

    -

    -

    Geprft / Appr.

    NameDatum / Date27.07.07

    Material (Line 2+3 alternative):

    Ausgangsteil, Rohteil /

    Workpiece edgesDIN ISO 13715

    Erstellt / DrawnGeprft / Verified Schaich

    Schnizler

    1/3

    Oberflchenbehandlung, Hrte / Treatment of surface, Hardness:

    27.02.08

    Werkstckkanten /

    Page:

    400Benennung / Description:

    0.81000

    30 6

    31,2

    0.312030

    -

    Blatt /

    0.2

    of the grant of a patent, utility /

    DIN EN ISO 1302

    Zust. / Rev.

    Gutoleranzen / General casting tolerances:

    Gewicht / Weight: (kg)

    Zeichnungs-Nr. /

    Indication of surface texture

    Scale:

    %

    C - FK40/655 N

    Rz 25Rz 16025 0,05 Rz 1,60,30,71,62 Rz 166,3 Rz 63 Rz 6,3Rz 12,5Status:

    -

    -

    in Bearbeitung (CAD)

    Nein / No 13983 .0

    19.04.12

    10.08.12

    26.02.13

    Gneiting

    Gneiting

    Zuder

    0d | Betrifft Blatt 3

    0e | Extranet B hinzugefgt, Ansicht Sickenrichtung hinzugefgt (Bl.2)

    0f | Gussnderungen, Betrifft Blatt 2

    8251

    8266 + 8351

    8510,8640

    Layh

    Schaich

    Schaich

    K - FK40/655 N

    -08511.

    Kunde / Customer:-

    Weitergabe sowie Vervielfltigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-boten, soweit nicht ausdrcklich gestattet. Zuwider-handlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte fr den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster-oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten.

    The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without express authorization is

    Ma

    Oberflchenangaben /

    Teile-Nr. /Part-No.

    ( ) K Ausfhrung

    Fahrzeugverdichter / Vehicle Compressor / Compresseur pour automobiles

    ( ) K version Dimensions in mmCotes en mm

    Mae in mmnderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous rserve de toutes modifications

    Sight glass

    ( ) Version K

    1.0851-13983.0 0f

    SchauglasK

    1) = Ne possible qu 'ex usine(L)* = Raccord braser

    1) = Only possible ex factory(L)* = Brazing connection

    L

    1) = Nur ab Werk mglich

    Raccord opt. vanne d'arrt d'aspiration

    Anschlu Wrmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat2 x 1 1/8 18 UNEF

    Raccord de thermostat de protection thermiqueVoyant

    Zoll

    (L)* = Ltanschlu

    Zoll

    Massenschwerpunkt

    -

    1/8 NPTFM

    Centre of gravity

    lsieb Oil filter Filtre huile mm M22x1,5SV1 Opt. Anschlumglichkeit Saugabsperrventil

    Centre de gravit

    -Opt. connection suction line valve

    Anschlsse Connections Raccords FK(X)40/390 FK(X)40/470 FK(X)40/560 FK(X)40/655SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne darrt daspiration, de tuyau (L)* mm-Zoll 28 1 1/8 35 1 3/8 35 1 3/8 35 1 3/8 DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne darrt de refoulement, de tuyau (L)* mm-Zoll 22 7/8 28 1 1/8 28 1 1/8 35 1 3/8 A Anschlu Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord ct aspiration, non obturable Zoll 1/8 NPTF

    A1 Anschlu Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord ct aspiration, obturable Zoll 7/16 UNFB Anschlu Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord ct refoulement, non obturable Zoll 1/8 NPTFB1 Anschlu Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord ct refoulement, obturable Zoll 7/16 UNFC Anschlu ldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de scurit dhuile OIL Zoll 1/8 NPTFD Anschlu ldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de scurit dhuile LP Zoll 1/8 NPTFE Anschlu ldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomtre de pression dhuile Zoll 1/8 NPTFF labla Oil drain Vidange dhuile Zoll 1/4 NPTFG Opt. Anschlumglichkeit lsumpfheizung 1) Opt. connection oil sump heater 1) Raccord opt. chauffage de carter d'huile 1) - -H Stopfen lfllung Oil charge plug Bouchon de remplissage dhuile Zoll 1/4 NPTF

    Typ / type Teile Nr. / part no. Typ / type Teile Nr. / part no. Typ / type Teile Nr. / part no.FK(X)40/390 N 13977 (13985) FK(X)40/390 K 13978 (13986) FK(X)40/390 TK 14339 (14343)FK(X)40/470 N 13979 (13987) FK(X)40/470 K 13980 (13988) FK(X)40/470 TK 14340 (14344)FK(X)40/560 N 13981 (13989) FK(X)40/560 K 13982 (13990) FK(X)40/560 TK 14341 (14345)FK(X)40/655 N 13983 (13991) FK(X)40/655 K 13984 (13992) FK(X)40/655 TK 14342 (14346)

    F

    DV B B1

    L

    HK

    D

    Y

    130108,5

    253

    4xM

    10x2

    1 LK

    170

    344ca.385

    Y

    Leckl-Ablass SchlauchLeak oil drain hose

    Tuyau d'vacuation d'huile de fuite

    A1

    C/E

    SV

    M

    A

    SV1

    G210

    ca.3

    70

    145

    4x 13

    329

    232

    ca.319 (325)

  • 89636

    4-12

    .201

    4-Pt

    4 I Dados tcnicosTi

    poN

    me-

    ro d

    eci

    lin-

    dros

    Cilin

    drad

    a

    cm3

    Cilin

    drad

    ato

    tal

    (145

    0 1 /

    min

    )

    m3 /

    h

    Peso kg

    Tubu

    la

    ode

    pre

    sso

    DV

    mm

    / po

    l.

    Tubo

    de

    aspi

    ra

    oSV

    mm

    / po

    l.

    Ench

    i-m

    ento

    de

    leo Ltr.

    Mom

    ento

    de in

    rci

    a

    [kgm

    2 ]

    Lubrifica

    o

    Bom

    ba d

    el

    eo

    FK40

    /390

    4

    385

    33,5

    34,0

    22 /

    7/ 8

    28 /

    1 1

    / 8

    2,0

    0,00

    43

    Lubr

    ifica

    o

    em c

    ircui

    tofe

    chad

    o so

    bpr

    ess

    o

    Inde

    pend

    ente

    do s

    entid

    o de

    rota

    o

    FK40

    /470

    466

    40,5

    33,0

    28 /

    1 1

    / 835

    / 1

    3/ 8

    FK40

    /560

    554

    48,3

    33,0

    28 /

    1 1

    / 835

    / 1

    3/ 8

    FK40

    /655

    650

    56,6

    31,0

    35 /

    1 3

    / 835

    / 1

    3/ 8

    Cone

    xes

    Os d

    ados

    tcn

    icos

    so

    igua

    is p

    ara

    as d

    ifere

    ntes

    ver

    ses

    K, N

    e T

    K.Na

    indi

    ca

    o do

    tipo

    de

    com

    pres

    sor r

    enun

    ciou

    -se,

    por

    isso

    , a e

    stes

    sup

    lem

    ento

    s.

  • 99636

    4-12

    .201

    4-Pt

    Manuteno

    Intervalos de manuteno No existem praticamente quaisquer trabalhos de manuteno. Recomendamos, para uma segurana operacional e vida til do compressor ideais, que realize os trabalhos de manuteno necessrios em intervalos regulares, com base nas indicaes do fabricante do sistema frigorfico.

