326 tipo 8848: manual de mantenimiento de hardware y...

176
326 Tipo 8848 Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas E Rserver

Upload: phamdat

Post on 11-May-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

326 Tipo 8848

Manual de mantenimiento de hardware y guía para la

resolución de problemas

ERserver

���

326 Tipo 8848

Manual de mantenimiento de hardware y guía para la

resolución de problemas

ERserver

���

Antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, lea Apéndice C, “Avisos”, en la página

153.

La versión más reciente de este documento está disponible en http://www.ibm.com/pc/support/.

Primera edición (septiembre de 2004)

Este manual es la traducción del original inglés IBM Eserver 326 Type 8848 Hardware Maintenance Manual and

Troubleshooting Guide, 25K8121.

© Copyright International Business Machines Corporation 2002, 2003. Reservados todos los derechos.

Acerca de este manual

Este manual contiene información de diagnóstico, un índice de síntoma a FRU,

información de servicio, códigos de error, mensajes de error e información de

configuración para el servidor IBM Eserver

™ 326 Tipo 8848.

Importante: Este manual está dirigido a los representantes de servicio con

formación que están familiarizados con los productos IBM Eserver.

Antes de prestar servicio técnico a un producto IBM, no olvide leer el

“Información de seguridad” en la página 111.

Información de seguridad importante

Asegúrese de haber leído todas las declaraciones de precaución y peligro

contenidas en esta documentación antes de llevar a cabo las instrucciones.

Leia todas as instruções de cuidado e perigo antes de executar qualquer operação.

Prenez connaissance de toutes les consignes de type Attention et

Danger avant de procéder aux opérations décrites par les instructions.

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie eine Anweisung ausführen.

Accertarsi di leggere tutti gli avvisi di attenzione e di pericolo prima di effettuare

qualsiasi operazione.

Lea atentamente todas las declaraciones de precaución y peligro antes de llevar a

cabo cualquier operación.

WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories

sold with this product, will expose you to lead, a chemical known to the State of

California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash

hands after handling.

ADVERTENCIA: El contacto con el cable de este producto o con cables de

accesorios que se venden junto con este producto, puede exponerle al plomo, un

elemento químico que en el estado de California de los Estados Unidos está

considerado como un causante de cáncer y de defectos congénitos, además de

otros riesgos reproductivos. Lávese las manos después de usar el producto.

Soporte en línea

Puede bajarse los archivos de diagnóstico actuales, la memoria instantánea del

BIOS y los archivos del controlador de dispositivo de

http://www.ibm.com/pc/support/.

© Copyright IBM Corp. 2002, 2003 iii

iv 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Contenido

Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii

Información de seguridad importante . . . . . . . . . . . . . . . . . iii

Soporte en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii

Capítulo 1. Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Publicaciones relacionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Avisos y declaraciones utilizados en este manual . . . . . . . . . . . . 2

Características y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Controles, indicadores LED y alimentación del servidor . . . . . . . . . . 5

Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Características de alimentación del servidor . . . . . . . . . . . . . . 8

Encendido del servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Apagado del servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Capítulo 2. Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Utilización del programa de utilidad de configuración/instalación . . . . . . . 11

Inicio del programa de utilidad de configuración/instalación . . . . . . . 12

Utilización de los programas de configuración de RAID . . . . . . . . . . 12

Configuración de los controladores Gigabit Ethernet . . . . . . . . . . . 12

Utilización del programa de utilidad de actualización del firmware del

controlador de gestión de la placa base . . . . . . . . . . . . . . . 13

Capítulo 3. Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Comprobación general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Procedimiento de comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Visión general de las herramientas de diagnóstico . . . . . . . . . . . . 17

Autoprueba de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Códigos de pitidos de la POST . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Mensajes de error de la POST . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Programas de diagnóstico y mensajes de error . . . . . . . . . . . . . 18

Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Bajada del programa de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Inicio del programa de diagnósticos y visualización del registro cronológico

de pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Utilización del CD de diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Utilización del disquete de diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . 21

Tablas de mensajes de error de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . 21

Diagramas de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Mensajes SCSI (interfaz para pequeños sistemas) (algunos modelos) . . . . 22

LED de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Actualización del código BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Recuperación de un error de actualización de la POST/BIOS . . . . . . . 23

Borrado de una contraseña perdida u olvidada . . . . . . . . . . . . . 25

Borrado de la memoria CMOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Comprobación de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Capítulo 4. Instalación de opciones . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Directrices para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Directrices de fiabilidad del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Manipulación de dispositivos sensibles a la electricidad estática . . . . . . 29

Componentes principales del servidor Eserver 326 Tipo 8848 . . . . . . . 30

Extracción de la cubierta y el frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

© Copyright IBM Corp. 2002, 2003 v

Instalación de un adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Instalación de una unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . 38

Instalación de una unidad de disco duro de intercambio dinámico . . . . . 39

Instalación de una unidad de disco duro sin intercambio dinámico . . . . . 40

Instalación de un módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Instalación de un microprocesador adicional . . . . . . . . . . . . . . 43

Sustitución de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Sustitución de un conjunto de ventiladores . . . . . . . . . . . . . . . 49

Finalización de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Conexión de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Actualización de la configuración del servidor . . . . . . . . . . . . 53

Capítulo 5. Conectores de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Conectores Ethernet (RJ-45) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Conector serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Conectores USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Conector de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Capítulo 6. Unidades sustituibles por el servicio técnico . . . . . . . . 57

Extracción de un microprocesador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Lubricante térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Tarjeta de información del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Unidad de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Placa posterior SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Controlador de gestión de placa base . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Placa del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Conectores internos de la placa del sistema . . . . . . . . . . . . . 68

Conectores externos de la placa del sistema . . . . . . . . . . . . . 69

LED de la placa del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Conectores de opciones de la placa del sistema . . . . . . . . . . . 71

Conmutadores y puentes de la placa del sistema . . . . . . . . . . . 72

Extracción de la placa del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Capítulo 7. Índice de síntoma a FRU . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Síntomas de pitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Sin síntomas de pitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Códigos de error de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Síntomas de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Códigos de error del BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Códigos de error del procesador de servicio . . . . . . . . . . . . . . 95

Códigos de error de ServeRAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Procedimientos de error de la POST (ISPR) . . . . . . . . . . . . . . 96

Códigos de error SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Problemas no determinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Sugerencias para la determinación de problemas . . . . . . . . . . . . 101

Capítulo 8. Listado de piezas, Tipo 8848 . . . . . . . . . . . . . . 103

Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

CRU del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Apéndice A. Obtención de ayuda y asistencia técnica . . . . . . . . . 109

Antes de llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Utilización de la documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Obtención de ayuda e información en la World Wide Web . . . . . . . . 110

vi 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Servicio y soporte de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Servicio y soporte de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Apéndice B. Información de servicio relacionada . . . . . . . . . . . 111

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Seguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Guía de inspección de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Manejo de dispositivos sensibles a descargas electrostática . . . . . . . 114

Requisitos de conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Avisos de seguridad (traducciones multilingües) . . . . . . . . . . . 115

Apéndice C. Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Nota de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Avisos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Cómo reciclar y desechar el producto . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Programa de devolución de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Avisos de emisiones electrónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) . . . . . 156

Declaración de conformidad con emisiones industriales de Clase A para

Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Declaración de Clase A de Australia y Nueva Zelanda . . . . . . . . . 157

Requisito de seguridad en las telecomunicaciones del Reino Unido . . . . 157

Declaración de conformidad con la Directiva sobre compatibilidad

electromagnética (EMC) de la Unión Europea . . . . . . . . . . . 157

Declaración de aviso de Clase A para Taiwán . . . . . . . . . . . . 157

Declaración de aviso de Clase A para China . . . . . . . . . . . . 158

Declaración del Consejo para el Control Voluntario de Interferencias del

Japón (VCCI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Cables de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Contenido vii

viii 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Capítulo 1. Información general

El servidor IBM Eserver 326 Tipo 8848 es un servidor de 1 U de altura1 para el

proceso de transacciones de red de gran volumen. Este servidor de multiproceso

simétrico (SMP) de alto rendimiento es idóneo para los entornos de red que

requieren un rendimiento superior de microprocesador y versatilidad de E/S y que

sean muy manejables.

Rendimiento, simplicidad, fiabilidad y posibilidades de ampliación son los aspectos

clave que se han tenido en cuenta a la hora de diseñar el servidor. Estas

características de diseño permiten personalizar el hardware del sistema para

satisfacer sus necesidades actuales y proporcionan la posibilidad de ampliarlo a su

medida en el futuro.

El servidor se proporciona con una garantía limitada. Para obtener más información

sobre los términos de la garantía, consulte el apéndice de la garantía en la Guía de

instalación.

Puede obtener información actualizada acerca del servidor en

http://www.ibm.com/pc/us/eserver/opteron/. Puede obtener información acerca de

otros productos de servidores de IBM en http://www.ibm.com/eserver/xseries/.

Para obtener información sobre servicio técnico o asistencia, consulte Apéndice A,

“Obtención de ayuda y asistencia técnica”, en la página 109.

1. Los bastidores están marcados con incrementos verticales de 1,75 pulgadas. Cada incremento se considera una unidad, o “U”.

Un dispositivo de una U de altura mide 1.75 pulgadas.

© Copyright IBM Corp. 2002, 2003 1

Publicaciones relacionadas

Este Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

se proporciona en formato PDF. Contiene información que le ayudará a resolver por

sí mismo los problemas que surjan, e información para los técnicos del servicio de

asistencia técnica.

Además de este Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución

de problemas, se proporciona la siguiente documentación de Eserver 326 con el

servidor:

v Guía de instalación

Este documento impreso contiene las instrucciones para configurar el servidor e

instrucciones básicas para la instalación de algunas opciones.

v Guía del usuario

Este documento proporciona información general sobre el servidor, incluida

información sobre sus características, cómo configurarlo y cómo obtener ayuda.

v Guía de instalación de opciones

Este documento está en formato PDF en el CD de documentación de IBM

Eserver. Contiene instrucciones detalladas para instalar, desmontar y conectar

dispositivos opcionales que soporta el servidor.

v Instrucciones de instalación en bastidor

Este documento impreso contiene instrucciones para instalar el servidor en un

bastidor.

v Información de seguridad

Este documento está en formato PDF en el CD de documentación de IBM

Eserver . Contiene avisos de precaución y peligro traducidos. Cada declaración

de precaución y peligro que aparece en la documentación tiene un número

asignado que permite localizar la declaración correspondiente en su idioma en el

manual de Información de seguridad.

El servidor puede tener características que no están descritas en la documentación

recibida con el servidor. La documentación puede actualizarse de manera ocasional

para incluir información acerca de dichas características, o puede que haya

actualizaciones técnicas disponibles para proporcionar información adicional no

incluida en la documentación del servidor. Estas actualizaciones están disponibles

en el sitio web de IBM. Siga estos pasos para consultar la documentación

actualizada y las actualizaciones técnicas:

1. Vaya a http://www.ibm.com/pc/support/.

2. En la sección Learn, pulse Online publications.

3. En la página ″Online publications″, en el campo Brand, seleccione Servers.

4. En el campo Family, seleccione Eserver 326.

5. Pulse Continue.

Avisos y declaraciones utilizados en este manual

Las declaraciones de precaución y peligro que aparecen en este manual también

se encuentran en el manual multilingüe Información de seguridad, en el CD de

documentación de IBM Eserver. Cada declaración tiene un número que permite

localizar dicha declaración en el manual Información de seguridad.

En la documentación se utilizan los siguientes avisos y declaraciones:

v Notas: estos avisos proporcionan consejos, ayudas o sugerencias importantes.

2 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

v Importante: estos avisos proporcionan información o sugerencias que pueden

ayudarle a evitar inconvenientes o situaciones problemáticas.

v Atención: estos avisos indican posibles daños a programas, dispositivos o

datos. Los avisos de atención aparecen justo antes de la instrucción o situación

en que pueden producirse los daños.

v Precaución: estos avisos indican situaciones potencialmente peligrosas. Los

avisos de precaución aparecen justo antes de las descripciones de pasos de

procedimientos o situaciones potencialmente peligrosos.

v Peligro: Estos avisos indican situaciones que pueden ser potencialmente letales

o extremadamente peligrosas. Los avisos de peligro aparecen antes de las

descripciones de pasos de procedimientos o situaciones potencialmente letales o

extremadamente peligrosos.

Características y especificaciones

La siguiente información es un resumen de las características y especificaciones

del servidor. Dependiendo del modelo de servidor, es posible que algunas

características no estén disponibles o que algunas especificaciones no sean

aplicables.

Capítulo 1. Información general 3

Tabla 1. Características y especificaciones

Microprocesador:

v Procesador AMD Opteron™

v 1024 KB antememoria nivel 2

Nota: Use el programa de utilidad

de configuración/instalación para el

tipo y velocidad de

microprocesadores del servidor.

Memoria:

v Tipo: código de corrección de

errores (ECC), SDRAM de

velocidad doble de datos (DDR),

DIMM registrados con protección

de memoria Chipkill

– Mínimo: 1 GB

– Máximo: 16 GB

v 4 ranuras intercaladas con 1

microprocesador estándar (debe

instalarse el módulo DIMM a

pares)

v 4 ranuras intercaladas adicionales

con 1 microprocesador opcional

(debe instalarse el módulo DIMM

a pares)

Unidades:

v CD-ROM: Slim IDE (estándar)

v Unidades de disco duro:

– De 3,5 SCSI de intercambio

dinámico o Serial ATA (SATA)

que no es de intercambio

dinámico (la capacidad de la

unidad y la velocidad varían

según el modelo)

– Máximo: Dos

Ranuras de expansión:

v Dos, usadas en estas

configuraciones controladas por

puentes:

– PCI-X de 100 MHz y 64 bits:

una ranura de adaptador de

longitud completa y otra de

longitud media dan soporte a

adaptadores PCI-X de 100

MHz y 64 bits

– PCI-X de 133 MHz y 64 bits

(por omisión): una ranura de

adaptador de longitud

completa que da soporte a un

adaptador PCI-X de 133 MHz

y 64 bits (la ranura de longitud

media no está disponible)

v Soporte a adaptadores

universales o de 3,3 V

v En el bus PCI 3

Controlador de vídeo:

v Controlador de vídeo ATI RageXL

en la placa del sistema

v Compatible con SVGA

v 8 MB de memoria de vídeo

SDRAM

Fuente de alimentación:

Una de 411 vatios (115-230 V CA)

Tamaño:

v Altura: 43 mm (1,69 pulg.)

v Profundidad: 660 mm (25,98 pulg.)

v Anchura: 440 mm (17,32 pulg.)

v Peso: unos 12,7 kg configurado

totalmente

Funciones integradas:

v Controlador gestión placa base

v Un controlador SCSI Ultra320 LSI

de un solo canal

v Dos controladores Broadcom

10/100/1000 Ethernet (diseño de

puerto dual) con soporte de Wake

on LAN

v 4 puertos USB

v Un puerto serie

v Un puerto de vídeo

Nota: El controlador de gestión de

placa base también se conoce como

procesador de servicio.

Emisión de señales acústicas:

v Potencia de sonido declarada,

desocupado: 6,5 belios

v Potencia de sonido declarada, en

funcionamiento: 6,5 belios

Entorno:

v Temperatura ambiente:

– Servidor encendido: de 10° a

35°C (de 50° a 95°F). Altitud: de

0 a 914 m (2.998,7 pies)

– Servidor encendido: de 10° a

32° C (de 50° a 95° F). Altitud:

914 m (2998,7 pies) a 2.133 m

(6998,0 pies)

– Servidor apagado: de 10° a 43°

C (de 50° a 109,4° F). Altitud

máxima: 2.133 m (6.998 pies)

v Humedad:

– Encendido: del 8% al 80%

– Apagado: del 8% al 80%

v Tasas de flujo del aire:

– Mínimo: 28 CFM

– Máximo: 47 CFM

Emisión de calor:

Emisión de calor aproximada en Btu

(unidades térmicas británicas) por hora

para configuraciones de

multiprocesador dual:

v Configuración mínima: 409 Btu (120

vatios)

v Configuración máxima: 1366 Btu (400

vatios)

Entrada eléctrica:

v Entrada sinusoidal (de 50 a 60 Hz)

requerida

v Voltaje de entrada de rango bajo:

– Mínimo: 100 V CA

– Máximo: 127 V CA

v Voltaje de entrada de rango alto:

– Mínimo: 200 V CA

– Máximo: 240 V CA

v Kilovoltios-amperios (kVA) de entrada

aproximados:

– Mínimo: 0,120 kVA

– Máximo: 0,400 kVA

Notas:

1. El consumo de alimentación y la

emisión de calor varían de acuerdo

al número y tipo de características

opcionales instaladas y las

características opcionales de

gestión de alimentación que se

están utilizando.

2. Estos niveles se han medido en

entornos acústicos controlados de

acuerdo a los procedimientos

especificados por el American

National Standards Institute (ANSI)

S12.10 e ISO 7779 y se han

notificado de acuerdo a la normativa

ISO 9296. Los niveles reales de

presión sonora en una ubicación

determinada pueden sobrepasan los

valores medios indicados, a causa

de los reflejos de la sala y otras

fuentes de ruido próximas. Los

niveles de potencia de sonido

declarados indican un límite

superior, bajo el cual funcionará un

gran número de sistemas.

4 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Controles, indicadores LED y alimentación del servidor

Es este apartado se describen los controles y los diodos de emisión de luz (LED) y

cómo apagar y encender el servidor.

Vista frontal

En la siguiente ilustración se muestran los controles, los indicadores LED y los

conectores de la parte frontal del servidor.

LED de actividad de la unidadde disco duro

LED de actividad de launidad de CD-ROM

LED de estado de launidad de disco duro

Botón de expulsión de CD

Panel deinformacióndel operador

LED de encendido

Botón de control dealimentación

Botón de restablecer

Conectores USB

LED de actividad de la unidad de CD-ROM: Si este LED está encendido, indica

que la unidad de CD-ROM se está utilizando.

Botón de expulsión de CD: Pulse este botón para extraer un CD de la unidad de

CD-ROM.

LED de actividad de la unidad de disco duro: Si uno de estos LED parpadea,

indica que la unidad de disco duro SCSI asociada se está utilizando.

LED de encendido: Si este LED está encendido y no parpadea, indica que el

servidor está encendido. Si este LED parpadea, indica que el servidor está

apagado y sigue conectado a una fuente de alimentación CA. Si este LED está

apagado, indica que no hay alimentación CA o hay una anomalía en la fuente de

alimentación o en el mismo LED. También hay un LED de encendido en la parte

posterior del servidor.

Nota: Si este LED está apagado, no significa que no hay alimentación eléctrica en

el servidor. Puede que el LED se haya fundido. Para que el servidor no

reciba corriente eléctrica, debe desenchufar el cable de alimentación de la

toma de alimentación.

Botón de control de alimentación: Pulse este botón para encender y apagar el

servidor manualmente.

Botón de restablecer: Pulse este botón para restablecer el servidor y ejecutar la

autoprueba de encendido (POST). Puede que sea necesario utilizar un lápiz o la

punta estirada de una pieza de sujeción para papel para pulsar el botón.

Panel de información del operador: Este panel contiene LED. La ilustración

siguiente muestra los LED en el panel de información del operador.

Capítulo 1. Información general 5

LED deerrordel sistema

LED deinformación

LED de actividadde la unidad dedisco duro

LED delocalizadordel sistema

Los LED siguientes están en el panel de información del operador:

v LED de actividad de la unidad de disco duro: Si este LED está encendido,

indica que alguna de las unidades de disco duro se está utilizando.

v LED de localizador del sistema: Utilice este LED azul para localizar

visualmente el servidor si está en una ubicación con muchos otros servidores. Si

el servidor da soporte a IBM Director, puede utilizar IBM Director para encender

este LED de manera remota.

v LED de información: Si este LED está encendido, indica que se ha producido

un suceso no crítico que se ha anotado en las anotaciones de errores. También

se enciende un LED cerca del componente anómalo de la placa del sistema

para ayudarle a aislar el error.

v LED de error del sistema: Cuando este LED está encendido, significa que se

ha producido un error del sistema. En la parte posterior del servidor también hay

un LED de error del sistema. También se enciende un LED cerca del

componente anómalo de la placa del sistema para ayudarle a aislar el error.

Conectores USB: Conecte los dispositivos USB a estos conectores.

Notas:

1. Si quiere conectar un teclado o un ratón al servidor, deberá utilizar un teclado

USB o un ratón USB.

Tras instalar un teclado USB, quizás deba utilizar el programa de utilidad de

configuración para habilitar el funcionamiento sin teclado y evitar que aparezca

el mensaje de error POST 301 durante el arranque. Para obtener información

detallada sobre el teclado USB y sobre cómo conectarlo al servidor, consulte la

documentación entregada con el teclado USB. Para obtener información sobre

el programa de utilidad de configuración/instalación, consulte el Capítulo 2,

“Configuración”, en la página 11.

2. Debe utilizar una unidad de disquetes USB externa si:

v Desea conectar una unidad de disquetes a este servidor.

v Tiene que crear un disquete de actualización que contenga el firmware más

reciente del controlador de gestión de placa base (consulte “Utilización del

programa de utilidad de actualización del firmware del controlador de gestión

de la placa base” en la página 13).

v Tiene que crear disquetes de actualización que contengan el código BIOS de

servidor más reciente (consulte “Actualización del código BIOS” en la página

23).

LED de estado de la unidad de disco duro: En algunos modelos de servidor,

cada unidad de disco duro de intercambio dinámico tiene un LED de estado. Si el

LED de estado de la unidad permanece encendido continuamente, quiere decir que

esa unidad está dañada. La interpretación de un LED de estado parpadeante

depende del controlador SCSI conectado a la unidad de intercambio dinámico, de

la forma siguiente:

6 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

v Cuando la unidad está conectada al controlador SCSI integrado con funciones

RAID, un LED de estado parpadeante indica que la unidad es una unidad

secundaria en un par duplicado y que la unidad se está sincronizando.

v Cuando la unidad está conectada a un controlador ServeRAID opcional, un LED

de estado que parpadea poco a poco (un parpadeo por segundo) indica que la

unidad se está creando de nuevo. Si el LED parpadea rápidamente (tres

parpadeos por segundo), indica que el controlador está identificando la unidad.

Vista posterior

La ilustración siguiente muestra los conectores y los LED de la parte posterior del

servidor.

LED de enlaceLED de actividad

Conector del cablede alimentación Conector

serie

Conectorde vídeo

Conectores USB Conector Gigabit Ethernet 2(LAN2)

Conector Gigabit Ethernet 1(LAN1)

LED de error del sistema

LED de encendido

Conector de cable de alimentación: Conecte el cable de alimentación a este

conector.

LED de actividad (Ethernet): Estos LED verdes se encuentran en el conector

Ethernet dual. Cuando uno de los LED parpadea, indica que se están transmitiendo

o recibiendo datos entre el servidor y el dispositivo de red conectado al conector

izquierdo o derecho. La frecuencia de parpadeo es proporcional a la cantidad de

tráfico en el enlace de red.

LED de enlace (Ethernet): Estos LED se encuentran en el conector Ethernet dual.

Si uno de los LED está encendido, indica que existe un enlace activo entre el

servidor y el dispositivo de red conectado al conector izquierdo o derecho.

LED de error del sistema: Cuando este LED está encendido, significa que se ha

producido un error del sistema. También se enciende un LED cerca del

componente anómalo de la placa del sistema para ayudarle a aislar el error. En la

parte frontal del servidor también hay un LED de error del sistema.

LED de encendido: Si este LED está encendido y no parpadea, indica que el

servidor está encendido. Si este LED parpadea, indica que el servidor está

apagado y sigue conectado a una fuente de alimentación CA. Si este LED está

apagado, indica que no hay alimentación CA o hay una anomalía en la fuente de

alimentación o en el mismo LED. También hay un LED de encendido en la parte

frontal del servidor.

Nota: Si este LED está apagado, no significa que no hay alimentación eléctrica en

el servidor. Puede que el LED se haya fundido. Para que el servidor no

reciba corriente eléctrica, debe desenchufar el cable de alimentación de la

toma de alimentación.

Conector Gigabit Ethernet 1 (LAN 1): Utilice este conector para conectar el

servidor a una red.

Capítulo 1. Información general 7

Conector Gigabit Ethernet 2 (LAN 2): Utilice este conector para conectar el

servidor a una red.

Conectores USB: Conecte los dispositivos USB a estos conectores.

Conector de vídeo: Conecte un monitor a este conector.

Conector serie: Conecte un dispositivo serie de 9 patillas a este conector.

Si en la ranura PCI-X 2 tiene instalado un Adaptador de supervisor remoto II

(adaptador de gestión del sistema) opcional (si está disponible), el servidor tiene

conectores y LED adicionales. Consulte la documentación que se suministra con el

adaptador para obtener más información sobre estos conectores y LED.

Características de alimentación del servidor

Cuando el servidor está conectado a una toma de alimentación CA pero no está

encendido, el sistema operativo no está en ejecución, y toda la lógica principal,

salvo el procesador de servicio (también llamado controlador de gestión de placa

base), está desactivada; sin embargo, el servidor puede responder a peticiones del

procesador de servicio, como por ejemplo, una petición remota de encendido del

servidor. El LED de encendido parpadea para indicar que el servidor está

conectado a la alimentación CA pero no está encendido.

Encendido del servidor

Aproximadamente 20 segundos después de haber conectado el servidor a la

alimentación CA, se activa el botón de control de alimentación, y se puede

encender el servidor e iniciar el sistema operativo pulsando el botón de control de

alimentación.

El servidor también puede encenderse de cualquiera de las siguientes maneras:

v Si se produce una anomalía en la alimentación mientras el servidor está

encendido, éste se reiniciará automáticamente cuando se restablezca la

alimentación.

v Si el servidor está conectado a una red de interconexión ASM (gestión avanzada

de sistemas) que contenga, al menos, un servidor con un Adaptador de

supervisor remoto II opcional instalado, el servidor se podrá encender desde la

interfaz de usuario del Adaptador de supervisor remoto II.

v Si el sistema operativo da soporte al software de gestión del sistema para un

Adaptador de supervisor remoto II, el software de gestión del sistema puede

encender el servidor.

v Si el sistema operativo da soporte a la característica Wake on LAN, la

característica Wake on LAN puede encender el servidor.

8 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Apagado del servidor

Cuando se apaga el servidor y se deja conectado a la alimentación CA, el servidor

puede responder a peticiones del procesador de servicio, como por ejemplo, una

petición remota de encendido del servidor. Para eliminar toda la alimentación del

servidor, se debe desconectar de la toma de alimentación.

Algunos sistemas operativos requieren una conclusión ordenada antes de apagar el

servidor. Consulte la documentación del sistema operativo para obtener la

información necesaria sobre la conclusión del sistema operativo.

Declaración 5:

PRECAUCIÓN:

El botón de control de alimentación del dispositivo y el interruptor de

alimentación de la fuente de alimentación no eliminan la corriente eléctrica

suministrada al dispositivo. Además, el dispositivo podría tener más de un

cable de alimentación. Para eliminar toda la corriente eléctrica del dispositivo,

asegúrese de que todos los cables de alimentación estén desconectados de

la toma de corriente.

1

2

El servidor se puede apagar de cualquiera de las siguientes maneras:

v Puede apagar el servidor del sistema operativo, si el sistema operativo da

soporte a esta característica. Tras una conclusión ordenada del sistema

operativo, el servidor se apagará automáticamente.

v Puede pulsar el botón del control de alimentación para iniciar una conclusión

ordenada del sistema operativo y apagar el servidor, si el sistema operativo da

soporte a esta característica.

v Si el sistema operativo deja de funcionar, puede mantener pulsado el botón de

control de alimentación durante más de 4 segundos para apagar el servidor.

v Si el servidor está conectado a una red de interconexión ASM (gestión avanzada

de sistemas) que contenga, al menos, un servidor con un Adaptador de

supervisor remoto II opcional instalado, el servidor se podrá apagar desde la

interfaz de usuario del Adaptador de supervisor remoto II.

v Si se ha instalado un Adaptador de supervisor remoto II opcional en el servidor,

el servidor se puede apagar desde la interfaz de usuario del Adaptador de

supervisor remoto II.

v Si se ha encendido el servidor mediante la característica Wake on LAN, se

puede utilizar Wake on LAN para apagarlo.

v El procesador de servicio puede apagar el servidor como respuesta automática a

una anomalía crítica del sistema.

v Se puede apagar el servidor mediante una petición desde el procesador de

servicio.

Capítulo 1. Información general 9

10 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Capítulo 2. Configuración

Nota: Hay disponible información detallada acerca de la configuración en la Guía

del usuario de este servidor.

Junto con el servidor, se proporcionan las siguientes prestaciones y programas de

configuración:

v Programa de utilidad de configuración

El programa de utilidad de configuración forma parte del código BIOS (sistema

básico de entrada y salida) del servidor. Utilícelo para configurar las

asignaciones de puertos serie, cambiar los valores de IRQ (solicitud de

interrupción), cambiar la secuencia de arranque de dispositivos, establecer la

fecha y hora y establecer contraseñas.

v Configuración del controlador Ethernet

Puede encontrar información detallada sobre cómo configurar los controladores

Ethernet en la Guía del usuario de este servidor.

v Programa de utilidad de actualización de firmware del controlador de

gestión de la placa base

Para obtener información sobre la actualización del firmware de controlador de

gestión de la placa base, consulte “Utilización del programa de utilidad de

actualización del firmware del controlador de gestión de la placa base” en la

página 13.

v Programas de configuración RAID

– Programa de utilidad de configuración de LSI Logic

Utilice el programa de utilidad de configuración de LSI Logic para configurar

el controlador SCSI integrado con funciones RAID y los dispositivos

conectados al mismo.

– ServeRAID Manager

ServeRAID Manager está disponible como programa autónomo y como

extensión de IBM Director. Si hay un adaptador ServeRAID instalado en el

servidor, o si utiliza las funciones RAID del controlador SCSI, utilice

ServeRAID Manager para definir y configurar el subsistema de batería de

discos antes de instalar el sistema operativo. Para obtener más información

acerca de estos programas, consulte la Guía del usuario de este servidor.

Es la intención de IBM que IBM Director y el Adaptador de supervisor remoto II

estén disponibles en el futuro. Para determinar la disponibilidad de estas

características, vaya a http://www.ibm.com/pc/support/.

Utilización del programa de utilidad de configuración/instalación

El programa de utilidad de configuración forma parte del código del BIOS. Puede

utilizarlo para:

v Ver información de configuración

v Ver y cambiar asignaciones de dispositivos y puertos de E/S

v Establecer la fecha y hora

v Establecer y cambiar contraseñas

v Establecer y cambiar las características de arranque del servidor y el orden de

los dispositivos de arranque (secuencia de unidades de arranque)

v Establecer y cambiar valores para las características de hardware avanzadas

© Copyright IBM Corp. 2002, 2003 11

v Ver, establecer y cambiar valores para las características de gestión de

alimentación

v Ver y borrar registros cronológicos de error

v Cambiar valores de petición de interrupción (IRQ)

v Habilitar el soporte del ratón y teclado USB (valor por omisión)

Inicio del programa de utilidad de configuración/instalación

Lleve a cabo los pasos siguientes para iniciar el programa de utilidad de

configuración/instalación:

1. Encienda el servidor.

2. Pulse F1 cuando aparezca el mensaje de solicitud Pulse F1 para

configuración. Si ha establecido tanto una contraseña de usuario (encendido)

como una de supervisor (administrador), debe escribir la contraseña de

administrador para acceder al menú completo del programa de utilidad de

configuración/instalación. Si no escribe la contraseña de supervisor, sólo

dispondrá de un menú limitado del programa de utilidad de

configuración/instalación.

3. Siga las instrucciones que aparecen en la ventana.

4. Seleccione los valores que desea ver o cambiar.

Para obtener más información sobre cómo utilizar el programa de utilidad de

configuración, consulte IBM Eserver 326 Guía del usuario en el CD de

documentación de IBM Eserver.

Utilización de los programas de configuración de RAID

Utilice el programa de utilidad de configuración de LSI Logic y ServeRAID Manager

para configurar y gestionar matrices RAID (matriz redundante de discos

independientes). Asegúrese de que utilice estos programas tal como se describe en

este manual.

v Utilice el programa de utilidad de configuración de LSI Logic para:

– Realizar un formato de bajo nivel en una unidad de disco duro SCSI

– Ver o cambiar los ID SCSI para los dispositivos conectados

– Establecer los parámetros de protocolo SCSI en las unidades de disco duro

SCSI

v Utilice ServeRAID Manager para:

– Configurar matrices

– Visualizar la configuración RAID y los dispositivos asociados

– Supervisar la operación de los controladores RAID

Hay información detallada acerca de estos programas en la Guía del usuario que

se adjunta con este servidor.

