175744664 00001 manual do operador de colhedora de cana 21-09-2010 case john deere santal pdf

85
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR ISATRAIN Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 1 MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA CANA-DE-AÇÚCAR Apoio: Case / John Deere / Santal

Upload: miriansoares

Post on 26-Nov-2015

197 views

Category:

Documents


66 download

TRANSCRIPT

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 1

MANUAL DO OPERADOR

DE COLHEDORA

CANA-DE-AÇÚCAR

Apoio: Case / John Deere / Santal

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 2

VERSÃO

PRELIMINAR

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 3

INTRODUÇÃO

Este manual foi elaborado para levar ao usuário da Colhedora de Cana

Picada as informações necessárias para os corretos procedimentos a serem

adotados tanto na operação como na manutenção da colhedora.

As máquinas foram concebidas e construídas de modo a proporcionar o

máximo de rendimento, segurança e facilidade de operação.

O treinamento dos operadores e terceiros é de extrema importância para

que consigamos conquistar melhores resultados, atingindo as metas definidas

pela empresa e qualificar a sua mão-de-obra de campo. O treinamento nos

tempos atuais é uma ótima ferramenta de trabalho se bem organizado e

realizado com pessoas qualificadas, para conscientização da equipe em saber

o que é certo ou errado e a melhor forma de executar.

A idéia principal é estar apresentando aos profissionais do ramo uma

visão técnica e operacional da colhedora de cana-de-açúcar, junto ao

treinamento estar tentando aos poucos inserir as metodologias que se

aproximem do ideal para preparo de solo, plantio, cultivo e colheita de ―cana

mecanizada‖.

NOTAS IMPORTANTES:

O outro ponto deste manual é permitir que o proprietário e/ ou operador da

colhedora opere e mantém a máquina de forma eficiente e segura. Se as

instruções forem observadas com cuidado, a máquina prestara muitos anos

de serviço, com máximo desempenho.

A manutenção diária deve constitui-se em rotina, sendo necessário manter

um registro das horas de trabalho da máquina.

Devido às evoluções tecnológicas dos equipamentos, os dados aqui descritos

são passiveis de mudanças. Da mesma forma, o presente manual encontra-se

atualizado ate a data da sua impressão.

Muitas das ilustrações contidas neste manual, para melhor visualização foram

obtidas mediante a remoção ou aberturas de tampas de proteção ou blindagens.

No entanto, nunca opere desprovido de tais proteções.

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 4

PREVIA DA MAQUINA

Os discos coletores, localizados em cada lado do cortador de pontas, coletam as ponteiras da cana e as direcionam para o disco de corte, localizado no centro do cortador de pontas. Então os divisores de linhas separam as linhas da cana deitadas ou embaraçadas. Os rolos tombadores de força empurram a cana para frente e para baixo em um ângulo adequado para a alimentação da colhedora. Os cortadores de base cortam a parte inferior do caule. O rolo levantador envia a cana para os rolos alimentadores que regulam a velocidade da cana, o que determina o comprimento do corte do tolete pelos picadores. Os picadores cortam toletes limpos e constantes ao fatiar a cana entre duas lâminas opostas e lançam os no cesto do elevador. A partir dali, os toletes são entregues ao elevador. Enquanto isso, o ventilador do extrator primário extrai os resíduos, as folhas e a sujeira da cana e os direciona para o solo atrás da colhedora. O sistema do elevador fornece cana para um transbordo na parte traseira, direita ou esquerda da colhedora. Assim que a cana cai da parte final do elevador no transporte, o material solto remanescente e removido pelo ventilador do extrator secundário no estágio final do processo. Este resíduo direcionado para fora do transporte e da colhedora pelo bojo giratório do extrator secundário.

Segurança na Operação

A seguir está uma lista de procedimentos de operações seguras que devem ser

praticados em todos os momentos:

1. Leia o manual do operador e todas as precauções de segurança contida no

mesmo;

2. Antes de ligar a colhedora verifique se há alguém por perto;

3. Não permita passageiros nem de caronas quando a maquina estiver em

operação;

4. Verifique se o extintor de incêndio esta totalmente carregado e em dia;

5. Jamais deixe uma chama perto de colhedora, pois o risco de incêndio é

Fig1. Manual Colhedora John Deere

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 5

muito grande;

6. Este é o símbolo de alerta de segurança, verifique as mensagens no painel

ou manual quando este símbolo aparecer;

7. Mantenha os degraus de acesso e a plataforma do operador sempre limpo

para evitar acidente;

8. Utilize a buzina e aguarde por alguns segundos antes de dar a partida na

maquina;

9. Certifique-se de ler e compreender todos os decalques e avisos na maquina

antes de ligá-la ou fazer qualquer manutenção de rotina.

10. Não acione a industrial com o motor em rotação máxima.

Segurança de Manutenção

Alivie toda a pressão dos sistemas de ar, água e óleo antes de fazer

qualquer manutenção na colhedora;

Faça todas as manutenções da maquina sempre num lugar plano;

Antes de começar a manutenção da maquina desconecte a bateria e

coloque uma placa ―não ligar‖ na plataforma do operador;

Sempre retire a chave da ignição antes de sair da plataforma do operador.

Abaixe todos os implementos da colhedora antes de fazer a manutenção,

ou verifique se os mesmo estão bloqueados, a fim de evitar que caia

inesperadamente;

Tome muito cuidado ao remover qualquer tampa de fluido da maquina, para

evitar acidente;

Quando for substituir parafusos, porcas ou pinos, o faça na mesma

especificação;

Verifique se todos os dispositivos protetores estão instalados corretamente

e funcionando antes de iniciar qualquer conserto;

Não opere a colhedora se alguma peça rotativa estiver danificada ou

necessitando de reparos e manutenção;

Evite sempre de fazer manutenção ou reparos com o motor da maquina em

funcionamento.

CUIDADO: Os gases do motor são extremamente

perigosos.

Evite os Vapores de Exaustão

Jamais ligue o motor em local fechado, somente o faça em

local arejado.

O monóxido de carbono não tem cor, odor e é letal.

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 6

NOTAS IMPORTANTES: Algumas maquinas são equipadas com dispositivos de

segurança no assento como exemplo a John Deere.

Fig. Manual da colhedora John Deere

SEGURANÇA NA INCLINAÇÃO DA CABINE

No caso da John Deere a cabine se

inclina para frente fornecendo acesso ao

motor.

Manutenção de Segurança do Sistema de Arrefecimento

A pressão do sistema de arrefecimento pode causar queimaduras graves. Só remova a tampa com auxilio de um pano afrouxando devagar a tampa até o primeiro estagio, após a eliminação da pressão remova-a completamente.

Na Santal a cabine é

basculada para frente.

A colhedora Case a cabine é inclinada para a

esquerda dando acesso ao motor a outras funções

debaixo da cabine.

Fig. do manual do operador colhedora CASE

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 7

CUIDADO!

Este símbolo é utilizado para indicar a presença de perigo ou

pratica insegura, a qual poderá resultar em lesões corporais

ou danos ao equipamento e a propriedade.

ATENÇÃO!

Este símbolo e utilizado para indicar a presença de perigo ou

pratica insegura, a qual poderá resultar em lesões corporais

severas ou morte.

NOTA!

Indica informações de instalação, operação ou manutenção a qual é importante

para o equipamento, porém sem perigo relativo.

CUIDADOS NA OPERAÇÃO

1. Verifique antes da maquina iniciar a operação se existe linhas de energia,

postes, linhas de telefone na área.

2. Ao deslocar a maquina fora da operação de colheita, desligue a esteira elevadora, abaixe o braço do corte de pontas a uma altura mínima de 1,20 mts. do solo.

3. Evite manobras bruscas em especial com

colhedoras equipados com sistema rolante de esteiras.

4. Quando utilizar os freios, não use bruscamente para não desequilibrar a maquina.

5. Nunca suba ou desça da maquina em movimento. 6. Jamais desobstrua o elevador com a maquina em funcionamento. 7. No caso de utilização de bateria auxiliar de partida, não ligue os cabos de

socorro diretamente na bateria fraca isso pode provocar uma explosão devida ao excesso de corrente circulante. ―O correto é ligar sempre o cabo positivo de socorro ao terminal positivo do motor de partida e o cabo negativo de socorro a terra (estrutura do chassi)”.