    5 I Manuteno

    Testes de funcionamento uma vez por ano

    Verificar a estanqueidade da instalao Verificar os rudos de funcionamento do compressor Verificar as presses e as temperaturas da instalao Verificar o assentamento correto da polia de tenso Verificar a tenso e o estado da correia trapezoidal Verificar o nvel do leo no crter Verificar o assentamento correto dos parafusos de fixao Verificar o funcionamento dos dispositivos suplementares Controlar as conexes eltricas com relao aos contatos limpos e firmes, e os cabos de alimentao quanto a marcas de abraso

    Controle do nvel do leo

    Aps a partida do compressor, controle o nvel do leo. Para isso: Motor de acionamento no estado de operao High idle (velocidade de marcha lenta mais elevada) Tempo de funcionamento do compressor de pelo menos 10 min. A instalao dever ter atingido o ponto operacional O nvel do leo tem de ser visvel no visor

    Mudana de leo

    Por princpio, uma mudana de leo em instalaes produzidas e operadas corretamenteno necessariamente obrigatria.

    Com base na experincia de dcadas, recomendamos, contudo, a realizao dos seguintes trabalhos de manuteno para a mudana de leo.

    - Primeira mudana de leo no momento da primeira manuteno do veculo.- Depois, dependendo do que ocorrer primeiro, realizar uma mudana de leo todas as 5.000 horas de operao, no mximo, contudo, aps 3 anos, limpando tambm o filtro de leo e o filtro de aspirao. Se necessrio, esvaziar o reservatrio de leo da junta de anel deslizante ou substituir o feltro do leo.

    Tipos de leo em srie GEA Bock Alternativas recomendadas

    Para HFKW (por ex. R22)

    FuchsRenisoSP46 BP Energol LPT 46 SUNOCO Suniso 3.5GSTEXACO Capella WF 46

    Para HFCKW (por ex. R134a, R404A, R407C)

    FuchsRenisoTritonSE55 FUCHS SEZ 32 / 68 / 80 ESSO / Mobil EAL Arctic 46

    Lubrificantes

    Para mais informaes sobre outros leos adequados, consulte a tabela de lubrificantes da GEA Bock. Tambm podem ser consultadas as indicaes em www.gea.com.

    O tipo de leo abastecido em srie na fbrica est anotado na placa de caractersticas (ver pgina 5). Estes tipos de leo devem ser utilizados preferencialmente. Esto listadas alternativas no seguinte excerto da nossa tabela de lubrificantes:

  • 10

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    1

    3

    Conexo

    2

    Aberturadavlvuladefechamento:a) Haste 1: desapertar para a esquerda (sentido anti-horrio) at

    o encosto. > Vlvula de fechamento totalmente aberta / conexo de

    assistncia 2 fechada (Posio A), Fig.

    Abertura da conexo de assistncia (2)b) Haste 1: rodar 1/2 -1 volta para a direita. > Conexo de assistncia 2 aberta / vlvula de fechamento

    aberta (Posio B), Fig. A conexo 3 est prevista para dispositivos de segurana e no

    bloqueve.

    1

    3

    Conexo

    2

    5 I Manuteno

    Funcionamentodasvlvulasdefechamento

    Posio A

    Posio B

    INFO Antesdeabriroufecharavlvuladefechamento,desapertaravedaodofusodavlvula(Fiq.esq.)em1/4devolta.Depoisdeacionaravlvuladefechamento,volteaapertarcuidadosamenteavedaodofusodavlvula(Fig.direita).

  • 11

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    6 I Diagnstico de erros

    Diagnstico de erros

    Em caso de falhas durante a operao do compressor, recomenda-mos que crie um protocolo de medio que o ajudar na pesquisa de erros: Medio da presso: lado da presso, lado da aspirao,

    presso do leo Medio da temperatura: caixa do compressor, temperatura

    final do compressor, sobreaquecimento do gs de suco

    Em funo da presumvel causa do erro, pode ser necessria a verificao da instalao eltrica com relao a erros no controle.Para conseguir limitar da forma mais simples possvel as causas das falhas operacionais, preparamos a seguinte viso geral com sugestes para a excluso de erros no compressor. Poder des-carregar mais informaes sobre a nossa lista de anlise de erros em www.gea.com.

    Anomalias - Sintomas

    As anomalias mais frequentes e os respectivos sintomas so:

    Parada do compressor, desativao do compressor - o compressor no trabalha - o compressor trabalha e para novamente Potncia de refrigerao muito baixa Temperatura do compressor muito el Problemas com o leo Rudos de funcionamento anormais do compressor Falhas no acoplamento eletromagntico

    Parada do compressor

    Ocompressornotrabalha

    Sintoma Possvel causa Resoluo

    O circuito foi interrompido Fusvel de controlo ou fusvel principal desliga-do ou queimado

    Substituir o fusvelDeterminar e excluir a causa

    Desativao por:- Interruptor de baixa presso- Interruptor de alta presso- Termostato de proteo trmica- Termostato de controle- Outros elementos de segurana

    Localizar a interrupo no circuito e excluir

    Falhadoacoplamentoeletromagntico

    - Ver tambm pgina 14 Falha no acoplamento eletromagntico

    Verificao

    Desativao do compressor

    Ocompressortrabalhaeparanovamente

    Sintoma Possvel causa Resoluo

    O interruptor de baixa presso desliga

    Presso de aspirao muito baixa:- Verificar a regulagem do interruptor de baixa presso

    - Ajustar os pontos de comutao ou substituir o interruptor

    - Vlvula de aspirao do compressor fechada - Abrir a vlvula de aspirao

    - Potncia do compressor muito elevada - Verificar as condies de operao

    - Falta de agente refrigerante - Verificao de fugas / Encher com agente refrigerante

    - Filtro / Secador obstrudo na tubulao de lquido

    - Substituir filtro / secador

    - A vlvula de expanso no funciona corretamente - Verificar a regulagem da vlvula de expanso

    - A vlvula magntica na tubulao de lquido no abre

    - Verificar controle / funcionamento

  • 12

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    6 I Diagnstico de erros

    Potncia de refrigerao muito baixa

    Sintoma Possvel causa Resoluo

    Presso de aspirao muito elevada

    - Evaporador acrescentado - Excluir causa

    - A vlvula de expanso no funciona correta- mente

    - Verificar a regulagem da vlvula e, eventual- mente, substituir

    - Falta potncia do compressor - Verificar o funcionamento do compressor atravs da aspirao em vcuo Verificar o funcionamento do regulador de potncia (apenas como acessrio)

    - Falta de agente refrigerante - Verificao de fugas / Encher com agente refrigerante

    Presso de aspirao muito baixa - Ver Interruptor de baixa presso desliga - Verificao

    Alta presso muito elevada - Ver Interruptor de alta presso desliga - Verificao

    Alta presso muito baixa - Refrigerao do condensador muito elevada - Ajustar o controle da refrigerao do condensador

    - Falta potncia do compressor - Verificar o compressor / funcionamento do regulador de potncia

    - Lamelas de presso da placa da vlvula com fugas

    - Substituir a placa da vlvula

    - Bypass entre o lado da aspirao e o lado da presso

    - Localizar e excluir a fuga entre o lado da presso e o lado da aspirao

    Sintoma Possvel causa Resoluo

    O interruptor de alta presso desliga

    Presso de condensao muito elevada- Verificar a regulagem do interruptor de alta presso