Configuración de los controladores Gigabit Ethernet

Hay dos controladores Ethernet integrados en la placa del sistema. . Para obtener

información sobre cómo configurar los controladores Ethernet, consulte el CD de

software de Broadcom NetXtreme Gigabit Ethernet que se adjunta con el servidor.

Para obtener información actualizada sobre cómo configurar los controladores

Ethernet, vaya al sitio web de soporte de IBM en http://www.ibm.com/pc/support/ y

diríjase al área del tipo de máquina de su servidor. En esta área, puede bajar

documentación, los controladores de dispositivo más actuales para el servidor y el

12 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

software que da soporte a las funciones de red avanzadas. Después de bajarlo,

ejecute el programa launch.exe que ha descargado.

Nota: Para utilizar las características de Wake on LAN que aparecen en el menú

de configuración, el servidor debe contener hardware y software de Wake on

LAN y el sistema operativo debe dar soporte a las funciones de Wake on

LAN.

Utilización del programa de utilidad de actualización del firmware del

controlador de gestión de la placa base

Para actualizar el firmware correspondiente al controlador de gestión de la placa

base, descargue el Disquete de actualización de firmware del controlador de

gestión de la placa base correspondiente al servidor desde el sitio web de soporte

técnico de IBM en la dirección http://www.ibm.com/pc/support/. Ejecute el programa

para crear un disquete o para crear el paquete de actualización Linux o Windows

que puede utilizar para actualizar el firmware. El programa de actualización de

firmware sólo actualiza el firmware del controlador de gestión de la placa base y no

afecta a los controladores de dispositivo.

Nota: Para garantizar el funcionamiento adecuado del servidor, asegúrese de

actualizar primero el código de firmware del controlador de gestión de la

placa base del servidor antes de actualizar el código BIOS. Para obtener

información adicional, consulte la Guía del usuario del CD de

Documentación de IBM Eserver.

Efectúe los pasos siguientes para actualizar el firmware:

v Utilizando Windows, ejecute el paquete de actualización de Linux o Windows

que ha obtenido desde la Web (si está disponible).

v Utilizando un disquete:

1. Apague el servidor.

2. Inserte el Disquete de actualización de firmware en la unidad de disquetes

USB externa que ha conectado al servidor.

3. Encienda el servidor. Si el servidor no se inicia desde la unidad de disquetes

USB externa, utilice el programa de utilidad de configuración/instalación para

configurar la unidad de disquetes USB externa como dispositivo de arranque.

(Para obtener más información, consulte la información sobre las secuencias

de arranque del programa de utilidad de configuración en la Guía del usuario

en el CD de Documentación de IBM Eserver.) Después, empiece otra vez

en el paso 1 de este procedimiento.

4. En un indicador de línea de mandatos, escriba update.bat y pulse Intro.

Si se produce un error al actualizar el firmware, intente instalar el firmware de

nuevo.

Capítulo 2. Configuración 13

14 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Capítulo 3. Diagnósticos

Este capítulo proporciona información básica de resolución de problemas, para

ayudarle a resolver los problemas más comunes que pueden ocurrirle cuando

configure el servidor.

Si no puede localizar y corregir el problema utilizando la información de este

capítulo, consulte Apéndice A, “Obtención de ayuda y asistencia técnica”, en la

página 109 para obtener más información.

Comprobación general

Los programas de diagnóstico se encuentran en el CD IBM Enhanced Diagnostics.

Estos programas son el método principal de comprobar los componentes

principales del servidor: la placa del sistema, el controlador Ethernet, el controlador

de vídeo, RAM, teclado, ratón (dispositivo de puntero), puertos serie, unidades de

disco duro y puerto paralelo. También puede utilizarlos para comprobar algunos

dispositivos externos. Consulte “Programas de diagnóstico y mensajes de error” en

la página 18.

Asimismo, si no puede determinar si el problema es debido al hardware o al

software, puede ejecutar los programas de diagnóstico para confirmar que el

hardware está funcionando correctamente.

Cuando ejecute los programas de diagnóstico, es posible que un problema

individual sea la causa de varios mensajes de error. Cuando esto sucede, debe

trabajar para corregir el primer mensaje de error. Una vez corregida la causa del

primer mensaje de error, es posible que los demás mensajes de error no se

produzcan la próxima vez que ejecuta la prueba.

Un servidor anómalo puede formar parte de un clúster de unidades de disco duro

compartidas (dos o más servidores que comparten los mismos dispositivos de

almacenamiento externo). Antes de ejecutar los programas de diagnóstico,

asegúrese de que el servidor anómalo no forme parte de un clúster de unidades de

disco duro compartidas.

Un servidor puede formar parte de un clúster si se cumplen una o más de las

condiciones siguientes:

v El cliente identifica el servidor como parte de un clúster.

v Hay una o más unidades de almacenamiento externas conectadas al servidor y

como mínimo una de las unidades de almacenamiento externas está conectada

adicionalmente a otro servidor o fuente no identificable.

v Uno o más servidores están situados junto al servidor anómalo.

Si cree que el servidor anómalo forma parte de un clúster de unidades de disco

duro compartidas, todas las pruebas de diagnóstico se pueden ejecutar excepto las

pruebas de diagnóstico que comprueban la unidad de almacenamiento (una unidad

de disco duro en la unidad de almacenamiento) o el adaptador de almacenamiento

conectado a la unidad de almacenamiento.

© Copyright IBM Corp. 2002, 2003 15

Notas:

1. Para los servidores que forman parte de un clúster de unidades de disco duro,

ejecute una prueba cada vez en modalidad de bucle. No ejecute todas las

pruebas en modalidad de bucle, porque se habilitarán las pruebas de

diagnóstico de la unidad de disco duro.

2. Si se muestran varios códigos de error, descifre en primer lugar el código de

error que se ha visualizado.

3. Si el servidor se ha suspendido con un error de la POST, vaya a “Códigos de

error del BIOS” en la página 92.

4. Si el servidor se ha suspendido y no se muestra ningún mensaje de error,

consulte “Síntomas de error” en la página 84 y “Problemas no determinados” en

la página 100.

5. Para información acerca de los problemas de la fuente de alimentación,

consulte “Comprobación de la alimentación” en la página 26 y Capítulo 7,

“Índice de síntoma a FRU”, en la página 77

6. Para obtener información de seguridad, consulte “Información de seguridad” en

la página 111.

7. Para problemas intermitentes, consulte el registro cronológico de errores.

Consulte “Mensajes de error de la POST” en la página 18 y “Programas de

diagnóstico y mensajes de error” en la página 18.

Procedimiento de comprobación

Efectúe los pasos siguientes para realizar el procedimiento de comprobación.

�001� ¿EL SERVIDOR FORMA PARTE DE UN CLÚSTER?

SÍ. Planifique el mantenimiento con el cliente. Concluya todos los

servidores relacionados con el clúster. Ejecute la prueba de

almacenamiento.

NO. Vaya al paso �002�.

�002� SI EL SERVIDOR NO FORMA PARTE DE UN CLÚSTER:

1. Apague el servidor y todos los dispositivos externos.

2. Compruebe todos los cables y cables de alimentación.

3. Coloque todos los controles de pantalla en la posición media.

4. Encienda todos los dispositivos externos.

5. Encienda el servidor.

6. Registre los mensajes de error de la POST que se muestran en

la pantalla. Si se muestra un error, busque el primer error en

“Códigos de error del BIOS” en la página 92.

7. Consulte el registro cronológico de errores. Si el servidor ha

registrado un error, consulte Capítulo 7, “Índice de síntoma a

FRU”, en la página 77.

8. Inicie los programas de diagnóstico. Consulte “Programas de

diagnóstico y mensajes de error” en la página 18.

9. Compruebe las respuestas siguientes:

a. Un pitido

b. Las instrucciones legibles o el menú principal

�003� ¿HA RECIBIDO AMBAS RESPUESTAS CORRECTAS?

NO. Busque el síntoma de error en Capítulo 7, “Índice de síntoma a

FRU”, en la página 77.

SÍ. Ejecute los programas de diagnóstico. Si es necesario, consulte

“Programas de diagnóstico y mensajes de error” en la página 18.

16 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Si recibe un error, consulte Capítulo 7, “Índice de síntoma a FRU”,

en la página 77.

Si el programa de diagnósticos se ha completado correctamente y

todavía sospecha que existe un problema, consulte “Problemas no

determinados” en la página 100.

Visión general de las herramientas de diagnóstico

Las siguientes herramientas están disponibles para ayudarle a diagnosticar y

solucionar problemas relacionados con el hardware: problemas:

v Códigos de pitidos de la POST y mensajes de error

La autoprueba de encendido (POST) genera códigos de pitidos y mensajes que

indica que una prueba se ha ejecutado correctamente o que se ha detectado un

problema. Consulte el apartado “Autoprueba de encendido” para obtener más

información.

v Programas de diagnóstico

Los programas de diagnóstico se almacenan en el CD IBM Enhanced

Diagnostics. Estos programas son el método principal de comprobar los

componentes principales del servidor. Consulte el apartado “Programas de

diagnóstico y mensajes de error” en la página 18 para obtener más información.

v Diagramas de error

Estos diagramas listan los síntomas y pasos necesarios para corregir los

problemas. Consulte el apartado “Diagramas de error” en la página 21 para

obtener más información.

v Índice de síntoma a FRU

Este índice lista los síntomas de los problemas y los pasos necesarios para

corregir el problema. Consulte el apartado Capítulo 7, “Índice de síntoma a

FRU”, en la página 77 para obtener más información.

Autoprueba de encendido

Cuando enciende el servidor, la autoprueba de encendido (POST) efectúa una

serie de pruebas para comprobar el funcionamiento de los componentes de

sistema y algunas de las opciones instaladas.

Si la POST finaliza sin detectar ningún problema, la primera ventana del sistema

operativo se abre o aparece un programa de aplicación.

Si la POST detecta un problema, es posible que suene más de un pitido y que

aparezca un mensaje de error en la pantalla.

Notas:

1. Si ha utilizado una contraseña establecida por el usuario, debe escribir la

contraseña y pulsar Intro cuando se le solicite para que se inicie el sistema

operativo.

2. Un solo problema puede ser la causa de varios mensajes de error. Cuando

esto sucede, debe trabajar para corregir el primer mensaje de error. Una vez

corregida la causa del primer mensaje de error, es posible que los demás

mensajes de error se resuelvan la próxima vez que ejecuta la prueba.

Códigos de pitidos de la POST

La POST genera códigos de pitidos para indicar que la acción se ha ejecutado

correctamente o que se ha detectado un problema.

Capítulo 3. Diagnósticos 17

v Un pitido corto indica que la POST se ha completado correctamente.

v Más de un pitido indica que la POST ha detectado un problema. Para obtener

más información, consulte “Síntomas de pitidos” en la página 78.

Si la POST detecta un problema (suena más de un pitido), aparecerá un mensaje

de error en la pantalla. Consulte “Síntomas de pitidos” en la página 78 y “Códigos

de error del BIOS” en la página 92 para obtener más información.

Mensajes de error de la POST

Los mensajes de error de la POST pueden aparecer cuando se detecta un

problema durante el arranque. Para obtener una lista completa de los mensajes de

la POST, consulte “Códigos de error del BIOS” en la página 92.

Programas de diagnóstico y mensajes de error

Los programas de diagnóstico del sistema se almacenan en el CD de IBM

Enhanced Diagnostics . Estos programas son el método principal de comprobar los

componentes principales del servidor.

Los programas de IBM Enhanced Diagnostics aíslan problemas del hardware y del

software del servidor. Los programas se ejecutan independientemente del sistema

operativo y deben ejecutarse desde un CD o disquete. Si desea ejecutar los

programas de diagnóstico desde un disquete, debe conectar una unidad de

disquetes USB externa en el servidor.

Los mensajes de error de diagnóstico indican que existe un problema, no están

ideados para utilizarlos para identificar una pieza anómala. Los problemas

complejos de servicio y la resolución de problemas que indican los mensajes de

error deben dejarse en manos del personal de servicio técnico.

Algunas veces, el primer error provoca errores adicionales. En este caso, el

servidor visualiza más de un mensaje de error. Siga siempre las instrucciones de

acción sugeridas para el primer mensaje de error.

Los códigos de error que pueden visualizarse se listan en “Códigos de error de

diagnóstico” en la página 81.

El formato del código de error es el siguiente:

fff-ttt-iii-fecha-cc-texto_mensaje

donde:

fff es el código de función de tres dígitos que indica la función que se estaba

comprobando cuando se ha producido el error. Por ejemplo, el código de

función 201 es para la memoria.

ttt Éste esel código de error de tres dígitos para el error de la prueba exacto.

(Estos códigos son para el personal de servicio técnico.)

iii Éste esel ID de dispositivo de tres dígito. (Estos códigos son para el

personal de servicio técnico.)

fecha Ésta es la fecha en que se ha ejecutado la prueba de diagnóstico y se ha

registrado el error.

cc Estos son los dígitos de comprobación que se utilizan para verificar la

validez de la información.

18 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

texto_mensaje

Éste esel mensaje de diagnóstico que indica la razón del problema.

Mensajes de texto

El formato del mensaje de texto de diagnóstico es el siguiente:

Nombre función: Resultado (serie específica de la prueba)

donde:

Nombre función

Es el nombre de la función que se estaba comprobando cuando se ha

producido el error. Esto corresponde al código de función (fff) que se ha

descrito en la lista anterior.

Resultado

Puede ser una de las series de texto siguientes:

*/*Passed

Este resultado se produce cuando la prueba de diagnóstico se ha

completado sin ningún error.

*/*Failed

Este resultado se produce cuando la prueba de diagnóstico ha

detectado un error.

*/*User Aborted

Este resultado se produce cuando se detiene la prueba de

diagnóstico antes de que se haya completado.

*/*Not Applicable

Este resultado se produce cuando especifica una prueba de

diagnóstico para un dispositivo que no está presente.

*/*Aborted

Este resultado se produce cuando la prueba no ha podido

continuarse debido a la configuración del sistema.

*/*Warning

Este resultado se produce cuando se ha informado acerca de un

posible problema durante la prueba de diagnóstico, por ejemplo,

cuando no está instalado un dispositivo que se debe comprobar.

serie_específica_prueba

Se trata de información adicional que se utiliza para analizar el problema.

Bajada del programa de diagnóstico

Realice los pasos siguientes para bajar la imagen más reciente de IBM Enhanced

Diagnostics y crear un disquete de Enhanced Diagnostics arrancable:

1. Vaya a http://www.ibm.com/pc/support/.

2. Baje el archivo de diagnósticos para el servidor en un directorio de la unidad de

disco duro (no en un disquete).

3. Vaya a un indicador de mandatos de DOS y cambie al directorio donde ha

bajado el archivo.

4. Inserte un disquete de alta densidad en la unidad de disquetes.

Nota: En el servidor Eserver 326, conecte una unidad de disquetes USB

externa al servidor para este fin.

Capítulo 3. Diagnósticos 19

5. Escriba lo siguiente y luego pulse Intro: nombre_archivo a: donde

nombre_archivo es el nombre del archivo que ha bajado de la Web.

El archivo que ha bajado es autoextraíble y se copia en el disquete. Cuando se

haya completado la copia, tendrá un disquete de IBM Enhanced Diagnostics

arrancable.

Inicio del programa de diagnósticos y visualización del registro

cronológico de pruebas

Los programas de IBM Enhanced Diagnostics aíslan problemas del hardware y del

software del servidor. Los programas se ejecutan independientemente del sistema

operativo y deben ejecutarse desde un CD o disquete. Este método de

comprobación se utiliza generalmente cuando no se puede acceder a otros

métodos o cuando no han podido aislar correctamente un problema que se

sospecha que está relacionado con el hardware.

Con el servidor se incluye un CD de IBM Enhanced Diagnostics . También puede

bajar la última versión de los programas de diagnóstico desde

http://www.ibm.com/pc/support/.

El registro cronológico de pruebas registra datos relacionados con las anomalías

del sistema y otra información pertinente. Las secciones siguientes describen el

procedimiento de diagnóstico para el CD de diagnósticos y el disquete de

diagnósticos.

Utilización del CD de diagnósticos

Para iniciar IBM Enhanced Diagnostics utilizando el CD, efectúe los pasos

siguientes:

1. Apague el servidor y cualquier dispositivo periférico.

2. Encienda todos los dispositivos conectados, a continuación, encienda el

servidor.

3. Cuando vea Pulse F1 para configuración, pulse la tecla F1.

4. Cuando aparezca el menú del programa de configuración, seleccione

Opciones de inicio.

5. En el menú Opciones de inicio, seleccione Secuencia de arranque.

6. Tome nota del dispositivo seleccionado como primer dispositivo de arranque.

Posteriormente, deberá restaurar este valor.

7. Seleccione CD-ROM como el primer dispositivo de arranque.

8. Pulse Esc dos veces para regresar al menú del programa de utilidad de

configuración.

9. Coloque el CD de IBM Enhanced Diagnostics en la unidad de CD-ROM.

10. Seleccione Guardar& Salir de la configuración y siga las indicaciones. Se

cargarán los diagnósticos. Siga las instrucciones de la pantalla para ejecutar

los diagnósticos.

11. Cuando haya completado las pruebas, puede ver el registro cronológico de

pruebas seleccionando el programa de utilidad en la parte superior de la

pantalla. Puede guardar el registro cronológico de pruebas en un archivo tanto

en el disco duro como en un disquete.

Importante: Cuando acabe de ejecutar los diagnósticos y los programas de

utilidad, extraiga el CD de la unidad de CD-ROM y desconecte el

20 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

servidor. Debe restaurar el primer dispositivo de arranque a su

valor original. Utilice los pasos 2 en la página 20 a 8 en la página

20 de este procedimiento para hacerlo.

Nota: El sistema mantiene los datos del registro cronológico de pruebas

mientras el sistema está encendido. Cuando desconecta la alimentación

del servidor, el registro cronológico de pruebas se borra.

Utilización del disquete de diagnósticos

Efectúe lo siguiente para iniciar IBM Enhanced Diagnostics utilizando el disquete de

diagnóstico:

1. Apague el servidor y cualquier dispositivo periférico.

2. Inserte el disquete de IBM Enhanced Diagnostics en la unidad de disquetes

USB externa.

3. Encienda todos los dispositivos conectados, a continuación, encienda el

servidor.

4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

5. Cuando haya completado las pruebas, puede ver el registro cronológico de

pruebas seleccionando el programa de utilidad en la parte superior de la

pantalla. Puede guardar el registro cronológico de pruebas en un archivo tanto

en el disco duro como en un disquete.

Nota: El sistema mantiene los datos del registro cronológico de pruebas

mientras el sistema está encendido. Cuando desconecta la alimentación

del servidor, el registro cronológico de pruebas se borra.

6. Cuando haya completado el procedimiento de diagnóstico, extraiga el disquete

de diagnóstico de la unidad de disquetes antes de reiniciar el servidor.

Si el hardware parece estar en buen estado pero el problema continúa durante las

funciones normales del servidor, es posible que se trate de un error de software. Si

sospecha de un problema de software, consulte la información que se incluye en el

paquete de software.

Tablas de mensajes de error de diagnóstico

Para obtener las descripciones de los mensajes de error que pueden aparecer

cuando ejecuta los programas de diagnóstico, consulte “Códigos de error de

diagnóstico” en la página 81.

Notas:

1. Dependiendo de la configuración, es posible que algunos mensajes de error no

aparezcan cuando ejecuta los programas de diagnóstico.

2. Si aparecen mensajes de error de diagnóstico que no figuran en las tablas,

asegúrese de que el servidor tenga instalado el nivel más reciente del código

BIOS.

Diagramas de error

Puede utilizar los diagramas de error para buscar soluciones a los problemas que

tienen síntomas definitivos (consulte “Síntomas de error” en la página 84).

Importante: Si aparecen mensajes de error de diagnóstico que no figuran en la

lista, asegúrese de que el sistema tenga instalado el nivel más reciente del código

BIOS.

Capítulo 3. Diagnósticos 21

Mensajes SCSI (interfaz para pequeños sistemas) (algunos modelos)

Si el servidor tiene un adaptador SCSI Ultra320 y recibe un mensaje de error SCSI,

consulte “Códigos de error SCSI” en la página 99.

Nota: Si el servidor no tiene una unidad de disco duro SCSI, ignore cualquier

mensaje que indique el código BIOS no está instalado.

LED de error

El LED de error del sistema del panel frontal (consulte “Vista frontal” en la página

5) se enciende para indicar que se ha producido un error del sistema. La placa del

sistema tiene LED de error para los microprocesadores, ventiladores y memoria

que le ayudarán a localizar el origen del error. Ejecute los programas de

diagnóstico (consulte “Inicio del programa de diagnósticos y visualización del

registro cronológico de pruebas” en la página 20) para saber la causa del error.

LED de alimentación/error (J20)

Cabecera deLED SCSI(J19)

LED de error deventilador 1 (DLED2)

LED de error deventilador 2(DLED4)

LED de error demicroprocesador 2(DLED14)

LED de error deventilador 3(DLED6)

LED de error deventilador 4(DLED8)

LED de error de ventilador 5 (DLED10)

LED de error demicroprocesador 1(DLED13)

LED de error de DIMM 5 (DLED9)

LED de error de DIMM 6 (DLED12)

LED de error de DIMM 1 (DLED1)

LED de error de DIMM 2 (DLED3)

LED de error de DIMM 3 (DLED5)

LED de error de DIMM 4 (DLED7)

22 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Actualización del código BIOS

El código BIOS se puede actualizar utilizando una unidad de disquetes USB o

utilizando un paquete de actualización Linux o Windows (si está disponible).

Notas:

1. Para garantizar el funcionamiento correcto del servidor, asegúrese de actualizar

en primer lugar el firmware del controlador de gestión antes de actualizar el

código BIOS (consulte “Utilización del programa de utilidad de actualización del

firmware del controlador de gestión de la placa base” en la página 13).

2. Si una anomalía de alimentación interrumpe el procedimiento de actualización

del BIOS, necesitará el disquete de recuperación de crisis del BIOS de IBM

eServer 326 para poder recuperar la anomalía. Es posible que desee crear

dicho disquete con tiempo y tenerlo disponible para poder utilizarlo. Puede bajar

un archivo para crear este disquetes desde http://www.ibm.com/pc/support.

El nivel del código BIOS más actual para el servidor está disponible en

http://www.ibm.com/pc/support/. Después de verificar que el servidor tiene el nivel

más reciente del firmware de controlador de gestión de la placa base, puede

actualizar el código BIOS en el servidor mediante uno de los métodos siguientes:

v Descargando el código BIOS más reciente de este sitio web de IBM creando un

disquete de actualización y utilizando una unidad de disquetes de USB para

instalar el código BIOS.

v Instalando un paquete de actualización para el sistema operativo Linux o

Microsoft Windows si está disponible.

Recuperación de un error de actualización de la POST/BIOS

Si se interrumpe la alimentación del servidor mientras se actualiza el código de la

POST/BIOS (la actualización de la memoria instantánea), es posible que el servidor

no se reinicie correctamente. Si esto sucede, necesitará un disquete de

recuperación de crisis del BIOS del sistema IBM eServer 326. Puede bajar un

archivo para crear este disquete desde http://www.ibm.com/pc/support. Necesitará

una unidad de disquetes externa para crear el disquete. Cuando haya creado el

disquete, utilice el siguiente procedimiento de recuperación utilizando una unidad

de disquetes USB externa:

1. Lea “Información de seguridad” en la página 111, “Manipulación de dispositivos

sensibles a la electricidad estática” en la página 29 y “Directrices para la

instalación” en la página 29.

2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados.

3. Desenchufe el cable de alimentación, a continuación, desconecte todos los

cables externos.

Capítulo 3. Diagnósticos 23

4. Extraiga la cubierta (consulte “Extracción de la cubierta y el frontal” en la

página 31.

Puente de recuperacióndel bloque de arranque (JBBF1)

Puente de borrado de CMOS (JBAT1)

5. Localice el puente de recuperación del bloque de arranque (JBBF1) en la

placa del sistema.

6. Extraiga el puente de recuperación del bloque de arranque de las patillas 1 y

2, a continuación, coloque el puente de recuperación del bloque de arranque

en las patillas 2 y 3.

7. Inserte el disquete de recuperación de crisis del BIOS del sistema IBM

eServer 326 en la unidad de disquetes flexible A USB externa.

8. Coloque la cubierta (consulte “Extracción de la cubierta y el frontal” en la

página 31).

9. Conecte el servidor a una fuente de alimentación, teclado, monitor y ratón.

10. El sistema se arrancará en modalidad de recuperación especial.

Nota: Es posible que durante este proceso se produzca una inactividad

aparente durante varios minutos.

11. Una vez completada la recuperación, desconecte el servidor, el monitor y los

dispositivos periféricos.

12. Desconecte todos los cables de alimentación y todos los cables externos, a

continuación, retire la cubierta.

13. Vuelva a colocar el puente de recuperación del bloque de arranque en las

patillas 1 y 2.

14. Vuelva a instalar la cubierta y extraiga el disquete de recuperación de crisis de

la unidad de disquetes USB externa, a continuación, vuelva a conectar todos

los cables externos y los cables de alimentación y encienda los dispositivos

periféricos.

15. Encienda el servidor para reiniciar el sistema operativo.

24 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Borrado de una contraseña perdida u olvidada

Cuando se ha establecido una contraseña de usuario, la POST no se completa

hasta que se escribe dicha contraseña. Si ha olvidado la contraseña de usuario o

del supervisor, puede volver a acceder al servidor de uno de los modos siguientes:

v Si se ha establecido una contraseña de supervisor y la conoce, escriba la

contraseña del supervisor en el indicador de contraseña (consulte la Guía del

usuario para obtener más información acerca de las contraseñas). Inicie el

programa de utilidad de configuración y restaure la contraseña de usuario.

v Extraiga la batería del servidor y vuelva a instalarla (consulte “Sustitución de la

batería” en la página 47).

v Cambie la posición del puente de borrado CMOS de la placa del sistema para

pasar por alto la comprobación de contraseña (consulte “Borrado de la memoria

CMOS”).

Borrado de la memoria CMOS

El puente de recuperación CMOS se utiliza para borrar la memoria CMOS en caso

de que pierda la contraseña de usuario o del supervisor. Este puente también se

utiliza para la recuperación de un error del BIOS. Consulte “Recuperación de un

error de actualización de la POST/BIOS” en la página 23.

Atención: No cambie las posiciones ni mueva los puentes de ningún bloque de

conmutadores o puentes de la placa del sistema que no se muestren en este

manual.

Efectúe los pasos siguientes para establecer el puente de recuperación de CMOS y

borrar una contraseña olvidada:

1. Revise “Información de seguridad” en la página 111 y “Manipulación de

dispositivos sensibles a la electricidad estática” en la página 29.

2. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados.

3. Desconecte todos los cables de alimentación y los cables externos.

4. Extraiga la cubierta (consulte “Extracción de la cubierta y el frontal” en la página

31).

5. Localice el puente de recuperación de CMOS (JBAT1) de la placa del sistema,

extrayendo los adaptadores que impiden el acceso al puente. La ilustración

Capítulo 3. Diagnósticos 25

siguiente muestra la ubicación del puente en la placa del sistema,

Puente de borrado de CMOS (JBAT1)

6. Cambie la posición del puente en JBAT1 para ignorar la comprobación de la

contraseña.

7. Espere 60 segundos: a continuación, vuelva a colocar el puente de

recuperación CMOS en las patillas 1 y 2.

8. Sustituya cualquier adaptador que haya retirado, a continuación, vuelva a

colocar la cubierta (consulte “Finalización de la instalación” en la página 52) y

vuelva a conectar los cables y los cables de alimentación.

Encienda el servidor. Ahora puede iniciar el programa de utilidad de

configuración y suprimir la contraseña antigua o establecer una nueva

contraseña. No es necesario devolver el puente a la posición anterior.

Comprobación de la alimentación

Los problemas de alimentación pueden ser difíciles de resolver. Por ejemplo, un

cortocircuito puede producirse en cualquier lugar de los buses de distribución de

alimentación. Generalmente, un cortocircuito hará que el subsistema de

alimentación concluya debido a una condición de sobrecorriente.

Un procedimiento general para la resolución de problemas de alimentación es el

siguiente.

1. Apague el servidor y desconecte todos los cables de alimentación CA.

2. Compruebe si hay algún cable suelto en el subsistema de alimentación.

Asimismo, compruebe si hay cortocircuitos, por ejemplo, si hay algún tornillo

suelto que esté ocasionando un cortocircuito en una placa de circuitos.

3. Extraiga los adaptadores y desconecte los cables y los conectores de

alimentación de todos los dispositivos internos y externos hasta que el servidor

esté en la configuración mínima necesaria para iniciar el servidor (consulte

“Requisitos operativos mínimos” en la página 100).

4. Vuelva a conectar los cables de alimentación CA y encienda el servidor. Si el

servidor se enciende correctamente, sustituya los adaptadores y dispositivos

26 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

uno por uno hasta que se haya aislado el problema. Si el servidor no se inicia

con la configuración mínima, sustituya los FRU de la configuración mínima uno

por uno hasta que se haya aislado el problema.

Para utilizar este método, debe saber cuál es la configuración mínima necesaria

para que se inicie el servidor (consulte la página 100).

Capítulo 3. Diagnósticos 27

28 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Capítulo 4. Instalación de opciones

Este capítulo proporciona instrucciones detalladas para la instalación de opciones

de hardware en el servidor.

Directrices para la instalación

Antes de empezar a instalar opciones en el servidor, lea esta información:

v Lea el “Información de seguridad” en la página 111 y las directrices incluidas en

“Manipulación de dispositivos sensibles a la electricidad estática”. Esta

información le ayudará a trabajar con seguridad con el servidor y las opciones.

v Asegúrese de que tiene un número adecuado de tomas de corriente eléctrica

debidamente conectadas a tierra para el servidor, el monitor y el resto de

dispositivos que piense conectar al servidor.

v Haga copia de seguridad de todos los datos importantes antes de realizar

cambios en las unidades de disco.

v Tenga a mano un destornillador pequeño de punta plana.

v Para obtener una lista de las opciones a las que da soporte el servidor, vaya a

http://www.ibm.com/pc/us/compat/.

Directrices de fiabilidad del sistema

Para garantizar una refrigeración adecuada del sistema y la fiabilidad del sistema,

compruebe que:

v Todas las bahías de unidad tienen instalada una unidad o un panel de relleno y

un protector de compatibilidad electromagnética (EMC).

v El servidor tiene el espacio adecuado a su alrededor para permitir el

funcionamiento correcto del sistema de refrigeración. Consulte la documentación

que se incluye con el bastidor.

v Ha seguido las instrucciones de cableado que se incluyen con los adaptadores

opcionales.

v Ha sustituido un ventilador anómalo tan pronto le ha sido posible.

Manipulación de dispositivos sensibles a la electricidad estática

Atención: La electricidad estática puede dañar los dispositivos electrónicos y el

servidor. Para evitar daños, conserve los dispositivos sensibles a la electricidad

estática en su funda protectora antiestática hasta que vaya a instalarlos.

Para reducir la posibilidad de una descarga electrostática, adopte las siguientes

precauciones:

v Limite sus movimientos. El movimiento puede generar electricidad estática a su

alrededor.

v Manipule el dispositivo con cuidado, sujetándolo por los bordes o por el

armazón.

v No toque las soldaduras, las patillas, ni los circuitos que estén al descubierto.

v No deje el dispositivo en lugares donde otras personas puedan manipularlo y

dañarlo.

v Cuando el dispositivo todavía esté en la funda protectora antiestática, póngalo

en contacto con una parte metálica sin pintar del servidor como mínimo durante

dos segundos. Con esta acción se elimina la electricidad estática de la funda y

de su cuerpo.

v Extraiga el dispositivo de su funda e instálelo directamente en el servidor sin

depositarlo en ningún sitio. Si es necesario depositar el dispositivo en algún

lugar, colóquelo de nuevo dentro de su funda protectora antiestática. No coloque

el dispositivo sobre la cubierta del servidor, ni sobre una superficie metálica.

© Copyright IBM Corp. 2002, 2003 29

v Tenga especial cuidado al manipular dispositivos cuando haga frío. La

calefacción reduce la humedad del interior de los edificios y aumenta la

electricidad estática.

Componentes principales del servidor Eserver 326 Tipo 8848

El color azul sobre los componentes y las etiquetas indica puntos de sujeción, por

donde puede asirse un componente, moverse un pestillos, etc.