ARMAZENAMENTO DO COMBUSTIVEL, LUBRIFICANTES E PEÇAS Combustíveis A limpeza do combustível e sua pureza são importante para o correto funcionamento do motor e principalmente a durabilidade do sistema de injeção do motor a diesel.

Fig. Manual da colhedora John Deere

Fig. Manual da colhedora John Deere

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 8

Utilize reservatório equipado com duas torneiras uma em cada ponta; O reservatório deve ficar protegido do sol e chuva; De preferência a reservatórios de aço inox; Antes de reabastecer o reservatório deixe escoar o restante do combustível para

eliminar a água e sujeiras; Coloque avisos visíveis com dizeres: NÃO FUME – INFLAMAVEL

Lubrificantes e Peças: Mantenha os produtos sempre dentro da sua embalagem até o momento de uso; Sempre guarde em local limpo e arejado; Certifique-se de que não há roedores por perto danificando os filtros.

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 9

Fig. Manual Colhedora John Deere

Fig. do Manual do Operador Colhedora CASE

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 10

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 11

PRINCIPAIS PEÇAS DE DESGASTES 1. Chapa interior das sapatas flutuantes; 2. Facões dos rolos picadores; 3. Hélice dos extratores primário e secundário; 4. Taliscas do corte de base; 5. Facas do corte de base; 6. Facas do corte de pontas; 7. Discos do corte de base; 8. Parafusos de fixação dos elementos de corte,

MOTORES

Smart Cruise - O Motor Inteligente da Case IH

As colhedoras de cana Case IH Série A8000 foram concebidas levando-se em

consideração a colheita em áreas de elevada produtividade (ton/ha) e as mais adversas

condições, sendo hoje reconhecidas como a melhor performance nestas condições. Para

obter a melhor performance em todas as situações, uma nova tecnologia foi desenvolvida

visando otimizar o uso de combustível em situações em que a demanda de carga na

máquina é menor e o que é melhor, sem comprometer a performance de processamento

independente da condição de colheita.

Esta nova tecnologia que está sendo introduzida nas colhedoras de cana da série

A8000 denominada Smart Cruise consiste de um software que ajusta a rotação de trabalho

do motor com base nos fatores listados na Tabela 01.

Tabela - Tipos e Valores de Rotação do Motor utilizando-se o Smart Cruise

O que diferencia o Smart Cruise das soluções econômicas da concorrência é que

com a Case IH não há perdas operacionais, o sistema hidráulico como um todo é menos

demandado, o extrator primário atinge a rotação de 1100 rpm com o Smart Cruise acionado

Variável

1800 rpm 1850 rpm 2100 rpm Variação entre 1800 e 2100 rpm

Carga do Motor abaixo de 85% x

Carga do Motor acima de 85% x

Reversão do Implementos x

Velocidade de Deslocamento

Pratos Bombas de Transmissão com inclinação abaixo de 95%x

Velocidade de Deslocamento

Pratos Bombas de Transmissão com inclinação acima de 95%x

Temperatura do ar de admissão (70 °C a 75 °C) x

Tipo de Rotação

FixaParâmetros que influenciam a variação de rotação

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 12

(a performance em limpeza não é prejudicada), há uma significativa redução da

dependência do operador para o ajuste de rotação do motor e os clientes continuam

contando com o único motor Tier III da categoria garantido o atendimento das mais

rigorosas especificações de equipamento para o atendimento de demandas ambientais.

Ajuste automático de rotação de trabalho sem perdas operacionais;

Extrator Primário mantém a eficácia de limpeza na operação com Smart Cruise;

Menor esforço no sistema hidráulico

Redução da dependência do operador no ajuste de rotação;

Único motor Tier III do segmento;

Intercambiável com todas as máquinas da série A8000

Testes de campo realizados pela Case IH durante a safra 2011/2012 evidenciam uma

melhor performance em termos de economia de combustível na relação com a máquina da

concorrência. O Gráfico 01 apresenta a dispersão dos dados obtidos durante os testes.

Gráfico - Dispersão dos dados obtidos durante os testes Safra 2011/2012

Na análise estatística dos ensaios realizados em campo, cuja dispersão dos dados estão

apresentadas no Gráfico 01 evidenciam que o Smart Cruise apresentou redução de

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 13

consumo variando de 8% a 23% na comparação direta com a solução econômica da

concorrência.

Durante o período de validação do Smart Cruise, mais de vinte usinas utilizaram a

ferramenta em pelo menos 2 máquinas por usina, e em alguns casos, a economia de

combustível relatada pelos clientes chegou a 26% na comparação com máquinas da série

A8000 sem o Smart Cruise instalado.

MOTOR CASE IH C9

Nova Motorização Eletrônica de Última Geração. Características: 6 cilindros em linha, injeção direta, turboalimentado e

pós-resfriado por carga de ar;

Potência: 358 cv (260 kW) @ 2.100 rpm;

Sistema de injeção eletrônico - Common Rail;

Certificação EPA Tier 3;

4 Válvulas por cilindro;

Alternador com 90 A e 24V;

Alto desempenho garantido por torque elevado e baixo consumo de combustível;

Qualidade Mundial FPT Powertrain;

Motor já utilizando em outras aplicações agrícolas;

Vendido no mercado de exportação de colhedoras de cana desde 2006;

Assistência direta pela Rede de Concessionárias Case IH.

JOHN DEERE

Tipo de motor Motor John Deere – 6081H, 8.1L (3510) Motor John Deere – Tier III EGR para USA e Tier

II para outros paises. (3520)

Numero de cilindros 6 cilindro com 4 válvula por cilindro

Sistema de Injeção Governador eletrônico

Potencia 337 hp / 342 cv a 2100 RPM

Capacidade 9.0 litros PowerTech

Capacidade de Óleo 29,5 L

Filtro de combustível Elemento do tipo giro ligado/desligado

Capacidade do radiador 69,6 L

Refrigerante 50/50 agua e etileno com adição do inibidor DC A4 na razão de 1,5 unidades (1/3) por galão americano

Filtro de água Tipo recipiente

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 14

Sistema EGR (Exhaust Gás Recirculation), este sistema só é encontrado nos motores

―Tier 3‖. As normas do Tier 3 exigem uma redução de 40% nos níveis de Oxido de

Nitrogênio. Este motor por enquanto (2009) só é encontrado no USA.

De 10 a 15% do gás de escape é reaproveitado (re-circulando), sendo resfriado e misturado como ar de admissão;

Torna a mistura de combustível mais rica ou densa; Adiciona substancias de moléculas pesadas (água, CO2, N) que absorvem o calor e

não entram em combustão, reduzindo a temperatura e a pressão; Mesmo em marcha lenta, o motor tem a quantidade de oxigênio necessária para uma

boa combustão; A menor concentração de oxigênio, na câmara de combustão, reduz a quantidade de

N2O sem retardar o timing do processo; Melhorando o desempenho economia de combustível.

SANTAL DI 12 • 12 l - 336 cv - (1800 rpm). • Configuração de 6 (seis) cilindros em linha, injeção direta e tecnologia ems (monitora e controla o funcionamento do motor). • turbo alimentados com arrefecimento tipo ar-água (di). • Acelerador eletrônico. • Sistema elétrico 24v. • Atende todas as normas de emissão de poluentes hoje em vigor.

Fig. retirada do manual da John Deere 3520.