    - Ajustar os pontos de comutao ou substituir o interruptor

    - Vlvula reguladora de presso do compressor fechada

    - Abrir a vlvula reguladora de presso

    - Ventilador do condensador no funciona - Verificar controle / substituir motor

    - O condensador est sujo - Limpeza do condensador

    - Enchimento excessivo de agente refrigerante - Aspirar agente refrigerante at ao enchimento normal

    - Gases no condensveis no agente refrige- rante

    - Aspirar e esvaziar a instalao / renovar o abastecimento de agente refrigerante

    Termostato de proteo trmica (acessrios) desliga

    Temperaturafinaldocompressormuitoelevada- Limites de aplicao do compressor excedidos

    - Ajustar as condies de operao aos limites de aplicao

    - Sobreaquecimento do gs de suco muito elevado

    - Verificar a vlvula de expanso / verificar o isolamento do lado da aspirao

    - Refrigerao do condensador insuficiente - Verificar os motores do ventilador / limpar o condensador

    - Danos nas placas das vlvulas - Substituir a placa da vlvula

    - Vlvula de alvio de presso interna abriu - Substituir a vlvula de alvio de presso-> Verificar o compressor e a instalao deter- minar e excluir a causa da presso elevada no admissvel no lado de alta presso

    O termostato de controle desliga Temperatura excedida / insuficiente Controlar os pontos operacionais

  • 13

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    6 I Diagnstico de erros

    Temperatura do compressor muito elevada

    Sintoma Possvel causa Resoluo

    Temperatura do gs de aspira-o muito elevada

    - Sobreaquecimento do gs de suco muito elevado

    - Ajustar vlvula de expanso Isolar o tubo de gs de aspirao

    - Abastecimento de agente refrigerante muito baixo

    - Estabelecer volume operacional (ver manual de operao do ar condicionado), Localizar fuga

    - Filtro de lquido obstrudo - Limpar/substituir o filtro/secador

    - Falta de agente refrigerante - Verificao de fugas / Encher com agente refrigerante

    Temperatura do tubo de presso muito elevada

    - Temperatura do gs de aspirao muito elevada (Presso de condensao muito elevada)

    - Ajustar vlvula de expanso Isolar o tubo de gs de aspirao- Ver interruptor de alta presso desliga

    - Limites de aplicao do compressor excedidos - Ver termostato de proteo trmica desliga

    - Refrigerao insuficiente - Verificar o abastecimento de agente refrigerante- Ajustar vlvula de expanso

    - Curto-circuito entre o lado da presso e o lado da aspirao do compressor

    - Monitorizar / substituir vedaes na placa da vlvula

    - Danos nas placas das vlvulas - Substituir a placa da vlvula com defeito

    - A vlvula de alvio de presso interna abriu - Substituir a vlvula de alvio de presso (ver seo Desmontagem do compressor / Monta- gem do compressor)

    Problemas com o leo

    Sintoma Possvel causa Resoluo

    Presso do leo muito baixa - Agente refrigerante no leo - Ver leo faz espuma

    - Muito pouco leo no compressor - Encher com leo e procurar a causa da sada de leo

    - Filtro de leo adulterado / obstrudo - Limpar / substituir o filtro de leo Efetuar a mudana de leo

    O leo faz espuma durante o processo de partida

    - Agente refrigerante lquido depositouse no tanque do leo

    - Verificar a instalao da tubulao- Montagem da vlvula de retorno na tubulao de presso- Montagem da vlvula magntica na tubulao de lquido- Verificar o comando

    O leo faz espuma durante a operao

    - A vlvula de expanso no funciona - Ajustar / substituir a vlvula de expanso

    O nvel do leo desce - Na primeira partida, uma parte do leo transportado para a instalao

    - O agente refrigerante e o leo se misturam. Passado algum tempo, o nvel do leo dever estar equilibrado. Eventualmente, reabastecer com leo

    - Agente refrigerante no leo - Ver leo faz espuma durante a operao

    - Fechar os anis dos pistes - Substituir os anis dos pistes

    -Lamelas de aspirao/presso da placa da vlvula com fugas

    - Substituir a placa da vlvula

  • 14

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    6 I Diagnstico de erros

    Rudos de funcionamento anormais do compressor

    Sintoma Possvel causa Resoluo

    Fixao do compressor solta - Os parafusos soltaram- Faltam bloqueadores para os parafusos

    - Apertar e bloquear os parafusos novamente

    - Liga de metal e borracha com defeito - Substituir a liga de metal e borracha

    Golpe de arete - Agente refrigerante lquido entra no compres- sor

    - Ajustar / verificar a vlvula de expanso Verificar o abastecimento de agente refrigerante Verificar o ventilador do evaporador- Evaporador congelado

    - Golpe de leo devido a muito leo - Verificar o nvel do leo Verificar o dimensionamento da tubulao (velocidade do gs) Os anis dos pistes esto gastos / Substituio

    Regulador de potncia (acessrios)

    - Liga e desliga constantemente / oscila - Verificar controle

    - Com defeito - Substituir a vlvula reguladora de potncia

    O acoplamento eletromagnticoescorrega

    - Ver tambm pg. 14 Falha no acoplamento eletromagntico

    - Verificao

    Acionamento por correia,desenvolvimento de rudos elevado

    - As correias batem - Verificar a tenso da correia Utilizar a polia de tenso / polia de desvio

    - O alinhamento do compressor - motor no est correto

    - Verificar o alinhamento e ajustar novamente

    Falhadoacoplamentoeletromagntico

    Sintoma Possvel causa Resoluo

    O acoplamento no liga - No existe tenso - Aplicar tenso e verificar

    O acoplamento escorrega muito, ficaquente,liberafumaaefazrudo

    - Tenso muito baixa - Manter a tenso em 12 ou 24 Volt (verificar a rede de bordo do veculo)

    - Potncia de acionamento muito elevada - Verificar as condies de operao

    - O rotor faz atrito no m - Verificar o assentamento do m, eventual tenso da correia muito elevada

    O acoplamento no desliga - Ainda existe tenso no m - Verificar o interruptor / rel

    - Acoplamento soldado - Separar o disco de ancoragem mecanicamente do rotor

    - Acoplamento sobrecarregado, o disco de ancoragem curvou

    - Montar o rotor e o disco de ancoragem novos

  • 15

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    7 I Montagem dos kits de montagem de manuteno

    Desmontagem - Montagem dos kits de montagem o compressor

    Indicaesimportantes

    Para a substituio de componentes no mbito dos trabalhos de manuteno habituais, recomendamos os kits de montagem descritos nas pginas seguintes.

    INFO Duranteamontagem,utilizeapenasvedaesnovas

    AsfigurasseguintesapresentamumcompressorFK40naversopadro.Oscomponentesdeversesdiferentespodemdivergirdestasfiguras.Contudo,osprocedimentos durante a desmontagem e montagem do compressor so idnticos.

    AVISO Antesdeiniciarqualquertrabalhonocompressor:

    Desligar a compressor e bloque-la contra uma nova ligao

    Fecharasvlvulasdefechamentodaaspiraoeasvlvulasreguladorasdepresso Descarregar a mquina da presso do compressor

    Evite a entrada de gua na instalao

    Deslocar e transportar o compressor apenas com um mecanismo de elevao apropriado

    Utilizar apenas peas de substituio originais da GEA Bock

    Concludootrabalho: Ligar o interruptor de segurana e verificar o seu funcionamento

    Esvaziar o compressor

    Antes da colocao em funcionamento, verifique se todos os componentes montados pelo usu- rioestoligadosaocompressordeformacorretaefirme(porex.tubulaes,bujes,porcasde capa, componentes substitudos, etc.)