En la siguiente ilustración se muestran las ubicaciones de los componentes

principales del modelo de servidor de unidad de disco duro de intercambio

dinámico SCSI (interfaz para pequeños sistemas). También está disponible un

modelo de unidad de disco duro SATA (Serial ATA) sin intercambio dinámico.

Nota: Las ilustraciones de esta publicación pueden variar ligeramente con respecto

a su hardware.

Disipador de calordel microprocesador

Microprocesador

Módulo de memoriadual en línea (DIMM)

Placa del sistema

Circulaciónde aire

Ventiladores delmicroprocesador Conjunto de

unidad de CD-ROM

Placa posterior SCSI de unidad de disco duro deintercambio dinámico (sólo modelo SCSI)

Fuente de alimentación

Circulación de aire/ventiladorde la unidad de disco duro

Caja del cable de alimentación

Unidad de disco duro

Panel de relleno (sólo modelo SCSI)

Frontal(sólo modelo SCSI)

Zócalo delmicroprocesador

Bandeja de opción USB

Módulo deretención deldisipador de calor

30 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Extracción de la cubierta y el frontal

Siga estos pasos para extraer la cubierta y el frontal (con el servidor fuera del

bastidor):

1. Lea la información de seguridad empezando por la página 111 y “Directrices

para la instalación” en la página 29.

2. Apague el servidor y todos los dispositivos periféricos conectados. Desconecte

todos los cables de alimentación; a continuación desconecte todos los cables

de señal externos del servidor.

3. Extraiga el servidor del bastidor. Levante el pestillo de liberación de la cubierta;

la cubierta se desplaza unos 13 mm hacia atrás.

Pestañas de retencióndel frontal

Pestañas deretención del frontal

Bandeja de opción USB

Tornillos cautivos

Clip deretención

4. Retire la cubierta del servidor.

Atención: Para una refrigeración y flujo de aire adecuados, vuelva a colocar

la cubierta antes de encender el servidor. Si se pone en funcionamiento el

servidor sin la cubierta se pueden dañar los componentes del servidor.

5. Si se dispone a instalar una unidad de disco duro sin intercambio dinámico,

extraiga la bandeja de opción USB. Presione la bandeja de opción USB (bajo la

bahía de unidades de disco duro 1) para liberarla y deslícela hacia fuera hasta

que se detenga. A continuación, presione el clip de retención situado en la parte

inferior posterior de la bandeja y extráigala.

Nota: Si está instalando una unidad de disco duro sin intercambio dinámico,

debe extraer la bandeja de opción USB y el frontal. No es necesario si

va a instalar otras opciones en el servidor.

6. Presione las pestañas de retención del frontal de las partes superior, derecha e

inferior del servidor y tire directamente del frontal extrayéndolo del servidor.

Instalación de un adaptador

En las siguientes notas se describen los tipos de adaptadores que admite el

servidor y demás información que se debe tener en cuenta al instalar un adaptador:

v Lea la documentación que se incluye con el sistema operativo.

Capítulo 4. Instalación de opciones 31

v Localice la documentación que se entrega con el adaptador y siga dichas

instrucciones además de las instrucciones que se proporcionan en esta sección.

Si tiene que cambiar los valores de los puentes o interruptores del adaptador,

siga las instrucciones que se incluyen con el adaptador.

v El servidor se entrega con dos ranuras de expansión de adaptador PCI-X

(Peripheral component interconnect-extended) de 100 MHz y 64 bits en la placa

del sistema. Puede instalar adaptadores de longitud media en la ranura 2. Puede

instalar adaptadores de longitud completa en la ranura 1.

v En la configuración por omisión para las ranuras de expansión PCI-X (el bloque

de puentes en JPCIXB1 está en las patillas 2 y 3), la ranura 1 es una ranura de

longitud completa de 64 bits y 133 MHz y la ranura 2 no está disponible para

utilizarla. Cuando mueve el bloque de puentes de JPCIXB1 a las patillas 1 y 2,

las dos ranuras de expansión se configuran como ranuras de 64 bits y 100 MHz.

Consulte el apartado “Conectores internos de la placa del sistema” en la página

68 para saber la ubicación del puente JPCIX1.

Nota: Si instala un adaptador de 33 MHz y otro de 66 MHz, el bus PCI

funcionará a velocidad inferior.

v El servidor se ha diseñado específicamente para ofrecer soporte a adaptadores

PCI-X, pero también admite adaptadores PCI.

v El servidor admite adaptadores PCI-X y PCI universales, y de 3,3 V; no admite

adaptadores de sólo 5,0 V.

v El controlador de vídeo integrado está en el bus PCI 1. Los controladores

Ethernet integrados y el controlador SCSI integrado están en el bus PCI-X 2. La

ranura PCI-X 1 y la ranura PCI-X 2 están en el bus PCI-X 3.

v El servidor explora las ranuras PCI-X 1 y 2 para asignar los recursos del

sistema. Por omisión, el servidor inicia (arranca) dispositivos en el orden

siguiente: los dispositivos SCSI del sistema, los dispositivos PCI y PCI-X y, a

continuación, los dispositivos IDE y SATA.

Nota: Para cambiar la prioridad de arranque de los dispositivos PCI y PCI-X,

debe inhabilitar los dispositivos mediante el programa de utilidad de

configuración/instalación. Inicie el programa de utilidad de configuración y

seleccione Arranque desde el menú principal. A continuación, seleccione

Secuencia de arranque y utilice las teclas de flechas para especificar el

orden de arranque. Para obtener más información, consulte la Guía del

usuario del CD de Documentación de IBM Eserver .

v Si va a instalar un adaptador SCSI opcional o un adaptador RAID (matriz

redundante de discos independientes) opcional, puede instalarlo en cualquiera

de las ranuras PCI-X siempre que el tamaño del adaptador lo permita. El

servidor da soporte a diversos adaptadores RAID para configuraciones internas y

externas. Para obtener la lista más actualizada de adaptadores RAID

soportados, vaya a http://www.ibm.com/pc/us/compat/. Para obtener más

información sobre la instalación de un adaptador RAID, consulte la

documentación que se incluye con el adaptador.

Nota: Sólo se puede instalar un adaptador de 64 bits y 133 MHz en la ranura 1

y sólo si el bloque de puentes del puente JPCIXB1 está en las patillas 2 y

3.

32 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

v Si va a utilizar un adaptador RAID para controlar las unidades de disco duro de

intercambio dinámico internas, desconecte el cable SCSI del conector de señal

de la placa posterior SCSI (SCSI1) de la placa del sistema y conéctelo al

adaptador RAID. En la siguiente ilustración se muestra la disposición del cable si

instala el adaptador RAID en la ranura PCI-X 1. Consulte la documentación que

se entrega con el adaptador RAID para obtener instrucciones adicionales sobre

el cableado. La documentación también proporciona información sobre la

instalación del software RAID y la configuración del adaptador RAID.

Capítulo 4. Instalación de opciones 33

v Si va a instalar un Adaptador de supervisor remoto II IBM, hágalo en la ranura

PCI-X 2. Utilice el cable de cinta que se entrega con el Adaptador de supervisor

remoto II para conectar el conector de 20 patillas de la parte posterior del

adaptador al conector de Adaptador de supervisor remoto II (JMGT1) de la placa

del sistema. Para obtener más información sobre la instalación de un Adaptador

de supervisor remoto II, consulte la documentación que se entrega con el

adaptador. La siguiente imagen muestra la disposición del cable.

34 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Siga estos pasos para instalar un adaptador:

1. Consulte la información de seguridad que encontrará a partir de la página 111

y el apartado “Directrices para la instalación” en la página 29.

2. Apague el servidor y todos los dispositivos periféricos conectados. Desconecte

todos los cables de alimentación; a continuación desconecte todos los cables

de señal externos del servidor.

3. Extraiga el servidor del bastidor; a continuación, extraiga la cubierta del

servidor (consulte “Extracción de la cubierta y el frontal” en la página 31).

4. Decida qué ranura PCI-X utilizará para el adaptador.

La ranura PCI-X 2 (PCIX2)

La ranura PCI-X 1 (PCIX1)

Capítulo 4. Instalación de opciones 35

5. En el panel posterior, presione el clip de la ranura de expansión para

desbloquearlo y, a continuación, extráigalo del servidor hasta que se detenga

y hágalo girar tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Permanece

unido al servidor holgadamente.

Módulo del cablede alimentación

Abrazadera de retencióndel adaptador

Clip de la ranura de expansión(ranura del adaptador 1)

Clip de la ranura de expansión(ranura del adaptador 2)

Clip de retención

Pestaña de alineación

Atención: No toque los componentes y los conectores de borde dorado del

adaptador. Asegúrese de que el adaptador está bien colocado en la ranura. Si

no se ha insertado por completo, podría ocasionar daños en la placa del

sistema o en el propio adaptador.

6. Retire la cubierta de la ranura de expansión de la ranura.

7. Para acceder a la ranura PCI-X 1, extraiga la tarjeta de expansión PCI del

conector.

Placa del sistema

Tarjeta de expansión

8. Para acceder a la ranura PCI-X 2, extraiga el módulo del cable de

alimentación.

a. Pulse el clip de retención de la parte frontal del módulo del cable de

alimentación y deslice el módulo hacia la parte frontal del servidor hasta

extraer la pestaña de alineación de la ranura lateral del servidor.

b. Levante y extraiga el módulo del cable de alimentación del servidor, tanto

como le permita el cable de alimentación.

9. Instale el adaptador:

36 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Atención: Cuando manipule dispositivos sensibles a la electricidad estática,

tome precauciones para evitar daños ocasionados por la electricidad estática.

Para obtener más información sobre cómo manejar estos dispositivos,

consulte el apartado “Manipulación de dispositivos sensibles a la electricidad

estática” en la página 29.

a. Extraiga el adaptador de la funda protectora antiestática y establezca los

puentes o interruptores del adaptador tal como indica el fabricante del

adaptador. Si se dispone a adaptar un adaptador de longitud completa,

antes de instalar el adaptador, quizás deba extraer una abrazadera de

plástico que se encuentra unida al adaptador con 2 tornillos.

Atención: Cuando instale un adaptador, asegúrese de que el adaptador

quede correctamente encajado en el conector antes de encender el

servidor. Una inserción incorrecta de un adaptador puede dañar la placa

del sistema, la tarjeta de expansión o el adaptador.

b. Si está instalando un adaptador en la ranura PCI-X 1, conecte la tarjeta de

expansión PCI al adaptador. Vuelva a instalar la tarjeta de expansión PCI

con el adaptador ya conectado a la tarjeta de expansión PCI.

c. Sujete el adaptador por el borde superior o por las esquinas superiores,

alinéelo con el conector y presiónelo con fuerza en el interior del conector.

10. Deslice el clip de la ranura de expansión hacia el servidor hasta que quede

bien encajado (oirá un clic) para asegurar el adaptador en la ranura del

adaptador.

11. Conecte los cables internos al adaptador. Para obtener más información,

consulte las instrucciones que se incluyen con el adaptador.

Atención: Asegúrese de que los cables no bloqueen el flujo de aire de los

ventiladores.

12. Si ha extraído el módulo del cable de alimentación para instalar el adaptador

en la ranura PCI-X 2, instale el módulo invirtiendo el procedimiento del paso

8a en la página 36. Asegúrese de que la pestaña de alineación encaja

completamente en la ranura lateral del servidor.

13. Si ha instalado el adaptador en la ranura PCI-X 1, asegúrelo inclinando la

abrazadera de retención del adaptador hacia la parte frontal del servidor e

introduciendo las esquinas frontales del adaptador en los huecos del pestillo.

14. Lleve a cabo las tareas de configuración necesarias para el adaptador.

Nota: Si ha instalado un Adaptador de supervisor remoto II:

a. Consulte la documentación que se entrega con el Adaptador de

supervisor remoto II para obtener información sobre la instalación

del firmware del Adaptador de supervisor remoto II y la

configuración del adaptador.

b. Tras la configuración inicial del adaptador, deberá crear una copia

de seguridad de esta configuración. De este modo, si

posteriormente fuera necesario sustituir el adaptador, podría

recuperar la configuración y proseguir con el funcionamiento

habitual más rápidamente.

15. Si tiene que instalar más opciones, instálelas ahora. De lo contrario, continúe

en “Finalización de la instalación” en la página 52.

Capítulo 4. Instalación de opciones 37

Instalación de una unidad de disco duro

En las siguientes notas se describen los tipos de unidades de disco duro que

admite el servidor y demás información que se debe tener en cuenta al instalar una

unidad de disco duro:

v El servidor da soporte a dos unidades de disco duro de 25,4 mm (1 pulgada) de

altura reducida y de 3,5 pulgadas. Los modelos SCSI del servidor se entregan

con una placa posterior SCSI de intercambio dinámico.

v Los modelos SCSI del servidor admiten unidades de intercambio dinámico LVD

(diferencial de bajo voltaje). Cada unidad de intercambio dinámico se encuentra

en una bandeja, que tiene un LED de actividad de color verde y un LED de

estado de color ámbar en la esquina superior derecha. Estos LED están

encendidos cuando la unidad está activa y, en ocasiones, si la unidad presenta

alguna anomalía. Cada unidad de intercambio dinámico tiene un conector SCA

(single-connector-attached) que está conectado directamente a la placa posterior

SCSI de intercambio dinámico. La placa posterior está conectada al conector

J12 de la placa del sistema y controla los ID SCSI para las unidades de

intercambio dinámico.

Nota: La unidad de la bahía 1 tiene asignado el ID de SCSI 0; la unidad de la

bahía 2 tiene asignado el ID de SCSI 1.

v Una unidad de disco duro sin intercambio dinámico no requiere una placa

posterior o una bandeja y no tiene LED indicadores. Sin embargo, debe colocar

los rieles azules que se incluyen con la unidad antes de instalarla en el servidor.

v Una unidad de disco duro sin intercambio dinámico tiene un bloque de puentes

en la parte posterior. Instale un puente en la posición de selección de cable del

bloque de puentes. Para obtener más información, consulte las notas que

encontrará en el paso 4 en la página 40, y la documentación que se incluye con

la unidad.

v Si sólo instala una unidad de disco duro, para que el arranque sea más rápido,

instálela en la bahía de dispositivo de arranque primario. Para unidades SCSI de

intercambio dinámico, la unidad de la bahía 1 es el dispositivo de arranque

primario. Para unidades SATA, la unidad de la bahía 2 es el dispositivo de

arranque primario.

v Si va a instalar una unidad de intercambio dinámico, continúe en el apartado

“Instalación de una unidad de disco duro de intercambio dinámico” en la página

39. Si va instalar una unidad sin intercambio dinámico, continúe en “Instalación

de una unidad de disco duro sin intercambio dinámico” en la página 40.

38 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Instalación de una unidad de disco duro de intercambio dinámico

Antes de instalar una unidad de disco duro de intercambio dinámico, tenga

presente lo siguiente:

v Compruebe la bandeja de unidades para ver si existen indicios de algún daño.

v Compruebe que la unidad se ha instalado correctamente en la bandeja.

v Si en el servidor se ha instalado un adaptador RAID opcional, consulte la

documentación que se incluye con el adaptador para obtener información sobre

cómo instalar una unidad de disco duro.

Siga estos pasos para instalar una unidad de disco duro SCSI de intercambio

dinámico:

Unidad de disco duro

Bandeja de la unidad

Asa de la bandeja de la unidad(en posición abierta)

Panel de relleno

Bahía de unidad 1

Bahía de unidad 2

1. Lea la información de seguridad empezando por la página 111 y “Directrices

para la instalación” en la página 29.

2. Extraiga el panel de relleno de la bahía de unidades correspondiente.

Nota: Para garantizar la correcta refrigeración del sistema, no permita que el

servidor funcione durante más de dos minutos sin haber instalado una

unidad de disco duro o un panel de relleno en cada bahía.

3. Instale la nueva unidad de disco duro en la bahía de unidades.

4. Compruebe el LED de estado de unidad de disco duro y el LED de actividad

para verificar que la unidad funciona correctamente.

5. Si tiene que instalar más opciones, instálelas ahora. De lo contrario, continúe

en “Finalización de la instalación” en la página 52.

Capítulo 4. Instalación de opciones 39

Instalación de una unidad de disco duro sin intercambio dinámico

Antes de instalar una unidad de disco duro sin intercambio dinámico, lea la

siguiente información:

v Consulte la documentación que se suministra con la unidad para obtener

instrucciones sobre el cableado.

v Direccione el cable antes de instalar la unidad. No bloquee el flujo de aire de los

ventiladores.

Realice los pasos siguientes para instalar una unidad de disco duro sin intercambio

dinámico:

Bahía de unidad 1

Bahía de unidad 2

1. Lea la información de seguridad empezando por la página 111 y “Directrices

para la instalación” en la página 29.

2. Apague el servidor y todos los dispositivos periféricos conectados. Desconecte

todos los cables de alimentación; a continuación desconecte todos los cables

de señal externos del servidor.

3. Extraiga el servidor del bastidor; a continuación, extraiga la cubierta del servidor

(consulte “Extracción de la cubierta y el frontal” en la página 31).

4. Empuje hacia abajo la bandeja de opción USB para liberarla y deslícela hacia

el exterior hasta que se detenga. Presione el clip de retención de la zona

inferior posterior de la bandeja y retire la bandeja del servidor. Presione las

pestañas de retención del frontal y tire del frontal directamente extrayéndolo del

servidor.

Notas:

a. Si sólo tiene una unidad de disco duro sin intercambio dinámico, instálela

en la bahía de la derecha (bahía 2) con un puente instalado en la posición

de selección de cable habilitada del bloque de puentes, situado en la parte

posterior de la unidad.

b. Si tiene dos unidades y desea que el servidor defina automáticamente la

unidad maestra y la unidad subordinada, instale puentes en la posición

″selección de cable habilitada″ del bloque de puentes de ambas unidades.

c. Si desea asignarlas manualmente, instale un puente en la posición maestra

para la unidad de la bahía 2 y uno en la posición subordinada para la

unidad de la bahía 1.

5. Instale la unidad de disco duro en la bahía de unidades:

a. Coloque los rieles en los laterales de la unidad utilizando 2 tornillos para

cada riel.

40 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

b. Deslice la unidad hacia el interior de la bahía hasta que los pestillos del riel

queden encajados en su lugar.

c. Conecte los cables de señal y de alimentación a la parte posterior de la

unidad. No bloquee con los cables el trayecto del flujo de aire del ventilador

situado detrás de las bahías de unidades.

6. Si tiene que instalar más opciones, instálelas ahora. De lo contrario, continúe

en “Finalización de la instalación” en la página 52.

Instalación de un módulo de memoria

En las siguientes notas se describen los tipos de DIMM (módulo de memoria dual

en línea) que admite el servidor y demás información que se debe tener en cuenta

al instalar los DIMM:

v El servidor utiliza DIMM intercalados, que se pueden añadir, extraer o sustituir,

por pares. Cada par debe ser del mismo tipo, capacidad y velocidad. El servidor

ya tiene instalado un par de DIMM en las ranuras DIMM 1 y 2 de la placa del

sistema.

v Puede aumentar la cantidad de memoria del servidor sustituyendo los DIMM

instalados por DIMM de mayor capacidad o instalando pares adicionales de

DIMM.

v Para mejorar el rendimiento del sistema en una configuración de un solo

microprocesador, instale los DIMM en la secuencia siguiente:

Par de DIMM Ranuras de DIMM

1 1 y 2

2 3 y 4

v Para mejorar el rendimiento del sistema en una configuración de dos

microprocesadores, instale los DIMM en la secuencia siguiente:

Par de DIMM Ranuras de DIMM

1 1 y 2

2 7 y 8

3 3 y 4

4 5 y 6

v El servidor da soporte a DIMM de 512 MB, 1 GB y 2 GB. La memoria se puede

ampliar a un máximo de 16 GB utilizando los DIMM PC2700 de 2 GB y a un

máximo de 8 GB utilizando DIMM PC3200. Consulte la lista de ServerProven en

http://www.ibm.com/pc/us/compat/ para obtener una lista de módulos de memoria

soportados por el servidor.

Importante: Para obtener el mejor rendimiento del sistema, asegúrese de que la

cantidad de memoria instalada sea la misma para cada microprocesador. Por

ejemplo, si desea instalar cuatro DIMM de 1 GB y cuatro DIMM de 512 MB,

instale un par de DIMM de 1 GB y un par de DIMM de 512 MB para cada

microprocesador, de modo que la cantidad total de memoria de cada

microprocesador sea igual a 3 GB de RAM.

Capítulo 4. Instalación de opciones 41

La ilustración siguiente muestra las ranuras de memoria de la placa del sistema.

DIMM 4 (DDR4)

DIMM 3 (DDR3)

DIMM 2 (DDR2)

DIMM 8 (DDR8)

DIMM 1 (DDR1)

DIMM 7 (DDR7)

DIMM 6 (DDR6)

DIMM 5 (DDR5)

Siga estos pasos para instalar DIMM:

1. Consulte la información de seguridad que encontrará a partir de la página 111 y

el apartado “Directrices para la instalación” en la página 29.

2. Apague el servidor y los dispositivos periféricos y desconecte los cables de

alimentación y todos los cables externos.

3. Extraiga el servidor del bastidor; a continuación, extraiga la cubierta del servidor

(consulte el apartado “Extracción de la cubierta y el frontal” en la página 31).

Atención: Para evitar que se rompan los clips de retención o que se dañen

los conectores DIMM, abra y cierre los clips con cuidado.

4. Abra el clip de retención de cada extremo del conector DIMM.

5. Ponga en contacto la funda protectora antiestática que contiene el DIMM con

cualquier superficie metálica sin pintar del servidor. A continuación, extraiga el

DIMM de la funda.

6. Déle la vuelta al DIMM de forma que sus clavijas queden correctamente

alineadas con la ranura.

42 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

7. Inserte el DIMM en el conector alineando los bordes del DIMM con las ranuras

de los extremos del conector DIMM. Presione firmemente el DIMM en el

conector aplicando presión en ambos extremos del DIMM de forma simultánea.

Los clips de retención vuelven a la posición de bloqueo cuando el DIMM quede

encajado firmemente en el conector. Si queda un hueco entre el DIMM y los

clips de retención, el DIMM no se ha insertado de forma correcta; abra los clips

de retención, extraiga el DIMM y vuelva a insertarlo.

Importante: En algunas configuraciones de memoria, el código de pitido 3-3-3

puede sonar durante la POST, seguido de una pantalla en blanco. Si esto

ocurre y se ha habilitado la característica Pantalla de diagnóstico de

arranque o Modalidad de arranque rápido en el menú Opciones de

arranque del programa de utilidad de configuración (es su valor por omisión),

debe reiniciar el servidor tres veces para forzar que el BIOS (sistema básico de

entrada y salida) restablezca la configuración por omisión (que tiene los

conectores de memoria habilitados).

8. Si tiene que instalar más opciones, instálelas ahora. De lo contrario, continúe

en el apartado “Finalización de la instalación” en la página 52.

Instalación de un microprocesador adicional

En las siguientes notas se describen los tipos de microprocesador que admite el

servidor y demás información que se debe tener en cuenta al instalar un

microprocesador:

v El servidor ya tiene instalado un microprocesador. En la siguiente ilustración se

muestran los dos zócalos de microprocesador de la placa del sistema. Los VRM

(módulo regulador de voltaje) para los microprocesadores 1 y 2 están en la placa

del sistema.

Capítulo 4. Instalación de opciones 43

v Si hay instalado un microprocesador, estará instalado en el zócalo de

microprocesador 1 (U1) y dará soporte a los procesos de arranque y aplicación.

v Si instala un segundo microprocesador en el servidor, el servidor funciona como

un servidor de multiproceso simétrico (SMP), y los programas de aplicación del

sistema operativo pueden distribuir la carga de procesos entre los entre los

microprocesadores. Ello mejora el rendimiento de las aplicaciones de bases de

datos y punto de venta, las soluciones de fabricación integradas y otras

aplicaciones. El microprocesador 2 está instalado en el zócalo 2 (U2).

v Si se han instalado un microprocesador y cuatro DIMM en el servidor y añade un

segundo microprocesador sin añadir más DIMM, mueva el par de DIMM de las

ranuras de memoria 3 y 4 a las ranuras de memoria 7 y 8.

v Lea la documentación que se entrega con el microprocesador para determinar si

necesita actualizar el código BIOS. El nivel más reciente de código BIOS para el

servidor está disponible en http://www.ibm.com/pc/support/. Para obtener más

información, consulte la Guía del usuario del CD de Documentación de IBM

Eserver .

v Para utilizar el SMP, obtenga un sistema operativo que admita el SMP. Para

obtener una lista de los sistemas operativos admitidos, vaya a

http://www.ibm.com/pc/us/compat/.

Atención: Para evitar daños y asegurarse de que el servidor va a funcionar

correctamente, revise lo siguiente antes de instalar un microprocesador:

v Asegúrese de que los microprocesadores sean del mismo tipo, que tengan el

mismo tamaño de antememoria y que tengan la misma velocidad de reloj.

v Consulte la lista ServerProven en http://www.ibm.com/pc/us/compat/ para obtener

una relación de los microprocesadores que admite el servidor.

Siga estos pasos para instalar un microprocesador:

1. Lea la información de seguridad empezando por la página 111 y “Directrices

para la instalación” en la página 29.

2. Apague el servidor y todos los dispositivos periféricos conectados. Desconecte

todos los cables de alimentación; a continuación desconecte todos los cables

de señal externos del servidor.

3. Extraiga el servidor del bastidor; a continuación, extraiga la cubierta del servidor

(consulte el apartado “Extracción de la cubierta y el frontal” en la página 31).

Decida en qué zócalo debe instalarse el microprocesador.

Atención:

v No toque los componentes y los conectores de borde dorado del

microprocesador. Asegúrese de que el microprocesador esté completa y

correctamente encajado en el zócalo. Si no se ha introducido por completo,

podría ocasionar daños en la placa del sistema o en el microprocesador.

v Cuando manipule dispositivos sensibles a la electricidad estática, tome

precauciones para evitar daños ocasionados por la electricidad estática. Para

obtener más información sobre cómo manejar estos dispositivos, consulte el

apartado “Manipulación de dispositivos sensibles a la electricidad estática” en

la página 29.

4. Si va a instalar un microprocesador en el zócalo de microprocesador 2, levante

la palanca de bloqueo de microprocesador hasta la posición abierta.

44 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Palanca de bloqueodel microprocesador

Zócalo demicroprocesador

5. Instale el microprocesador:

a. Ponga en contacto la funda protectora antiestática que contiene el

microprocesador nuevo con cualquier superficie metálica sin pintar del

servidor; a continuación, extraiga el microprocesador de la funda.

b. Coloque el microprocesador encima del zócalo del microprocesador tal

como se muestra en la imagen siguiente. Presione con cuidado el

microprocesador y colóquelo en el interior del zócalo.

Atención: Para evitar que se doblen las patillas del microprocesador, no

presione con demasiada fuerza para introducirlo en el zócalo.

Indicador de la orientacióndel microprocesador

Palanca de bloqueodel microprocesador

Zócalo delmicroprocesador

Microprocesador

6. Cierre la palanca de bloqueo de microprocesador para asegurarlo.

Nota: Un microprocesador nuevo se entrega en un kit con un disipador de

calor.

7. Instale el disipador de calor.

Atención: No altere o contamine el material térmico de la zona inferior del

nuevo disipador de calor. Si lo hace, alterará su capacidad de conducción de

calor y expondrá el microprocesador nuevo a excesos de calor.

a. Extraiga el disipador de calor de su funda y retire la cubierta de la zona

inferior del disipador de calor.

b. Asegúrese de que el material térmico sigue en la parte inferior del disipador

de calor y coloque el disipador de calor sobre la parte superior del

microprocesador.

Capítulo 4. Instalación de opciones 45

c. Alinee los tornillos cautivos del disipador de calor con los orificios del

módulo de retención del disipador de calor.

d. Presione firmemente los tornillos cautivos y apriételos uno tras otro hasta

que queden sujetos. No los atornille excesivamente.

Atención: Si necesita extraer el disipador de calor tras su instalación, tenga

en cuenta que el material térmico podría haber formado un fuerte vínculo entre

el disipador de calor y el microprocesador. No separe el disipador de calor y el

microprocesador a la fuerza, pues podría estropear las patillas del

microprocesador. Si extrae completamente un tornillo cautivo antes de extraer

el otro, permitirá que se rompa el vínculo existente entre los componentes sin

estropearlos.

8. Si tiene que instalar más opciones, instálelas ahora. De lo contrario, continúe

en el apartado “Finalización de la instalación” en la página 52.

46 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Sustitución de la batería

Cuando sustituya la batería, debe reemplazarla por una batería de litio del mismo

tipo y del mismo fabricante. Para evitar posibles peligros, lea y siga la declaración

de seguridad inferior.

Para encargar baterías de recambio, llame al 1-800-772-2227 desde los Estados

Unidos, y al 1-800-465-7999 o al 1-800-465-6666 desde Canadá. Fuera de los

Estados Unidos y Canadá, llame a su distribuidor de IBM o al representante

comercial de IBM.

Nota: Tras sustituir la batería, deberá volver a configurar el servidor y restaurar la

fecha y la hora del sistema.

Declaración 2:

PRECAUCIÓN:

Cuando sustituya una batería de litio, utilice solamente una batería IBM

número de pieza 33F8354 u otra de tipo equivalente recomendada por el

fabricante. Si el sistema tiene un módulo que contenga una batería de litio,

sustitúyalo únicamente por el mismo tipo de módulo y del mismo fabricante.

La batería contiene litio y puede explotar si no se utiliza, manipula o desecha

correctamente.

No haga lo siguiente:

v Arrojarla o sumergirla en el agua

v Exponerla a más de 100°C (212°F)

v Repararla o desmontarla

Deseche la batería según lo requieran las normativas locales.

Nota: Consulte “Programa de devolución de baterías” en la página 155 para

obtener información sobre el desecho de baterías.

Siga estos pasos para sustituir la batería:

1. Revise la información de seguridad que empieza en la página 111, y el

apartado “Directrices para la instalación” en la página 29, y siga las

instrucciones especiales de manipulación e instalación que se entregan con la

batería de repuesto.

2. Apague el servidor y todos los dispositivos periféricos conectados. Desconecte

todos los cables de alimentación; a continuación desconecte todos los cables

de señal externos del servidor.

3. Extraiga el servidor del bastidor; a continuación, extraiga la cubierta del

servidor (consulte el apartado “Extracción de la cubierta y el frontal” en la

página 31).

Atención: No extraiga el protector de adaptador PCI del servidor.

4. Acceda a la placa del sistema empujando el protector de adaptador PCI hacia

un lado.

Capítulo 4. Instalación de opciones 47

5. Localice la batería (conector BAT1) en la placa del sistema.

Microprocesador 1(U1)

Microprocesador 2 (U2)

Ranura PCI-X 2 (PCIX2)

Ranura PCI-X 1 (PCIX1)

Adaptador de supervisorremoto II (JMGT1)

Batería (BAT1)

6. Extraiga la batería:

a. Presione con un dedo la pestaña que asegura la batería en su

alojamiento.

b. Con un dedo, deslice la batería hacia arriba y fuera del zócalo. El

mecanismo de resorte expulsará la batería hacia el exterior al mismo

tiempo que usted la extrae del zócalo.

7. Introduzca la batería nueva:

a. Sujete la batería de forma que el lado más voluminoso quede orientado

hacia arriba.

b. Coloque la batería en su zócalo, y presiónela hasta que encaje en su sitio.

8. Vuelva a colocar el protector de adaptador PCI de nuevo en su lugar.

9. Vuelva a instalar la cubierta del servidor, y conecte los cables.

48 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

10. Encienda el servidor.

11. Inicie el programa de utilidad de configuración y defina los parámetros de

configuración.

v Defina la fecha y la hora del sistema.

v Defina la contraseña de usuario (de encendido).

v Vuelva a configurar el servidor.

Para obtener información, consulte la sección acerca de la utilización del

programa de utilidad de configuración que se encuentra en la Guía del usuario

del CD de IBM Documentación de Eserver

Sustitución de un conjunto de ventiladores

El servidor incluye cinco ventiladores que pueden sustituirse.

Realice los pasos siguientes para sustituya el conjunto de ventiladores. Siga estos

pasos para sustituir cualquier ventilador del servidor.

1. Consulte la información de seguridad que encontrará a partir de la página 111 y

el apartado “Directrices para la instalación” en la página 29.

2. Apague el servidor y todos los dispositivos periféricos conectados. Desconecte

todos los cables de alimentación; a continuación desconecte todos los cables

de señal externos del servidor.