Este motor já é com o sistema EGR mas apenas

nos USA (Tier III)

Fig. Manual da colhedora John Deere

Fig. Manual da colhedora John Deere

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 15

O sistema TANDEM tem tração 6x4, facilita o deslocamento entre áreas. Sua transmissão é (2 CJ BOMBA + MOTOR + FREIO HIDRÁULICO). Tem um sistema de DIREÇÃO ATIVA

As colhedora CASE e JOHN DEERE, tem a opção rodado de esteira ou pneus

Sistema rodante CASE IH

Características:

- Chassi da Esteira Reforçado

- Uso de roletes simples e duplos

- Facilidade de acesso aos

roletes

- Guias laterais garantem

alinhamento

- Esteira Heavy Duty D5M engraxada de 18‖ (standard);

- Esteira heavy Duty D5M engraxada de 16‖ (opcional);

- Esteira heavy Duty D5M lubrificada de 18‖ (standard);

- Esteira heavy Duty D5M lubrificada de 16‖ (opcional);

- Kit Estabilidade.

Benefícios:

- Roletes de fácil acesso;

- Maior altura de link;

- Maior diâmetro das buchas;

- Maior durabilidade;

- Flexibilidade em função do tipo de solo e espaçamentos;

- Possibilidade de colheita em áreas com mais declive;

RODADOS

Fig. do Manual do Operador Colhedora CASE Fig. Manual Colhedora John Deere

Fig. Manual Colhedora Santal

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 16

AJUSTE DA CORRENTE DA ESTEIRA DA COLHEDOTA CASE Ferramentas: soquete de 7;8 pol, Barra T de 3/4 pol, Pistola de Graxa. Observação: A colheitadeira deve estar ao nível do solo e ser dirigida no sentido de avanço antes de iniciar o ajuste da tensão da corrente de trilho completo. 1. Ligar o motor e operar qualquer alavanca de controle do cilindro de ajuste de altura até o cilindro atingir o final do curso, mantendo a alavanca nessa posição por alguns segundos. Esse procedimento permitirá estender o cilindro de ajuste da esteira e apertar a corrente. 2. Com a corrente apertada, colocar uma marca na estrutura da esteira 10 mm atrás da parte traseira do conjunto do mancal da engrenagem intermediária dianteira e apertar o niple de graxa do ajustador da esteira. 3. Conectar uma pistola de graxa ao niple de graxa do ajustador da esteira e bombear com graxa até que a borda traseira do conjunto do mancal da engrenagem intermediária retorne e atinja a marca colocada na estrutura da esteira. Isso afrouxará a corrente para o ajuste correto. Observação: A corrente do trilho deve ser ajustada quando mais de 2 polegadas (50 mm)

de movimento com folga ocorrer entre a engrenagem intermediária dianteira e o rolete superior, com o motor funcionando e o tencionador hidráulico de corrente ativado. O movimento de folga mínimo permitido é 1 pol (25 mm).

AJUSTE DA ESTEIRA DA JOHN DEERE

O procedimento de ajuste da esteira deve ser executado na mesmas condições em que a máquina é usada. Se houver carga, ela não deverá ser removida da esteira.

Mova a máquina a uma distância equivalente a duas vezes o seu tamanho. Deixe que ela pare completamente quando um dos pinos da esteira (A) estiver centralizado no rolo guia (B).

Uma tensão correta da esteira é conseguida quando a distância entre a corrente da esteira e o quadro da esteira (C) for de aproximadamente 31,75mm a 38,1mm.

Quando a corrente da esteira estiver muito apertada solte a graxeira (D), extraindo graxa do interior, até a mesma tencionar na medida correta.

Quando a corrente da esteira estiver muito solta, coloque graxa na graxeira (D) até que a medida correta seja alcançada.

Fig. Manual da colhedora John Deere

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 17

CAPACIDADES – ÁGUA / ÓLEOS / COMBUSTÍVEL CASE

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 18

SANTAL

SISTEMA CAPACIDADE EM

LITROS

ESPECIFICAÇÃO

FABRICANTE

Cárter do motor -

Scania

28 litros

SAE 15W 40 API CG 4

Texaco

Caixa Principal 3 litros ISO VG 220 Sintético

1 Caixa corte de base

9 litros

Óleo Universal Castrol EP 90

Lubrax -5-90 TRM Petrobras

2 Caixas correntes

TANDEM

30 - 15 litros cada

4 Redutores da roda

8 - 2 litros cada

2 Mancais picador

0,5 - 250ml cada

1 Caixa do picador

7 litros

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 19

2 Caixas motor

TANDEM

1 - 0,5 litros cada

Redutores finais da

tração

2,5 litros cada SAE 90 API GL5

MIL-L-2105B

Lubrax TRM-5

SAE 90

Sistema de

arrefecimento

56,0 com 3% de

anticorrosivo

Água com aditivo;

anticongelante à base

de Etileno Glicol para

regiões frias e

anticorrosivo Scania

para temperat. Normais

(acima de 0º C)

Circuito hidráulico

650 litros

SAE 15W 40 API CG 4

Texaco

Engraxadeiras

Conforme necessário

Graxa de lítio NLGI-2

Lubrax GMA2

Combustível

570 litros Óleo diesel c/ teor de

enxofre inferior a 0,5%

Segundo informações do manual da SANTAL - Colhedora

JOHN DEERE

Capacidade da colhedora 3520 3522

Tanque de Combustível 568 litros 568 litros

Tanque de Óleo Hidráulico – 68 John Deere 397 litros 397 litros

Liquido de Arrefecimento Radiador – 50% 69,6 litros 69,6 litros

Redução Final da Esteira – SAE 85w140 Sintético

ou Meropa 220

4,2 litros 4,2 litros

Redução Final da Roda – SAE 85w140 Sintético

ou meropa 220

4,2 litros 4,2 litros

Caixa de Engrenagem do Picador – SAE 85w140 11,01 litros 11,01 litros

Caixa de Engrenagem do Cortador de Base (com

pernas) – SAE 85w140

8.97 litros 13.5 litros

Caixa de Quatro Furos SAE 85w140 7,1 litros 7,1 litros

Motor 6081 John Deere SAE 15W40 29,5 litros 29,5 litros

Ar condicionado – liquida de arrefecimento R134A

Oleo de compressor R134A

3,4 kg

118 ml

3,4 kg

118 ml

Peso aproximado da Colhedora 19,050kg 19,780kg

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 20

CABINE

CASE 8800

Fig. manual do operador colhedora CASE Fig. manual do operador colhedora CASE

Fig. manual do operador colhedora CASE

1. Sistema de bloqueio (somente modelos A8000)

2. Transbordo traseiro / cortador de pontas dobrável (opcional)

3. Giro do capuz do extrator primário 4. Rotações do extrator primário 5. Modo transporte / colheita 6. Indicadores de direção (esquerdo /

direito)

7. Freio de estacionamento 8. Extrator primário 9. Extrator secundário 10. Pisca alerta 11. Altura do elevador 12. Inclinação de corte de base (opcional) 13. Altura do disco de corte lateral

esquerdo 14. Acionamento do disco de corte lateral

esquerdo 15. Altura do disco de corte lateral direito 16. Acionamento do disco de corte lateral

direito

Fig. do manual da colhedora CASE

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 21

17. Sair (Esc) do monitor eletrônico 18. Home (retorno tela principal monitor

eletrônico) 19. Botão de navegação do monitor

eletrônico 20. Posições do rolo tombador

21. Rotação do motor diesel 22. Giro do capuz do extrator secundário 23. Alavanca multifunção 24. Parada de emergência 25. Funções da colheita 26. Porta copo

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 22

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 23

Figuras extraída do manual de operador da colhedora CASE

1. Confirmar

2. Ligar opção automática

3. Acelerador: para cima acelera, para baixo desacelera

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 24

COMANDO FUNÇÃO

A1 Divisor de linha – lado esquerdo – levantar

SHIFT (73) + A1 Divisor de linha – lado esquerdo – inclinar para fora

A2 Divisor de linha – lado esquerdo – abaixar

SHIFT (73) + A2 Divisor de linha – lado esquerdo – inclinar para dentro

B1 Divisor de linha – lado direito – levantar

SHIFT (73) + B1 Divisor de linha – lado direito – inclinar para fora

B2 Divisor de linha – lado direito – abaixar

SHIFT (73) + B2 Divisor de linha – lado direito – inclinar para dentro

C1 Corte de Base – levantar a frente da máquina

SHIFT (73) + C1 Levantar os divisores de linha: lado esquerdo e lado

direito juntos

C2 Corte de base – abaixar a frente da máquina

SHIFT (73) + C2 Abaixar os divisores de linha: lado esquerdo e lado

direito juntos

D Levantar o cortador de pontas

G Abaixar o cortador de pontas

H Acionar o cortador de pontas para o lado esquerdo

B Acionar o cortador de pontas para o lado direito

E Esteira do elevador – liga/desliga

SHIFT (73) + E Esteira do elevador – inverter a rotação

S Implemento de colheita – ligar/desliga (divisor de linha,

corte de base, rolos alimentadores, rolos picadores)