    Abrirasvlvulasdefechamentodaaspiraoeasvlvulasreguladorasdepresso Anular o bloqueio de ligao

  • 16

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    7 I Montagem dos kits de montagem de manuteno

    Junta de anel deslizante (referncia n 80023)

    Desmontagem:

    Desmontar o acionamento / acoplamento magntico do compressor. Retirar a mola de discos da ranhura da extremidade do eixo. Se existentes, retirar o anel de reteno de fugas de leo (9) e o inserto de feltro (dependendo da verso, 8a ou 8b) (ver a este respeito a

    Fig. 2, pg.17). Soltar os parafusos (7) da tampa do anel deslizante (6). Remover os resduos de vedao, vedao da tampa do anel deslizante (5) do flange do mancal.

    Montagem:

    Trabalhe com a maior limpeza possvel. Substitua sempre juntas de anel deslizante completas, nunca peas individuais. No utilize peas usadas. Antes da montagem, verifique as superfcies de deslize e de vedao com relao limpeza ou a danos. Aplique nos elementos de vedao anel deslizante (4), tampa do anel deslizante (6), junta trica (3), e nas superfcies de vedao do eixo do compressor umapelculafinadeleo (utilize leo para compressor).

    Monte o anel deslizante (4), a junta trica (3) e o anel guia (2) como mdulo. A fase forte do anel deslizante (4) aponta na direo da tampa do anel deslizante (6).

    Na montagem, tem que se ouvir o encaixe da mola de presso (1) na ranhura de deslocao da cambota e do anel guia (2). Monte a vedao da tampa do anel deslizante (5) a seco, no a embeba em leo. Monte a tampa do anel deslizante (6) com a designao TOP para cima. Aperte os parafusos de fixao (7) uniformemente em cruz, torque de aperto dos parafusos = 35 Nm.

    Aps a montagem da junta de anel deslizante, gire manualmente o eixo do compressor em algumas voltas e verifique depois a estanqueidade.

    Se existente, monte o anel de reteno de fugas de leo (ver seo Anel de reteno de fugas de leo, pg.17). Coloque a mola de discos na ranhura da extremidade do eixo do compressor. Monte o acionamento / acoplamento.

    Fig. 1TOP

    ATENO A tampa do anel deslizante (6) est sob tenso da mola. possvel que da cmara da junta de anel deslizante saia algum leo residual. Providencie um recipiente de coleta adequado!

    31

    24

    7

    65

    8b8a

    6

  • 17

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    7 I Montagem dos kits de montagem de manuteno

    Anel de reteno de fugas de leo (referncia n 80129)

    Procedimento:

    Remover o anel de reteno de fugas de leo (ver Fig. 2) O kit de montagem contm dois insertos de feltro (item 2 e

    item 3, ver Fig. 3. Se o flange do mancal estiver equipado com uma bolsa de leo,

    tem que ser inserido o item 3 (ver Fig. 4). Se o flange do mancal estiver equipado com seis bolsas de leo,

    tem que ser inserido o item 2 (ver Fig. 5). Se inserir o inserto de feltro incorreto ou ambos os insertos, o

    funcionamento do sistema de coleta de leo no pode ser garantido.

    Identificao da verso 001 Identificao da verso 007 - 013

    A partir da identificao da verso 015- (a partir do 4 trimestre de 2005)

    Esvaziar o reservatrio de leo: o esvaziamento do reservatrio de leo possvel da forma mais simples sem desmontagem do acoplamento ou do acionamento por correia e recomenda-se que seja efetuado em combinao com a manuteno do ar condicio-nado e do motor. Para isso, soltar a mangueira do leo do suporte, remover o bujo de fecho e escorrer o leo para um recipiente de coleta. Depois do esvaziamento, feche novamente a mangueira do leo e fixe-a no suporte. Exclua o leo usado de acordo com as normas nacionais.

    Anel de reteno de fugas de leo

    Fig. 2

    Flange do mancal com uma bolsa de leo

    3

    Aberto em baixo1

    Fig.4

    Flange do mancal com seis bolsas de leo

    Aberto em cima

    2

    1

    Fig. 5

    Fig. 3 1 2 3

  • 18

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    (apenas para acessrios de regulagem de potncia)

    Regulagem de potncia

    A regulagem de potncia efetuada atravs do bloqueio da corrente de gs de aspirao mediante a vlvula magntica em uma cabea do cilindro. Para isso, a vlvula ativada eletricamente por um termostato ou pressostato. Na operao normal, a bobina magntica est sem corrente e o canal de gs de aspirao est aberto na placa da vlvula e na cabea do cilindro. Na operao controlada, a bobina magntica ativada e a corrente de gs de aspirao fechada atravs do pisto de bloqueio da bobina mag-

    ntica. Os pistes do compressor da bancada de cilindro controlada funcionam em vazio. A potncia do compressor comporta ainda aprox. 50%.Mais informaes, bem como a representao do princpio de atuao da vlvula magntica, disponveis na seo Regulagem de potncia (referncia n 09900).

    Vlvula do regulador de potncia (referncia n 07541)

    Desmontagem: Desligar a bobina magntica (4) da corrente. Desenroscar a porca de fixao (3) e retirar a bobina magntica (4) com a arruela (5).

    Desenroscar a vlvula (2). Controlar a vlvula (2) quanto a danos e a mobilidade do pisto. Eventualmente, substituir toda a vlvula (2).

    Montagem: Enroscar a vlvula (2) com a nova junta trica fornecida (1) e apertar. Respeitando o torque de aperto dos parafusos!

    Inserir a arruela (5) e a bobina magntica (4) e fixar com a porca de fixao (3).

    Colocar o compressor em funcionamento e verificar o funcionamento da regulagem de potncia.

    Fig. 6

    3

    4

    5

    1

    2 07541

    70 Nm

    7 I Montagem dos kits de montagem de manuteno

  • 19

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    Placa da vlvula

    Tipo de compressor Kit de montagem (n ref.) Tipo de compressor Kit de montagem (n ref.)

    FK40/390 N 80240 FK40/390 TK 80240

    FK40/470 N 80240 FK40/470 TK 80240

    FK40/560 N 80241 FK40/560 TK 80241

    FK40/655 N 80241 FK40/655 TK 80241

    FK40/390 K a FK40/655 K 80010

    Placa da vlvula K Placas das vlvulas N e TK

    Fig. 7

    7 I Montagem dos kits de montagem de manuteno

  • 20

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    7 I Montagem dos kits de montagem de manuteno

    Desmontagem (ver Fig. 7): Soltar os parafusos (1) da tampa do cilindro (2) e desmontar a tampa do cilindro (2) com a placa da vlvula (4). Remover resduos de vedao da caixa do compressor.

    Montagem (ver Fig. 7):

    Lubrifique a vedao da placa da vlvula inferior (5) com leo e monte a vedao da placa da vlvula superior (3) (vedao de metal) a seco. Observe a correta posio das vedaes (3, 5), da placa de vlvula (4) e da tampa do cilindro (2).

    Aperte os parafusos da cabea do cilindro (item 1 na Fig. 7) de acordo com a Fig. 8 pela ordem representada!

    Fig. 8: sequncia de aperto dos parafusos da cabea do cilindro

    7

    9

    10

    8

    5 1 4

    6 3 2 7

    ATENO Amodificaodocompressordeummodelodeplacadavlvulaparaoutronopossvel!