3. Extraiga el servidor del bastidor; a continuación, extraiga la cubierta del servidor

(consulte el apartado “Extracción de la cubierta y el frontal” en la página 31).

Atención: Cuando manipule dispositivos sensibles a la electricidad estática,

tome precauciones para evitar daños ocasionados por la electricidad estática.

Para obtener más información sobre cómo manejar estos dispositivos, consulte

el apartado “Manipulación de dispositivos sensibles a la electricidad estática” en

la página 29.

4. Averigüe qué ventilador debe sustituir comprobando el LED de cada ventilador;

sustituya el ventilador cuyo LED esté encendido.

Nota: Para obtener más información sobre los LED, consulte el Manual de

mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas del

CD de Documentación de IBM Eserver.

Capítulo 4. Instalación de opciones 49

5. Extraiga el ventilador del servidor:

a. Desconecte el cable del ventilador de la placa del sistema.

b. Levante el ventilador y sáquelo del servidor, tomando nota de su orientación

en el servidor.

Ventilador 5

Ventilador 4

Ventilador 3

Ventilador 2

Flujo de aire

Ventilador 1

6. Coloque el ventilador de repuesto correctamente:

a. La flecha del flujo de aire que se encuentra en el lateral del ventilador debe

señalar hacia la parte posterior del servidor.

b. Los ventiladores 2, 4 y 5 están colocados de forma que el cable del

ventilador sale desde el ventilador que se encuentra junto a la parte

superior del servidor.

c. El ventilador 3 está colocado de forma que el cable del ventilador sale

desde el ventilador que se encuentra junto a la parte inferior del servidor

(con una diferencia de 180° de los ventiladores 2, 4 y 5).

Nota: El flujo de aire correcto va de la zona anterior a la zona posterior del

servidor.

7. Conecte el cable del ventilador de repuesto a la placa del sistema.

Nota: Si va a sustituir más de un ventilador, coloque todos los ventiladores en

el servidor antes de conectar los cables a la placa del sistema.

50 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Atención: Un direccionamiento incorrecto de los cables puede provocar que

el cableado del ventilador quede doblado o cortado, lo que puede poner en

peligro el rendimiento del ventilador. Cuando direccione los cables, asegúrese

de que:

a. El cable del ventilador 2 queda direccionado hacia arriba y a continuación a

través y alrededor del conducto del disipador de calor, tal y como se

muestra en la siguiente ilustración.

Conductodel disipadorde calor

b. Los cables de los ventiladores 3, 4 y 5 quedan direccionados hacia arriba y

a continuación por encima de los conectores correspondientes de la placa

del sistema.

c. Los cables del ventilador no deben quedar en contacto con la abrazadera

de ventilador metálica cuando la instalación esté terminada.

8. Siga con el apartado “Finalización de la instalación” en la página 52.

Capítulo 4. Instalación de opciones 51

Finalización de la instalación

Siga estos pasos para finalizar la instalación:

1. Coloque los cables internos de modo que no interfieran en la instalación de la

cubierta.

Atención: Antes de deslizar la cubierta hacia delante, asegúrese de que

todas las pestañas de la parte anterior y la parte posterior de la cubierta

encajen correctamente con el chasis. Si alguna pestaña no encaja

correctamente, resultará muy difícil extraer la cubierta más adelante.

2. Coloque la cubierta encima del servidor y deslícela hacia delante. Presione

hacia abajo el pestillo de la cubierta. La cubierta se desliza hacia delante y

queda encajada en su lugar. Asegúrese de la cubierta queda encajada en las

pestañas de la parte frontal y posterior del servidor.

3. Si ha extraído el frontal, colóquelo delante del servidor y presione de forma que

las pestañas de retención encajen en los orificios de la parte superior, derecha

e inferior del servidor.

4. Si ha extraído la bandeja de opción USB, insértela en la ranura situada bajo la

bahía de unidades de disco duro 1.

5. Instale el servidor en el bastidor. Para obtener detalles, consulte las

Instrucciones de instalación en bastidor que se entregan con el servidor.

Nota: Según las opciones que haya instalado, tras cablear el servidor, puede

que deba ejecutar el programa de utilidad de configuración para

actualizar la configuración del servidor. Para obtener más información,

consulte “Actualización de la configuración del servidor” en la página 53

y la Guía del usuario del CD de Documentación de IBM Eserver.

6. Para conectar dispositivos periféricos y el cable de alimentación, prosiga con el

apartado “Conexión de los cables”.

Nota: Si ha instalado una unidad SCSI, compruebe los LED para verificar el

correcto funcionamiento tras volver a conectar el cable de alimentación.

Conexión de los cables

En esta sección se proporciona información básica sobre la conexión de

dispositivos periféricos al servidor, tales como teclado y dispositivo de puntero.

Para obtener información detallada sobre opciones externas y el modo de

conectarlas al servidor, consulte la documentación que se entrega con dichas

52 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

opciones. Para conocer la ubicación de puertos externos y conectores en el

servidor, consulte la Guía del usuario en el CD de Documentación de IBM

Eserver.

Para conectar dispositivos no USB al servidor, use los cables que se entregan con

los dispositivos y conecte los cables a los puertos apropiados del servidor (consulte

Capítulo 5, “Conectores de E/S”, en la página 55).

Para conectar un dispositivo USB al servidor, use el cable que se entrega con el

servidor y conecte el cable a uno de los cuatro puertos USB del servidor (consulte

el apartado “Conectores USB” en la página 56).

v Si quiere conectar un teclado o un ratón al servidor, deberá utilizar un teclado

USB o un ratón USB. Tras instalar un teclado USB, quizás deba utilizar el

programa de utilidad de configuración para habilitar el funcionamiento sin teclado

y evitar que aparezca el mensaje de error POST 301 durante el arranque. Para

obtener información sobre el programa de utilidad de configuración, consulte la

Guía del usuario del CD de Documentación de IBM Eserver.

v Puede que quiera crear disquetes de actualización que contengan el firmware

más reciente de controlador de gestión de la placa base y código BIOS. Utilice

una unidad de disquetes USB externa si quiere conectar una unidad de

disquetes a este servidor. Para obtener información sobre la actualización del

firmware de controlador de gestión de la placa base y código BIOS, consulte la

Guía del usuario del CD de Documentación de IBM Eserver.

Según las opciones que haya instalado, tras cablear el servidor, puede que deba

ejecutar el programa de utilidad de configuración para actualizar la configuración

del servidor. Para obtener más información, consulte “Actualización de la

configuración del servidor” y la Guía del usuario del CD de Documentación de IBM

Eserver.

Actualización de la configuración del servidor

Al iniciar el servidor por primera vez tras añadir o extraer una opción interna o un

dispositivo SCSI externo, podría aparecer un mensaje indicando que la

configuración ha cambiado. En ese caso, el programa de utilidad de configuración

se inicia automáticamente para que pueda guardar la información de la nueva

configuración. Para obtener más información, consulte la sección sobre la

configuración del servidor en la Guía del usuario del CD de Documentación de IBM

Eserver .

Algunas opciones tienen controladores de dispositivo que es preciso instalar.

Consulte la documentación que se suministra con la opción para obtener

información sobre la instalación de los controladores de dispositivo necesarios.

En el servidor se ha instalado como mínimo un microprocesador en la placa del

sistema. Si ha instalado un microprocesador adicional, el servidor puede actuar

como servidor SMP. Por lo tanto, quizás sea necesario actualizar el sistema

operativo para dar soporte al SMP. Para obtener información adicional, consulte la

documentación del sistema operativo.

Si el servidor tiene un adaptador RAID opcional y se ha instalado o extraído una

unidad de disco duro, consulte la documentación que se entrega con el adaptador

RAID para obtener información sobre la configuración de matrices de discos.

Capítulo 4. Instalación de opciones 53

Para configurar los controladores Gigabit Ethernet integrados, consulte la sección

sobre la configuración de controladores Gigabit Ethernet en la Guía del usuario del

CD de Documentación de IBM Eserver .

Si acaba de instalar un Adaptador de supervisor remoto II para gestionar el servidor

desde una ubicación remota, consulte la documentación que se entrega con el

adaptador para obtener información sobre la configuración del adaptador y su

utilización para la gestión remota del servidor.

54 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Capítulo 5. Conectores de E/S

El servidor tiene los siguientes conectores de entrada/salida (E/S):

v Dos Ethernet (posteriores)

v Uno serie (posterior)

v Cuatro USB (dos frontales, dos posteriores)

v Uno de vídeo (posterior)

En la siguiente ilustración se muestran las ubicaciones de los conectores en la

parte frontal del servidor.

Conectores USB

En la siguiente ilustración se muestran las ubicaciones de los conectores en la

parte posterior del servidor.

Conector delcable de alimentación

Conectorserie

Conectorde vídeo

Conectores USB Conector Gigabit Ethernet 2(LAN2)

Conector Gigabit Ethernet 1(LAN1)

En los apartados siguientes se describen estos conectores.

Si dispone de un Adaptador de supervisor remoto II (adaptador de gestión del

sistema) instalado en la ranura PCI-X 2, el adaptador tiene un conector Ethernet,

un conector serie y un conector de interconexión ASM (gestión avanzada de

sistemas). Consulte la documentación que se entrega con el Adaptador de

supervisor remoto II para obtener más información sobre estos conectores y LED.

© Copyright IBM Corp. 2002, 2003 55

Conectores Ethernet (RJ-45)

En la siguiente ilustración se muestran dos conectores Ethernet.

1 18 8

LED de enlaceLED de actividad

Conecte un cable de par trenzado sin apantallamiento de Categoría 3, 4 ó 5 a

estos conectores. Los estándares de Fast Ethernet 100BASE-TX y 1000BASE-T

requieren un cableado de Categoría 5 o superior.

Para obtener más información sobre el controlador Ethernet, consulte la Guía del

usuario en el CD de Documentación de IBM Eserver .

Conector serie

Utilice un conector serie para conectar un dispositivo serie. En la siguiente

ilustración se muestra un conector serie.

1 5

6 9

Conectores USB

Utilice un conector USB (Bus serie universal) para conectar un dispositivo USB. La

tecnología USB transfiere datos hasta a 12 Mb por segundo (Mbps) con un máximo

de 127 dispositivos y una distancia máxima de señal de 5 metros por segmento.

Gracias a la tecnología Plug and Play, los dispositivos USB se configuran

automáticamente. En la siguiente ilustración se muestra un conector USB.

4321

Utilice un cable de 4 patillas para conectar un dispositivo a un conector USB. Si

necesita conectar un número de dispositivos USB superior al número de

conectores USB de que dispone el servidor, utilice un concentrador USB para

conectar dispositivos adicionales.

Conector de vídeo

Utilice este conector para conectar un monitor al servidor. El conector es de color

azul oscuro para que pueda identificarlo. En la siguiente ilustración se muestra un

conector de vídeo.

15

1115

56 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Capítulo 6. Unidades sustituibles por el servicio técnico

Extracción de un microprocesador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Lubricante térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Tarjeta de información del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Unidad de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Placa posterior SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Controlador de gestión de placa base . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Placa del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Conectores internos de la placa del sistema . . . . . . . . . . . . . 68

Conectores externos de la placa del sistema . . . . . . . . . . . . . 69

LED de la placa del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Conectores de opciones de la placa del sistema . . . . . . . . . . . 71

Conmutadores y puentes de la placa del sistema . . . . . . . . . . . 72

Extracción de la placa del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

En este capítulo se describe la extracción de los componentes del servidor.

Importante: Los procedimientos para las FRU (unidades sustituibles localmente)

están dirigidos a los representantes del servicio técnico que están

familiarizados con los productos IBM Eserver. Consulte el listado de

piezas en “Sistema” en la página 104 para determinar si el

componente que va a sustituir es una CRU (unidad sustituible por el

cliente) o una FRU.

© Copyright IBM Corp. 2002, 2003 57

Extracción de un microprocesador

Efectúe los pasos siguientes para extraer un microprocesador.

Nota:

v Lea “Directrices para la instalación” en la página 29.

v Lea la información de seguridad en “Información de seguridad” en la

página 111.

v Lea “Manipulación de dispositivos sensibles a la electricidad estática” en

la página 29.

1. Apague el servidor y los dispositivos periféricos; desconecte todos los cables

externos y los cables de alimentación; luego, retire la cubierta (consulte

“Extracción de la cubierta y el frontal” en la página 31).

2. Identifique el microprocesador que se ha de extraer.

Microprocesador

Disipador de calor

Módulo de retencióndel disipador de calor

Zócalo demicroprocesador

Tornillos cautivos

Palanca de bloqueodel microprocesador

3. Extraiga el disipador de calor:

a. Afloje totalmente un tornillo cautivo, a continuación, afloje el otro tornillo

cautivo.

Atención: Aflojar completamente un tornillo cautivo antes de aflojar el otro

le ayudará a romper el vínculo térmico que adhiere el disipador de calor al

microprocesador.

b. Extraiga el disipador de calor del microprocesador.

4. Gire la palanca de bloqueo del zócalo del microprocesador desde su posición

de cerrada y bloqueada hasta que se detenga o haga clic en posición

totalmente abierta.

5. Extraiga el microprocesador del zócalo.

Para instalar un microprocesador, consulte “Instalación de un microprocesador

adicional” en la página 43. Para volver a utilizar el disipador de calor que ha

extraído en el paso 3 anterior, consulte “Lubricante térmico” en la página 59.

58 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Lubricante térmico

Este apartado contiene información sobre cómo extraer y sustituir el lubricante

térmico entre el disipador de calor y el microprocesador. El lubricante térmico se

debe sustituir cada vez que se extrae el disipador de calor de la parte superior del

microprocesador y se va a volver a utilizar, o cuando se encuentran restos en el

lubricante.

Nota:

v Lea “Directrices para la instalación” en la página 29.

v Lea la información de seguridad en “Información de seguridad” en la

página 111.

v Lea “Manipulación de dispositivos sensibles a la electricidad estática” en

la página 29.

Para sustituir el lubricante térmico dañado o contaminado del microprocesador y el

disipador de calor:

1. Coloque el disipador de calor sobre una superficie de trabajo limpia.

2. Saque el paño de limpieza del embalaje y desdóblelo completamente.

3. Utilice el paño de limpieza para quitar el lubricante térmico de la parte inferior

del disipador de calor.

Nota: Asegúrese de que quita todo el lubricante térmico.

4. Utilice una zona limpia del paño de limpieza para quitar el lubricante térmico del

microprocesador y, a continuación deseche el paño tras haber retirado todo el

lubricante térmico.

Microprocesador 0,01 ML delubricante térmico

5. Utilice la jeringuilla del lubricante térmico para colocar 16 puntos de 0,01 mL

cada uno, espaciados uniformemente en la parte superior del microprocesador.

Nota: 0,01 mL es una marca de la jeringuilla. Si el lubricante se aplica de

modo adecuado, en la jeringuilla debe quedar, aproximadamente, la

mitad del lubricante.

6. Instale el disipador de calor en el microprocesador, tal como se describe en el

apartado “Instalación de un microprocesador adicional” en la página 43.

Capítulo 6. Unidades sustituibles por el servicio técnico 59

Fuente de alimentación

Nota:

v Lea “Directrices para la instalación” en la página 29.

v Lea la información de seguridad en “Información de seguridad” en la

página 111.

Efectúe los pasos siguientes para extraer la fuente de alimentación no de

intercambio dinámico.

Declaración 5

PRECAUCIÓN:

El botón de control de alimentación del dispositivo y el interruptor de alimentación de

la fuente de alimentación no eliminan la corriente eléctrica suministrada al

dispositivo. Además, el dispositivo podría tener más de un cable de alimentación.

Para eliminar toda la corriente eléctrica del dispositivo, asegúrese de que todos los

cables de alimentación estén desconectados de la toma de corriente.

1

2

1. Apague el servidor y todos los dispositivos periféricos conectados.

2. Desconecte todos los cables de alimentación y los cables externos de la parte

posterior del servidor.

3. Extraiga el servidor del bastidor; a continuación, extraiga la cubierta del servidor

(consulte “Extracción de la cubierta y el frontal” en la página 31) y extraiga la

rejilla de aire.

4. Extraiga el módulo del cable de alimentación.

60 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Nota: Las ilustraciones de esta publicación pueden variar ligeramente con

respecto a su hardware.

Módulo del cablede alimentación

Liberación delmódulo del cablede alimentación

a. Pulse el clip de retención de la parte frontal del módulo del cable de

alimentación y deslice el módulo hacia la parte frontal del servidor hasta

extraer la pestaña de alineación de la ranura lateral del servidor.

b. Levante y extraiga el módulo del cable de alimentación del servidor, tanto

como le permita el cable de la fuente de alimentación.

5. Extraiga el conjunto de conductos del ventilador DASD situado junto a la fuente

(vea la ilustración en “Sustitución de un conjunto de ventiladores” en la página

49).

Atención: Antes de extraer la fuente de alimentación, asegúrese de que el

cable USB redondo y el cable de cinta plana no entorpezcan el paso para evitar

daños.

6. Extraiga la fuente de alimentación:

a. Desconecte los cables en la fuente de alimentación.

b. Extraiga el tornillo que sujeta la fuente de alimentación al chasis y deslice la

fuente de alimentación hacia la parte frontal del servidor hasta que se suelte

de las pestañas del suelo del chasis.

Para instalar la nueva fuente de alimentación, invierta este procedimiento,

asegurándose de que todos los cables estén bien colocados y no bloqueen el flujo

de aire del ventilador.

Capítulo 6. Unidades sustituibles por el servicio técnico 61

Tarjeta de información del operador

Efectúe los pasos siguientes para extraer la tarjeta de información del operador.

Este componente se encuentra en la parte frontal del servidor.

Nota:

v Lea “Directrices para la instalación” en la página 29.

v Lea la información de seguridad en “Información de seguridad” en la

página 111.

v Lea “Manipulación de dispositivos sensibles a la electricidad estática” en

la página 29.

1. Apague el servidor.

2. Desconecte todos los cables de alimentación y los cables externos de la parte

posterior del servidor, a continuación, extraiga el servidor del bastidor.

3. Extraiga la cubierta del servidor y el frontal (consulte “Extracción de la cubierta

y el frontal” en la página 31).

4. Extraiga la unidad de disco duro está en la bahía de la derecha, si la hay

(consulte “Instalación de una unidad de disco duro” en la página 38).

5. Desconecte los cables de la tarjeta de información del operador de la placa del

sistema.

Nota: Las ilustraciones de esta publicación pueden variar ligeramente con

respecto a su hardware.

Tarjeta deinformación del

operador

Pestañas

6. Presione suavemente la tarjeta de información del operador hacia delante hasta

que se suelte de las dos pestañas del chasis, asegurándose de que al tirar de

los cables éstos se deslizan con suavidad.

7. Desconecte los cables de la parte posterior de la tarjeta de información del

operador.

Para sustituir la tarjeta de información del operador, conecte los dos cables a la

parte posterior de la tarjeta y deslícela debajo de las pestañas del chasis hasta que

quede colocada firmemente.

62 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Unidad de CD-ROM

Efectúe los pasos siguientes para extraer la unidad de CD-ROM.

Nota:

v Lea “Directrices para la instalación” en la página 29.

v Lea la información de seguridad en “Información de seguridad” en la

página 111.

v Lea “Manipulación de dispositivos sensibles a la electricidad estática” en

la página 29.

1. Apague el servidor y todos los dispositivos conectados.

2. Desconecte todos los cables de alimentación y los cables externos de la parte

posterior del servidor.

3. Extraiga el servidor del bastidor.

4. Extraiga la cubierta del servidor (consulte “Extracción de la cubierta y el

frontal” en la página 31); a continuación, extraiga la rejilla de aire.

5. Extraiga los cuatro ventiladores del microprocesador, tomando nota de su

orientación para sustituirlos posteriormente.

6. Desconecte el cable de alimentación de la unidad de CD-ROM de la placa del

sistema.

7. Desconecte el cable IDE de la unidad de CD-ROM.

8. Presione la palanca de liberación hasta que la bandeja del soporte salga

ligeramente por la parte frontal del servidor.

Nota: Las ilustraciones de esta publicación pueden variar ligeramente con

respecto a su hardware.

Leva de liberación

Bandeja de soportes

Unidad dedisco CD-ROM

Tarjeta deinterposición

Alambre de retención

Orificios

Pestaña de retención

9. Extraiga con suavidad el conjunto de la unidad del chasis.

10. Extraiga los alambres de retención del conjunto de la unidad.

11. Para extraer la unidad de CD-ROM de la bandeja de soporte, tire suavemente

de la unidad y deslícela hasta extraerla de la bandeja.

12. Para extraer la tarjeta de interposición, extraiga el tornillo que la fija a la

bandeja de soporte y extraiga la tarjeta de la bandeja de soporte.

Para sustituir la unidad de CD-ROM, invierta los pasos anteriores.

Capítulo 6. Unidades sustituibles por el servicio técnico 63

Placa posterior SCSI

Efectúe los pasos siguientes para extraer la placa posterior SCSI. Este componente

contiene una etiqueta “HDD BACKPLN”.

Nota:

v Lea “Directrices para la instalación” en la página 29.

v Lea la información de seguridad en “Información de seguridad” en la

página 111.

v Lea “Manipulación de dispositivos sensibles a la electricidad estática” en

la página 29.

1. Apague el servidor.

2. Desconecte todos los cables de alimentación y los cables externos de la parte

posterior del servidor.

3. Extraiga el servidor del bastidor.

4. Extraiga las unidades de disco duro.

5. Extraiga la cubierta del servidor (consulte “Extracción de la cubierta y el frontal”

en la página 31).

6. Desconecte los cables de la placa posterior SCSI.

Nota: Las ilustraciones de esta publicación pueden variar ligeramente con

respecto a su hardware.

7. Tire suavemente la placa posterior hasta que se suelte del servidor por las

muescas, a continuación, extraiga la placa posterior del servidor.

Para sustituir la placa posterior SCSI, invierta los pasos anteriores, asegurándose

de que se alinean las pestañas y las muescas.

64 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Tarjeta de expansión

Efectúe los pasos siguientes para extraer la tarjeta de expansión.

Nota:

v Lea “Directrices para la instalación” en la página 29.

v Lea la información de seguridad en “Información de seguridad” en la

página 111.

v Lea “Manipulación de dispositivos sensibles a la electricidad estática” en

la página 29.

1. Apague el servidor y cualquier dispositivo conectado.

2. Desconecte todos los cables de alimentación y los cables externos de la parte

posterior del servidor.

3. Extraiga el servidor del bastidor.

4. Extraiga la cubierta (consulte “Extracción de la cubierta y el frontal” en la página

31).

5. Extraiga los adaptadores (consulte “Instalación de un adaptador” en la página

31).

Placa del sistema

Tarjeta de expansión

6. Tire ligeramente hacia arriba la tarjeta de expansión hasta que se suelte del

servidor.

Para sustituir la tarjeta de expansión, invierta los pasos anteriores.

Capítulo 6. Unidades sustituibles por el servicio técnico 65

Controlador de gestión de placa base

Efectúe los pasos siguientes para extraer el controlador de gestión de la placa

base. Este componente está situado en la parte posterior del servidor, en el mismo

lateral que la fuente de alimentación.

Nota:

v Lea “Directrices para la instalación” en la página 29.

v Lea la información de seguridad en “Información de seguridad” en la

página 111.

v Lea “Manipulación de dispositivos sensibles a la electricidad estática” en

la página 29.

1. Apague el servidor y cualquier dispositivo conectado.

2. Desconecte todos los cables de alimentación y los cables externos de la parte

posterior del servidor.

3. Extraiga el servidor del bastidor.

4. Extraiga la cubierta (consulte “Extracción de la cubierta y el frontal” en la

página 31).

5. Localice el conector SO-DIMM (J16) en la placa del sistema (consulte

“Conectores de opciones de la placa del sistema” en la página 71).

6. Suelte los dos clips de retención que fijan el controlador de gestión de la placa

base a la placa del sistema.

7. Sujete suavemente el controlador de gestión de la placa base y tire del mismo

hasta que se suelte del conector SO-DIMM (J16) en la placa del sistema.

8. Tire suavemente del controlador de gestión de la placa base hasta que se

suelte de los pies de plástico. Si los pies se desplazan de la placa del sistema

66 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

con el controlador de gestión de la placa base, tire ligeramente de los mismos

hasta extraerlos del controlador de la placa base y vuelva a colocarlos en los

orificios de la placa del sistema.

Nota: También puede pellizcar ligeramente la parte superior de cada pie

utilizando unas tenazas de punta y luego extraiga el controlador de

gestión de la placa base.

9. Saque el nuevo controlador de gestión de la placa de la funda protectora

antiestática. Coloque el controlador de gestión de la placa del sistema

directamente de la funda protectora antiestática al conector SO-DIMM (J16) de

la placa del sistema. Evite tocar los componentes y los conectores con bordes

dorados del controlador de gestión de la placa base.

10. Gire el controlador de gestión de la placa de base de modo que las llaves

estén correctamente alineadas con el conector SO-DIMM (J16) en la placa del

sistema.

Atención: Para no romper los clips de retención ni dañar los conectores,

manéjelos con suavidad.

Para sustituir el controlador de gestión de la placa base, invierta los pasos

anteriores.

Capítulo 6. Unidades sustituibles por el servicio técnico 67

Placa del sistema

Este apartado muestra las ubicaciones de los elementos de la placa del sistema y

describe cómo extraerlos de la placa del sistema.

Conectores internos de la placa del sistema

En la imagen siguiente se muestran los conectores internos de la placa del

sistema.

Conector SO-DIMM de gestión del sistema (J16)

Adaptador de supervisorremoto II (JMGT1)

IDE secundario (IDE2)

Señal de la placa posterior SCSI (SCSI1)Alimentación de la placa del sistema (J10)

Alimentación de la placa posterior (J12)

Señal del panel frontal (J13)

Alimentación de la placa del sistema (J11)

Conectores serie ATA

Ventilador 1 (SFAN1)

Alimentación de la unidadde CD-ROM (J14)

Ventilador 2 (SFAN2)USB frontal (J15)

Ventilador 3 (SFAN3)

Ventilador 4 (SFAN4)

Ventilador 5 (SFAN5)

68 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Conectores externos de la placa del sistema

En la siguiente ilustración se muestran los conectores (puertos) de entrada/salida

externos de la placa del sistema.

Puertos Ethernet (Dual)(JLAN1)

Puerto serie 2 (COM2)

Puerto serie 1 (COM1)Puerto de vídeo (JVGA1)

Puertos USB (USB2 y USB1)

Capítulo 6. Unidades sustituibles por el servicio técnico 69

LED de la placa del sistema

La imagen siguiente muestra los LED de la placa del sistema. Para obtener más

información sobre los LED de la placa del sistema, consulte el Manual de

mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas del CD de

Documentación de IBM Eserver.

LED de error/alimentación (J20)

Cabecera de LED de SCSI (J19)

LED de error delventilador1 (DLED2)

LED de error delventilador 2 (DLED4)

LED de error delmicroprocesador 2 (DLED14)

LED de error del ventilador 3 (DLED6)

LED de error del ventilador 4 (DLED8)

LED de error del ventilador 5 (DLED10)

LED de error delmicroprocesador 1(DLED13)

LED de error de DIMM 5 (DLED9)

LED de error de DIMM 6 (DLED12)

LED de error de DIMM 1 (DLED1)

LED de error de DIMM 8 (DLED8)

LED de error de DIMM 7 (DLED7)

LED de error de DIMM 2 (DLED2)

LED de error de DIMM 3 (DLED3)

LED de error de DIMM 4 (DLED4)

70 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Conectores de opciones de la placa del sistema

La imagen siguiente muestra los conectores internos de la placa del sistema para

opciones que puede instalar el propio usuario.

Microprocesador 1(U1)

Microprocesador 2 (U2)

Ranura PCI-X 2 (PCIX2)

Ranura PCI-X 1 (PCIX1)

Adaptador de supervisorremoto II (JMGT1)

Batería (BAT1)

Nota: Los VRM para los microprocesadores están en la placa del sistema.

Capítulo 6. Unidades sustituibles por el servicio técnico 71

Conmutadores y puentes de la placa del sistema

En la siguiente ilustración se muestran los conmutadores y puentes de la placa del

sistema.

Los bloques de puentes de la placa del sistema que no aparecen en esta imagen

están reservados. Consulte la sección sobre la recuperación del código BIOS del

Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas en

el CD de Documentación de IBM Eserver para obtener información sobre el

puente de recuperación del bloque de arranque.

Puente de recuperación delbloque de arranque (JBBF1)

Puente CMOS de borrado (JBAT1)

Puente PCI-X de(JPCIXB1)

133/100 MHz

72 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Extracción de la placa del sistema

Efectúe los pasos siguientes para extraer la placa del sistema.

Nota:

v Lea “Directrices para la instalación” en la página 29.

v Lea la información de seguridad en “Información de seguridad” en la

página 111.

v Lea “Manipulación de dispositivos sensibles a la electricidad estática” en

la página 29.

1. Apague el servidor y cualquier dispositivo conectado.

Nota: Cuando sustituya la placa del sistema, debe actualizar el servidor con

el firmware más reciente o restaurar el firmware previo que proporciona

el cliente en un disquete o en una imagen de CD.

2. Desconecte todos los cables de alimentación y los cables externos de la parte

posterior del servidor.

3. Extraiga el servidor del bastidor.

4. Extraiga la cubierta (consulte “Extracción de la cubierta y el frontal” en la

página 31).

5. Extraiga todos los adaptadores (consulte “Instalación de un adaptador” en la

página 31).

6. Extraiga todos los ventiladores (consulte “Sustitución de un conjunto de

ventiladores” en la página 49).

7. Extraiga la rejilla de aire.

8. Extraiga la tarjeta de expansión (consulte “Tarjeta de expansión” en la página

65).

9. Extraiga el tornillo que sujeta el protector del adaptador PCI en su posición y

extraiga el protector del adaptador PCI y déjelos en un lugar seguro para

volver a instalarlos.

10. Extraiga la placa posterior SCSI (consulte “Placa posterior SCSI” en la página

64).

11. Desconecte todos los cables de la placa del sistema.

12. Extraiga los disipadores de calor de todos los microprocesador y déjelos sobre

una superficie con protección antiestática para volver a instalarlos (consulte

“Instalación de un microprocesador adicional” en la página 43).

13. Extraiga todos los microprocesadores y déjelos sobre una superficie con

protección antiestática para volver a instalarlos (consulte “Instalación de un

microprocesador adicional” en la página 43).

14. Extraiga los módulos de memoria y déjelos sobre una superficie con

protección antiestática para volver a instalarlos (consulte “Instalación de un

módulo de memoria” en la página 41).

Nota: Las ilustraciones de esta publicación pueden variar ligeramente con

respecto a su hardware.

Capítulo 6. Unidades sustituibles por el servicio técnico 73

Tornillos de la abrazaderade retención del disipadorde calor (4 ubicaciones)

Tornillos de laabrazaderade retención deldisipador de calor(4 ubicaciones)

Tornillos de la placadel sistema (7 ubicaciones)

Patilla de localización

Tornillos depuerto de E/S(4 ubicaciones)

Orificiode localización

15. Extraiga los seis tornillos del puerto de E/S de la parte posterior del servidor.

16. Extraiga los ocho tornillos que sujetan los dos módulos del disipador de calor

a la placa del sistema. Estos ocho tornillos también sujetan la placa del

sistema al chasis.

17. Extraiga los siete tornillos restantes de la placa del sistema que sujetan la

placa del sistema al chasis.

18. Extraiga ligeramente la placa del servidor hacia afuera y preste una atención

especial para no tocar los componentes que lo rodean.

Para volver a instalar la placa, colóquela con cuidado en la posición correcta y

asegúrese de que la patilla de localización encaja en el orificio de localización de la

placa del sistema.

Invierta los pasos 5 en la página 73 a 14 en la página 73 para sustituir los

componentes que se han extraído.

74 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Nota: Cuando vuelva a montar los componentes en el servidor, asegúrese de que

dirige todos los cables ordenadamente y que no queden expuestos a una

presión excesiva.

Capítulo 6. Unidades sustituibles por el servicio técnico 75

76 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Capítulo 7. Índice de síntoma a FRU

Síntomas de pitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Sin síntomas de pitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Códigos de error de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Síntomas de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Códigos de error del BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Códigos de error del procesador de servicio . . . . . . . . . . . . . . 95

Códigos de error de ServeRAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Procedimientos de error de la POST (ISPR) . . . . . . . . . . . . . . 96

Códigos de error SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Problemas no determinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Sugerencias para la determinación de problemas . . . . . . . . . . . . 101

Este índice da soporte a servidores Eserver 335.