SHIFT (73) + S Reversão dos implementos de colheita

SHIFT M Shift M (1x) – ativa altura reduzida e pressão extra

Shift M (2X) – desliga altura reduzida e pressão extra

M (1X) Colocar a maquina na altura de corte pré-derterminada no

auto-tracker (certifique-se de altura de corte esteja

pré-determinada)

M (2X) Colocar a maquina na altura de manobra pré-determinada

no auto-tracker

+ Inclinar o defletor para fora (abrir o flap)

- Inclinar o defletor para dentro (fechar o flap) Posição (24) – Parada de emergência

NOTA: Ao acionar a parada de emergência o motor será

desligado imediatamente. Essa função devera ser utilizada somente casos de extrema necessidade. Se a chave de ignição for acionada com o botão de emergência pressionado a maquina não da partida e não aciona a buzina também, com isso ira aparecer mensagens de erro no monitor

Fig. do manual da colhedora CASE

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 25

Posição (25) – Funções de colheita

- botão para cima funções de colheita habilitadas - botão para baixo funções de colheita desabilitadas NOTA: Ao desabilitar o botão ―funções de colheita‖, irão ser

desabilitados o motor do cortador de pontas, motores dos discos de corte de lateral, sistema industrial, motor extrato

primário, motor extrator secundário, e motores da esteira do elevador.

Painel superior

Obs: no painel superior estão todos os comandos de faróis e ar condicionado da colhedora de cana CASE.

CONSOLE DO LADO DIREITO LOCALIZADO NA COLUNA DA CABINE DA MÁQUINA 1. Tomada de 12 V 120W e 10ª 2. Tomada do acendedor de cigarro 3. Tomada do diagnostico do motor eletrônico 4. Chave de ignição - desligado - positivo pós chave - partida

NOTA: A chave de partida possui um sistema de trava que impossibilita girar a chave após a mesma ter sido levada até a posição de partida (C). Caso a colhedora não entre em

Fig. do manual da colhedora CASE

Fig. do manual da colhedora CASE

Fig. do manual da colhedora CASE

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 26

funcionamento na primeira partida, retornar a chave para a posição desligado (A), aguardar aproximadamente 30 segundos e tentar novamente. _________________________________________________________________________ JOHN DEERE 3520

CONTROLE E INSTRUMENTOS DA COLHEDORA

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 27

CCoolluunnaa LLaatteerraall DDiirreeiittaa

Coluna Lateral Esquerda A - Indicador de Altura do Cortador de Base C - Indicador de Temperatura do Óleo Hidráulico D - Alarme/Luz do Nível de Óleo Hidráulico

Fig. do Manual da Colhedora John Deere 3520

Fig. do Manual da Colhedora John Deere 3510

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 28

Manipulo – Joystick

1. Interruptor de Pisca-Alerta 2. Interruptor da Luz de Estrada 3. Interruptor da Luz de Campo 4. Interruptor de Farol do

Compartimento do Motor 5. Controle de Temperatura do Ar

Condicionado 6. Acionamento do Ar condicionado 7. Controle do Ventilador do Ar 8. Interruptor do ventilador do

Radiador do Motor

9. Rolo tombador ajustável 10. Acionamento do Extrator

Primário 11. Acionamento do Extrator

Secundário 12. Positrac Liga/Desliga 13. Interruptor de Transporte 14. Interruptor de acionamento de

avanço Alto/Baixo 15. FieldCruise 16. Limpador e lavador do pára-brisa

Fig. do Manual da Colhedora John Deere 3520

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 29

_________________________________________________________________________ SANTAL

Fig. Manual Colhedora Santal

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Pag. 30

CONTROLE E INSTRUMENTOS DA COLHEDORA SANTAL

Fig. do Manual da Colhedora SANTAL

Fig. Manual Colhedora Santal

Fig. Manual Colhedora Santal

Fig. Manual Colhedora Santal

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 31

SISTEMA DE CORTE DE PONTA

Os discos coletores,

localizados em cada lado

do cortador de pontas,

coletam as pontas da cana

e as encaminham para o

disco de corte de pontas,

localizado no centro do

cortador de pontas. O disco de corte de pontas é bi-rotacional. O

sentido de rotação do disco determina se a ponta cortada é

jogada para a direita ou para a esquerda. Este sentido pode ser

selecionado pelo operador. Depois da cana ser cortada, as

pontas são descartadas da colhedora e da colheita por um

movimento giratório dos coletores.

Atenção:Sempre permita que o cortador de pontas pare totalmente ao mudar o sentido de

rotação.

Posição ideal para atingir a planta com o

Corte de Ponta.

Fig. Manual da Colhedora John Deere

Fig. Manual Colhedora Santal

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 32

DIVISOR DE LINHAS

Os divisores de linhas são projetados para ajudar na

separação de linhas de cana deitadas ou embaraçadas. Os

rolos que levantam a cana funcionam com um movimento

de rosqueamento, que levanta a cana e separa as linhas.

Quando a operação é muito rápida, a cana pode se quebrar

e dobrar, ficando pendurada no divisor de linhas.

Isto pode causar danos aos toletes e ao restolho, uma

operação rápida demais pode fazer com que caules inteiros

sejam arrancados da linha que está sendo colhida ou da próxima linha. Isto traz raízes e

sujeira para a colhedora, prejudicando o processo de limpeza.

OBS: Sempre levante a colhedora para a posição de transporte ao recuar com a colhedora.

Isto evita que as sapatas dos divisores de linhas se enterrem no solo.

ROLO TOMBADOR

Os rolos tombadores duplos empurram a cana para a frente antes

dela ser cortada pelo cortador de base, permitindo que ela caia

numa posição ótima para alimentação na colhedora. Os rolos

tombadores também "penteiam" a cana para que ela se alinhe com

a colhedora e entre na garganta de maneira uniforme. Estes rolos

também ajudam na alimentação de cana pesada alojada, evitando

que ela fique pendurada na frente da colhedora.

Operação do Rolo Tombador

1. Posicionar o rolo muito baixo fará com que a cana rache quando

cortada pelo cortador de base.

2. Posicionar a cana muito alta pode fazer com que a cana mais

baixa entre na colhedora em pé. A cana ainda em pé não

alimentará os rolos tombadores corretamente e pode haver perda ou danos á colheita.

3. O posicionamento correto deve fazer com que a cana entre corretamente e com que haja

uma perda mínima ou inexistente.

Fig. Manual da Colhedora John Deere

Fig. Manual Colhedora Santal

Fig. Manual Colhedora John Deere

Fig. Manual Colhedora Case

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 33

CORTADOR LATERAL

Em numero de dois, sendo um direito e um esquerdo,

localizado na parte superior das sapatas e pirulitos, parte

frontal da máquina, sua função é cortar as canas longas de

difícil separação das linhas, facilitando a alimentação da

máquina e evitando o arranque de soqueiras na linha

seqüente.

CORTADOR DE BASE

O cortador de base é um conjunto de discos giratórios de corte

com lâminas substituíveis projetado para cortar a cana de forma

igual no nível do solo sem que ela rache. Ele então direciona o

fluxo de cana para cima para os rolos alimentadores com a ajuda

do levantador.

Operação do Cortador de Base

1. Para acionar o sistema do corte de base no sentido de trabalho ou reverso, o motor deve

estar a 1500 rpm ou menos:

- Se o cortador de base for acionado no sentido de trabalho ou reverso com o motor em

plena potência, o cortador de base irá desligar e permanecerá desligado até o motor reduzir

para 1500 rpm (Case) e o interruptor do cortador de base ser desligado e ligado novamente.