    INFO No deixe cair restos de vedao no compressor

    ATENO Monte a placa da vlvula K (referncia n 80010) com a designao TOP para cima (ver Fig. 7).

    60 Nm

  • 21

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    8 I Acoplamento eletromagntico

    Instruesdemontagemacoplamentoeletromagntico

    Na rea climtica de nibus so utilizados sobretudo acoplamentos eletromagnticos para o acionamento do compressor. As seguintes instrues de montagem para o tipo de acoplamento LA 16 representam os acoplamentos que so montados no flange do mancal frontal do compressor

    InstruesdemontagemAcoplamentoeletromagnticotipoLA16

    Para a admisso do m do acoplamento eletromagntico, o flange do mancal frontal possui um assentamento otimizado 148 h8 (ver Fig. 9).

    Fig. 9

    Flange do mancal frente

    Campo magntico

    Fig. 10148 h8

    Para a montagem do m (1), solte 4 parafusos de cabea cilndrica M8x25 (2) no flange do mancal (ver crculo, Fig. 9, S. 21 e Fig. 11, pg. 22). Insira o m no assentamento otimizado e fixe novamente com os quatro parafusos de cabea cilndrica M8x25 (Fig. 10).

    ATENO Utilize apenas parafusos M8x25! Caso contrrio, podero ocorrer danos graves no acoplamento eltrico e no compressor. Respeite o torque de aperto dos parafusos!

    85 Nm

  • 22

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    8 I Acoplamento eletromagntico

    Retire do mdulo do rotor (3) o anel K Seeger (5) e o parafuso de aperto (4). Desloque o grupo do rotor (3) pelo eixo do compressor. Olhando atravs do orifcio do rotor, observe o assentamento correto da mola de discos na ranhura do rotor. O rotor tem que poder ser rodado mo sem raspar no m. Observe o esboo de controle! Coloque o parafuso de aperto (4) e aperte-o. Torque de aperto dos parafusos: 85 Nm, utilizar anel K Seeger (5).

    Insira a polia (6) pelos pinos roscados (9) e aperte bem com porcas M8 DIN 934- 8 galvanizadas (7). Conecte o cabo (8). A conexo independente da polaridade. Tenso 10% da tenso nominal.

    Fig. 11

    ATENO Com qualquer outro mtodo de desmontagem (extrair pressionando, bater com o martelo), correr o riscodedanificaroacoplamento

    INFO disponhaocabo(8)deformaqueestenoentreemcontatocompeasquentes(porex.tubodeprote-o). tmax = 105C!

    INFO Parafinsdedesmontagem,lubrifiqueoanelKSeegeregireosparafusosdeaperto(4)paraaesquerdapara desenroscar.

    85 Nm

    Flange do mancal

    3

    1

    8

    9

    2

    45

    6

    7

    34 Nm

  • 23

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    9 I Danos no compressor

    Componente do compressor Possveis causas/Sintoma Excluso da falha

    Placas das vlvulas - Golpe de arete devido a agente refrigerante lquido ou leo

    - Sobreaquecimento do compressor - Verificar as condies de operao

    Junta de anel deslizantecom fugas

    - Falta de leo- Sujeira na instalao

    - Efetuar a mudana de leo, limpar a instalao, eventualmente montar o filtro do tubo de aspirao

    - Tempo de inatividade muito longo

    - Umidade na instalao - Secar instalao com mudana de leo e de agente refrigerante, substituir secador, eventu-almente montar secador do tubo de aspirao

    - Ciclo muito frequente do compressor

    - Sobreaquecimento do compressor (o termostato de proteo trmica desliga)

    - Verificar as condies de operao

    - As correias batem

    - O alinhamento do compressor com o motor no est correto

    Bomba de leo - Falta de leo- Sujeira na instalao

    - Efetuar a mudana de leo, limpar a instalao, eventualmente montar o filtro do tubo de aspirao

    - Umidade na instalao - Secar instalao com mudana de leo e de agente refrigerante, substituir secador, eventu-almente montar secador do tubo de aspirao

    - Sobreaquecimento do compressor (o termostato de proteo trmica desliga)

    - Verificar as condies de operao

    Pontos de apoio - Falta de leo- Sujeira na instalao

    - Efetuar a mudana de leo, limpar a instalao, eventualmente montar o filtro do tubo de aspirao

    - Umidade na instalao - Secar instalao com mudana de leo e de agente refrigerante, substituir secador, eventu-almente montar secador do tubo de aspirao

    - Sobreaquecimento do compressor (o termostato de proteo trmica desliga)

    - Verificar as condies de operao

    - Sobrecarga do compressor - Comparar as condies de operao com os limites de aplicao

    Pisto / Biela - Falta de leo- Sujeira na instalao

    - Efetuar a mudana de leo, limpar a instalao, eventualmente montar o filtro do tubo de aspirao

    - Umidade na instalao - Secar instalao com mudana de leo e de agente refrigerante, substituir secador, eventu-almente montar secador do tubo de aspirao

    - Sobreaquecimento do compressor (o termostato de proteo trmica desliga)

    - Verificar as condies de operao

    Revestimento de cobre - Umidade na instalao- Formao de cido na instalao

    - Secar instalao com mudana de leo e de agente refrigerante, substituir secador, eventu-almente montar secador do tubo de aspirao

    Formao de leo carbonizado - Sobreaquecimento do compressor (o termostato de proteo trmica desliga)

    - Verificar as condies de operao

    Danos no compressor

    Os danos no compressor podem ter causas variadas. A tabela seguinte dever ajud-lo na anlise das causas da falha com base nos com-ponentes do compressor com defeito verificados. assim facilitada a excluso direcionada da causa da falha.

  • 24

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    10 I Desmontagem do compressor

    Desmontar o compressor da instalao

    Desmontar o compressor da instalao, as vlvulas de fechamento permanecem no compressor

    - Aspirar o agente refrigerante da instalao para um recipiente admissvel para este agente refrigerante- Esvaziar a instalao incluindo o compressor- Interromper vcuo, no pode entrar umidade do ar na instalao- Fechar vlvula de fechamento da descarga e da aspirao, depois desmontar o compressor- Fechar as conexes da tubulao de presso e de aspirao com bujes- Antes da desmontagem, despressurizar o compressor

    Desmontar o compressor da instalao, as vlvulas de fechamento permanecem no compressor

    - Fechar vlvulas de fechamento da descarga e da aspirao- Aspirar o agente refrigerante da instalao para um recipiente admissvel para este agente refrigerante- Esvaziar o compressor- Interromper vcuo- Desmontar o compressor da instalao- Fechar o orifcio de fechamento da descarga e da aspirao no compressor com bujes

    Desmontagem do compressor

    A montagem do compressor descrita detalhadamente nas pginas seguintes. Os itens das listas de peas indicados referem-se s listas de peas de substituio e kits de montagem disponibilizados na internet em www.gea.com.Os desenhos explodidos encontram-se no fim do manual de manuteno.

    Item Ferramenta Tamanho

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    Recipiente coletor de leo

    Chave de parafusos

    Chave Allen

    Alicate de bico

    Dispositivo de extrao

    Dispositivo de prensar

    Alicate para anel de pisto

    Medidor

    Ferramenta especial GEA Bock, referncia n 09524

    > 2 litro

    SW 10, 13, 14, 17, 19, 22, 30, 366 mm, 10 mm

    Preparao: ferramentas necessrias

    INFO Para a montagem e desmontagem da vlvula de alvio de presso interna, necessria a ferramenta especialGEABockreferncian09524(atidentificaodaverso015)!