El índice de síntoma a FRU lista los síntomas, errores y causas posibles. En primer

lugar, se lista la causa más probable. Utilice este índice de síntoma a FRU para

ayudarle a decir las FRU que ha de tener disponibles cuando preste servicio

técnico a la máquina.

Notas:

1. Compruebe la configuración antes de sustituir una FRU. Los problemas de

configuración pueden ocasionar errores y síntomas falsos.

2. Si desea información acerca de los dispositivos IBM que no tienen soporte en

este índice, consulte el manual de dicho dispositivo.

3. Empiece siempre por “Comprobación general” en la página 15.

4. Algunas tablas tienen más de dos columnas. En estas instancias, se necesita

más de una columna a la izquierda para describir el síntoma de error. Lleve a

cabo la acción (o sustituya la FRU) que se sugiere en primer lugar en la lista de

la columna de la derecha, a continuación, vuelva a probar el servidor para ver

si se ha corregido el problema antes de llevar a cabo ninguna acción adicional.

5. Intente siempre volver a colocar el componente del que sospecha o volver a

conectar un cable antes de sustituir el componente.

La columna de la izquierda de las tablas de este índice lista los códigos de error o

mensajes y la columna de la derecha lista una o más acciones sugeridas o FRU

que se han de sustituir.

El código POST del BIOS visualiza los códigos de error de la POST y mensajes en

la pantalla.

© Copyright IBM Corp. 2002, 2003 77

Síntomas de pitidos

Los síntomas de pitidos son tonos cortos o una serie de tonos cortos separados

por pausas (intervalos sin sonido). Consulte los ejemplos de la tabla siguiente.

Pitidos Descripción

1-2-3 v Un pitido

v Una pausa (o interrupción)

v Dos pitidos

v Una pausa (o interrupción)

v Tres pitidos

4 Cuatro pitidos continuados

Un pitido después de completar correctamente la POST indica que el servidor

funciona correctamente.

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Pitido/síntoma FRU/acción

1-1-3

(Ha fallado la prueba de

lectura/grabación CMOS)

1. Batería

2. Placa del sistema

1-1-4

(Ha fallado la suma de

comprobación de PROM del BIOS)

v Placa del sistema

1-2-1

(Ha fallado el temporizador de

intervalos programable)

v Placa del sistema

1-2-2

(Ha fallado la inicialización de DMA)

v Placa del sistema

1-2-3

(La lectura/grabación del registro de

página DMA ha dado error)

v Placa del sistema

1-3-1

(La primera prueba de RAM de 64 K

ha dado error)

1. DIMM

2. Placa del sistema

2-1-1

(El segundo registro DMA ha dado

error)

v Placa del sistema

2-1-2

(El registro DMA primario ha dado

error)

v Placa del sistema

2-1-3

(El registro primario de la máscara

de interrupción ha dado error)

v Placa del sistema

2-1-4

(El registro de la máscara de

interrupción secundaria ha dado

error)

v Placa del sistema

78 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Pitido/síntoma FRU/acción

2-2-2

(El controlador del teclado ha dado

error)

1. Teclado

2. Placa del sistema

2-2-3

(Las comprobaciones de suma de

comprobación y alimentación CMOS

han dado error)

1. Batería

2. Placa del sistema

2-4-1

(El vídeo ha dado error. Se cree que

el sistema está operativo)

v Placa del sistema

3-1-1

(La prueba de interrupción del

sonido del temporizador ha dado

error)

v Placa del sistema

3-1-2

(La prueba del canal 2 del

temporizador de intervalos ha dado

error)

v Placa del sistema

3-1-3

(La prueba de RAM ha dado error

sobre la dirección OFFFFH))

1. DIMM

2. Placa del sistema

3-1-4

(La prueba del reloj Hora del día ha

dado error)

1. Batería

2. Placa del sistema

3-2-1

(El puerto serie ha dado error)

v Placa del sistema

3-2-2

(El puerto paralelo ha dado error)

v Placa del sistema

3-2-3

(La prueba del coprocesador

matemático ha dado error)

1. Microprocesador opcional

2. Microprocesador

3. Placa del sistema

3-2-4

(Error al comparar el tamaño de la

memoria CMOS con la real)

1. DIMM

2. Batería

3. Placa del sistema

3-3-1

(Se ha producido una falta de

coincidencia del tamaño de la

memoria.)

1. DIMM

2. Batería

3. Placa del sistema

3-3-2

(Se ha producido un error de bus

I2C)

v Placa del sistema

3-3-3

(No hay memoria instalada)

1. Instale o vuelva a colocar los módulos de memoria.

2. DIMM.

3. Placa del sistema.

Capítulo 7. Índice de síntoma a FRU 79

Sin síntomas de pitidos

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Sin síntoma de pitidos FRU/acción

Ningún pitido durante la POST. v Placa del sistema

80 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Códigos de error de diagnóstico

Nota: En los códigos de error siguientes, si XXX es 000, 195 ó 197, no sustituya

una FRU. La descripción de estos códigos de error son:

000 La prueba ha pasado.

195 La tecla Esc se ha pulsado para detener la prueba.

197 Aviso. Es posible que no se haya producido una anomalía de

hardware.

Para todos los códigos de error, sustituya la FRU o lleve a cabo la acción

indicada.

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Código de error/síntoma FRU/acción

001-250-000

(La ECC de la placa del sistema ha fallado)

v Placa del sistema

001-250-001

(La ECC de la placa del sistema ha fallado)

v Placa del sistema

001-XXX-000

(Las pruebas principales han dado error)

v Placa del sistema

001-XXX-001

(Las pruebas principales han dado error)

v Placa del sistema

005-XXX-000

(La prueba de vídeo ha dado error)

1. Adaptador de vídeo (si está instalado)

2. Placa del sistema

011-XXX-000

(La prueba del puerto serie COM1 ha dado

error)

1. Compruebe el conector de bucle de retorno conectado al

puerto serie externo.

2. Compruebe el cable desde el puerto externo a la placa del sistema.

3. Placa del sistema.

011-XXX-001

(La prueba del puerto serie COM2 ha dado

error)

1. Compruebe el conector de bucle de retorno conectado al

puerto serie externo.

2. Compruebe el cable desde el puerto externo a la placa del sistema.

3. Placa del sistema.

014-XXX-000

(La prueba del puerto paralelo ha dado

error)

v Placa del sistema

015-XXX-001

(No se ha encontrado la interfaz USB, la

placa está dañada)

1. Placa del sistema

015-XXX-015

(La prueba del bucle de retorno externo

USB ha dado error)

1. Asegúrese de que el puerto paralelo no esté inhabilitado.

2. Vuelva a ejecutar la prueba del bucle de retorno externo USB.

3. Placa del sistema.

Capítulo 7. Índice de síntoma a FRU 81

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Código de error/síntoma FRU/acción

015-XXX-198 (se ha instalado el adaptador

de supervisor remoto II o el dispositivo USB

estaba conectado durante la prueba de

USB)

1. Si se instala el adaptador de supervisor remoto II como una

opción, extráigalo y vuelva a ejecutar la prueba.

Nota: Si está el adaptador de supervisor remoto II como una

instalación estándar, no lo extraiga. La prueba no se puede

ejecutar.

2. Extraiga los dispositivos USB y vuelva a ejecutar la prueba.

3. Placa del sistema.

020-XXX-000

(La prueba de la interfaz PCI ha dado

error)

v Placa del sistema

030-XXX-00N

(La prueba de la interfaz SCSI ha dado

error)

v Si N=0, la placa del sistema si N>0, el adaptador SCSI de la

ranura N.

035-253-s99

(error de inicialización del adaptador RAID)

1. El adaptador ServeRAID de la ranura s no se ha configurado

correctamente. Obtenga el estado de configuración básico y

ampliado y consulte la publicación ServeRAID Manual de

mantenimiento de hardware para obtener más información.

2. Cable.

3. Adaptador.

035-XXX-099

(No se ha encontradoadaptadores.)

v Si se ha instalado el adaptador vuelva a comprobar la conexión.

035-XXX-s99

(La prueba RAID ha dado error en la

ranura PCI s. s = número de la ranura PCI

que ha dado error.)

1. Adaptador RAID

2. Cable

3. Placa del sistema

035-XXX-snn

(s = número de ranura PCI anómala, nn =

ID de SCSI del disco fijo anómalo.)

v Unidad de disco duro con ID de SCSI nn en el adaptador RAID

de la ranura PCI s.

089-XXX-001

(La prueba del microprocesador ha dado

error)

1. Compruebe si el microprocesador 1 se ha instalado y colocado

correctamente.

2. Compruebe si el código BIOS está en un nivel superior.

3. Microprocesador 1.

4. Placa del sistema.

089-XXX-002

(La prueba del microprocesador opcional

ha fallado)

1. Compruebe si el microprocesador 2 se ha instalado y colocado

correctamente.

2. Compruebe si el código BIOS está en un nivel superior.

3. Microprocesador 2.

4. Placa del sistema.

201-XXX-0nn

(La prueba de memoria ha dado error.)

1. Ranuras 1-6 de ubicación de DIMM, donde nn = ubicación de

DIMM.

Nota: nn 1=DIMM 1; 2=DIMM 2; 3=DIMM 3; 4=DIMM 4; 5=DIMM

5; 6=DIMM 6.

2. Placa del sistema.

201-XXX-999

(Error de varios DIMM, consulte el texto de

error)

1. Consulte en el texto de error los DIMM que dan error.

2. Placa del sistema.

82 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Código de error/síntoma FRU/acción

202-XXX-001

(La prueba de antememoria ha dado error)

1. Compruebe si el microprocesador 1 se ha instalado y colocado

correctamente.

2. Compruebe si el código BIOS está en un nivel superior.

3. Microprocesador 1.

4. Placa del sistema.

202-XXX-002

(La prueba de antememoria ha dado error)

1. Compruebe si el microprocesador 2 se ha instalado y colocado

correctamente.

2. Compruebe si el código BIOS está en un nivel superior.

3. Microprocesador 2.

4. Placa del sistema.

206-XXX-000

(La prueba de la unidad de disquetes ha

dado error)

1. Vuelva a ejecutar la prueba utilizando otro disquete.

2. Cable.

3. Unidad de disquetes.

4. Placa del sistema.

215-XXX-000

(La prueba de la unidad IDE CD-ROM ha

dado error)

1. Vuelva a ejecutar la prueba utilizando otro CD-ROM.

2. Cables de la unidad de CD-ROM.

3. Unidad de CD-ROM.

4. Placa del sistema.

217-198-XXX

(No se han podido establecer los

parámetros de la unidad)

1. Compruebe el cable y la terminación.

2. Placa posterior SCSI.

3. Unidad de disco duro.

217-XXX-000

(Ha fallado la prueba de la unidad de disco

duro del BIOS)

Nota: Si se ha configurado RAID; el

número de la unidad de disco duro hace

referencia a la matriz lógica RAID.

1. Unidad de disco duro 1

2. Placa del sistema

217-XXX-001

(La prueba de la unidad de disco duro del

BIOS ha dado error)

Nota: Si se ha configurado RAID; el

número de la unidad de disco duro hace

referencia a la matriz lógica RAID.

1. Unidad de disco duro 2

2. Placa del sistema

301-XXX-000

(La prueba de teclado ha dado error)

v Teclado

v Placa del sistema

302-XXX-000

(La prueba del ratón ha dado error)

v Ratón

v Placa del sistema

405-XXX-000

(La prueba de Ethernet ha dado error en el

controlador de la placa del sistema)

1. Compruebe que no se haya inhabilitado Ethernet en el BIOS.

2. Placa del sistema.

405-XXX-00n

(La prueba de Ethernet ha dado error en el

adaptador de la ranura PCI n)

1. Si n=0, la placa del sistema

2. Si n>0, el adaptador de la ranura PCI n

3. Placa del sistema

Capítulo 7. Índice de síntoma a FRU 83

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Código de error/síntoma FRU/acción

405-XXX-a0n

(La prueba de Ethernet ha dado error en la

ranura PCI a)

1. Si a = 0, la placa del sistema

2. Si a>0, el adaptador de la ranura PCI a

415-XXX-000

(La prueba del módem ha dado error)

1. Cable

Nota: Asegúrese de que el módem esté presente y conectado al

servidor.

2. Módem

3. Placa del sistema

Síntomas de error

Puede utilizar la tabla de síntomas de error para buscar soluciones a los problemas

que tengan síntomas definitivos.

Si no se puede encontrar el problema en el diagrama de síntomas de error, vaya a

“Inicio del programa de diagnósticos y visualización del registro cronológico de

pruebas” en la página 20 para comprobar el servidor.

Si acaba de añadir software nuevo o una opción nueva y el servidor no está

funcionando, utilice los procedimientos siguientes antes de utilizar los diagramas de

síntomas de error:

v Extraiga el software o el dispositivo que acaba de añadir.

v Ejecute las pruebas de diagnóstico para determinar si el servidor se ejecuta

correctamente.

v Vuelva a instalar el software nuevo o el dispositivo nuevo.

En la tabla siguiente, si la entrada de la columna FRU/acción es una acción

sugerida, efectúe dicha acción. Si es el nombre de un componente, vuelva a

colocar el componente y sustitúyalo si es necesario. En primer lugar, se lista la

causa más probable del síntoma.

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Problemas de la unidad de CD-ROM

Síntoma FRU/acción

No se reconoce la unidad de

CD-ROM.

1. Compruebe que:

v El canal IDE al cual está conectada la unidad de CD-ROM (primaria o

secundaria) está habilitado en el programa de utilidad de configuración.

v Todos los cables y puentes están instalados correctamente.

v Está instalado el controlador de unidad correcto para la unidad de CD-ROM.

2. Ejecute la prueba de diagnóstico de la unidad de CD-ROM.

3. Unidad de CD-ROM.

84 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Problemas del alojamiento de expansión

Síntoma FRU/acción

El alojamiento de expansión

SCSI ha dejado de funcionar.

1. Compruebe que:

v Los cables de todas las opciones SCSI externas están conectados

correctamente.

v La última opción de cada cadena SCSI, o el extremo del cable SCSI, tenga

la terminación correcta.

v Cualquier opción SCSI externa esté encendida. Debe encender una opción

SCSI externa antes de encender el servidor.

2. Para obtener más información, vea la documentación sobre alojamiento de

expansión de SCSI.

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Problemas de la unidad de disco duro

Síntoma FRU/acción

La prueba de diagnóstico de

unidades de disco duro (prueba

de Disco fijo) no reconoce todas

las unidades.

1. Extraiga la primera unidad no reconocida y vuelva a realizar la prueba de

diagnóstico de unidades de disco duro.

2. Si no se reconocen las unidades restantes, sustituya la unidad que ha extraído

por otra nueva.

El sistema ha dejado de

responder durante la prueba de

diagnóstico de unidades de

disco duro.

1. Extraiga la unidad de disco duro que estaba probando cuando el servidor

ha dejado de responder y vuelva a realizar la prueba de diagnóstico.

2. Si la prueba de diagnóstico de unidades de disco duro se ejecuta

satisfactoriamente, sustituya la unidad que ha extraído por una nueva.

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Problemas generales

Síntoma FRU/acción

Problemas como, por ejemplo,

si los bloqueos de una cubierta

están dañados o los LED de los

indicadores no funcionan.

v CRU dañada/FRU

Capítulo 7. Índice de síntoma a FRU 85

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Problemas intermitentes

Síntoma FRU/acción

Un problema sólo se produce

de vez en cuando y es difícil de

detectar.

1. Compruebe que:

v Todos los cables están conectados firmemente a la parte posterior del

servidor y a los dispositivos conectados.

v Cuando el servidor está encendido, en la parte posterior del servidor pasa

aire a través de la rejilla del ventilador. Si no hay flujo de aire, el ventilador

no funciona. Esto hace que el servidor se caliente demasiado y se apague.

v Asegúrese de que el bus y los dispositivos SCSI están configurados

correctamente y el último dispositivo externo de cada cadena SCSI tiene la

terminación correcta.

2. Compruebe el registro cronológico de errores.

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Problemas del teclado, ratón o dispositivo de puntero

Síntoma FRU/acción

Ninguna o alguna de las teclas

del teclado no funcionan.

1. Compruebe que:

v El cable del teclado está firmemente conectado al sistema y los cables del

teclado y del ratón no se han intercambiado.

v El servidor y el monitor están encendidos.

2. El teclado.

3. La placa del sistema.

El ratón o el dispositivo de

puntero no funciona.

1. Compruebe que:

v El cable del ratón o del dispositivo de puntero están firmemente conectados

y que los cables del teclado y del ratón no se han intercambiado.

v Los controladores de dispositivo del ratón están instalados correctamente.

2. El ratón o el dispositivo de puntero.

3. La placa del sistema.

86 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Problemas de la memoria

Síntoma FRU/acción

La cantidad de memoria

indicada es menor que la

cantidad instalada.

1. Compruebe que:

v Los módulos de memoria estén correctamente conectados.

v Ha instalado el tipo correcto de memoria.

v Si ha cambiado la memoria, ha actualizado también la configuración de

memoria con el programa de utilidad de configuración.

v Todos los bancos de memoria de los DIMM están habilitados. Al detectar un

problema, el servidor puede haber inhabilitado automáticamente un banco

de DIMM o es posible que se haya inhabilitado manualmente un banco de

DIMM.

2. Busque el mensaje de error 289 en el registro cronológico de errores de la

POST:

v Si el DIMM se ha inhabilitado a causa de una interrupción de gestión del

sistema (SMI), sustitúyalo.

v Si el usuario o la POST han inhabilitado el DIMM:

a. Inicie el programa de utilidad de configuración.

b. Habilite el DIMM.

c. Guarde la configuración y reinicie el servidor.

3. DIMM.

4. La placa del sistema.

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Problemas del microprocesador

Síntoma FRU/acción

El servidor emite un tono

continuo durante la POST. El

microprocesador de arranque

no funciona correctamente.

1. Compruebe que el microprocesador de arranque se ha colocado

correctamente.

2. Arranque el microprocesador.

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Problemas del monitor

Síntoma FRU/acción

Comprobación del monitor. v Consulte la información que se adjunta con el monitor para obtener las

instrucciones sobre cómo ajustarlo y comprobarlo. (Algunos monitores de IBM

tienen sus propias autopruebas.)

Capítulo 7. Índice de síntoma a FRU 87

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Problemas del monitor

Síntoma FRU/acción

La pantalla está en blanco. 1. Compruebe que:

v El cable de alimentación del servidor está conectado al servidor y a una

toma de corriente eléctrica que funciona.

v Los cables del monitor están conectados correctamente.

v El monitor está encendido y los controles de brillo y contraste están

ajustados correctamente.

v Si los servidores están una cadena C2T, compruebe que:

– Los cables de la cadena C2T estén firmemente conectados a los

servidores.

– El cable de interrupción C2T esté conectado correctamente.

– Se ha seleccionado un servidor que está activado.

Importante: En algunas configuraciones de memoria, el código de pitidos

3-3-3 puede sonar durante la POST, seguido de una pantalla en blanco. Si

esto sucede y se ha establecido la característica de Recuento de errores de

arranque en las opciones de inicio del programa de configuración en

Habilitado (su valor por omisión), debe reiniciar el servidor tres veces para

forzar que el BIOS del sistema restaure los valores de CMOS en la

configuración por omisión (el conector de memoria o el banco de conectores

habilitados).

2. Si ha comprobado estos elementos y la pantalla continúa estando en blanco,

sustituya:

a. El monitor

b. El adaptador de vídeo, si está instalado

c. La placa del sistema

Sólo aparece el cursor. v Consulte “Problemas no determinados” en la página 100.

El monitor funciona al encender

el servidor, pero se queda en

blanco cuando se inicia algún

programa de aplicación.

1. Compruebe que:

v El programa de aplicación no se haya establecido en una modalidad de

pantalla superior a la posibilidad del monitor.

v El cable del monitor primario está conectado al cable de interrupción de

dispositivo C2T.

v Si ha instalado los controladores de dispositivo necesarios para las

aplicaciones.

2. Si ha comprobado estos elementos y la pantalla continúa estando en blanco,

sustituya el monitor.

88 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Problemas del monitor

Síntoma FRU/acción

La pantalla del monitor

parpadea o la imagen aparece

ondulante, ilegible, oscilante o

distorsionada.

1. Si las autopruebas del monitor muestran que el monitor funciona

correctamente, piense en la ubicación del monitor. Los campos magnéticos

que hay alrededor de otros dispositivos (como transformadores,

electrodomésticos, lámparas fluorescentes y otros monitores) pueden provocar

imágenes de este tipo en la pantalla. Si esto sucede, apague el monitor. Si

mueve un monitor de color mientras está encendido, puede producirse una

pérdida de color en la pantalla. Separe el dispositivo y el monitor 305 mm (12

pulgadas) como mínimo. Encienda el monitor.

Notas:

a. Para evitar errores de lectura/grabación en las unidades de disquetes,

asegúrese de que la distancia entre el monitor y las unidades de disquetes

es de 76 mm (3 pulgadas) como mínimo. .

b. Los cables de monitores que no sean de IBM podrían causar problemas

imprevisibles.

c. Un cable mejorado de monitor, con apantallamiento adicional, está

disponible para los monitores 9521 y 9527. Para obtener información

acerca del cable del monitor mejorado, póngase en contacto con el

revendedor de IBM o con el representante de ventas de IBM.

2. El adaptador de vídeo, si está instalado.

3. La placa del sistema.

Aparecen caracteres

equivocados en la pantalla.

1. Si se muestra el idioma equivocado, actualice el código del BIOS con el

idioma correcto.

2. El adaptador de vídeo, si está instalado.

3. La placa del sistema.

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Problemas de opciones

Síntoma FRU/acción

Una opción de IBM recién

instalada no funciona.

1. Compruebe que:

v La opción se ha diseñado para el servidor (consulte la lista de ServerProven

en http://www.ibm.com/pc/compat/).

v Ha seguido las instrucciones de instalación que se entregan con la opción.

v La opción está instalada correctamente.

v No ha aflojado otras opciones instaladas o cables.

v Ha actualizado la información de configuración en el programa de utilidad de

configuración. Siempre que cambie una opción o la memoria, debe

actualizar la configuración.

2. La opción que acaba de instalar.

Capítulo 7. Índice de síntoma a FRU 89

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Problemas de opciones

Síntoma FRU/acción

Una opción de IBM que

funcionaba, ahora no funciona.

1. Asegúrese de que todas las conexiones de cable y de hardware de la

opción están firmemente conectadas.

2. Si la opción se entrega con instrucciones de prueba, utilice dichas

instrucciones para probar la opción.

3. Si la opción anómala es un dispositivo SCSI, compruebe lo siguiente:

v Los cables de todas las opciones SCSI externas están conectados

correctamente.

v La última opción de cada cadena SCSI, o el extremo del cable SCSI, tenga

la terminación correcta.

v Cualquier opción SCSI externa esté encendida. Debe encender una opción

SCSI externa antes de encender el servidor.

4. Opción anómala.

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Problemas de alimentación

Síntoma FRU/acción

El servidor no se enciende. 1. Compruebe que:

v Los cables de alimentación están conectados correctamente al servidor.

v Las tomas de alimentación eléctrica funcionan correctamente.

v El tipo de memoria instalado es correcto.

v Si acaba de instalar una opción, extráigala y rearranque el servidor. Si el

servidor se enciende ahora, puede que haya instalado más opciones de las

que la fuente de alimentación puede soportar.

2. Si los LED de los microprocesadores o VRM están encendidos, compruebe

que:

a. Se ha instalado un VRM si hay un segundo microprocesador presente.

b. Todos los microprocesadores tienen la misma velocidad.

3. Botón de alteración temporal de alimentación del panel frontal:

a. Desconecte los cables de alimentación del servidor.

b. Instale un puente en el puente de forzado de encendido (J27).

c. Vuelva a conectar los cables de alimentación.

Si se enciende el servidor:

a. Error del procesador de servicio (controlador de gestión de la placa base).

b. Tarjeta de información del operador.

Si el servidor no se enciende:

v La placa del sistema

4. Consulte “Problemas no determinados” en la página 100.

90 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Problemas de alimentación

Síntoma FRU/acción

El servidor no se apaga. 1. Compruebe si está utilizando un sistema operativo ACPI o no ACPI. Si

está utilizando un sistema operativo no ACPI:

a. Pulse Control+Alt+Supr.

b. Desconecte el sistema manteniendo pulsado el botón de control de

alimentación durante cuatro segundos.

c. Si el servidor no funciona correctamente durante la POST del BIOS y el

botón de control de alimentación no funciona, extraiga el cable de

alimentación CA.

2. Si el problema continúa o si está utilizando un sistema operativo que

reconozca ACPI, puede sospechar de la placa del sistema.

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Problemas de los puertos serie

Síntoma FRU/acción

El número de puertos serie que

identifica el sistema operativo

es menor que el número de

puertos serie instalados.

1. Compruebe que:

v A cada puerto se asigna una dirección exclusiva mediante el programa de

utilidad de configuración y no se inhabilita ninguno de los puertos serie.

v El adaptador de puerto serie, si ha instalado alguno, no está colocado

correctamente.

2. El adaptador de puerto serie da errores.

Un dispositivo serie no

funciona.

1. Compruebe que:

v El dispositivo es compatible con el servidor.

v El puerto serie está habilitado y se le ha asignado una dirección exclusiva.

v El dispositivo está conectado al puerto correcto (consulte Capítulo 5,

“Conectores de E/S”, en la página 55).

2. El dispositivo serie da errores.

3. El adaptador serie, si está instalado.

4. La placa del sistema.

Capítulo 7. Índice de síntoma a FRU 91

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Problema de software

Síntoma FRU/acción

Se sospecha que existe un

problema de software.

1. Para determinar si los problemas son causa del software, compruebe

que:

v El servidor tiene los requisitos mínimos de memoria necesarios para utilizar

el software. Para conocer los requisitos de memoria, consulte la información

que se proporciona con el software.

Nota: Si acaba de instalar un adaptador o memoria, puede que exista un

conflicto de direcciones de memoria.

v El software está diseñado para funcionar en el servidor.

v El resto del software funciona en el servidor.

v El software que utiliza funciona en otro sistema.

Si ha recibido algún mensaje de error mientras utilizaba el software, consulte la

información que se proporciona con éste para ver una descripción de los

mensajes y las soluciones sugeridas para el problema.

2. Si ha comprobado estos elementos y el problema continúa, póngase en

contacto con su punto de venta.

Códigos de error del BIOS

En los siguientes códigos de error, la x puede ser cualquier número o letra.

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Código de error/síntoma FRU/acción

062

(Tres errores de arranque consecutivos

utilizando la configuración por omisión.)

1. Ejecute el programa de utilidad de configuración.

2. La batería.

3. La placa del sistema.

4. El microprocesador.

101, 102

(Error del sistema y del procesador)

v Placa del sistema

106

(Error del sistema y del procesador)

v Placa del sistema

151

(Error del reloj de hora real)

1. Ejecute la prueba de diagnósticos

2. La batería.

3. La placa del sistema.

161

(Error de la batería del reloj de tiempo

real)

1. Ejecute el programa de utilidad de configuración.

2. La batería.

3. La placa del sistema.

162

(Error de configuración de dispositivos)

Nota: Asegúrese de cargar los valores

por omisión y cualquiera de los valores

deseados, a continuación, guarde la

configuración.

1. Ejecute el programa de utilidad de configuración.

2. La batería.

3. El dispositivo anómalo.

4. La placa del sistema.

163

(Error del reloj de hora real)

1. Ejecute el programa de utilidad de configuración.

2. La batería.

3. La placa del sistema.

92 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Código de error/síntoma FRU/acción

164

(Ha cambiado la configuración de la

memoria.)

1. Ejecute el programa de utilidad de configuración.

2. DIMM.

3. La placa del sistema.

175

(Error de hardware)

v La placa del sistema

184

(La contraseña de encendido se ha

dañado)

1. Ejecute el programa de utilidad de configuración.

2. La placa del sistema.

187

(El número de serie VPD no se ha

establecido.)

1. Establezca el número de serie en el programa de configuración.

2. La placa del sistema.

188

(CRC número 2 EEPROM dañado)

1. Ejecute el programa de utilidad de configuración.

2. La placa del sistema.

189

Se ha intentado acceder al servidor con

contraseñas no válidas.

v Ejecute el programa de configuración y escriba la contraseña del

administrador.

201

Error de prueba de memoria. Si el

servidor no tiene instalado el nivel de

BIOS más reciente, actualice el BIOS al

nivel más actual y vuelva a ejecutar el

programa de diagnóstico.

1. DIMM

2. La placa del sistema

289

El usuario o la POST ha inhabilitado el

DIMM.

1. Ejecute el programa de configuración, si ha sido el usuario

quien ha inhabilitado el DIMM.

2. Inhabilitado el DIMM si no lo ha inhabilitado el usuario.

3. La placa del sistema

301

Error del teclado o del controlador del

teclado

1. Teclado

2. La placa del sistema

303

Error del controlador del teclado

v La placa del sistema

602

Registro de arranque de disquete no

válido

1. Disquete

2. Unidad de disquetes

3. Cable

4. La placa del sistema

662

Error de configuración de la unidad de

disquetes

1. Ejecute el programa de utilidad de configuración y de

diagnósticos.

2. Unidad de disquetes.

3. Cable de la unidad.

4. La placa del sistema.

962

Error del puerto paralelo.

1. Desconecte el cable externo en el puerto paralelo.

2. Ejecute el programa de utilidad de configuración.

3. La placa del sistema.

Capítulo 7. Índice de síntoma a FRU 93

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Código de error/síntoma FRU/acción

1162

Conflictos de configuración del puerto

serie

1. Ejecute el programa de utilidad de configuración y asegúrese de

que estén disponibles las asignaciones de puertos IRQ y de E/S que

necesita el puerto serie.

2. Si se están utilizando todas las interrupciones que utilizan los

adaptadores, extraiga un adaptador o fuerce otros adaptadores para

que compartan una interrupción.

1762

Error de configuración de disco duro

1. Unidad de disco duro.

2. Cables de la unidad de disco duro.

3. Ejecute el programa de utilidad de configuración.

4. Placa posterior SCSI.

5. La placa del sistema.

1962

La unidad no contiene un sector de

arranque válido.

1. Compruebe que se haya instalado un sistema operativo

arrancable.

2. Ejecute la prueba de diagnósticos.

3. Unidad de disco duro.

4. Placa posterior SCSI.

5. Cable.

6. La placa del sistema.

2462

Error de configuración de la memoria de

vídeo.

1. Adaptador de vídeo (si está instalado)

2. La placa del sistema

5962

Error de configuración de la unidad IDE

de CD-ROM

1. Ejecute el programa de utilidad de configuración.

2. Unidad de CD-ROM.

3. Cable de alimentación de CD-ROM.

4. Cable IDE.

5. La placa del sistema.

6. La batería.

8603

Error del dispositivo de puntero.

1. Dispositivo de puntero

2. La placa del sistema

0001200

Error de la arquitectura de comprobación

de la máquina.

1. Microprocesador 1

2. Microprocesador opcional 2

3. La placa del sistema

00012000

Comprobación de la máquina del

microprocesador

1. Microprocesador

2. La placa del sistema

I9990650

La alimentación CA se ha restaurado

1. Compruebe el cable.

2. Compruebe si se ha interrumpido la alimentación.

3. El cable de alimentación.

94 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Códigos de error del procesador de servicio

Cuando se visualiza desde la POST, los códigos de error del procesador de

servicio (controlador de gestión de la placa base) aparecerán en formato

hexadecimal (generalmente, comenzando por A2, A3, A4, A5, A6, A7, AD, AE o E1),

a menos que se instale un adaptador de supervisor remoto. No obstante, cuando

se visualiza desde el registro cronológico de errores, los mensajes aparecen como

texto. Para determinar si existe una condición de error en el procesador de servicio,

consulte el registro cronológico de errores del sistema (consulte “Inicio del

programa de diagnósticos y visualización del registro cronológico de pruebas” en la

página 20).

Códigos de error de ServeRAID

En los siguientes códigos de error, la letra x puede ser cualquier número o letra.

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Código de error/síntoma FRU/acción

1xxx (Error de suma de comprobación del microcódigo) 1. Controlador ServeRAID

2xxx (Error DRAM de código) 1. Instale los puentes de bajada, el nivel más reciente

de la memoria instantánea del código BIOS y el

firmware del controlador. Extraiga los puentes.

2. Controlador ServeRAID.

3000-31xx (Error DRAM de código) 1. Instale los puentes de bajada, el nivel más reciente

de la memoria instantánea del código BIOS y el

firmware del controlador. Extraiga los puentes.