3. Quando em operação, mantenha a colhedora diretamente no centro da linha que está

sendo cortada. Isto evita que o cortador de base perca

cana e quebre ou despedace caules.

4. Sempre considere a vida útil da lâmina do cortador de

base e as condições do solo ao determinar a velocidade e

a altura da colheita. O cortador de base normalmente fica

num ângulo variável de 12,5º e 17,5º em relação ao solo.

5. Ajuste a altura do cortador de base de forma a aparar a

parte superior da linha, permitindo um mínimo de sujeira

na colhedora. Cortar em uma altura muito grande faz com

que a cana se parta e diminui a tonelagem. Cortar em uma

altura muito baixa faz com que entre sujeira e restolho na colhedora.

Fig. Manual Colhedora Santal

Fig. Manual Colhedora Santal

Fig. manual Colhedora Case

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 34

6. As melhores lâminas a serem usadas são as retas sem extremidades arredondadas, pois

as lâminas arredondadas tendem a empurrar a cana em vez de produzir um corte limpo.

7. Quando a extremidade ficar arredondada pelo

desgaste, faça um rodízio das lâminas para discos

opostos. Quando as extremidades ficarem

arredondadas do outro lado, remova todas as

lâminas dos discos do cortador de base. Corte a

aproximadamente 7,5 cm de distância da

extremidade desgastada da lâmina. Isto fornecerá

uma lâmina reta com uma nova extremidade de corte. Monte as lâminas de volta nos

discos, usando furos diferentes e faça o rodízio conforme o necessário.

Pernas do Cortador de Base em 3 partes –

Fusível opcional pra CASE e na John

Deere não tem

ROLOS ALIMENTADORES

Os rolos alimentadores carregam a cana do cortador de base

para o picador. A rotação dos rolos de alimentação é

ajustável. A velocidade com que a cana passa pela colhedora

comparada à rotação constante dos tambores do picador

determina o comprimento

dos toletes.

A limpeza também ocorre através dos espaços, entre os

rolos alimentadores e os picadores, conforme a cana

passa pelos rolos. Estes espaços permitem que sujeira e

pedras caiam antes de picar a cana.

Fig. manual Colhedora John Deere

Fig. manual Colhedora Santal

Fig. do manual da colhedora CASE

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 35

Operação dos Rolos Alimentadores

1. Faça a manutenção nos dentes dos rolos alimentadores, pois

extremidades rígidas ou ásperas podem causar danos à cana.

2. Certifique-se de que os rolos flutuantes estão girando livremente. Rolos

emperrados podem danificar a cana ou causar obstruções.

3. Rolos em operação correta asseguram um tamanho de tolete bem

uniforme.

4. Mantenha o rolo limpo de lama e resíduos. Ambos podem fazer com que a cana

escorregue.

Na Colhedora John Deere 3510 e 3520 o espaçamento entre rolo

superior e rolo inferior é de 8 polegadas.

Na colhedora Case existe um rolo a mais,

chamado de rolo alimentador.

Ajuste do Comprimento de Tolete

A na John Deere a válvula do seletor de comprimento de tolete controla a rotação dos rolos

alimentadores. Ajuste o comprimento dos toletes através do

manípulo (A). Qua0nto menor o número selecionado, menor o

comprimento do tolete, e vice-versa.

Na Santal comprimento pode ser alterado pela rotação dos rolos e/ou picador de dentro da

cabine.

Na CASE o ajuste do comprimento de tolete por potenciômetro na cabine (varia velocidade

do trem de rolos).

3 facas: 210 a 260 mm

4 facas: 180 a 220 mm

Fig. manual Colhedora Case

Fig. manual Colhedora John Deere

Fig. manual Colhedora Santal

Fig. manual Colhedora Case

Fig. manual Colhedora John Deere

Fig. manual Colhedora John Deere

Fig. Manual da colhedora John Deere

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 36

SISTEMA DO PICADOR DIFERENCIAL

O sistema de picador faz cortes limpos e uniformes de toletes usando

duas lâminas opostas para fatiar a cana e então envia os toletes ao

elevador. O sistema é muito importante no controle de amostras de

cana de qualidade. Lave o mecanismo do picador periodicamente para

evitar a proliferação de bactérias. A lubrificação é muito importante, pois

o sistema do picador é de alta rotação e alto impacto. Se haver o fracionamento dos colmos

―picador‖ verificar o desgaste dos facões para que ocorra um corte uniforme e a não

formação de salsichas com o colmo da cana.

Operação do Picador Diferencial

O sistema do picador diferencial foi projetado não apenas para estender a vida útil da

lâmina, mas para melhorar e manter a qualidade dos toletes.

1. Sempre mantenha o sistema do picador em boas

condições.

2. Os extratores podem separar muito melhor o resíduo das

folhas se as lâminas estiverem sincronizadas corretamente.

As folhas, assim como a cana, são cortadas com precisão por

lâminas afiadas quando a sincronização está correta. As lâminas devem ter contato total,

sem golpes. É necessário verificar o ajuste diariamente e ajustar se necessário.

3. Extremidades cegas e mal sincronizadas criam "salsichas" (cortes incompletos) e podem

resultar em tonelagens reduzidas nos transbordos. Algumas

destas "salsichas" girarão com as taliscas do elevador e ficarão

penduradas na proteção do elevador. Ver isto é útil para o

operador, porque indica que as lâminas devem ser trocadas.

Fig. manual Colhedora Case

Fig. manual Colhedora John Deere

Fig. manual Colhedora Santal

Fig. manual de operador da colhedora CASE

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 37

Nota: verificar diariamente o nível de óleo da caixa do picador

Nota: 01 é o bujão de nível, 02 é o

bujão de dreno.

Sincronismo do rolo faca deve ser de tal maneira que o vão

entre as facas não ultrapasse a espessura mínima equivalente

a uma palha, para que corte por completo cana e palha com

perfeição. Verificar também se as facas não estão danificadas

por materiais estranhos, pedras, por exemplo, e avaliar se há necessidade de ser

substituídas.

Estas duas avaliações, sincronismo e facas danificadas, são fundamentais, pois afeta

diretamente na limpeza da cana.

CESTO DO ELEVADOR

O cesto do elevador foi projetado para coletar os toletes

de cana do picador e direcioná-los para a esteira do

elevador. Bojo e esteira elevatória após o picador fazer

seu trabalho a cana é arremessada para o bojo da

colhedora onde a atenção com a limpeza tem que ser

redobrada, nessa parte da máquina pode ocorrer grandes

perdas de cana com o não acompanhamento adequado. Não

encher demais o bojo com cana picada para que a esteira trabalhe sem jogar cana para fora

da mesma.

EXTRATOR PRIMÁRIO

Usando um ventilador, o extrator retira resíduos,

folhas e sujeira da cana conforme ela é jogada no

cesto do elevador. As folhas e os resíduos são

direcionados para trás da colhedora no solo pelo

bojo do extrator primário. Esta é uma parte

importante do processo de limpeza.

Fig. manual Colhedora Santal

Fig. manual Colhedora John Deere

Fig. manual colhedora Jonh

Deere

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 38

Operação do extrator primário

1. O desempenho piora com o desgaste das lâminas do ventilador. As lâminas sempre

devem ser substituídas antes de estarem muito desgastadas. Sempre verifique se há um

novo conjunto de quatro lâminas novas antes de substituir as lâminas desgastadas.

2. Vibrações na área do extrator da colhedora devem ser

monitoradas continuamente. Com o desgaste das lâminas, o

ventilador perderá seu equilíbrio e vibrará. Usar um ventilador

desbalanceado pode causar sérios danos à colhedora. Troque

as quatro lâminas se o conjunto ficar desbalanceado.

3. Ao usar o extrator primário de velocidade variável, defina as

RPM do ventilador antes de entrar em um novo bloco de cana. O ajuste correto permite que

os resíduos sejam extraídos sem os toletes. Preste atenção ao som que os toletes fazem ao

atingir o bojo do extrator. Ele deve indicar se a rotação do ventilador está muito alta.