    INFO Emcompressoresapartirdoanodeconstruo2008/09,abombadeleo,asvlvulasdefechamento,aplaca de fundo e a tampa do cilindro esto parafusadas com arruelas. Estasarruelasnosoabordadasseparadamentenosvriospassosdetrabalho.Estasarruelastmqueser utilizadas novamente na montagem!

  • 25

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    1 RemoodetodasasvlvulasdefechamentoItem na lista de peas

    Item da lista de peas: 2060, 2070, 232

    Ferramentas: chave de parafusos tam. 17, chave Allen 6 mm

    Processodetrabalho

    220

    330, 210

    230, 210

    233

    232, 231

    - O compressor tem de estar despressurizado

    -Desenroscarosparafusosdavlvuladefechamento-Removerasvlvulasdefechamentoeasvedaes-Removerofiltrodeaspiraoeav-Removerosparafusosdoflangecego-Removeroflangecegoeajuntatrica

    10 I Desmontagem do compressor

  • 26

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    2 DesmontagemdofiltrodeleoItem na lista de peas

    Item da lista de peas: 2130

    Ferramentas: contentor > 2 litros para a recolha de leo, chave de parafusos tam. 19, chave Allen 10 mm

    Processodetrabalho

    510

    500

    490

    - Escorrer o leo do compressor para um recipiente adequado

    - Desenroscar o bujo

    - Remover o anel de vedao

    -Desenroscarofiltrodeleo

    10 I Desmontagem do compressor

  • 27

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    ATENO Marque de forma clara e indelvel a tampa do cilindro correspondente e as placasdas vlvulas para evitar uma troca mais tarde durante a montagem!

    3 Remoo da tampa do cilindro e das placas das vlvulasItem na lista de

    peas

    N / TK K

    Item da lista de peas: 170, 2000 (verses N / TK), 1940, 2900 (verso K)

    Ferramentas: chave de parafusos tam. 17

    Processodetrabalho

    180, 181

    170, 70

    60, 50

    1950, 180

    1940, 1430

    1920, 1910

    -Soltaredesapertarparafusosnatampadocilindro,removeranilhas- Remover a tampa do cilindro e a vedao da placa da vlvula superior

    - Remover a placa da vlvula e a vedao da placa da vlvula inferior

    10 I Desmontagem do compressor

  • 28

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    4 Desmontagem da junta de anel deslizanteItem na lista de peas

    Item da lista de peas: 2010

    Ferramentas: chave Allen 6 mm

    Processodetrabalho

    2110

    750

    2010

    - Colocar o recipiente coletor de leo por baixo da junta de anel deslizante

    -Removerodispositivoderetenodefugasdeleodoflangedomancal(aidentificaodaverso013)- Desenroscar os parafusos sextavados

    - Remover a tampa do anel deslizante, o anel deslizante, o anel guia, a junta trica e a mola

    INFO Paraumadescriodetalhadadaversoanterior(atidentificaodaverso013)vertambm p. 16, seo Desmontagem da junta de anel deslizante!

    CUIDADO Perigo de ferimentos!A tampa do anel deslizante est sob tenso da mola! Pode pular de forma autnoma.

    Dispositivo coletor de fugas de leo

    10 I Desmontagem do compressor

  • 29

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    5 Desmontagem da bomba de leoItem na lista de peas

    Item da lista de peas: 2020

    Ferramentas: chave de parafusos tam. 13

    Processodetrabalho

    40, 41

    460, 470

    - Soltar e desenroscar parafusos na bomba de leo

    - Remover a bomba de leo e a vedao

    10 I Desmontagem do compressor

  • 30

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    6 Remoo da placa de fundoItem na lista de peas

    Item da lista de peas: 20, 30, 40, 41

    Ferramentas: contentor para a recolha de leo, chave de parafusos tam. 13

    Processodetrabalho

    40, 41

    20, 30

    - Colocar o compressor na cuba coletora de leo e virar lateralmente

    -Desenroscarosparafusoscomasanilhasdaplacadefundo- Remover a placa de fundo e a vedao

    10 I Desmontagem do compressor

  • 31

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    7 Separao da biela da cambotaItem na lista de peas

    Item da lista de peas: 2040

    Ferramentas: chave de parafusos tam. 10

    Processodetrabalho

    2100

    2100

    2040

    300, 290

    - Desenroscar os parafusos sextavados do invlucro da biela inferior

    -Identificareremoveroinvlucrodabielainferior- Pressionar a biela do pisto para cima at o encosto

    -Removerosanisdospistes- Proceder da mesma forma para a outra biela

    INFO Marque de forma clara e indelvel a biela e o invlucro da biela correspondentes para evitar uma troca mais tarde durante a montagem!

    1 2

    3

    10 I Desmontagem do compressor

  • 32

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    8 DesmontagemdoflangedomancalfrontalItem na lista de peas

    Item da lista de peas: 2140

    Ferramentas: chave Allen 6 mm

    Processodetrabalho

    750

    730, 740,745

    -Soltaredesenroscarosparafusosnaflangedomancaldianteira-Removeroflangedomancalfrontal,avedaoeajuntatrica

    10 I Desmontagem do compressor

  • 33

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    9 Desmontagem da cambotaItem na lista de peas

    Item da lista de peas: 2050

    Ferramentas: -

    Processodetrabalho

    2050 -Extrairacambotacuidadosamentenadireodoflangedomancalfrontal

    10 I Desmontagem do compressor

  • 34

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    10 DesmontagemdospistesedabielaItem na lista de peas

    Item da lista de peas: 2040

    Ferramentas: alicate de bico

    Processodetrabalho

    2100, 2030

    280

    270

    2100

    - Marcar o pisto correspondente ao orifcio de cilindro

    - Desmontar o pisto/a biela na direo da placa de fundo

    -Removerasmolasderetenodascavilhasdospistescomumalicatedebico-Extrairascavilhasdopistoeremoverospistes-Montarnovamenteoinvlucrodabielainferiornahastedabielaparaevitarumatroca

    10 I Desmontagem do compressor

  • 35

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    11 Desmontagem dos restantes componentesItem na lista de peas

    Item da lista de peas: -

    Ferramentas: chave de parafusos tam. 13, 14, 30 ou 36. Para a vlvula de alvio de presso: ferramenta especial GEA Bock referncia n 09524 (at A015*), chave de caixa tam. SW 22 (a partir de A017*)

    Processodetrabalho

    570

    590

    520

    521

    100

    - Desenroscar o visor

    - Remover a junta trica

    -Removerosparafusosdefechamento1/8NPTF-Removerosparafusosdefechamento1/4NPTF- Desenroscar a vlvula de alvio de presso

    520

    521

    521

    570 590

    2080

    100

    *) ver os ltimos quatro dgitos do nmero da mquina

    590 570

    2080

    520

    10 I Desmontagem do compressor

  • 36

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    12 Desmontagem dos rolamentos de rolos cilndricosItem na lista de peas

    Item da lista de peas: 2150

    Ferramentas: dispositivo de extrao

    Processodetrabalho

    2150, 730

    2150

    312

    -Extrairorolamentoderoloscilndricosdoflangedomancalfrontalcomodispositivodeextrao

    Senoestiverdisponvelnenhumdispositivodeextrao,oflangedomancalfrontalpodeseraquecidoem forno pr-aquecido (220 C) durante aprox. 15 minutos. O rolamento de rolos cilndricos pode ento ser extrado manualmente da sede.