2. Controlador ServeRAID.

3200 (Error DRAM de código) 1. Instale los puentes de bajada, el nivel más reciente

de la memoria instantánea del código BIOS y el

firmware del controlador. Extraiga los puentes.

2. Controlador ServeRAID.

3300 (sólo ServeRAID-5i) 1. Instale el controlador ServeRAID-5i en una ranura de

expansión PCI ampliada. Consulte la documentación

que ha recibido con el servidor para obtener más

información.

3E20 (sólo ServeRAID-5i) 1. Extraiga el controlador ServeRAID-5i de su ranura e

instálelo en la ranura de opción PCI adecuada.

2. Compruebe que el controlador ServeRAID-5i esté

soportado en este servidor.

3. Controlador ServeRAID-5i.

4. La placa del sistema.

3E2x 1. Vuelva a colocar el controlador ServeRAID.

2. El nivel más reciente de memoria instantánea del

código BIOS y firmware para el controlador.

3. Controlador ServeRAID-5i.

4. Controlador RAID integrado en el servidor.

Capítulo 7. Índice de síntoma a FRU 95

Nota: Consulte “Sistema” en la página 104 para determinar qué componentes debe sustituir un técnico de servicio

de campo.

Código de error/síntoma FRU/acción

4xxx a 5xxx (Error DRAM de código) 1. Instale los puentes de bajada, el nivel más reciente

de la memoria instantánea del código BIOS y el

firmware del controlador.

2. Controlador ServeRAID.

6xxx (Error DRAM de antememoria)

(Sólo ServeRAID-4H)

1. Vuelva a colocar la tarjeta hija.

2. Instale los puentes de bajada, el nivel más reciente

de la memoria instantánea del código BIOS y el

firmware del controlador.

3. Controlador ServeRAID.

7xxx a 8xxx (Error de interfaz de sistema principal/bus

PCI local)

1. El nivel más reciente de memoria instantánea del

código BIOS y firmware para el controlador.

2. Si se trata del controlador ServeRAID-4x, sustituya el

controlador.

3. Si es ServeRAID-5i, se trata del controlador RAID

integrado en el servidor.

9003 1. El nivel más reciente de memoria instantánea del

código BIOS y firmware para el controlador.

2. Confirme que este controlador es una opción

soportada para este sistema.

3. Controlador ServeRAID.

4. Controlador RAID integrado en el servidor.

9xxx a BZxx (un error de bus SCSI ocasionado por los

cables, la terminación, las unidades defectuosas, etc.) . Z

hace referencia a un canal o canales específicos que

ocasionan el error.

1. Siga las indicaciones de “Procedimientos de error de

la POST (ISPR)”. Siga estas instrucciones antes de

continuar con los pasos siguientes listados en este

índice.

2. Cable SCSI.

3. Placa posterior SCSI.

4. Unidad de disco duro.

5. Controlador ServeRAID.

EFFE (El código de firmware está dañado o se han

colocado los puentes bajados)

1. El nivel más reciente de la memoria instantánea del

código BIOS y el firmware del controlador, a

continuación, extraiga los puentes.

2. Controlador ServeRAID.

FFFF u otro código no listado 1. siga las indicaciones de “Procedimientos de error de

la POST (ISPR)”.

2. Cable SCSI.

3. Placa posterior SCSI.

4. Unidad de disco duro.

5. Controlador ServeRAID.

Procedimientos de error de la POST (ISPR)

Utilice los procedimientos de error ISPR para ayudarle a solucionar los problemas

de ServeRAID. En “Códigos de error de ServeRAID” en la página 95 encontrará

una lista completa de los códigos de error.

96 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Nota: Donde los procedimientos de error ISPR hacen referencia a una placa

posterior SCSI, consulte el capítulo de este documento relacionado con las

unidades de servicio sustituibles.

EF10 (ISPR por omisión)

1. No hay ningún error ISPR presente.

9Zxx a BZxx (Un error de bus SCSI ocasionado por los cables, la terminación, las

unidades defectuosas o un problema similar)

1. Cree un aislamiento entre el subsistema SCSI y el controlador desconectando

todos los cables SCSI de la tarjeta de la que sospecha y reinicie.

Atención: No pulse F5. Si lo hace, cambia la configuración del servidor.

Si continúa habiendo un error de ISPR, efectúe las acciones siguientes hasta

que el error deje de estar presente:

a. Vuelva a colocar el controlador

b. Sustituya el controlador

Notas:

a. En otras secciones de este documento, puede encontrar información

detallada acerca del cable de canal SCSI.

b. El adaptador/controlador detecta un cambio de configuración. No seleccione

Guardar cambios. En su lugar, pulse F10 para ignorar cualquier opción de

este tipo.

2. Si el error ISPR es EF10 después de conectar los cables:

a. Identifique qué canal está ocasionando el error mediante el segundo dígito

(Z) del código ISPR original como se indica en la tabla siguiente.

Nota: Los controladores ServeRAID-4H tienen 4 canales; los controladores

ServeRAID-4L y -4Lx sólo tienen un canal; y los controladores

ServeRAID-4M y -4Mx tienen 2 canales. Los controladores

ServeRAID-5i no tienen canales. El controlador ServeRAID-5i utiliza

los conectores de canal del controlador SCSI integrado en la placa.

Tabla 2. Identificador SCSI

Código de canal SCSI (z) Descripciones

1 Canal 1

2 Canal 2

3 Canales 1 y 2

4 Canal 3

5 Canales 1 y 3

6 Canales 2 y 3

7 Canales 1, 2 y 3

8 Canal 4

9 Canales 1 y 4

A Canales 2 y 4

B Canales 1, 2 y 4

C Canales 3 y 4

D Canales 1, 3 y 4

E Canales 2, 3 y 4

Capítulo 7. Índice de síntoma a FRU 97

Tabla 2. Identificador SCSI (continuación)

Código de canal SCSI (z) Descripciones

F Canales 1, 2, 3 y 4

b. Confirme que los canales identificados a partir del error en el paso 2a en la

página 97 son la causa del error comprobando que el error se presenta sólo

cuando se vuelve a conectar el canal problemático.

c. Compruebe la terminación del canal identificado.

Nota: En otras secciones de este documento, puede encontrar información

detallada acerca de la terminación del canal SCSI.

d. Compruebe si la configuración de los puentes de la placa posterior es

correcta.

Nota: En otras secciones de este documento, puede encontrar información

detallada acerca del puente del canal SCSI.

e. Compruebe si la configuración del cableado es correcta en los sistemas que

utilizan los cables de estado DASD. Vuelva a conectar todos los cables que

ha extraído en el paso 1 en la página 97.

f. Desconecte una por una las unidades conectadas al canal identificado en el

paso 2a en la página 97; a continuación, reinícielo para determinar qué

unidad está ocasionando el error.

g. Sustituya el cable SCSI.

h. Sustituya la placa posterior SCSI.

FFFF u otros códigos no listados

1. Coloque los puentes de bajada en el controlador e intente dirigir el código del

firmware a la tarjeta.

2. Cree un aislamiento entre el subsistema SCSI y el controlador desconectando

todos los cables SCSI de la tarjeta de la que sospecha y reinicie.

Atención: No pulse F5. Si lo hace, cambia la configuración del servidor.

Si el código ISPR es EF10 después de desconectar los cables, siga estos

pasos hasta que se haya eliminado el error:

a. Identifique qué canal está ocasionando el error volviendo a conectar los

cables uno por uno y reiniciando hasta que vuelva a presentarse el error.

b. Compruebe la terminación del canal identificado en el paso 2a.

Nota: En otras secciones de este documento, puede encontrar información

detallada acerca de la terminación del canal SCSI.

c. Desconecte una por una las unidades conectadas al canal identificado en el

paso 2a; a continuación, reinícielo para determinar qué unidad está

ocasionando el problema.

d. Sustituya el cable SCSI conectado al canal identificado en el paso 2a.

e. Sustituya la placa posterior conectada al canal identificado en el paso 2a.

3. Si el código ISPR continúa presente después de desconectar todos los cables

SCSI y reiniciar, efectúe las acciones siguientes hasta que el error no esté

presente:

v Vuelva a colocar el controlador

v Sustituya el controlador

98 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Códigos de error SCSI

Código de error FRU/acción

Todos los errores SCSI: La causa del

problema puede ser debida a uno o más de

los elementos siguientes:

v Un dispositivo SCSI anómalo

(adaptador, unidad, controlador)

v Una configuración SCSI inadecuada o un

valor de puente de terminación SCSI

incorrecto

v ID de SCSI duplicados en la misma

cadena SCSI

v Un terminador SCSI instalado

incorrectamente o que falta

v Un terminador SCSI defectuoso

v Un cable instalado incorrectamente

v Un cable defectuoso

1. Los dispositivos SCSI deben activarse antes de encender el

servidor.

2. Asegúrese de que los cables de todos los dispositivos SCSI

externos estén conectados correctamente.

3. Si tiene conectado un dispositivo SCSI externo al servidor,

asegúrese de que la terminación SCSI externa se haya

establecido en automático.

4. Asegúrese de que el último dispositivo de cada cadena SCSI

tenga la terminación correcta.

5. Asegúrese de que los dispositivos SCSI se hayan configurado

correctamente.

Capítulo 7. Índice de síntoma a FRU 99

Problemas no determinados

Utilice la información de esta sección si las pruebas de diagnóstico no han

diagnosticado el error, la lista de dispositivos es incorrecta o el servidor no está

operativo.

Notas:

1. Los datos dañados en la memoria CMOS pueden ocasionar problemas no

determinados.

2. Los datos dañados en el código BIOS pueden ocasionar problemas no

determinados.

Compruebe los LED de todas las fuentes de alimentación. Si los LED indican que

las fuentes de alimentación funcionan correctamente, efectúe los pasos siguientes:

1. Apague el servidor.

2. Asegúrese de que el servidor tiene el cableado correcto.

3. Extraiga o desconecte los dispositivos siguientes (uno por uno) hasta que

encuentre el error (active el servidor y vuelva a configurar cada vez):

v Cualquier dispositivo externo

v El dispositivo supresor de cambios de tensión (del servidor)

v Módem, impresora, ratón o dispositivo no de IBM

v Cada adaptador

v Unidades

v Módulos de memoria (requisito mínimo = dos DIMM de 512 MB)

Nota: Los requisitos operativos mínimos son:

a. Fuente de alimentación

b. Placa del sistema

c. Un microprocesador

d. Memoria (con un mínimo de dos DIMM de 512 MB)4. Encienda el servidor. Si el problema continúa, sospeche de los FRU siguientes

en el orden listado:

v Fuente de alimentación

v Placa del sistema

Notas:

1. Si el problema desaparece cuando extrae un adaptador del sistema y al

sustituir este adaptador no se corrige el problema, puede sospechar de la placa

del sistema.

2. Si sospecha de un problema de red y se pasan todas las pruebas del sistema,

puede sospechar de un problema de cableado de red externo al sistema.

100 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Sugerencias para la determinación de problemas

Dado que se han encontrado una variedad de combinaciones de hardware y

software, utilice la información siguiente para ayudarle a la determinación de

problemas. Si es posible, tiene a su disposición esta información cuando solicite

ayuda de las funciones de soporte de servicio técnico.

v Tipo de máquina y modelo

v Actualizaciones del microprocesador o del disco duro

v Síntoma de anomalía

– ¿Fallan los diagnósticos?

– ¿Qué, cuándo, dónde, uno o varios servidores?

– ¿Se puede repetir la anomalía?

– ¿Ha funcionado alguna vez esta configuración?

– Si ha funcionado, ¿qué cambios se han realizado antes de que diera error?

– ¿Es esta la anomalía de la que se había informado originalmente?

v Versión de los diagnósticos

– Tipo y nivel de la versión

v Configuración de hardware

– Configuración de impresión (pantalla de impresión) que se utiliza actualmente

– Nivel del BIOS

v Software del sistema operativo

– Tipo y nivel de la versión

Nota: Para eliminar confusiones, los sistemas idénticos sólo se consideran

idénticos si:

v Son el tipo y modelos de máquina exactos

v Tienen el mismo nivel de BIOS

v Tienen los mismos adaptadores/conexiones en las mismas ubicaciones

v Tienen los mismos puentes de direcciones/terminadores/cableados

v Tienen las mismas versiones y niveles de software

v Tienen el mismo código de diagnóstico (versión)

v Tienen las mismas opciones de configuración establecidas en el sistema

v Tiene la misma configuración para los archivos de control del sistema

operativo

Si se compara la configuración e instalación del software de servidores que

funcionan y servidores que no funcionan se puede llegar a solucionar el

problema.

Capítulo 7. Índice de síntoma a FRU 101

102 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Capítulo 8. Listado de piezas, Tipo 8848

La información siguiente sobre piezas es para Eserver 326, Tipo 8848, modelos

51X, 52X, 61X, 62X, 71X, 72X.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1112

1314

1516

17

18

19

20

21

22

© Copyright IBM Corp. 2002, 2003 103

Sistema

Índice Sistema (Tipo 8848, modelos 51X, 52X, 61X, 62X, 71X, 72X) Número de FRU CRU/FRU

1 Cubierta, superior (todos los modelos) 24P0708 CRU

2 Conjunto del ventilador, conducto, 40X20 (todos los modelos) 24P0892 CRU

3 Fuente de alimentación, 411W (todos los modelos) 74P4349 FRU

4 Placa posterior SCSI de intercambio dinámico (modelos 51x, 61x,

71x)

32P1932 FRU

5 Tarjeta del panel de información del operador (todos los modelos) 48P9086 FRU

6 Relleno del frontal, unidad de disco duro (modelos 51x, 61x, 71x) 06P6245 CRU

7 Frontal, marco sin intercambio dinámico (modelos, 52x, 62x, 72x) 74P4945 CRU

8 Frontal, marco de unidad de disco duro de intercambio dinámico

(modelos 52x, 62x, 72x)

74P4949 CRU

9 Unidad de disco duro, SCSI, 36.4 GB 10K RPM CRU (característica) 32P0729 CRU

10 80GB SATA, 7200 RPM (modelos 52x, 62x, 72x) 13M7742 CRU

11 Conjunto de bandeja, USB (todos los modelos) 32P0580 CRU

12 Unidad de CD-ROM, 24X (principal) (todos los modelos) 06P5263 CRU

12 Unidad de CD-ROM, 24X (alternativa) (todos los modelos) 33P3231 CRU

13 Abrazadera, portadora de la unidad de CD-ROM (todos los modelos) 32P1925 CRU

14 Tarjeta de interposición (todos los modelos) 48P9028 FRU

15 Chasis (todos los modelos) 74P4875 FRU

16 Conjunto del ventilador, 15K 28x28x40 (todos los modelos) 25R5563 FRU

17 Conducto, disipador de calor (todos los modelos) 26K4133 CRU

18 Conjunto de la placa del sistema (todos los modelos) 13M7970 FRU

19 Memoria, 512 PC3200 ECC (todos los modelos) 73P3236 CRU

20 Conjunto de la tarjeta de expansión, 3.5V (todos los modelos) 25P3359 CRU

21 Microprocesador, 2.0 GHz-1M (modelos 51X, 52X) 13M7667 FRU

21 Microprocesador, 2.2 GHz-1M (modelos 61X, 62X) 13M7668 FRU

21 Microprocesador, 2.4 GHz-1M (modelos 71X, 72X) 13M7944 FRU

22 Disipador de calor (todos los modelos) 74P4883 FRU

Batería, 3.0V (todos los modelos) 33F8354 CRU

Cable, alimentación de la unidad de CD-ROM (todos los modelos) 24P0867 CRU

Cable, de señal de la unidad de CD-ROM (todos los modelos) 24P0851 FRU

Cable, de extensión del ventilador (todos los modelos) 25R5618 FRU

Cable, placa posterior de la unidad de disco duro a la placa del

sistema (modelos 51x, 61x, 71x)

00N6988 FRU

Cable, alimentación de unidad de disco duro, 2 extremos, (modelos

51x, 61x, 71x)

24P0865 FRU

Cable, conjunto SCSI de intercambio dinámico (modelos 51x, 61x,

71x)

24P0786 CRU

Cable, interruptor y USB (todos los modelos) 24P0853 FRU

Cable, IDE (modelos 51x, 61x, 71x) 24P0788 FRU

Cable, alimentación SATA (modelos 51x, 61x, 71x) 25R5565 FRU

Cable, señal SATS (modelos 51x, 61x, 71x) 25R5567 FRU

Aislante, tarjeta PCI (todos los modelos) 23K4883 FRU

Cable del puente (todos los modelos) 36L8886 CRU

104 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Índice Sistema (Tipo 8848, modelos 51X, 52X, 61X, 62X, 71X, 72X) Número de FRU CRU/FRU

Kits de diferentes piezas (todos los modelos):

v Rodillo del CD (1)

v Frontal en blanco de la unidad de CD-ROM (1)

v Abrazadera de la unidad de CD-ROM/disquetes (1)

v Frontal en blanco de la unidad de disquetes (1)

v Rodillo de la unidad de disquetes (1)

v Placa de eServer xSeries (1)

v Abrazadera del ventilador/conducto 40X20 (1)

v Abrazadera de E/S (2)

v Conducto luminoso del icono (1)

v Conjunto mecánico de la caja de luces (1)

v Abrazadera de soporte de la tarjeta PCI (1)

v Conducto luminoso de alimentación (1)

v Conducto luminoso posterior (1)

v Tornillos (10)

v Tornillos, ranurados, M3.5 (18)

v Soporte de pies de goma de la placa del sistema (4)

v Protector de la placa del sistema (1)

32P1926 FRU

Placa de identificación, eServer xseries (todos los modelos) 25R5578 CRU

Kit de rieles, unidad de disco duro no de intercambio dinámico

(modelos 52x, 62x, 72x)

32P1928 CRU

Kit de montaje del bastidor, 1U (todos los modelos) 24P1121 CRU

Módulo de retención (todos los modelos) 74P4894 FRU

Etiqueta de servicio (todos los modelos) 25R5576 CRU

Etiqueta de servicio con lista de FRU (todos los modelos) 25R5575 CRU

Tarjeta del controlador de gestión de la placa base (todos los

modelos)

26K3093 CRU

Cable de alimentación (todos los modelos) 6952300 CRU

Capítulo 8. Listado de piezas, Tipo 8848 105

CRU del cable de alimentación

Para su seguridad, IBM proporciona un cable de alimentación con un enchufe de

conexión con toma a tierra para utilizarlo con este producto de IBM. Para evitar

descargas eléctricas, utilice siempre el cable de alimentación y enchúfelo a una

toma de alimentación debidamente conectada a tierra.

Los cables de alimentación de IBM utilizados en los Estados Unidos y en Canadá

están homologados por Underwriter’s Laboratories (UL) y certificados por Canadian

Standards Association (CSA).

Para las unidades destinadas a funcionar a 115 voltios: Utilice un conjunto de cable

homologado por UL y certificado por la CSA, compuesto por un cable de tres

conductores de 18 AWG como mínimo, tipo SVT o SJT, de 15 pies (4,57 m) de

longitud como máximo y un enchufe con conexión a tierra y con clavijas en paralelo

de 15 amperios y 125 voltios.

Para las unidades destinadas a funcionar a 230 voltios (uso en EE.UU.): Utilice un

conjunto de cable homologado por UL y certificado por la CSA, compuesto por un

cable de tres conductores de 18 AWG como mínimo, tipo SVT o SJT de 15 pies

(4,57 m) de longitud como máximo y un enchufe con conexión a tierra y con

clavijas en tándem de 15 amperios y 250 voltios.

Para las unidades destinadas a funcionar a 230 voltios (fuera de los Estados

Unidos) : utilice un conjunto de cable con clavija de conexión con toma de tierra. El

conjunto de cable debe tener las aprobaciones de seguridad necesarias para el

país en el que se instala el equipo.

Los cables de alimentación de IBM para un país determinado, generalmente sólo

están disponibles en ese país o región.

Número de pieza del cable

de alimentación de IBM Utilizado en los siguientes países y regiones

02K0546 China

13F9940 Australia, Fiji, Kiribati, Nauru, Nueva Zelanda, Papúa Nueva-Guinea

13F9979 Afganistán, Albania, Argelia, Andorra, Angola, Armenia, Austria, Azerbayán,

Bielorrusia, Bélgica, Benín, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi,

Camboya, Camerún, Cabo Verde, República Centroafricana, Chad, Comoras,

Congo (República Democrática del), Congo (República del), Costa de Marfil,

Croacia (República de), República Checa, Dahomey, Yibuti, Egipto, Guinea

Ecuatorial, Eritrea, Estonia, Etiopía, Finlandia, Francia, Guayana Francesa,

Polinesia Francesa, Alemania, Grecia, Guadalupe, Guinea, Guinea-Bissau, Hungría,

Islandia, Indonesia, Irán, Kazajistán, Kirguizistán, Laos (República Democrática

Popular de), Letonia, Líbano, Lituania, Luxemburgo, Macedonia (Antigua República

Yugoslava de Macedonia), Madagascar, Malí, Martinica, Mauritania, Mauricio,

Mayotte, Moldavia (República de), Mónaco, Mongolia, Marruecos, Mozambique,

Países Bajos, Nueva Caledonia, Níger, Noruega, Polonia, Portugal, Reunión,

Rumanía, Federación de Rusia, Ruanda, Santo Tomé y Príncipe, Arabia Saudí,

Senegal, Serbia, Eslovaquia, Eslovenia (República de), Somalia, España, Surinam,

Suecia, República Árabe Siria, Tayikistán, Tahití, Togo, Túnez, Turquía,

Turkmenistán, Ucrania, Uzbekistán, Vanuatu, Vietnam, Wallis y Futuna, Yugoslavia

(República Federal de), Zaire

13F9997 Dinamarca

14F0015 Bangladesh, Lesoto, Macao, Maldivas, Namibia, Nepal, Pakistán, Samoa, Sudáfrica,

Sri Lanka, Suazilandia, Uganda

106 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Número de pieza del cable

de alimentación de IBM Utilizado en los siguientes países y regiones

14F0033 Abu Dhabi, Bahrein, Botsuana, Brunei Darussalem, Islas del Canal, China (Hong

Kong S.A.R.), Chipre, Dominica, Gambia, Ghana, Granada, Iraq, Irlanda, Jordania,

Kenia, Kuwait, Liberia, Malaui, Malasia, Malta, Myanmar (Birmania), Nigeria, Omán,

Polinesia, Qatar, San Cristóbal y Nevis, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas,

Seychelles, Sierra Leona, Singapur, Sudán, Tanzania (República Unida de), Trinidad

y Tobago, Emiratos Árabes Unidos (Dubai), Reino Unido, Yemen, Zambia,

Zimbabue

14F0051 Liechtenstein, Suiza

14F0069 Chile, Italia, Jamahiriya Árabe Libia

14F0087 Israel

1838574 Antigua y Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbados, Belice, Bermudas, Bolivia, Brasil,

Islas Caicos, Canadá, Islas Caimán, Costa Rica, Colombia, Cuba, República

Dominicana, Ecuador, El Salvador, Guam, Guatemala, Haití, Honduras, Jamaica,

Japón, México, Micronesia (Estados Federados de), Antillas Neerlandesas,

Nicaragua, Panamá, Perú, Filipinas, Taiwán, Estados Unidos de América, Venezuela

24P6858 Corea del Norte (República Popular Democrática de), Corea del Sur (República de)

34G0232 Japón

36L8880 Argentina, Paraguay, Uruguay

49P2078 India

49P2110 Brasil

6952300 Antigua y Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbados, Belice, Bermudas, Bolivia, Islas

Caicos, Canadá, Islas Caimán, Colombia, Costa Rica, Cuba, República Dominicana,

Ecuador, El Salvador, Guam, Guatemala, Haití, Honduras, Jamaica, México,

Micronesia (Estados Federados de), Antillas Neerlandesas, Nicaragua, Panamá,

Perú, Filipinas, Arabia Saudí, Tailandia, Taiwán, Estados Unidos de América,

Venezuela

Capítulo 8. Listado de piezas, Tipo 8848 107

108 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Apéndice A. Obtención de ayuda y asistencia técnica

Si necesita ayuda, servicio o asistencia técnica, o tan sólo desea más información

sobre productos IBM, IBM le proporcionará cuanto necesite para ayudarle. Este

apéndice contiene información sobre dónde puede encontrar más información

sobre IBM y los productos IBM, qué debe hacer si tiene algún problema con el

sistema y a quién debe llamar si necesita servicio técnico, si es necesario.

Antes de llamar

Antes de llamar, asegúrese de haber seguido estos pasos para intentar solucionar

el problema usted mismo:

v Comprobar que todos los cables estén bien conectados.

v Compruebe los interruptores de alimentación para asegurarse de que el sistema

está apagado.

v Lea la información acerca de resolución de problemas, incluida en la

documentación del sistema, y utilice las herramientas de diagnóstico que se

proporcionan con el sistema.

v Visite el sitio web de soporte técnico de IBM en la dirección

http://www.ibm.com/pc/support/, donde encontrará información técnica,

sugerencias y consejos, y nuevos controladores de dispositivo.

v Participe en un foro de discusión de IBM en el sitio web de IBM para formular

preguntas.

Puede solucionar muchos problemas sin ayuda externa siguiendo los

procedimientos de resolución de problemas que IBM proporciona en la ayuda en

línea o en las publicaciones que acompañan al sistema y al software. En la

información que se entrega con el sistema también se describen las pruebas de

diagnóstico que puede realizar usted mismo. La mayoría de los sistemas xSeries e

IntelliStation, sistemas operativos y programas se proporcionan con información

que contiene procedimientos de resolución de problemas y explicaciones de los

mensajes de error y códigos de error. Si sospecha que existe un problema de

software, consulte la información que se suministra con el sistema operativo o el

programa.

Utilización de la documentación

La información sobre el sistema IBM xSeries o IntelliStation y el software

preinstalado, si existe, la encontrará en la documentación que se proporciona con

el sistema. Esta documentación incluye manuales impresos, publicaciones en línea,

archivos readme y archivos de ayuda. Consulte la información acerca de la

resolución de problemas de la documentación del sistema para obtener

instrucciones sobre la utilización de los programas de diagnóstico. La información

sobre resolución de problemas o los programas de diagnóstico podrían indicarle

que necesita controladores de dispositivo adicionales o actualizados u otro

software. IBM mantiene páginas en la World Wide Web donde podrá obtener la

información técnica más actualizada y descargar los controladores de dispositivo y

actualizaciones. Para acceder a estas páginas, vaya a

http://www.ibm.com/pc/support/ y siga las instrucciones. También puede solicitar

publicaciones a través del sistema de pedido de publicaciones de IBM en

http://www.elink.ibmlink.ibm.com/public/applications/publications/cgibin/pbi.cgi.

© Copyright IBM Corp. 2002, 2003 109

Obtención de ayuda e información en la World Wide Web

En la World Wide Web, el sitio web de IBM tiene información actualizada sobre los

productos IBM xSeries e IntelliStation, servicios y soporte técnico. La dirección para

obtener información sobre IBM xSeries es http://www.ibm.com/eserver/xseries/. La

dirección para obtener información sobre IBM IntelliStation es

http://www.ibm.com/pc/intellistation/.

Puede encontrar información de soporte para los productos de IBM, incluidas las

opciones soportadas, en http://www.ibm.com/pc/support/.

Servicio y soporte de software

A través de la línea de soporte telefónico de IBM, puede obtener asistencia

telefónica, mediante el pago de una cuota, para problemas de utilización,

configuración y software con servidores xSeries, estaciones de trabajo IntelliStation

y dispositivos. Para obtener más información acerca de los productos para los que

ofrece soporte la línea de soporte telefónico en su país o región, visite

http://www.ibm.com/services/sl/products/.

Para obtener más información acerca de la línea de soporte telefónico y otros

servicios de IBM, visite http://www.ibm.com/services/, o bien vaya a

http://www.ibm.com/planetwide/, donde encontrará los números de teléfono de

soporte. En EE.UU. y Canadá llame al número 1-800-IBM-SERV (1-800-426-7378).

Servicio y soporte de hardware

Puede obtener servicio de hardware a través de IBM Integrated Technology

Services o del distribuidor de IBM, si éste está autorizado por IBM para

proporcionar servicio de garantía. Visite la páginahttp://www.ibm.com/planetwide/

para encontrar los números de teléfono o si está en EE.UU. y Canadá, llame al

1-800-IBM-SERV (1-800-426-7378).

En EE.UU. y Canadá, el servicio y soporte de hardware está disponible las 24

horas al día, 7 días a la semana. En el Reino Unido, estos servicios están

disponibles de lunes a viernes de 9 de la mañana a 6 de la tarde.

110 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Apéndice B. Información de servicio relacionada

Nota: Los procedimientos de servicio se han diseñado para ayudarle a aislar

problemas. Se han escrito presuponiendo que tiene una formación

específica del modelo para todos los sistemas o que está familiarizado con

los sistemas, sus funciones, la terminología y la información de servicio que

se facilita en este manual.

Información de seguridad

El apartado siguiente contiene la información de seguridad con la que debe

familiarizarse antes de prestar servicio técnico a un sistema IBM.

Seguridad general

Para garantizar la seguridad general, siga las normas siguientes:

v Mantenga una limpieza rigurosa en la zona de las máquinas durante y después

del mantenimiento.

v Cuando levante cualquier objeto pesado:

1. Asegúrese de que puede ponerse en pie sin resbalar.

2. Distribuya el peso del objeto de manera equitativa entre los pies.

3. Levante el objeto despacio. No realice movimientos bruscos ni giros cuando

esté intentando levantarlo.

4. Al levantar un objeto, apóyese en los músculos de las piernas para

mantenerse en posición recta o empujar hacia arriba; esta acción elimina la

tensión de los músculos de la espalda. No trate nunca de levantar ningún

objeto que pese más de 16 kilos ni objetos que considere demasiado

pesados para usted.v No realice ninguna acción que pueda presentar algún riesgo para el cliente o

que haga que el equipo no ofrezca la seguridad adecuada.

v Antes de arrancar la máquina, asegúrese de que los demás representantes del

servicio técnico y el personal del cliente no se encuentran en una posición que

pueda presentar riesgos.

v Coloque las cubiertas y otras piezas que ha extraído en un lugar seguro, alejado

de todo el personal, mientras esté prestando servicio técnico a la máquina.

v Mantenga su caja de herramientas fuera de las zonas de paso para evitar que

otras personas tropiecen.

v No utilice prendas de vestir holgadas que puedan quedar atrapadas en los

componentes móviles de una máquina. Asegúrese de que las mangas de la

camisa estén abrochadas o recogidas por encima de los codos. Si tiene el pelo

largo, recójaselo.

v Inserte los extremos de la corbata o bufanda por el interior de la ropa o sujételos

con un clip de material no conductor, aproximadamente a unos 8 centímetros (3

pulgadas) del extremo.

v No lleve joyas, cadenas, gafas de montura metálica, broches metálicos para la

ropa.

Recuerde: Los objetos metálicos son buenos conductores eléctricos.

v Utilice las gafas de seguridad cuando: utilice el martillo, el taladro, el soldador,

corte alambres, conecte muelles, utilice disolventes o trabaje en cualquier

situación que pueda ser peligrosa para los ojos.

v Después de prestar servicio técnico, vuelva a instalar los protectores de

seguridad, etiquetas y cables de toma de tierra. Sustituya cualquier dispositivo

de seguridad que esté deteriorado o sea defectuoso.

v Vuelva a instalar correctamente todas las cubiertas antes de devolver la máquina

al cliente.

© Copyright IBM Corp. 2002, 2003 111

Seguridad eléctrica

PRECAUCIÓN:

La corriente eléctrica procedente de cables de alimentación, teléfonos y

cables de comunicaciones puede ser peligrosa. Para evitar daños personales

o al equipo, desconecte los cables de alimentación conectados, los sistemas

de telecomunicaciones, las redes y los módems antes de abrir las cubiertas

de los servidores, a menos que se indique lo contrario en los procedimientos

de instalación y configuración.

Cuando trabaje en equipos eléctricos, tenga en cuenta las normas siguientes:

Importante: Utilice solamente las herramientas aprobadas y el equipo de prueba.

Algunas herramientas manuales tienen asas de material suave que no

se aísla cuando trabaja con corrientes eléctricas bajo tensión.