4. Os resíduos devem sempre ser removidos das lâminas imediatamente para maximizar a

capacidade de limpeza.

5. A sujeira e os resíduos de cana acumulados devem ser limpos regularmente do bojo e do

anel de desgaste.

6. Mantenha o anel giratório do bojo do extrator lubrificado.

NOTA: A rotação do ventilador mudará conforme mudarem as condições de colheita. Por exemplo, a quantidade de umidade na cana e a variedade dela, juntamente com o rendimento, afetarão a rotação do ventilador. Para manter uma limpeza correta em todos os campos, a rotação do ventilador deve ser monitorada periodicamente durante o dia.

Fig. manual Colhedora Case

Fig. manual Colhedora John Deere

Fig. manual Colhedora Case

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 39

SISTEMA DO ELEVADOR

O elevador fornece cana para o transbordo na parte traseira, direita ou esquerda da

colhedora. O piso perfurado permite que o material solto caia, o que é um recurso adicional

do processo de limpeza. O elevador tem uma folga grande para minimizar os danos

causados por diversos transbordos de cana que podem entrar em contato com o lado

inferior. A altura do elevador é ajustável da cabine por dois cilindros hidráulicos que

suportam o elevador. A mesa de inclinação do elevador se inclina para a direita e para a

esquerda em um total de 170°. O elevador é composto por duas correntes rolantes de

mesmo comprimento, conectadas por taliscas presas nos elos das correntes. O condutor é

direcionado por motores orbitais, montados em

ambos os lados, e é totalmente reversível para

limpar obstruções. Para manter a tensão correta

das correntes, os motores de acionamento são

montados em uma caixa ajustável que permite o

ajuste das correntes. A corrente de cada lado é

direcionada por uma roda dentada montada

diretamente no eixo do motor. As rodas

dentadas intermediárias de alinhamento da corrente são ajustáveis para permitir a folga

correta entre a corrente do elevador e o piso. O alinhamento correto ocorre quando a

corrente do elevador toca os trilhos de desgaste conforme sai da roda dentada, mas não

permite que a cana entre embaixo das taliscas. O elevador deve estar na posição UP

(PARA CIMA) antes da inclinação ou podem ocorrer danos às aletas de ar, ao cesto e pode

danificar o cabo de suporte do elevador e o alojamento do extrator primário. Antes de baixar

o elevador, certifique-se de que ele está diretamente abaixo da máquina. É possível baixar

um pouco mais se os cilindros de levantamento do cortador de base forem levantados.

Operação do Sistema do Elevador

Ajuste a distância da corrente até o trilho de desgaste com um cilindro de graxa.

1. Sobrecarregar o cesto do elevador pode causar

danos à cana. A sobrecarga pode resultar também

em danos às taliscas do elevador e às placas do

defletor.

2. O piso do elevador deve estar sempre livre de

sujeira e fragmentos, pois isto pode prejudicar a

habilidade de limpeza.

Fig. manual Colhedora Santal

Fig. Manual Colhedora John Deere

Fig. manual Colhedora John Deere

Fig. manual Colhedora John Deere

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 40

3. A folga entre a corrente e o trilho de desgaste deve ser ajustada regularmente usando o

cilindro de graxa.

4. Uma folga muito grande entre as taliscas e o piso ou a presença de correntes

desgastadas pode fazer com que a cana fique alojada entre as taliscas, danificando a cana,

conforme mostrado abaixo à direita. Danos à corrente e às taliscas também podem causar

ou agravar situações de correntes soltas ou trilhos desgastadas.

5. As correntes devem ser inspecionadas diariamente para verificar se possuem elos soltos

ou danificados. Estas condições podem fazer com que a corrente se quebre durante a

operação.

6. Recomenda-se efetuar o rodízio das taliscas quando necessário. Nunca instale taliscas

na emenda da corrente. Isto prolonga a vida útil da corrente do elevador. Nunca instale

taliscas entre dois elos.

EXTRATOR SECUNDÁRIO

Este é o estágio final do processo de limpeza. Conforme a cana

sai do final do elevador para o transporte, o extrator secundário,

também usando um ventilador, remove o material solto restante.

O resíduo separado é direcionado para fora do transporte e da

colhedora usando o bojo giratório do extrator secundário.

Operação do Extrator Secundário

1. O desempenho piora com o desgaste das lâminas do ventilador. Pode ser necessário

balancear as lâminas durante seu tempo de vida útil. As lâminas sempre devem ser

substituídas antes de ficarem muito desgastadas.

2. Sempre use a colhedora em aceleração máxima para atingir a máxima limpeza do

extrator.

3. Os resíduos devem ser removidos imediatamente para obter o máximo dos recursos de

limpeza.

4. Remova resíduos de cana ou ervas daninhas alojadas entre o centro do ventilador e a

estrutura de suporte.

5. Mantenha os mancais do extrator lubrificados.

6. A sujeira acumulada (mostrada na figura) deve ser limpa regularmente da proteção.

7. Vibrações na área do extrator da colhedora devem ser monitoradas continuamente. Com

o desgaste das lâminas, o ventilador perderá seu equilíbrio e poderá vibrar. O uso de um

ventilador desbalanceado pode causar sérios danos à colhedora. Sempre balanceie as

lâminas novas quando elas forem instaladas no ventilador. Veja a Seção de Manutenção

para obter mais informações.

Fig. manual Colhedora John Deere

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 41

LÂMINA DE DISTRIBUIÇÃO (Flap)

Utilizada para distribuir os toletes de cana igualmente na

caçamba.

*Controle na cabine.

Iniciar a carga na lateral do transbordo.

SISTEMA DE AUTOMATICOS DE ALTURA DO CORTE DA CANA

JOHN DEERE:

C A C B = Controle Automático do Corte de Base

A—Manípulo de ajuste da pressão de corte do cortador de base. Este manípulo informa ao sistema que a pressão precisa ser mantida. B—Manípulo de ajuste da sensibilidade. Este manípulo ajusta o tempo de resposta á mudanças na pressão do cortador de base.

A—Luz indicadora de sistema ativo. Esta luz ascende quando o controle automático do corte de base esta ativo. B—Luz indicadora de erro. Esta luz indicadora ascende quando a pressão do picador aumenta ou quando há falhas no sistema.

Para o sistema de controle automático do corte de base ficar ativo:

A colhedora precisa estar avançando.

As funções de colheita em avanço precisam estar acionadas.

O interruptor do sistema de controle automático do corte de base deve estar ligado.

O motor deve estar acima de 2000 rpm.

A pressão do cortador de base deve estar acima do limite determinado na

―Calibração do Limite da Pressão do Cortador de Base‖.

Procedimentos de Operação do Controle Automático do Corte de Base

1. Com o motor da colhedora funcionando, ligue a função de colheita e entre na linha de

colheita.

Fig. manual Colhedora Case

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 42

2. Quando chegar na altura de corte desejada, verifique a pressão mostrada no medidor de

pressão do cortador de base.

3. Com o auxílio do joystick, incline ligeiramente a colhedora de forma que as lâminas do

cortador de base não toquem a sujeira e recue a colhedora alguns metros.

4. Ajuste a pressão do cortador de base de modo a igualar a pressão indicada no medidor

de pressão do cortador de base.

5. Posicione o manípulo de ajuste da sensibilidade em 40.

6. Ative o sistema através do interruptor LIGA/DESLIGA do controle automático do corte de

base e aguarde três segundos antes de continuar a colheita.

NOTA: Se a pressão do cortador de base aumentar e a colhedora começar a perder, gire

lentamente o botão de Posição/Pressão do cortador de base no sentido anti-horário, até que

a pressão desejada seja alcançada.

Ajuste a sensibilidade quando o sistema estiver demorando para alterar a pressão.

7. No final da linha, levante a colhedora e o sistema de controle automático do corte de base

será desabilitado.

NOTA: Se a colhedora sair da linha somente levantando os divisores de linha, o sistema de

controle automático do corte de base também desabilitará devido a queda de pressão do

cortador de base. Se a colhedora for parada, o sistema será desabilitado e a rotação do

motor será diminuída.