    - Extrair, pressionando, o rolamento de rolos cilndricos da caixa do compressor

    - Se existente, remover o anel de tolerncia

    INFO Se necessrio, utilizar leo!

    CUIDADO Perigo de queimaduras!

    As peas esto quentes! Utilizar luvas de proteo!

    INFO Se necessrio, utilizar leo!

    10 I Desmontagem do compressor

  • 37

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    11 I Verificar os componentes do compressor

    Avaliar os outros componentes com relao aos seguintes critrios:

    Camisas de cilindros

    As camisas de cilindros no devero apresentar quaisquer danos visveis na zona do percurso do pisto. No caso de existirem estrias, a caixa tem que ser substituda.

    Cambota

    A superfcie dos pontos de apoio no pode estar danificada. Os canais do leo devem estar limpos, de forma a garantir o fluxo de leo sem obstculos.

    Pisto - orifcio de cilindro 0,13 mm Biela - cavilha do pisto 0,03 mm Cambota - biela 0,08 mm

    Verificaroscomponentesdocompressorquantoadanosedesgaste

    Antes de reutilizar os componentes do compressor desmontados, recomendamos que verifiquea sua usabilidade. Observe os valores limite de desgaste apresentados em seguida:

    123

    1

    2

    3

    Limpar os canais de leo com ar com-primido e verificar quanto passagem

    CUIDADO Ferimentosnosolhoscomleoresidual!

    Durante a utilizao de ar comprimido pode salpicar leo residual dos canais de circulao do leo. Utilizar culos de proteco.

    Ar comprimido

  • 38

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    11 I Verificar os componentes do compressor

    Pisto

    A cabea do pisto e as paredes do pisto no podem apresentar quaisquer danos visveis. As ran-huras para os anis dos pistes tm que estar limpas e sem danos. Verificar o estado dos anis dos pistes com relao a desgaste, pontos de ruptura e outras irregularidades.

    Biela

    As superfcies dos pontos de apoio no podem estar danificadas. A haste da biela tem que estar reta.

    Placas das vlvulas

    As lamelas de descarga e de aspirao no podem estar danificadas nem curvadas. As superfcies de vedao tm que estar limpas e sem danos. Em caso de danos, a placa da vlvula tem que ser substituda por completo. Algumas lamelas no esto includas.

    Bomba de leo

    A bomba de leo tem que poder ser rodada mo (rotao para a esquerda e e para a direita). A comutao do dispositivo de comutao da bomba de leo tem que ser audvel no estado desmontado.

    correto defeituoso

  • 39

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    11 I Verificar os componentes do compressor

    Filtro de leo / Filtro de suco

    O tecido do filtro no pode estar danificado. Remover sujeiras e depsitos. Se necessrio, limpar os filtros com ar comprimido ou troc-los por peas novas.

    Vlvula de alvio de presso interna(utilizaraferramentaespecialGEABockreferncian09524atA015,chavedecaixa tam. 22 a partir de A017).

    Depois da separao, a vlvula de alvio de presso interna tem que ser substituda.

    INFO No caso de grandes danos no compressor que tornam necessria uma desmontagem completa do mesmo, recomendamos adicionalmente a substituio dos seguintes mdulos:

    Placas das vlvulasAnisdospistes Junta de anel deslizante Rolamento de rolos cilndricos

    assim possvel evitar falhas ocultas nos componentes que j estavam em operao.

    Vlvula de alvio de presso

    Filtro de leo

  • 40

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    12 I Montagem do compressor

    1 Montagem dos rolamentos de rolos cilndricosItem na lista de peas

    Item da lista de peas: 2150

    Ferramentas: dispositivo de prensar

    Processodetrabalho

    730

    312

    2150

    -Aqueceroflangedomancal/acaixadocompressoremfornopr-aquecido(120C)aprox.20minutos- Quando aplicvel, colocar o anel de tolerncia no rolamento de roletes cilndricos

    -Pressionarorolamentoderoloscilndricosparadentrodacaixadocompressoredoflangedomancalfrontal

    CUIDADO Perigo de queimaduras!

    As peas esto quentes! Utilizar luvas de proteo!

    INFO Seasededorolamentoapresentarumaranhura,utilizeumaneldetolerncia!

  • 41

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    12 I Montagem do compressor

    2 Montagemdovisor,parafusosdefechamentoevlvuladealviodepressoItem na lista de peas

    Item da lista de peas: -

    Ferramentas: chave de parafusos tam. 13, 14, 30 ou 36. Para a vlvula de alvio de presso: ferramenta especial GEA Bock referncia n 09524 (at A015), chave de caixa tam. 22 (a partir de A017)

    Processodetrabalho

    570, 590

    520

    521

    100

    -Ovisorcomajuntatriaoleadacaixadocompressor-Parafusarosparafusosdefechamento1/8NPTF-Parafusarosparafusosdefechamento1/4NPTF- Enroscar a vlvula de alvio de presso no canal de aspirao

    20 Nm

    20 Nm

    25 Nm

    INFO Respeitar os torques de aperto dos parafusos!

    520

    521

    521

    570 590

    2080

    100

    590 570

    2080

    520

    25 Nm

  • 42

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    3 Montagemdospistes/dabielaItem na lista de peas

    Item da lista de peas: 2040

    Ferramentas: alicate de bico

    Processodetrabalho

    270

    280

    -Montaropistoebielanascavilhasdepistes,paraumamontagemmaisfcilutilizarumpoucodeleo-Comoalicatedebicosaplicarasmolasderetenoemambososladosdascavilhasdepistes

    12 I Montagem do compressor

  • 43

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    4 MontagemdospistesedabielaItem na lista de peas

    Item da lista de peas: 2040

    Ferramentas: chave de parafusos tam. 10, alicate para anel de pisto

    Processodetrabalho

    2100

    2040

    290, 300

    Antes da montagem, recomendamos a limpeza do interior da caixa

    -Removeroinvlucrodabielainferiordokitdabielaeidentific-lo-Lubrificarligeiramenteoorifciodecilindro- Introduzir o pisto/biela a partir de baixo nas camisas de cilindros

    ->EmcompressoresTK,observaraposiodemontagemcorretadospistes(ranhuradaslamelasde aspirao,verfigura)-Aplicarosanisdecontroledeleonaranhurainferioreosanisdevedaonaranhurasuperior -> Montar a marca TOP para cima

    - > As juntas verticais dos anis do pisto devem ser rodadas 30 entre si e no podem ser sobrepostas

    Anel de controle de leo Anel de vedao

    12 I Montagem do compressor

  • 44

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    5 Montagem da cambotaItem na lista de peas

    Item da lista de peas: 2050

    Ferramentas: -

    Processodetrabalho

    2050 - Montar a cambota de forma que o pino de deslocao engate na roda dentada bomba

    -Lubrificarospontosdeapoio

    12 I Montagem do compressor

  • 45

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    6 MontagemdoflangedomancalfrenteItem na lista de peas

    Item da lista de peas: 2140

    Ferramentas: chave Allen 6 mm

    Processodetrabalho

    745

    740

    730, 740

    750

    -Lubrificarajuntatricaecoloc-lanaranhuranoflangedomancal-Assuperfciesdevedaotmqueestarlimpas.Lubrificarligeiramenteasvedaes-Montaraflangedomancaldianteiracomavedaonacaixa.Oorifcioparaoanelderetenodefugasde leo tem que apontar para cima

    - Apertar os parafusos (M8x25) em cruz

    34 Nm

    INFO Respeitar os torques de aperto dos parafusos!