Muchos clientes tienen esteras de goma, junto al equipo, que

contienen pequeñas fibras conductoras para reducir descargas

electrostáticas. No utilice este tipo de esteras para protegerse de las

descargas eléctricas.

v Localice el interruptor EPO (apagado de emergencia), el interruptor de

desconexión o la toma de alimentación eléctrica de la estancia. Si se produce un

accidente eléctrico, podrá accionar el interruptor o desenchufar el cable de

alimentación rápidamente.

v No trabaje solo en condiciones que puedan resultar arriesgadas ni cerca de un

equipo que tenga voltajes peligrosos.

v Desconecte toda la alimentación antes de:

– Realizar una inspección mecánica

– Trabajar cerca de fuentes de alimentación

– Extraer o instalar unidades principalesv Antes de comenzar a trabajar en la máquina, desenchufe el cable de

alimentación. Si no lo puede desenchufar, solicite al cliente que apague la caja

de embutir que suministra la alimentación a la máquina y que bloquee la caja de

embutir en la posición de desconexión.

v Si tiene que trabajar en una máquina que tiene circuitos eléctricos expuestos,

observe las precauciones siguientes:

– Asegúrese de que le acompañe otra persona que esté familiarizada con los

controles de apagado.

Recuerde: Debe haber otra persona para desconectar la alimentación, en

caso de que sea necesario.

– Utilice solamente una mano cuando trabaje con el equipo y éste reciba

alimentación eléctrica, coloque la otra mano en el bolsillo o en la espalda.

Recuerde: Para que se produzca una descarga eléctrica debe haber un

circuito completo. Si observa la norma anterior, puede evitar que la corriente

pase por su cuerpo.

– Cuando utilice aparatos de pruebas, establezca los controles correctamente y

utilice accesorios y conductores de sonda aprobados para dicho aparato.

– Colóquese sobre esteras de goma adecuadas (obtenidas localmente, si fuera

necesario) a fin de aislarse de masas eléctricas como, por ejemplo, bandas

del suelo de metal y marcos de máquinas.

112 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Observe las precauciones de seguridad especiales cuando trabaje con voltajes

muy altos. Estas instrucciones se encuentran en los apartados de seguridad de

la información de mantenimiento. Cuando mida voltajes muy altos, observe una

atención especial.

v Inspeccione y realice el mantenimiento regular de las herramientas de mano

eléctricas a fin que su condición operativa sea segura.

v No utilice herramientas y comprobadores deteriorados o rotos.

v Nunca presuponga que se ha desconectado la alimentación de un circuito. En

primer lugar, compruebe que se ha desconectado.

v Observe siempre cuidadosamente los posibles riesgos del área de trabajo. Por

ejemplo, si los suelos están húmedos, los cables de extensión de la alimentación

no tienen toma de tierra, si hay cambios bruscos de tensión o si hay tomas de

tierra sin las debidas medidas de seguridad.

v No toque circuitos eléctricos bajo tensión con la superficie reflectante de un

espejo dental. La superficie es conductora y el contacto puede causar daños

personales y deteriorar el equipo.

v No preste servicio a los componentes siguientes con la alimentación encendida

cuando se extraigan de los lugares operativos habituales en una máquina:

– Unidades de la fuente de alimentación

– Bombas

– Ventiladores

– Grupos convertidores

y unidades similares. (Esta práctica garantiza la correcta toma de tierra de las

unidades.)

v Si se produce un accidente eléctrico:

– Tome todas las precauciones necesarias; evite convertirse en la víctima.

– Apague la corriente.

– Solicite a otra persona que busque la ayuda del personal médico.

Guía de inspección de seguridad

La finalidad de esta guía de inspección es ayudarle a identificar las condiciones

potencialmente peligrosas en estos productos. Tal como se han diseñado y

construido, todas las máquinas tienen instalados los elementos de seguridad

necesarios para proteger a los usuarios y al personal de servicio de posibles

daños. Esta guía únicamente describe estos elementos. Sin embargo, para

identificar posibles peligros de seguridad debidos a la conexión de características u

opciones que no sean de IBM y que no se tratan en esta guía de inspección, se

deben tener en cuenta los criterios adecuados.

Si existe cualquier condición peligrosa, debe determinar la gravedad del peligro

aparente y si puede continuar sin corregir antes el problema.

Tenga en cuenta estas condiciones y los peligros de seguridad que representan:

v Peligros eléctricos, en especial la tensión primaria (la tensión primaria en el

marco puede causar descargas eléctricas graves o fatales).

v Peligros de explosivos como, por ejemplo, una superficie CRT dañada o un

condensador.

v Peligros mecánicos como, por ejemplo, falta de hardware o hardware no fijado

correctamente.

Esta guía consta de una serie de pasos presentados en una lista de comprobación.

Empiece las comprobaciones con la alimentación apagada y el cable de

alimentación desconectado.

Lista de comprobación:

Apéndice B. Información de servicio relacionada 113

1. Compruebe si hay daños en las cubiertas exteriores (filos vivos, sueltos o

rotos).

2. Apague el sistema. Desconecte el cable de alimentación.

3. Compruebe el cable de alimentación para verificar si:

a. Hay un conector con un tercer hilo de toma de tierra en buenas

condiciones. Utilice un medidor para medir si la continuidad del tercer hilo

de toma de tierra es de 0,1 ohm o menos entre el pasador de la toma de

tierra externa y la toma de tierra del marco.

b. El cable de alimentación debe ser del tipo adecuado, tal como se especifica

en los listados de componentes.

c. El aislamiento no debe estar desgastado ni deteriorado.4. Retire la cubierta.

5. Compruebe que no haya ninguna alguna alteración obvia que no sea de IBM.

En relación a cualquier alteración que no sea de IBM, tenga en cuenta los

criterios adecuados relacionados con la seguridad.

6. Compruebe el interior de la unidad por si existe alguna condición

potencialmente peligrosa como, por ejemplo, limaduras metálicas,

contaminación, agua u otros líquidos o indicios de daños por fuego o humo.

7. Compruebe si hay cables deteriorados, desgastados o pinzados.

8. Compruebe que los fijadores de la cubierta de la fuente de alimentación

(tornillos o remaches) no se hayan quitado ni manipulado indebidamente.

Manejo de dispositivos sensibles a descargas electrostática

Cualquier componente del sistema que contenga transistores o circuitos integrados

(IC) se debe considerar sensible a la descargas electrostáticas (ESD). Los daños

ESD se pueden producir cuando existe una diferencia de carga entre objetos.

Como protección contra los daños ESD, compense la carga de modo que el

servidor, el componente, la estera de trabajo y la persona que manipula el

componente tengan todos la misma carga.

Notas:

1. Cuando exceda los requisitos que se indican aquí, utilice procedimientos de

ESD específicos del producto.

2. Asegúrese de que los dispositivos protectores de ESD que utiliza se han

certificado (ISO 9000) como de total eficacia.

Cuando maneje componentes sensibles a ESD:

v Mantenga los componentes en las fundas protectoras hasta que vaya a

insertarlos en el producto.

v Evite el contacto con otras personas.

v Utilice un tira de muñeca a tierra junto a la piel para eliminar la electricidad

estática del cuerpo.

v Evite tocar sus prendas de vestir con el componente. La mayoría de prendas de

vestir son aislantes y retienen la carga incluso si se utiliza una tira de muñeca.

v Utilice la parte oscura de la estera de trabajo puesta a tierra para disponer de

una superficie de trabajo libre de electricidad estática. La estera resulta

especialmente útil cuando se manejan dispositivos sensibles a ESD.

v Seleccione un sistema de toma de tierra como, por ejemplo, los que se indican

en la lista siguiente, para disponer de una protección que se ajuste al requisito

del servicio específico.

Nota: Se aconseja utilizar un sistema de toma de tierra, pero no es obligatorio

para la protección contra daños ESD.

– Conecte la abrazadera de tierra ESD a cualquier toma de tierra al bastidor o

trenzado a tierra.

114 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

– Utilice un punto de referencia o una toma de tierra común ESD cuando

trabaje en un sistema que funcione mediante batería o con doble aislamiento.

En estos sistemas puede utilizar revestimientos exteriores de conector o de

cable coaxial.

– Utilice el diente redondo de tierra del enchufe de CA en los sistemas que

funcionan con CA.

Requisitos de conexión a tierra

Para la seguridad del operador y el funcionamiento correcto del sistema se requiere

que el sistema tenga toma de tierra. Un electricista certificado puede verificar si la

toma de tierra de la toma de alimentación eléctrica es adecuada.

Avisos de seguridad (traducciones multilingües)

Los avisos de seguridad de precaución y peligro de este apartado se proporcionan

en los idiomas siguientes:

v Inglés

v Brasileño/Portugués

v Chino

v Francés

v Alemán

v Italiano

v Japonés

v Coreano

v Español

Importante: Todas las declaraciones de precaución y peligro que contiene esta

documentación de IBM empiezan con un número. Este número se

utiliza para realizar la referencia cruzada entre una declaración de

precaución o peligro en inglés y las versiones traducidas de esa

declaración de precaución o peligro de este apartado.

Por ejemplo, si una declaración de precaución empieza con el número

1, las traducciones de esa declaración de precaución aparecen en

este apartado como declaración 1.

Asegúrese de haber leído todas las declaraciones de precaución y

peligro antes de llevar a cabo las instrucciones.

Apéndice B. Información de servicio relacionada 115

Declaración 1

PELIGRO

La corriente eléctrica procedente de cables de alimentación, teléfonos y comunicaciones

puede ser peligrosa.

Para evitar el riesgo de descarga eléctrica:

v No conecte ningún cable ni realice las operaciones de instalación, mantenimiento o

reconfiguración de este producto durante una tormenta.

v Conecte todos los cables de alimentación a una toma de alimentación con toma de

tierra.

v Conecte los equipos que vaya a instalar en este producto a tomas de alimentación

correctas.

v Utilice sólo una mano, si es posible, para conectar o desconectar los cables de

señal.

v No encienda nunca ningún equipo cuando haya indicios de fuego, agua o daños

estructurales.

v Desconecte los cables de alimentación, sistemas de telecomunicaciones, redes y

módems conectados antes de abrir las cubiertas del dispositivo a menos que se

indique lo contrario en los procedimientos de instalación y configuración.s.

v Conecte y desconecte los cables tal como se describe en la tabla siguiente cuando

instale, mueva o abra las cubiertas de este producto o de los dispositivos

conectados.

Para la conexión Para la desconexión

1. Apáguelo todo.

2. En primer lugar, conecte todos los

cables a los dispositivos.

3. Conecte los cables de señal a los

conectores.

4. Conecte cada cable de alimentación a

la toma de alimentación.

5. Encienda el dispositivo.

1. Apáguelo todo.

2. En primer lugar, desconecte los cables de

alimentación de la toma de alimentación.

3. Desconecte los cables de señal de los

conectores.

4. Desconecte todos los cables de los

dispositivos.

Declaración 2

PRECAUCIÓN:

Cuando sustituya una batería de litio, utilice solamente una batería IBM número de

pieza 33F8354 u otra de tipo equivalente recomendada por el fabricante. Si el sistema

tiene un módulo que contiene una batería de litio, sustitúyalo únicamente por el

mismo tipo de módulo del mismo fabricante. La batería contiene litio y puede

explotar si el usuario no la utiliza ni la maneja de forma adecuada o si no la desecha

como corresponde.

No realice las acciones siguientes:

v Arrojarla al agua o sumergirla

v Calentarla a una temperatura que supere los 100°C (212°F)

v Repararla o desmontarla

Deseche la batería según lo requieran las normativas locales.

116 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Declaración 3

PRECAUCIÓN:

Cuando instale productos láser (como, por ejemplo, CD-ROM, unidades DVD,

dispositivos de fibra óptica o transmisores), tenga en cuenta las advertencias

siguientes:

v No retire las cubiertas. Si retira las cubiertas del producto láser, puede quedar

expuesto a radiación láser perjudicial. Dentro del dispositivo no existe ninguna

pieza que requiera mantenimiento.

v La utilización de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos de

los aquí especificados puede comportar una exposición a radiaciones peligrosas.

PELIGRO

Algunos productos láser tienen incorporado un diodo láser de clase 3A o clase

3B. Tenga en cuenta lo siguiente:

Emite radiación láser al abrirlo. No mire directamente al rayo láser, ni siquiera con

instrumentos ópticos, y evite la exposición directa al rayo.

Declaración 4

≥18 kg (39,7 lb) ≥32 kg (70,5 lb) ≥55 kg (121,2 lb)

PRECAUCIÓN:

Tenga mucha precaución al levantar el producto.

Apéndice B. Información de servicio relacionada 117

Declaración 5

PRECAUCIÓN:

El botón de control de alimentación del dispositivo y el interruptor de alimentación de

la fuente de alimentación no eliminan la corriente eléctrica suministrada al

dispositivo. Además, el dispositivo podría tener más de un cable de alimentación.

Para eliminar toda la corriente eléctrica del dispositivo, asegúrese de que todos los

cables de alimentación estén desconectados de la toma de corriente.

1

2

Declaración 8

PRECAUCIÓN:

En ningún caso debe extraer la cubierta de una fuente de alimentación o cualquier

pieza que tenga la siguiente etiqueta adherida.

Los componentes con este tipo de etiquetas tienen en el interior un nivel de voltaje,

de corriente y de energía peligrosos. Dentro de estos componentes no existe ninguna

pieza que requiera mantenimiento. Si sospecha de la existencia de algún problema en

una de estas piezas, póngase en contacto con el servicio técnico.

Declaración 10

PRECAUCIÓN:

No coloque encima de dispositivos montados en bastidor ningún objeto que pese

más de 82 kg (180 lbs).

118 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Importante:

Todas as instruções de cuidado e perigo da IBM documentation começam com um

número. Este número é utilizado para fazer referência cruzada de uma instrução de

cuidado ou perigo no idioma inglês com as versões traduzidas das instruções de

cuidado ou perigo encontradas nesta seção.

Por exemplo, se uma instrução de cuidado é iniciada com o número 1, as

traduções para aquela instrução de cuidado aparecem nesta seção sob a instrução

1.

Certifique-se de ler todas as instruções de cuidado e perigo antes de executar

qualquer operação.

Instrução 1

PERIGO

A corrente elétrica proveniente de cabos de alimentação, de telefone e de comunicações é

perigosa.

Para evitar risco de choque:

v Não conecte ou desconecte cabos e não realize instalação, manutenção ou

reconfiguração deste produto durante uma tempestade com raios.

v Conecte todos os cabos de alimentação a tomadas elétricas corretamente instaladas e

aterradas.

v Conecte todos os equipamentos ao qual esse produto será conectado a tomadas

corretamente instaladas.

v Sempre que possível, utilize apenas uma das mãos para conectar ou desconectar cabos

de sinal.

v Nunca ligue qualquer equipamento quando existir evidência de danos por fogo, água ou

na estrutura.

v Desconecte cabos de alimentação, sistemas de telecomunicação, redes e modems antes

de abrir as tampas dos dispositivos, a menos que especificado de maneira diferente nos

procedimentos de instalação e configuração.

v Conecte e desconecte cabos conforme descrito na seguinte tabela, ao instalar ou

movimentar este produto ou os dispositivos conectados, ou ao abrir suas tampas.

Para Conectar: Para Desconectar:

1. DESLIGUE Tudo.

2. Primeiramente, conecte todos os cabos

aos dispositivos.

3. Conecte os cabos de sinal aos

conectores.

4. Conecte os cabos de alimentação às

tomadas.

5. LIGUE os dispositivos.

1. DESLIGUE Tudo.

2. Primeiramente, remova os cabos de

alimentação das tomadas.

3. Remova os cabos de sinal dos

conectores.

4. Remova todos os cabos dos dispositivos.

Apéndice B. Información de servicio relacionada 119

Instrução 2

CUIDADO:

Ao substituir a bateria de lítio, utilize apenas uma bateria IBM, Número de Peça 33F8354

ou uma bateria de tipo equivalente, recomendada pelo fabricante. Se o seu sistema possui

um móídulo com uma bateria de lítio, substitua-o apenas pelo mesmo tipo de mídulo, do

mesmo fabricante. A bateria contém lítio e pode explodir se não for utilizada, manuseada e

descartada de maneira correta.

Não:

v Jogue ou coloque na água

v Aqueça a mais de 100°C (212°F)

v Conserte nem desmonte

Para descartar a bateria, entre em contato com a área de atendimento a clientes IBM, pelo

telefone (011) 889-8986, para obter informações sobre como enviar a bateria pelo correio

para a IBM.

Instrução 3

PRECAUCIÓN:

Quando produtos a laser (unidades de CD-ROM, unidades de DVD, dispositivos de fibra

ítica, transmissores, etc.) estiverem instalados, observe o seguinte:

v Não remova as tampas. A remoção das tampas de um produto a laser pode resultar em

exposição prejudicial à radiação de laser. Nenhuma peça localizada no interior do

dispositivo pode ser consertada.

v A utilização de controles ou ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos

especificados aqui pode resultar em exposição prejudicial à radiação.

PERIGO

Alguns produtos a laser contêm um diodo laser da Classe 3A ou Classe 3B embutido.

Observe o seguinte:

Radiação de laser quando aberto. Não olhe diretamente para o raio a olho nu ou com

instrumentos íticos, e evite exposição direta ao raio.

120 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Instrução 4

≥18 kg (39,7 lb) ≥32 kg (70,5 lb) ≥55 kg (121,2 lb)

CUIDADO:

Ao levantar a máquina, faça-o com segurança.

Instrução 5

CUIDADO:

Os botões Liga/Desliga localizados no dispositivo e na fonte de alimentação não desligam a

corrente elétrica fornecida ao dispositivo. O dispositivo também pode ter mais de um cabo

de alimentação. Para remover toda a corrente elétrica do dispositivo, assegure que todos

os cabos de alimentação estejam desconectados da fonte de energia elétrica.

1

2

Instrução 8

CUIDADO:

Nunca remova a tampa de uma fonte de alimentação ou de qualquer peça que tenha

esta etiqueta afixada.

Níveis perigosos de voltagem, corrente e energia estão presentes em qualquer componente

que tenha esta etiqueta afixada. Nenhuma peça localizada no interior desses componentes

pode ser consertada. Se você suspeitar de algum problema em alguma dessas peças,

entre em contato com um técnico IBM.

Apéndice B. Información de servicio relacionada 121

Instrução 10

CUIDADO:

Não coloque nenhum objeto com peso superior a 82 kg (180 lbs.) sobre dispositivos

montados em rack.

122 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Apéndice B. Información de servicio relacionada 123

124 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Apéndice B. Información de servicio relacionada 125

126 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Apéndice B. Información de servicio relacionada 127

128 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Apéndice B. Información de servicio relacionada 129

Important:

Toutes les consignes Attention et Danger indiquées dans la bibliothèque IBM

documentation sont précédées d’un numéro. CC dernier permet de mettre en

correspondance la consigne en anglais avec ses versions traduites dans la

présente section.

Par exemple, si une consigne de type Attention est précédée du chiffre 1, ses

traductions sont également précédées du chiffre 1 dans la présente section.

Prenez connaissance de toutes les consignes de type Attention et Danger avant de

procéder aux opérations décrites par les instructions.

Notice n° 1

DANGER

Le courant électrique passant dans les câbles de communication, ou les cordons

téléphoniques et d’alimentation peut être dangereux.

Pour éviter tout risque de choc électrique:

v Ne manipulez aucun câble et n’effectuez aucune opération d’installation, d’entretien ou de

reconfiguration de ce produit au cours d’un orage.

v Branchez tous les cordons d’alimentation sur un socle de prise de courant correctement

câblé et mis à la terre.

v Branchez sur des socles de prise de courant correctement câblés tout équipement

connecté à ce produit.

v Lorsque cela est possible, n’utilisez qu’une seule main pour connecter ou déconnecter les

câbles d’interface.

v Ne mettez jamais un équipement sous tension en cas d’incendie ou d’inondation, ou en

présence de dommages matériels.

v Avant de retirer les carters de l’unité, mettez celle-ci hors tension et déconnectez ses

cordons d’alimentation, ainsi que les câbles qui la relient aux réseaux, aux systèmes de

télécommunication et aux modems (sauf instruction contraire mentionnée dans les

procédures d’installation et de configuration).

v Lorsque vous installez ou que vous déplacez le présent produit ou des périphériques qui

lui sont raccordés, reportez-vous aux instructions ci-dessous pour connecter et

déconnecter les différents cordons.

Connexion Déconnexion

1. Mettez les unités hors tension.

2. Commencez par brancher tous les

cordons sur les unités.

3. Branchez les câbles d’interface sur des

connecteurs.

4. Branchez les cordons d’alimentation sur

des prises.

5. Mettez les unités sous tension.

1. Mettez les unités hors tension.

2. Débranchez les cordons d’alimentation

des prises.

3. Débranchez les câbles d’interface des

connecteurs.

4. Débranchez tous les câbles des unités.

130 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Notice n° 2

ATTENTION:

Remplacez la pile au lithium usagée par une pile de référence identique

exclusivement - voir la référence IBM - ou par une pile équivalente recommandée par

le fabricant. Si votre système est doté d’un module contenant une pile au lithium,

vous devez le remplacer uniquement par un module identique, produit par le même

fabricant. La pile contient du lithium et présente donc un risque d’explosion en cas

de mauvaise manipulation ou utilisation.

v Ne la jetez pas à l’eau.

v Ne l’exposez pas à une température supérieure à 100 °C.

v Ne cherchez pas à la réparer ou à la démonter.

Pour la mise au rebut, reportez-vous à la réglementation en vigueur.

Notice n° 3

ATTENTION:

Si des produits laser sont installés (tels que des unités de CD-ROM ou de DVD, des

périphériques contenant des fibres optiques ou des émetteurs-récepteurs), prenez

connaissance des informations suivantes:

v N’ouvrez pas ces produits pour éviter une exposition directe au rayon laser. Vous

ne pouvez effectuer aucune opération de maintenance à l’intérieur.

v Pour éviter tout risque d’exposition au rayon laser, respectez les consignes de

réglage et d’utilisation des commandes, ainsi que les procédures décrites dans le

présent document.

DANGER

Certains produits laser contiennent une diode laser de classe 3A ou 3B. Prenez

connaissance des informations suivantes:

Rayonnement laser lorsque le carter est ouvert. évitez de regarder fixement le

faisceau ou de l’observer à l’aide d’instruments optiques. évitez une exposition

directe au rayon.

Apéndice B. Información de servicio relacionada 131

Notice n° 4

≥18 kg (39,7 lb) ≥32 kg (70,5 lb) ≥55 kg (121,2 lb)

ATTENTION:

Faites-vous aider pour soulever ce produit.

Notice n° 5

ATTENTION:

Le bouton de mise sous tension/hors tension de l’unité et l’interrupteur d’alimentation

du bloc d’alimentation ne coupent pas l’arrivée de courant électrique à l’intérieur de

la machine. Il se peut que votre unité dispose de plusieurs cordons d’alimentation.

Pour isoler totalement l’unité du réseau électrique, débranchez tous les cordons

d’alimentation des socles de prise de courant.

1

2

Notice n° 8

ATTENTION:

N’ouvrez jamais le bloc d’alimentation ou tout élément sur lequel e apposée l’étiquette

ci-dessous.

Des tensions et des courants dangereux sont présents à l’intérie de tout composant sur

lequel est apposée cette étiquette. Ces éléments ne peuvent pas être réparés. Si vous

pensez qu’ils peuvent être à l’origine d’un incident, prene contact avec un technicien de

maintenance.

132 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Notice n° 10

ATTENTION:

Ne posez pas d’objet dont le poids dépasse 82 kg sur les unités montées en armoire.

Apéndice B. Información de servicio relacionada 133

Wichtig:

Alle Sicherheitshinweise in dieser IBM documentation beginnen mit einer Nummer.

Diese Nummer verweist auf einen englischen Sicherheitshinweis mit den

übersetzten Versionen dieses Hinweises in diesem Abschnitt.

Wenn z. B. ein Sicherheitshinweis mit der Nummer 1 beginnt, so erscheint die

übersetzung für diesen Sicherheitshinweis in diesem Abschnitt unter dem Hinweis

1.

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie eine Anweisung ausführen.

Hinweis 1

VORSICHT

Elektrische Spannungen von Netz-, Telefon- und Datenübertragungsleitungen sind

gefährlich.

Aus Sicherheitsgründen:

v Bei Gewitter an diesem Gerät keine Kabel anschließen oder lösen. Ferner keine

Installations-, Wartungs- oder Rekonfigurationsarbeiten durchführen.

v Gerät nur an eine Schutzkontaktsteckdose mit ordnungsgemäß geerdetem Schutzkontakt

anschließen.

v Alle angeschlossenen Geräte ebenfalls an Schutzkontaktsteckdosen mit ordnungsgemäß

geerdetem Schutzkontakt anschließen.

v Signalkabel möglichst einhändig anschließen oder lösen.

v Keine Geräte einschalten, wenn die Gefahr einer Beschädigung durch Feuer, Wasser

oder andere Einflüsse besteht.

v Die Verbindung zu den angeschlossenen Netzkabeln, Telekommunikationssystemen,

Netzwerken und Modems ist vor dem öffnen des Gehäuses zu unterbrechen. Es sei

denn, dies ist in den zugehörigen Installations- und Konfigurationsprozeduren anders

angegeben.

v Nur nach den nachfolgend aufgeführten Anweisungen arbeiten, die für Installation,

Transport oder öffnen von Gehäusen von Personal Computern oder angeschlossenen

Einheiten gelten.

Kabel anschlieβen: Kabel lösen:

1. Alle Geräte ausschalten und

Netzstecker ziehen.

2. Zuerst alle Kabel an Einheiten

anschließen.

3. Signalkabel an Anschlußbuchsen

anschließen.

4. Netzstecker an Steckdose anschließen.

5. Gerät einschalten.

1. Alle Geräte ausschalten.

2. Zuerst Netzstecker von Steckdose lösen.

3. Signalkabel von Anschlußbuchsen lösen.

4. Alle Kabel von Einheiten lösen.

134 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Hinweis 2

ACHTUNG:

Eine verbrauchte Batterie nur durch eine Batterie mit der IBM Teilenummer 33F8354 oder

durch eine vom Hersteller empfohlene Batterie ersetzen. Wenn Ihr System ein Modul mit

einer Lithium-Batterie enthält, ersetzen Sie es immer mit dem selben Modultyp vom selben

Hersteller. Die Batterie enthält Lithium und kann bei unsachgemäßer Verwendung,

Handhabung oder Entsorgung explodieren.

Die Batterie nicht:

v mit Wasser in Berührung bringen.

v über 100 C erhitzen.

v reparieren oder zerlegen.

Die örtlichen Bestimmungen für die Entsorgung von Sondermüll beachten.

Hinweis 3

ACHTUNG:

Wenn ein Laserprodukt (z. B. CD-ROM-Laufwerke, DVD-Laufwerke, Einheiten mit

Glasfaserkabeln oder Transmitter) installiert ist, beachten Sie folgendes.

v Das Entfernen der Abdeckungen des CD-ROM-Laufwerks kann zu gefährlicher

Laserstrahlung führen. Es befinden sich keine Teile innerhalb des CD-ROM-Laufwerks,

die vom Benutzer gewartet werden müssen. Die Verkleidung des CD-ROM-Laufwerks

nicht öffnen.

v Steuer- und Einstellelemente sowie Verfahren nur entsprechend den Anweisungen im

vorliegenden Handbuch einsetzen. Andernfalls kann gefährliche Laserstrahlung auftreten.

VORSICHT

Manche CD-ROM-Laufwerke enthalten eine eingebaute Laserdiode der Klasse 3A oder 3B.

Die nachfolgend aufgeführten Punkte beachten.

Laserstrahlung bei geöffneter Tür. Niemals direkt in den Laserstrahl sehen, nicht direkt mit

optischen Instrumenten betrachten und den Strahlungsbereich meiden.

Apéndice B. Información de servicio relacionada 135

Hinweis 4

≥18 kg ≥32 kg ≥55 kg

ACHTUNG:

Beim Anheben der Maschine die vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen beachten.

Hinweis 5

ACHTUNG:

Mit dem Betriebsspannungsschalter an der Vorderseite des Servers und dem

Betriebsspannungsschalter am Netzteil wird die Stromversorgung für den Server nicht

unterbrochen. Der Server könnte auch mehr als ein Netzkabel aufweisen. Um die gesamte

Stromversorgung des Servers auszuschalten, muß sichergestellt werden, daß alle Netzkabel

aus den Netzsteckdosen herausgezogen wurden.

1

2

Hinweis 8

ACHTUNG:

Die Abdeckung oder eine Komponente eines Netzteils, die wie nachfolgend aufgeführt

gekennzeichnet ist, darf keinesfalls entfernt werden.

In Komponenten, die so gekennzeichnet sind, können gefährliche Spannungen anliegen. In

diesen Komponenten sind keine Teile vorhanden, die vom Benutzer gewartet werden

müssen. Besteht der Verdacht, dass an einem dieser Teile ein Fehler aufgetreten ist, ist ein

IBM Kundendiensttechniker zu verständigen.

136 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Hinweis 10

ACHTUNG:

Keine Gegenstände, die mehr als 82 kg wiegen, auf Rack-Einheiten ablegen.

Apéndice B. Información de servicio relacionada 137

Importante:

Tutti gli avvisi di attenzione e di pericolo riportati nella pubblicazione IBM

documentation iniziano con un numero. Questo numero viene utilizzato per

confrontare avvisi di attenzione o di pericolo in inglese con le versioni tradotte

riportate in questa sezione.

Ad esempio, se un avviso di attenzione inizia con il numero 1, la relativa versione

tradotta è presente in questa sezione con la stessa numerazione.

Prima di eseguire una qualsiasi istruzione, accertarsi di leggere tutti gli avvisi di

attenzione e di pericolo.

Avviso 1

PERICOLO

La corrente elettrica circolante nei cavi di alimentazione, del telefono e di segnale è

pericolosa.

Per evitare il pericolo di scosse elettriche:

v Non collegare o scollegare i cavi, non effettuare l’installazione, la manutenzione o la

riconfigurazione di questo prodotto durante i temporali.

v Collegare tutti i cavi di alimentazione ad una presa elettrica correttamente cablata e

munita di terra di sicurezza.

v Collegare qualsiasi apparecchiatura collegata a questo prodotto ad una presa elettrica

correttamente cablata e munita di terra di sicurezza.

v Quando possibile, collegare o scollegare i cavi di segnale con una sola mano.

v Non accendere qualsiasi apparecchiatura in presenza di fuoco, acqua o se sono presenti

danni all’apparecchiatura stessa.

v Scollegare i cavi di alimentazione, i sistemi di telecomunicazioni, le reti e i modem prima

di aprire i coperchi delle unità, se non diversamente indicato nelle procedure di

installazione e configurazione.

v Collegare e scollegare i cavi come descritto nella seguente tabella quando si effettuano

l’installazione, la rimozione o l’apertura dei coperchi di questo prodotto o delle unità

collegate.

Per collegare: Per scollegare:

1. SPEGNERE tutti i dispositivi.

2. Collegare prima tutti i cavi alle unità.

3. Collegare i cavi di segnale ai connettori.

4. Collegare i cavi di alimentazione alle

prese elettriche.

5. ACCENDERE le unità.

1. SPEGNERE tutti i dispositivi.

2. Rimuovere prima i cavi di alimentazione

dalle prese elettriche.

3. Rimuovere i cavi di segnale dai connettori.

4. Rimuovere tutti i cavi dalle unità.

138 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Avviso 2

ATTENZIONE:

Quando si sostituisce la batteria al litio, utilizzare solo una batteria IBM con numero parte

33F8354 o batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Se il

sistema di cui si dispone è provvisto di un modulo contenente una batteria al litio, sostituire

tale batteria solo con un tipo di modulo uguale a quello fornito dal produttore. La batteria

contiene litio e può esplodere se utilizzata, maneggiata o smaltita impropriamente.

Evitare di:

v Gettarla o immergerla in acqua

v Riscaldarla ad una temperatura superiore ai 100°C

v Cercare di ripararla o smontarla

Smaltire secondo la normativa in vigore (D.Lgs 22 del 5/2/9) e successive disposizioni

nazionali e locali.

Avviso 3

ATTENZIONE:

Quando si installano prodotti laser come, ad esempio, le unità DVD, CD-ROM, a fibre

ottiche o trasmettitori, prestare attenzione a quanto segue:

v Non rimuovere i coperchi. L’apertura dei coperchi di prodotti laser può determinare

l’esposizione a radiazioni laser pericolose. All’interno delle unità non vi sono parti su cui

effettuare l’assistenza tecnica.

v L’utilizzo di controlli, regolazioni o l’esecuzione di procedure non descritti nel presente

manuale possono provocare l’esposizione a radiazioni pericolose.

PERICOLO

Alcuni prodotti laser contengono all’interno un diodo laser di Classe 3A o Classe 3B.