9. No início da colheita, o contato entre os cortadores de base e a cana, provoca um

aumento da pressão, que é interpretado por um controlador que ativa automaticamente

o sistema de controle automático do corte.

CASE:

Monitor AFS 200

Telas Personalizáveis com até 12

indicadores por tela

Fig. manual Colhedora Case

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 43

Monitor AFS PRO 600 Possibilidade de ajuste dos

implementos e do Auto Tracker pelo Monitor

Monitor AFS PRO 600 Principais Indicadores e Ajustes Disponíveis

Ajuste da Rotação do Extrator Primário

Ajustes do Comprimento do Tolete

Altitude GPS

Altura do Corte de Base

Altura de Trabalho

Altura de Vazio

Área Colhida

Carga do Motor

Consumo de Combustível total

Consumo de combustível em transporte

Consumo de combustível em campo

Consumo de combustível Instantâneo

Data / Hora

Distância Percorrida em Estrada

Latitudo do GPS

Longitude do GPS

Nível de Combustível

Pressão do Corte de Base

Pressão do Óleo do Motor

Pressão de Trabalho

Pressão de Vazio

Pressão do Picador

Rotação do corte de base

Rotação do extrator primário

Rotação do picador

Rotação do motor

Temperatura do óleo hidráulico

Temperatura do líquido de arrefecimento

Tempo em campo

Tempo em estrada

Tempo em trabalho

Voltagem da bateria

Velocidade Instantânea de Trabalho

Velocidade média de Trabalho

Fig. manual Colhedora Case

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 44

Data Logger - Computador de Bordo (Standard)

Filtros que possibilitam a escolha dos parâmetros a serem registrados e os motivos de paradas a serem selecionados;

Possibilidade de escolha da frequência de registros (1 a 3 segundos);

Armazenamento e Transferência dos dados registrados em Pen Drive;

Interface de simples utilização e interativa;

Manipulação dos dados através de planilhas em Excel ou Software AFS Desktop (disponível via DPR);

Fig. manual Colhedora Case

Principais Parâmetros que podem ser registrados durante a operação

Principais Motivos de Paradas que

podem ser utilizados

Temperatura do Líquido de Arrefecimento

Pressão do Óleo do Motor

Rotação do Motor

Temperatura do Óleo Hidráulico

Voltagem da Bateria

Rotação em Transporte

Pressão do Corte de Base

Rotação do Extrator Primário

Temperatura do Líquido de Arrefecimento Fora da Faixa

Nível do Líquido de Arrefecimento Baixo

Pressão do Óleo do Motor Fora da Faixa

Nível do Óleo do Motor Baixo

Temperatura do Óleo Hidráulico Fora da Faixa

Nível do Óleo Hidráulico Baixo

Parada de Emergência

Status do Elevador Mudar de Operador

Esperando Transporte

Esperando Caminhão

Abastecimento

Condições Climáticas

Condições de Campo

Manutenção Programada

Manutenção - Limpeza

Manutenção - Ajustes

Ajuste do Monitor

Intervalo do Operador

Atraso do Operador

Fig. manual Colhedora Case

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 45

Melhor controle da operação de colheita possibilitando a identificação de problemas relacionados a:

• Colhedora • Estrutura logísitca • Sistematização da área • Falhas de operação

Suporte à área de controladoria; Suporte à área de planejamento; Possibilidade de criação de tarefas para registros de dados em função de operador,

área, condições do canavial, variedade da cana entre outras; Software AFS Desktop Item disponível via DPR, é utilizado em conjunto com o Data Logger (Computador de

Bordo) permite uma melhor gestão da operação de colheita mecanizada. Características: Item Disponível via DPR; Cada licença pode ser instalada em até 2 computadores; Com apenas uma licença é possível o controle e a gestão de inúmeras colhedoras; Os dados coletados durante do trabalho no Daya Logger (Computador de Bordo) são

descarregados no Software AFS Desktop; Benefícios: Mais facilidade na gestão da colheita mecanizada

• Criação de relatórios personalizáveis contendo tempo efetivo de trabalho, tempo gasto com manobras, quantidade estimada da carga colhida, mapas das áreas colhidas entre muitas outras opções;

AFS Guide – Piloto Automático Item opcional de simples instalação que facilita ainda mais a operação e aumenta o

rendimento operacional.

Manutenção Elétrica

Manutenção Mecânica

Manutenção Hidráulica

Troca de Facas

Manutenção Esteiras

Usina Parada

Em transporte na prancha

Aguardando para ser transportada

Aguardando Instruções

Falta Cana

Aguardando Peças de Reposição

Aguardando Combustível / Lubrificante

Manutenção Esteiras

Manutenção Pneus

Fig. manual Colhedora Case

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 46

Características: Item opcional (DIA); Equipado com:

• Monitor AFS Pro 600 - Possui todas as funções do Monitor AFS 200 - Tecnologia Touch Screen - Linhas retas A/B e curvas - Armazenagem e transferência dos dados em cartão de memória

• Navigation Controller II e GPS • Chicotes Elétricos (simples instalação)

Antenas RTK com precisão de 2,5 cm (disponível via DPR) Benefícios: Instalação Simples (menos de 2 horas para instalar); Maior rendimento operacional diurno e noturno – libera o operador do controle de

direção; Possibilidade de uso do mapa do plantio; Maior longevidade para o canavial; Mesmo monitor utilizado no plantio com piloto automático – menor necessidade de

treinamento Antenas RTK com precisão de 2,5 cm

• Sinais transmitidos em amplas faixas (até 16 km em terrenos planos)

TABELA DE PRESSÃO DA COLHEDORA

NOTA: A Temperatura do óleo Hidráulico deve esta no mínimo em 40°para se fazer a calibragem de pressão dos motores hidráulicos.

CASE A 8000 / 8800

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 47

SANTAL

EQUIPAMENTO RPM VAZÃO PRESSÃO

(PSI)

Válvula de alivio do corte de base 1500 107 L 2800

Válvula de alivio do Corte Lateral Esquerdo e Direito

1500 2400

Divisor de Linha e Rolos Transportadores 1, 2, 3, 4

1500 171 L 2900

Divisor dos Rolos Transportadores 5, 6, 7, 8, 9, 10 e 11

1500 171 L 2900

Válvula de alivio do comando dos Divisores de Linha e Rolos

1500 2800

Válvula de alivio do corte de base 1500 129 + 48= 177

L 3000

Válvula de alivio do Picador 1500 171 L 3000

Extrator Primário 1500 129 L 3100

Esteira e Extrator secundário do Elevador 1500 107 L 2600

Tanden (FRENTE E EQUERDA) 1500 5000

Tanden (FRENTE E DIREITA) 1500 5000

Válvula de alivio de carga 1500 350

Válvula de alivio do radiador hidráulico 1500 2400

Válvula de alivio PRIORITARIA 1500 2100

Válvula de alivio seqüência da direção 1500 280

Válvula de alivio do comando de 5 corpos 1500 2000

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 48

ALINHAMENTO DA DIREAÇÃO DA COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR SANTAL

Quando as rodas estiverem Convergentes, alinhar da seguinte

maneira; 1. Manter a roda esquerda alinhada; 2. Soltar o manípulo; 3. Abaixar o divisor de linha do lado direito e

manter acionado; 4. Virar a direção para o lado direito, até

verificar que a roda do lado direito esta no mesmo alinhamento da esquerda.

5. Apertar o manípulo.

Quando as rodas estiverem Divergentes, alinhar da seguinte maneira;

1. Alinhe a roda esquerda; 2. Soltar o manípulo; 3. Levantar o divisor de linha direito e

manter acionado; 4. A direção irá alinhar-se aos poucos,

caso isso não aconteça gire o volante para a esquerda até obter o alinhamento;

5. Apertar o manípulo. PROGRAMA DE MANUTENÇÃO

Os intervalos entre as manutenções de rotina são especificados em termos de horas de trabalho. Culturas pesadas e más condições de colheita tornarão necessário aumentar a freqüência dos serviços de manutenção. Normalmente condições severas como declives íngremes, campos pantanosos ou solo irregular e pedregoso também tornam necessário e prudente executar rotinas de manutenção em intervalos menores que os recomendados para condições médias. Observação: Manutenção e lubrificação programadas são as operações normais

necessárias para obter uma operação segura e eficiente. Seguir a tabela de manutenção com cuidado para garantir que todos os pontos foram atendidos corretamente e na hora certa.