    12 I Montagem do compressor

  • 46

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    7 Montagemdabiela/dospistesinseridosItem na lista de peas

    Item da lista de peas: 2040

    Ferramentas: alicate para anel de pisto, chave de parafusos tam. 10

    Processodetrabalho

    290, 300

    2100

    2050

    -Pressionaroaneldecontroledeleoeoaneldevedaocomoalicateparaaneldepistoeinserirospistes na camisa de cilindro

    - Colocar o invlucro da biela inferior marcado na biela correspondente

    - Apertar o invlucro da biela

    -Rodaracambotamanualmente.Emcasodedificuldadedemovimento,verifiqueasededabiela.Seneces- srio,desmonteabielaerepitaopassodetrabalho

    INFO Observe a correspondncia correta da biela-invlucro da biela!

    Substituir os parafusos da biela ou colar em caso de reutilizao!

    15 Nm

    2 3

    1

    12 I Montagem do compressor

  • 47

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    8 Montagem da bomba de leoItem na lista de peas

    Item da lista de peas: 2020

    Ferramentas: chave de parafusos tam. 13

    Processodetrabalho

    40, 41

    460, 470

    -Assuperfciesdevedaotmqueestarlimpas.Lubrificarligeiramenteasvedaes- Montar a bomba de leo com a vedao na caixa. Montar a marca TOP para cima!

    - Aparafusar a bomba de leo. Apertar os parafusos (M8x30) em cruz

    INFO Regular a folga axial!

    A folga axial da cambota tem que comportar pelo menos 0,15 mm. Se forem reparadas ou substitudaspeas na transmisso do compressor, ento ser necessria uma medio precisa da folga axial. A medio tem que ser efetuada com a tampa do anel deslizante desmontada. Se a folga axial for inferior a 0,15 mm,oflangedomancaltemqueserdesmontadoeumasegundavedaoinserida.

    Segunda vedao

    INFO Observar a posio dos orifcios na vedao!

    1

    2 3

    INFO Respeitar os torques de aperto dos parafusos!

    Observar a sequncia de aperto dos parafusos!

    1

    4

    6

    8

    2

    3

    5

    7

    34 Nm

    12 I Montagem do compressor

  • 48

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    9 Montagem da junta de anel deslizanteItem na lista de peas

    Item da lista de peas: 2010

    Ferramentas: chave Allen 6 mm

    Processodetrabalho

    880

    750

    2050

    2110

    - Inserir a mola de presso atravs da cambota. Rodar a mola at que o pino de deslocao engate na cambota

    - Inserir o anel guia com a junta trica e o anel deslizante atravs da cambota. Rodar todas as peas at que a mola encaixe no anel guia. Evitar riscos no anel deslizante!

    - Montar a tampa do anel deslizante, a designao TOP tem que estar virada para cima

    -Pressionaratampadoaneldeslizantenoflangedomancaleapertarosparafusos- Rodar a cambota manualmente

    -Montarodispositivocoletordefugasdeleo(apenasatidentificaodaverso013vertambmemKitsde montagem para manuteno: dispositivo coletor de fugas de leo)

    INFO Cuidado!Evitardanos!Observarasmarcas!Lubrificaraspeasligeiramente!

    Respeitar os torques de aperto dos parafusos!

    34 Nm

    Dispositivo coletor de fugas de leo

    12 I Montagem do compressor

  • 49

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    10 Montagem da placa de fundoItem na lista de peas

    Item da lista de peas: 20, 30, 40, 41

    Ferramentas: chave de parafusos tam. 13

    Processodetrabalho

    20, 30

    40, 41

    - Montar a placa de fundo com a vedao

    - Apertar os parafusos com a arruela (M8x30) em cruz

    11

    14

    18

    15

    12

    13

    17

    16

    10 426

    3 9517

    8

    34 Nm

    INFO Respeitar os torques de aperto dos parafusos!

    Observar a sequncia de aperto dos parafusos!

    12 I Montagem do compressor

  • 50

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    11 MontagemdofiltrodeleoItem na lista de peas

    Item da lista de peas: 2130

    Ferramentas: chave Allen 10 mm, chave de parafusos tam. 19

    Processodetrabalho

    490

    500

    510

    -RodarofiltrodeleocomachaveAllennoorifciodacaixaeapertar- Aplicar o anel de vedao

    -MontareapertaroparafusodefechamentoM22x1,5

    100 Nm

    INFO Respeitar os torques de aperto dos parafusos!

    12 I Montagem do compressor

  • 51

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    ATENO Montar apenas as tampas do cilindro e as placas das vlvulas correspondentes,evitar trocas! Respeitar os torques de aperto dos parafusos!

    60 Nm

    INFO Montar a placa de vlvula K com a marca TOP para cima!

    12 Montagem da tampa do cilindro e das placas das vlvulasItem na lista de peas

    N / TK K

    Item da lista de peas: 170, 2000 (verses N / TK), 1940, 2900 (verso K)

    Ferramentas: chave de parafusos tam. 17

    Processodetrabalho

    60, 50

    170, 70

    180, 181

    1920, 1910

    1940, 1930

    1950, 181

    - Montar a placa da vlvula com a vedao da placa da vlvula inferior na caixa

    - Montar a tampa do cilindro com a vedao da placa da vlvula superior na placa da vlvula

    - Apertar os parafusos com a arruela em cruz em pelo menos dois passos

    9

    11

    10

    8

    6 23

    415

    7

    12 I Montagem do compressor

  • 52

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    13 MontagemdasvlvulasdefechamentoedafalsaflangeItem na lista de peas

    Item da lista de peas: 2060, 2070, 232

    Ferramentas: chave de parafusos tam. 17, chave Allen 6 mm

    Processodetrabalho

    230, 210

    2060

    233, 232, 231

    -Colocarofiltrodeaspiraocomavedao-Montarasvlvulasdefechamento(doladodadescargaedaaspirao)comvedaeseparafusos-Montaroflangecegocomajuntatricaeosparafusos

    - Apertar todos os parafusos

    INFO Respeitar os torques de aperto dos parafusos!

    Paraamontagemdeflangesintermedirios,utilizeparafusoscomocomprimentocorreto!

    60 Nm

    60 Nm

    60 Nm

    12 I Montagem do compressor

  • 53

    9636

    4-12

    .201

    4-Pt

    Torquesdeapertoparaasuniesroscadas

    ATENO ObservarasindicaescomrelaocolocaoemfuncionamentonoinstruesdemontagemFK40!

    Designao Tamanho do parafuso Torque de aperto

    Tampa do anel deslizante M8 34 Nm

    Parafusos da biela M6 15 Nm

    Bujo de purga de leo M22x1,5 1) 100 Nm

    Bujo de enchimento do leo 1/4 NPTF 25 Nm

    Visor 1 1/8-18 NPTF 25 NmLigao de flange

    M10 60 NmSuporte de solda nas vlvulas de fechamento

    Parafusos de fechamento1/8 NPTF 25 Nm

    Bujo

    Acoplamento eletromagntico M12 85 NmVlvula de alvio de presso M24 100 Nm

    1) = Parafuso com anel de vedao em alumnio

    Tamanho do parafuso Torque de aperto

    M8 34 NmM10 60 Nm

    Ligaesespeciais

    Ligaesgerais com vedao plana em verso de metal ou fibra