Prestare attenzione a quanto segue:

Aprendo l’unità vengono emesse radiazioni laser. Non fissare il fascio, non guardarlo

direttamente con strumenti ottici ed evitare l’esposizione diretta al fascio.

Apéndice B. Información de servicio relacionada 139

Avviso 4

≥18 kg ≥32 kg ≥55 kg

ATTENZIONE:

Durante il sollevamento della macchina seguire delle norme di sicurezza.

Avviso 5

ATTENZIONE:

Il pulsante del controllo dell’alimentazione situato sull’unità e l’interruttore di alimentazione

posto sull’alimentatore non disattiva la corrente elettrica fornita all’unità. L’unità potrebbe

disporre di più di un cavo di alimentazione. Per disattivare la corrente elettrica dall’unità,

accertarsi che tutti i cavi di alimentazione siano scollegati dalla sorgente di alimentazione.

1

2

Avviso 8

ATTENZIONE:

Non togliere mai il coperchio di un alimentatore o qualsiasi parte su cui è posta la seguente

etichetta.

Tensioni pericolose, corrente e livelli di energia sono presenti all’interno del componente su

cui è posta questa etichetta. All’interno di questi componenti non vi sono parti su cui

effettuare l’assistenza tecnica. Se si sospetta un problema in una di queste parti, rivolgersi

ad un tecnico di manutenzione.

140 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Avviso 10

ATTENZIONE:

Non poggiare oggetti che pesano più di 82 kg sulla parte superiore delle unità montate in

rack.

Apéndice B. Información de servicio relacionada 141

142 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Apéndice B. Información de servicio relacionada 143

144 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Apéndice B. Información de servicio relacionada 145

146 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Apéndice B. Información de servicio relacionada 147

Importante:

Todas las declaraciones de precauciín de esta IBM documentation empiezan con

un número. Dicho número se emplea para establecer una referencia cruzada de

una declaraciín de precauciín o peligro en inglés con las versiones traducidas que

de dichas declaraciones pueden encontrarse en esta secciín.

Por ejemplo, si una declaraciín de peligro empieza con el número 1, las

traducciones de esta declaraciín de precauciín aparecen en esta secciín bajo

Declaraciín 1.

Lea atentamente todas las declaraciones de precauciín y peligro antes de llevar a

cabo cualquier operaciín.

Declaración 1

PELIGRO

La corriente eléctrica de los cables telefínicos, de alimentaciín y de comunicaciones es

perjudicial.

Para evitar una descarga eléctrica:

v No conecte ni desconecte ningún cable ni realice las operaciones de instalaciín,

mantenimiento o reconfiguraciín de este producto durante una tormenta.

v Conecte cada cable de alimentaciín a una toma de alimentaciín eléctrica con conexiín a

tierra y cableado correctos.

v Conecte a tomas de alimentaciín con un cableado correcto cualquier equipo que vaya a

estar conectado a este producto.

v Si es posible, utilice una sola mano cuando conecte o desconecte los cables de sent.al.

v No encienda nunca un equipo cuando haya riesgos de incendio, de inundaciín o de

daños estructurales.

v Desconecte los cables de alimentaciín, sistemas de telecomunicaciones, redes y mídems

conectados antes de abrir las cubiertas del dispositivo a menos que se indique lo

contrario en los procedimientos de instalaciín y configuraciín.

v Conecte y desconecte los cables tal como se describe en la tabla siguiente cuando

desee realizar una operaciín de instalaciín, de traslado o de apertura de las cubiertas

para este producto o para los dispositivos conectados.

Para la conexión Para la desconexiín

1. APÁGUELO todo.

2. En primer lugar, conecte los cables a

los dispositivos.

3. Conecte los cables de señal a los

conectores.

4. Conecte cada cable de alimentaciín a la

toma de alimentaciín.

5. ENCIENDA el dispositivo.

1. APÁGUELO todo.

2. En primer lugar, retire cada cable de

alimentaciín de la toma de alimentaciín.

3. Retire los cables de señal de los

conectores.

4. Retire los cables de los dispositivos.

148 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Declaración 2

PRECAUCIÓN:

Cuando desee sustituir la batería de litio, utilice únicamente el número de pieza 33F8354 de

IBM o cualquier tipo de batería equivalente que recomiende el fabricante. Si el sistema

tiene un mídulo que contiene una batería de litio, sustitúyalo únicamente por el mismo tipo

de mídulo, que ha de estar creado por el mismo fabricante. La batería contiene litio y puede

explotar si el usuario no la utiliza ni la maneja de forma adecuada o si no se desprende de

la misma como corresponde.

No realice las acciones siguientes:

v Arrojarla al agua o sumergirla

v Calentarla a una temperatura que supere los 100°C (212°F)

v Repararla o desmontarla

Despréndase de la batería siguiendo los requisitos que exija el reglamento o la legislaciín

local.

Declaración 3

PRECAUCIÓN:

Cuando instale productos láser (como, por ejemplo, CD-ROM, unidades DVD, dispositivos

de fibra íptica o transmisores), tenga en cuenta las advertencias siguientes:

v No retire las cubiertas. Si retira las cubiertas del producto láser, puede quedar expuesto

a radiaciín láser perjudicial. Dentro del dispositivo no existe ninguna pieza que requiera

mantenimiento.

v El uso de controles o ajustes o la realizaciín de procedimientos que no sean los que se

han especificado aquí pueden dar como resultado una exposiciín perjudicial a las

radiaciones.

PELIGRO

Algunos productos láser contienen un diodo de láser incorporado de Clase 3A o de Clase

3B. Tenga en cuenta la advertencia siguiente.

Cuando se abre, hay radiaciín láser. No mire fijamente el rayo ni lleve a cabo ningún

examen directamente con instrumentos ípticos; evite la exposiciín directa al rayo.

Apéndice B. Información de servicio relacionada 149

Declaración 4

≥18 kg ≥32 kg ≥55 kg

PRECAUCIÓN:

Tome medidas de seguridad al levantar el producto.

Declaración 5

PRECAUCIÓN:

El botín de control de alimentaciín del dispositivo y el interruptor de alimentaciín de la

fuente de alimentaciín no apagan la corriente eléctrica suministrada al dispositivo. Es

posible también que el dispositivo tenga más de un cable de alimentaciín. Para eliminar la

corriente eléctrica del dispositivo, asegúrese de desconectar todos los cables de

alimentaciín de la fuente de alimentaciín.

1

2

Declaración 8

PRECAUCIÓN:

No retire nunca la cubierta de una fuente de alimentación ni ninguna pieza que tenga

adherida la etiqueta siguiente.

Existen niveles perjudiciales de energía, corriente y voltaje en los componentes que tienen

adherida esta etiqueta. Dentro de estos componentes no existe ninguna pieza que requiera

mantenimiento. Si sospecha que alguna de estas piezas tiene un problema, póngase en

contacto con un técnico de servicio.

150 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Declaración 10

PRECAUCIÓN:

No coloque ningún objeto que pese más de 82 kg (180 libras) encima de los dispositivos

montados en bastidor.

Apéndice B. Información de servicio relacionada 151

152 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Apéndice C. Avisos

Esta información se ha desarrollado para los productos y servicios que se ofrecen

en Estados Unidos.

Puede que IBM no ofrezca los productos, servicios o características que se tratan

en este documento en otros países. Consulte al representante de IBM de su

localidad si desea información acerca de los productos y servicios que están

disponibles en su país. Las referencias a programas, productos o servicios de IBM

no pretenden afirmar o implicar que sólo puedan utilizarse los productos,

programas o servicios de IBM. En su lugar se puede utilizar cualquier producto,

programa o servicio funcionalmente equivalente que no vulnere los derechos de

propiedad intelectual de IBM. Sin embargo, es responsabilidad del usuario evaluar

y verificar el funcionamiento de cualquier producto, programa o servicio que no sea

de IBM.

IBM puede tener patentes o solicitudes de patentes pendientes que afecten a los

temas tratados en este documento. La posesión de este documento no confiere

ninguna licencia sobre dichas patentes. Puede enviar consultas sobre licencias, por

escrito, a:

IBM Director of Licensing

IBM Corporation

North Castle Drive

Armonk, NY 10504-1785

Estados Unidos

INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION PROPORCIONA ESTA

PUBLICACIÓN “TAL CUAL” SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, YA SEAN

EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, LAS

GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN

DETERMINADO. En algunos países no se permite la renuncia de garantías

explícitas o implícitas en determinadas transacciones, por lo que es posible que

esta declaración no le concierna a usted.

Esta información puede contener imprecisiones técnicas o errores tipográficos. La

información que contiene está sometida a modificaciones periódicas, las cuales se

van incorporando en ediciones posteriores. IBM se reserva el derecho a realizar, si

lo considera oportuno y sin previo aviso, cualquier modificación en los productos o

programas que se describen en el presente manual.

Cualquier referencia hecha en esta información a sitios web que no son de -IBM se

proporciona únicamente por gentileza y no debe considerarse en modo alguno

como una garantía de dichos sitios web. El material en estos sitios web no forma

parte del material de este producto IBM y la utilización de estos sitios web es de la

entera responsabilidad del usuario.

IBM puede utilizar o distribuir la información que se le suministre de la forma que

crea oportuna, sin que por ello incurra en ninguna obligación para con el remitente

de dicha información.

Nota de edición

© Copyright International Business Machines Corporation 2004. Reservados

todos los derechos.

© Copyright IBM Corp. 2002, 2003 153

Nota sobre los derechos restringidos de los usuarios del Gobierno de Estados

Unidos — El uso, la duplicación o la divulgación están sujetos a las restricciones

del GSA ADP Schedule Contract con IBM Corp.

Marcas registradas

Los términos siguientes son marcas registradas de International Business

Corporation en Estados Unidos y/o en otros países:

Active Memory Predictive Failure

Analysis

Active PCI PS/2

Active PCI-X ServeRAID

Alert on LAN ServerGuide

BladeCenter ServerProven

C2T Interconnect TechConnect

Chipkill ThinkPad

EtherJet Tivoli

Logotipo de e-business Tivoli Enterprise

Eserver Update Connector

FlashCopy Wake on LAN

IBM XA-32

IBM (logo) XA-64

IntelliStation X-Architecture

NetBAY XceL4

Netfinity XpandOnDemand

NetView xSeries

OS/2 WARP

Intel, MMX y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation en los Estados

Unidos y/o en otros países.

Microsoft, Windows y Windows NT son marcas registradas de Microsoft

Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.

UNIX es una marca registrada de The Open Group en los Estados Unidos y otros

países.

Java y todos los logotipos y marcas registradas basados en Java son marcas

registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países.

Adaptec y HostRAID son marcas registradas de Adaptec Microsystems, Inc. en los

Estados Unidos y/o en otros países.

Linux es una marca registrada de Linus Torvalds en los Estados Unidos y/o en

otros países.

Red Hat, el logotipo “Shadow Man” de Red Hat y todos los logotipos y marcas

registradas basadas en Red Hat son marcas registradas de Red Hat, Inc., en

Estados Unidos y/o en otros países.

Otros nombres de compañías, productos y servicios pueden ser marcas

comerciales o marcas de servicio de otras empresas.

154 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Avisos importantes

Las velocidades de procesador indican la velocidad del reloj interno del

microprocesador; el rendimiento de las aplicaciones puede estar determinado por

otros factores.

Las velocidades de la unidad de CD-ROM muestran la velocidad de lectura

variable. Las velocidades reales varían y con frecuencia son inferiores a la máxima

velocidad posible.

Cuando se refiere al almacenamiento del procesador, a almacenamiento real y

virtual o a volumen de canal, KB equivale a aproximadamente 1000 bytes, MB a

aprox. 1 000 000 bytes y GB a aprox. 1 000 000 000 bytes.

Cuando se refiere a la capacidad de la unidad de disco duro o a volumen de

comunicaciones, MB equivale a 1 000 000 bytes y GB equivale a 1 000 000 000

bytes. La capacidad total accesible por el usuario puede variar en función de los

entornos operativos.

La capacidad interna máxima de las unidades de disco duro presupone la

sustitución de cualquier unidad de disco duro estándar y la utilización en todas las

bahías de unidad de disco duro de las unidades disponibles de IBM de mayor

tamaño a las que actualmente se da soporte.

La memoria máxima podría requerir la sustitución de la memoria estándar por un

módulo de memoria opcional.

IBM no representa ni ofrece ningún tipo de garantía en cuanto a los productos y

servicios no IBM que son ServerProven, incluyendo, y sin limitarse a, las garantías

implícitas de comerciabilidad y adecuación para un fin determinado. Éstos son

productos que ofrecen y garantizan únicamente terceras partes.

IBM no representa ni ofrece ninguna garantía de productos no IBM. El soporte (si

existe) de productos no IBM lo proporcionan terceros.

Algún software puede diferir de su versión comercial (si existe) y puede no incluir

los manuales de usuario o todas las funciones del programa.

Cómo reciclar y desechar el producto

Esta unidad contiene materiales tales como placas de circuito, cables, juntas de

compatibilidad electromagnética y conectores que pueden contener aleaciones de

plomo y cobre/berilio que deben manejarse y desecharse de una forma especial.

Antes de desechar la unidad, estos materiales se deben extraer y reciclar o

desechar conforme a las normativas aplicables. IBM ofrece programas de

devolución de productos en numerosos países. Se puede encontrar información

sobre ofertas de reciclado de productos en el sitio de IBM en Internet, en

http://www.ibm.com/ibm/environment/products/prp.shtml.

Programa de devolución de baterías

Este producto puede contener una batería precintada de ácido de plomo,

níquel-cadmio, hidruro metálico de níquel, litio o iones de litio. Consulte el manual

del usuario o el manual de servicio técnico para obtener información específica

acerca de la batería. La batería se debe reciclar o desechar correctamente. Es

posible que no haya instalaciones de reciclaje en su área. Para obtener información

Apéndice C. Avisos 155

sobre cómo desechar las baterías fuera de Estados Unidos, vaya a

http://www.ibm.com/ibm/environment/products/batteryrecycle.shtml o póngase en

contacto con los servicios locales de desecho de basuras.

En Estados Unidos, IBM ha establecido un proceso de recogida para reutilizar,

reciclar o desechar correctamente el ácido de plomo, el níquel-cadmio, el hidruro

metálico de níquel y los paquetes usados de baterías precintadas IBM de los

equipos IBM. Para obtener información sobre el modo de desechar las baterías,

póngase en contacto con IBM llamando al número 1-800-426-4333. Antes de

llamar, tenga preparado el número de pieza IBM que se indica en la batería.

En los Países Bajos, se aplica lo siguiente.

Avisos de emisiones electrónicas

Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)

Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los

dispositivos digitales de Clase A, según el Apartado 15 de la normativa de la FCC.

Estos límites están diseñados para proporcionar la protección suficiente contra

interferencias perjudiciales, cuando se trabaja con el equipo en un entorno

comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía en forma de ondas de

radio y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar

interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. La utilización de este

equipo en una zona residencial puede provocar interferencias perjudiciales, en cuyo

caso el usuario puede verse obligado a corregir las interferencias por cuenta suya.

Se deben utilizar cables y conectores apantallados y con toma de tierra para

cumplir con las limitaciones de emisiones FCC. IBM no se responsabiliza de las

interferencias de radio o televisión causadas por la utilización de cables o

conectores distintos de los recomendados o o por los cambios o modificaciones no

autorizados en este equipo. Los cambios o modificaciones no autorizados podrían

anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Este dispositivo cumple el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Su utilización

está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar

interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier

interferencia recibida, incluyendo aquella que pueda provocar un funcionamiento no

deseado.

Declaración de conformidad con emisiones industriales de Clase A

para Canadá

Este aparato digital de Clase A cumple con la norma canadiense ICES-003.

Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada

Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du

Canada.

156 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Declaración de Clase A de Australia y Nueva Zelanda

Atención: Éste es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, este

producto puede ocasionar interferencias en las ondas de radio, en cuyo caso

puede que se inste al usuario a adoptar las medidas pertinentes.

Requisito de seguridad en las telecomunicaciones del Reino Unido

Aviso para los clientes

Este aparato se ha aprobado con el número de aprobación NS/G/1234/J/100003

para la conexión indirecta a los sistemas públicos de telecomunicaciones en el

Reino Unido.

Declaración de conformidad con la Directiva sobre compatibilidad

electromagnética (EMC) de la Unión Europea

Este producto cumple con los requisitos de protección de la Directiva 89/336/EEC

del Consejo de la Unión Europea, acerca de las leyes de los Estados Miembros

relativas a la compatibilidad electromagnética. IBM no puede aceptar

responsabilidades resultantes del no cumplimiento de los requisitos de protección

resultantes de una modificación no recomendada del producto, como por ejemplo la

utilización de tarjetas que no son opciones de IBM.

Las pruebas realizadas a este producto muestran que cumple los límites

establecidos para Equipos de Tecnología de la Información de Clase A en el CISPR

22/Estándar Europeo EN 55022. Los límites para equipos de Clase A se han

establecido para entornos comerciales e industriales, para proporcionar una

protección razonable frente a interferencias con equipos de comunicaciones con

licencia.

Atención: Éste es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, este

producto puede ocasionar interferencias en las ondas de radio, en cuyo caso

puede que se inste al usuario a adoptar las medidas pertinentes.

Declaración de aviso de Clase A para Taiwán

Apéndice C. Avisos 157

Declaración de aviso de Clase A para China

Declaración del Consejo para el Control Voluntario de Interferencias

del Japón (VCCI)

Cables de alimentación

Para su seguridad, IBM proporciona un cable de alimentación con un enchufe de

conexión con toma a tierra para utilizarlo con este producto de IBM. Para evitar

descargas eléctricas, utilice siempre el cable de alimentación y enchúfelo a una

toma de alimentación debidamente conectada a tierra.

Los cables de alimentación de IBM utilizados en los Estados Unidos y en Canadá

están homologados por Underwriter’s Laboratories (UL) y certificados por Canadian

Standards Association (CSA).

Para las unidades destinadas a funcionar a 115 voltios: Utilice un conjunto de cable

homologado por UL y certificado por la CSA, compuesto por un cable de tres

conductores de 18 AWG como mínimo, tipo SVT o SJT, de 15 pies (4,57 m) de

longitud como máximo y un enchufe con conexión a tierra y con clavijas en paralelo

de 15 amperios y 125 voltios.

Para las unidades destinadas a funcionar a 230 voltios (uso en EE.UU.): Utilice un

conjunto de cable homologado por UL y certificado por la CSA, compuesto por un

cable de tres conductores de 18 AWG como mínimo, tipo SVT o SJT de 15 pies

(4,57 m) de longitud como máximo y un enchufe con conexión a tierra y con

clavijas en tándem de 15 amperios y 250 voltios.

Para las unidades destinadas a funcionar a 230 voltios (fuera de los Estados

Unidos) : utilice un conjunto de cable con clavija de conexión con toma de tierra. El

conjunto de cable debe tener las aprobaciones de seguridad necesarias para el

país en el que se instala el equipo.

Los cables de alimentación de IBM para un país determinado, generalmente sólo

están disponibles en ese país o región.

158 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Número de pieza del

cable de alimentación

de IBM Utilizado en los siguientes países y regiones

02K0546 China

13F9940 Australia, Fiji, Kiribati, Nauru, Nueva Zelanda, Papúa

Nueva-Guinea

13F9979 Afganistán, Albania, Argelia, Andorra, Angola, Armenia, Austria,

Azerbayán, Bielorrusia, Bélgica, Benín, Bosnia y Herzegovina,

Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Camboya, Camerún, Cabo

Verde, República Centroafricana, Chad, Comoras, Congo

(República Democrática del), Congo (República del), Costa de

Marfil, Croacia (República de), República Checa, Dahomey,

Yibuti, Egipto, Guinea Ecuatorial, Eritrea, Estonia, Etiopía,

Finlandia, Francia, Guayana Francesa, Polinesia Francesa,

Alemania, Grecia, Guadalupe, Guinea, Guinea-Bissau, Hungría,

Islandia, Indonesia, Irán, Kazajistán, Kirguizistán, Laos (República

Democrática Popular de), Letonia, Líbano, Lituania, Luxemburgo,

Macedonia (Antigua República Yugoslava de Macedonia),

Madagascar, Malí, Martinica, Mauritania, Mauricio, Mayotte,

Moldavia (República de), Mónaco, Mongolia, Marruecos,

Mozambique, Países Bajos, Nueva Caledonia, Níger, Noruega,

Polonia, Portugal, Reunión, Rumanía, Federación de Rusia,

Ruanda, Santo Tomé y Príncipe, Arabia Saudí, Senegal, Serbia,

Eslovaquia, Eslovenia (República de), Somalia, España, Surinam,

Suecia, República Árabe Siria, Tayikistán, Tahití, Togo, Túnez,

Turquía, Turkmenistán, Ucrania, Uzbekistán, Vanuatu, Vietnam,

Wallis y Futuna, Yugoslavia (República Federal de), Zaire

13F9997 Dinamarca

14F0015 Bangladesh, Lesoto, Macao, Maldivas, Namibia, Nepal, Pakistán,

Samoa, Sudáfrica, Sri Lanka, Suazilandia, Uganda

14F0033 Abu Dhabi, Bahrein, Botsuana, Brunei Darussalem, Islas del

Canal, China (Hong Kong S.A.R.), Chipre, Dominica, Gambia,

Ghana, Granada, Iraq, Irlanda, Jordania, Kenia, Kuwait, Liberia,

Malaui, Malasia, Malta, Myanmar (Birmania), Nigeria, Omán,

Polinesia, Qatar, San Cristóbal y Nevis, Santa Lucía, San Vicente

y las Granadinas, Seychelles, Sierra Leona, Singapur, Sudán,

Tanzania (República Unida de), Trinidad y Tobago, Emiratos

Árabes Unidos (Dubai), Reino Unido, Yemen, Zambia, Zimbabue

14F0051 Liechtenstein, Suiza

14F0069 Chile, Italia, Jamahiriya Árabe Libia

14F0087 Israel

1838574 Antigua y Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbados, Belice,

Bermudas, Bolivia, Brasil, Islas Caicos, Canadá, Islas Caimán,

Costa Rica, Colombia, Cuba, República Dominicana, Ecuador, El

Salvador, Guam, Guatemala, Haití, Honduras, Jamaica, Japón,

México, Micronesia (Estados Federados de), Antillas

Neerlandesas, Nicaragua, Panamá, Perú, Filipinas, Taiwán,

Estados Unidos de América, Venezuela

24P6858 Corea del Norte (República Popular Democrática de), Corea del

Sur (República de)

34G0232 Japón

36L8880 Argentina, Paraguay, Uruguay

49P2078 India

Apéndice C. Avisos 159

Número de pieza del

cable de alimentación

de IBM Utilizado en los siguientes países y regiones

49P2110 Brasil

6952300 Antigua y Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbados, Belice,

Bermudas, Bolivia, Islas Caicos, Canadá, Islas Caimán,

Colombia, Costa Rica, Cuba, República Dominicana, Ecuador, El

Salvador, Guam, Guatemala, Haití, Honduras, Jamaica, México,

Micronesia (Estados Federados de), Antillas Neerlandesas,

Nicaragua, Panamá, Perú, Filipinas, Arabia Saudí, Tailandia,

Taiwán, Estados Unidos de América, Venezuela

160 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

Índice

Aactualización del código BIOS 13, 44

actualización del código de firmware 13

actualización del firmware 13

adaptadorBus PCI-X 32

consideraciones 32

instalación 32, 35

RAID, requisitos 32

Adaptador de supervisor remoto, configuración 11

Adaptador de supervisor remoto IIapagado del servidor 9

cableado 34

cómo encender el servidor 8

configuración 54

ranura PCI-X soportada 8

Adaptador RAIDcableado 33

instalación 32

alimentaciónalimentación, especificaciones 4

botón de control 5

cables 106

conector de cable 7

conectores 68

LED 5, 7

problemas 90

apagado del servidor 9

asignaciones de número de patillaEthernet 56

serie 56

USB 56

vídeo 56

aviso de emisiones electrónicas de Clase A 156

avisosatención 2

emisiones electrónicas 156

FCC, Clase A 156

importante 2

peligro 2

precaución 2

avisos importantes 155

Bbatería

conector 71

sustitución 47

bloques de puentes 72

botón de expulsión de CD 5

botón de restablecer 5

Bus PCI-X 32

Bus serie universal (USB) 56

conectores 6, 8

requisitos 6

Ccable

conectores internosubicación 68

cableadoplaca del sistema

conectores externos 68

conectores internos 68

cableado, placa del sistemaconectores externos 68, 69

conectores internos 68

cables eléctricos 158

característicasy especificaciones 3

código BIOSactualización 13

código BIOS (sistema de entrada/salida básico)actualización 44

recuperación 72

código del firmwareactualización 13

códigos de error de ServeRAID 95

códigos de error del procesador de servicio 95

colocación de los cables para el adaptador 33, 34

cómo encender el servidor 8

componentesadaptador 35

microprocesador 45

módulo de memoria 42

placa del sistema, ubicación 71

principales, ubicaciones 30

unidad de intercambio dinámico 39

unidad sin intercambio dinámico 40

componentes principales 30

conectorcable de alimentación 7

Ethernet 7, 8

red de área local (LAN) 7, 8

serie 8

USB 6, 8

vídeo 8

conector de vídeo 56, 69

conector Ethernetasignaciones de número de patilla 56

cable 69

conector serie 8, 56, 69

conectoresadaptador 71

alimentación 68

batería 71

cable interno 68

Ethernet 56

externos 55, 69

IDE (integrated drive electronics) 68

interfaz para pequeños sistemas (SCSI) 68

memoria 71

microprocesador 71

© Copyright IBM Corp. 2002, 2003 161

conectores (continuación)placa del sistema 71

serie 56

unidad de CD-ROM 68

USB 56

vídeo 56

conectores de alimentación 68

conectores de cablesalimentación 7

Bus serie universal (USB) 6, 8, 56

Ethernet 7, 8, 56

externos 69

internos 68

parte frontal 55

parte posterior 55

serie 8, 56

vídeo 8, 56

conectores de entrada/salida 5, 7

conectores de entrada/salida (E/S) 55

conectores de la parte frontal 55

conectores de la parte posterior 55

conectores de la placa posterior SCSI 68

conectores de red de área local (LAN) 7, 8

conectores de señal 68

conectores externos 69

conectores Gigabit Ethernet 7, 8

conectores IDE 68

conectores IDE (integrated drive electronics) 68

conectores internos 68

configuraciónEthernet 12

Programa de utilidad de configuración de LSI

Logic 11

programas ServeRAID 11

configuración del servidor, actualización 53

conmutadores y puentes 72

contraseñaperdida u olvidada 25

controlador de Ethernet integrado 56

controlespanel de información del operador 5

parte frontal 5

cubiertaextracción 31

instalación 52

Ddeclaraciones

atención 2

importante 2

peligro 2

precaución 2

diagnósticocódigos de error 81

formato del código de error 18

herramientas 17

mensajes de error 18

mensajes de texto 19

programas 18, 20

programas y mensajes de error 18

diagnóstico (continuación)registro cronológico de pruebas 20

registro cronológico de pruebas, visualizar 19, 21

tablas de mensajes de error 21

diagrama, resolución de problemas 21

Eemisión de señales acústicas 4

entornohumedad 4

temperatura ambiente 4

errorescódigos de la POST 92

formato del código de diagnóstico 18

POST (ISPR) 96

procesador de servicio 95

SCSI 99

ServeRAID 95

especificaciones 3

especificaciones de disipación de calor 4

especificaciones de entrada eléctrica 4

especificaciones de ranura de expansión 4

Estados Unidos, aviso para Clase A de FCC 156

Estados Unidos, aviso sobre emisiones electrónicas de

Clase A 156

Ethernetconector 7, 8

configuración 12

integrados en la placa del sistema 12

LED de actividad 7

LED de enlace 7

expansiónproblemas de alojamiento 85

extracción de la cubierta 31

FFCC, aviso para Clase A 156

finalización de la instalación 52

firmware de controlador de gestión de la placa base,

actualización 11, 13

funciones integradas 4

IID de SCSI 38

inicio de los programas de diagnóstico 18, 20

instalaciónadaptador 35

batería 47

cubierta 52

memoria 42

microprocesador 43

opciones 29

unidad de disco duro de intercambio dinámico 39

unidad de disco duro sin intercambio dinámico 40

interfaz para pequeños sistemas (SCSI)mensajes de error 22

162 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

LLED

actividad 7

actividad de la unidad de disco duro 5, 6

alimentación 5, 7

enlace 7

error del sistema 6, 7

estado de la unidad de disco duro 6, 38

información 6

localizador del sistema 6

panel de información del operador 5

parte frontal 5

parte posterior 7

placa del sistema 70

unidad de CD-ROM, actividad 5

LED de actividadEthernet 7

unidad de CD-ROM 5

unidad de disco duro 5, 6

LED de actividad de transmisión/recepción 7

LED de enlace 7

LED de error del sistema 6, 7

LED de estadoEthernet 7

placa del sistema 70

servidor 6

unidad de disco duro 6, 38

LED de información 6

LED de localizador del sistema 6

listado de piezas 103

Mmarcas registradas 154

memoriaconectores 41

especificaciones 4

instalación 42

LED 70

módulos 41

problemas 87

tipos a los que se da soporte 41

mensajeserror de diagnóstico 18, 21

error SCSI (interfaz para pequeños sistemas) 22

texto del diagnóstico 19

mensajes de errordiagnóstico 18, 21

interfaz para pequeños sistemas (SCSI) 22

microprocesadorespecificaciones 4

instalación 43

LED 43, 70

problemas 87

zócalos 43, 71

módulos de memoria en línea dual (DIMM),

instalación 41

Oopción

conexión de externas 55

instalación 29

problemas 89

opción externa, conexión 55

Ppanel de información del operador 5

pitidoscódigos 17

síntomas 78

placa del sistemabloques de puentes 72

conectoresadaptadores 71

batería 71

cables internos 68

DIMM 41

microprocesadores 71

puertos externos 69

LED 70

POSTcódigos de error 92

POST (autoprueba de encendido) 18

problemasalimentación 90

alojamiento de expansión 85

dispositivo de puntero 86

hardware 17

intermitente 86

memoria 87

microprocesador 87

monitor 87

opción 89

puerto serie 91

ratón 86

resolución de problemas 15

software 92

teclado 86

unidad de CD-ROM 84

unidades de disco duro 85

problemas de dispositivos de puntero 86

problemas de hardware 17

problemas de pantalla 87

problemas del monitor 87

problemas del ratón 86

problemas intermitentes 86

problemas no determinados 100

procedimientos de error de la POST (ISPR) 96

programa de utilidadconfiguración de LSI Logic 12

Programa de utilidad de configuración de LSI Logic 11

descripción 12

Programa de utilidad de configuración/instalación 11

programas ServeRAID 11

publicaciones en línea 2

puertoconectores 69

Índice 163

puerto (continuación)Ethernet 56

serie 56

USB (Bus serie universal) 56

vídeo 56

Rranura de expansión

clip 36

ubicación 71

ranuras.Véase ranura de expansión

Ranuras de expansión PCI-X 32

recuperaciónerror de actualización de la POST/BIOS 23

recuperación del código BIOS 72

red, área local 56

red de área local (LAN) 56

registro cronológico de pruebas 21

ver diagnósticos 19, 20, 21

requisitos RAID (matriz redundante de discos

independientes) 32

resolución de problemasdiagrama 21

SSCSI

códigos de error 99

conectores de la placa posterior 68

serieproblemas de puertos 91

sin síntomas de pitidos 80

síntomas de error 84

sitio webde soporte de IBM 44

información de compatibilidad de servidor 29

productos de servidor IBM 1

sitios web de servidores 1

softwareproblemas 92

Sugerencias para la determinación de problemas 101

sustituciónbatería 47

ventilador 49

Ttamaño, servidor 4

tarjeta de expansión 36

tecladoproblemas 86

Uunidad de CD-ROM

botón de expulsión de CD 5

especificaciones 4

LED de actividad 5

unidad de CD-ROM (continuación)problemas 84

unidad de disco durointercambio dinámico

ID de SCSI 38

instalación 39

pasos previos a la instalación 39

LED de actividad 5, 6

LED de estado 6, 38

sin intercambio dinámico, instalación 40

tipos a los que se da soporte 38

unidad de disquetes, USB 53

USBconectores 55, 56, 69

requisitos 53

Vvelocidad de datos, Ethernet 12

ventiladorconectores 68

LED 70

sustitución 49

vídeoconector 8

especificaciones de controlador 4

vista frontal 5

vista posterior 7

164 326 Tipo 8848: Manual de mantenimiento de hardware y guía para la resolución de problemas

���

Número Pieza: 31R0995

(1P) P/N: 31R0995