QUADRO DE MANUTENÇÃO

CASE

CONFORME O NECESSÁRIO

Verificar tensão parafusos da esteira e da engrenagem intermediária

Verificar, limpar, tensão e ajustar garra da sapata da esteira

Verificar e limpar engrenagem intermediária superior da esteira

SEMANALMENTE

Verificar pivô da estrutura da esteira

MENSALMENTE

Verificar, limpar e lubrificar óleo do cubo traseiro da esteira

A CADA 10 HORAS

Verificar e limpar engrenagem intermediária da esteira

Verificar e limpar cilindro do purificador de ar

Verificar indicador de poeira

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 49

Verificar admissão do purificador de ar – borrachas e grampos

Verificar nível de óleo do motor

Verificar o nível do liquido do sistema de arrefecimento do motor

Verificar o nível do óleo hidráulico

Verificar o nível do óleo da caixa de engrenagem de bomba

Verificar e limpar os pivôs do divisor de linha

Verificar e limpar a haste do cortador de pontas

Verificar e limpar o cilindro do cortador de pontas pivôs

Verificar e limpar o cilindro de giro do elevador pontos

Limpar Invólucros de fiação

Limpar rela do arrefecedor de óleo do radiador

Verificar Aba do escape

Verificar e limpar rolo do elevador de base do cortador de base

Verificar e limpar rolo de alimentação e placa de batente

Verificar e limpar rolo móvel

Verificar e limpar giro do extrator primário / secundário

Verificar e limpar extrator p[rimário / secundário

Verificar e limpar piso do elevador

Verificar e limpar alimentador do elevador

Verificar e limpar mangueiras hidráulicas sem friccionar

Verificar e limpar sapatas do divisor de linha

Limpar laminas do cortador de base

Limpar laminas do cortador de pontas

Verificar e limpar laminas do picador

Verificar vacuômetros

Verificar porcas de rodas (maquina de pneus)

Verificar coletor de água do combustível

Pressão dos pneus (maquina de pneus)

Verificar / Ajustar operação do sistema de segurança do motor

A CADA 50 HORAS

Verificar / Ajustar tensão da correia do ventilador

Verificar / Ajustar tensão da correia do alternador

Verificar / Ajustar tensão da correia do ar condicionado

Verificar / Ajustar nível de óleo eletrólito da bateria

Verificar / Ajustar vazamento na linha hidráulica dos rolos

Verificar / Ajustar tensão na corrente do elevador

Verificar / Ajustar fim de curso do mecanismo de giro do elevador

Verificar / Ajustar funcionamento dos indicadores no painel de instrumentos

Verificar / Ajustar funcionamento de todos os controles da cabine

Engraxar rolamentos inferiores dos divisores de linha, pinos das bandejas inferiores e superiores

Engraxar rolamento dos rolos transportadores

Engraxar pinos dos mastros do cortador de pontas

Engraxar bandeja da suspensão (A7000)

Engraxar rolamentos do extrator primário

Engraxar rolamentos do extrator secundário

Engraxar anel do extrator primário e secundário (Capuz)

Engraxar rolamento do eixo inferior e superior do elevador

Limpar telas e grades do radiador de óleo da transmissão

Limpar condensador do ar condicionado (limpar com ar comprimido)

Limpar filtro interno da cabine

Limpar sujeira acumulada

Lavar a máquina completa

Limpar elementos do filtro de ar do motor

A CADA 250 HORAS

Trocar óleo da caixa de engrenagem de acionamento das bombas

Trocar óleo da caixa de engrenagem do cortador de base

Lubrificar e trocar óleo do cortador de base (perna)

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 50

Trocar óleo da caixa de engrenagem do picador

Trocar óleo da caixa de engrenagem do cubo redutor traseiro

Trocar elemento do filtro de sucção

Trocar óleo e filtro do motor Diesel

Trocar filtro de diesel do motor

Trocar filtro de decantador de água e óleo diesel

Trocar filtro de água do motor diesel

Verificar /ajustar tensão da correia do ventilador

Verificar /ajustar tensão da correia do alternador

Verificar /ajustar tensão da correia do ar condicionado

Verificar /ajustar vazamento na linha hidráulica dos rolos

Verificar /ajustar tensão na corrente do elevador

Verificar /ajustar fim de curso do mecanismo de giro do elevador

Verificar /ajustar colocar óleo no motor da buzina

Verificar /ajustar interferência de mangueiras hidráulicas com estruturas

Verificar /ajustar condição das proteções das mangueiras (substituir se necessário)

Verificar /ajustar alternar as taliscas do elevador em um elo

Verificar /ajustar funcionamento dos indicadores no painel de instrumentos

Verificar /ajustar funcionamento de todos os controles da cabine

Verificar pré carga do eixo tandem (A7700)

Engraxar rolamento inferior dos divisores de linha, pinos das bandejas inferiores e superiores

Engraxar rolamento dos rolos transportadores

Engraxar pinos dos mastros do cortador de pontas

Engraxar bandeja da suspensão (A7700)

Engraxar rolamentos do extrator primário

Engraxar rolamentos do extrator secundário

Engraxar anel do extrator primário e secundário (Capuz)

Engraxar rolamento do eixo inferior e superior do elevador

Engraxar cubo do picador e retentores da caixa do picador (com bomba manual)

Engraxar rolamentos do tambor do cortador de pontas

Limpar telas e grades do radiador de óleo da transmissão

Limpar condensador do ar condicionado (limpar com ar comprimido)

Limpar filtros internos da cabine

Limpar sujeira acumulada na maquina

Limpar e lavar a maquina completa

Limpar elementos de filtro de ar do motor

A CADA 500 HORAS

Verificar / Ajustar folga do rolamento de roda dianteiro (A 7000)

Verificar / Ajustar folga do rolamento do extrator primário

Verificar / Ajustar retirar um elo da corrente do elevador (se necessário)

Verificar pré-carga da porca de eixo tandem (A7700)

Engraxar rolamento do cubo da roda dianteira (A7000)

Limpar respiros da caixa de bombas

Limpar respiros do tanque de óleo hidráulico

Limpar respiros das caixas de engrenagens

A CADA 750 HORAS

Trocar elemento do filtro de retorno de óleo hidráulico

A CADA 1000 HORAS

Verificar / Ajustar pressão do acumulador da suspensão (850 psi)

Verificar / Ajustar pressão do acumulador da suspensão – frente larga (1700 psi)

Verificar / Ajustar pressão do acumulador do cortador de pontas (1200 psi)

Verificar / Ajustar nível de anti-corrosivo no liquido de arrefecimento

Verificar aperto da porca do eixo tanden (A7700)

A CADA 1500 HORAS

Verificar / Ajustar abrir redutores traseiros, avaliar arruelas de encosto. Fazer a inversão dos lados das planetárias e engrenagem anel

Verificar / Ajustar revisão do motor diesel (Acionar revendedor Cummins)

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 51

A CADA 2500 HORAS

Trocar completar com 1,0% de anticorrosivo Scania por volume

Verificar / Ajustar desgaste das correntes, trilhos e engrenagens do elevador

Verificar / Ajustar pressão do acumulador da suspensão

Verificar / Ajustar pressão do acumulador do cortador de pontas

Limpar lavar a maquina e avaliar condições gerais do equipamento (estrutura e componentes hidráulicos)

LOCAL DE GRAXA NA COLHEDORA CASE

Aplicação de graxa nos rolamentos inferiores dos divisores de linha • Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease, 251H, EP nos pontos indicados.

Aplicação de graxa nas bandejas inferiores e superiores dos divisores de linha • Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease, 251H, EP nos pontos indicados.

Fig. manual Colhedora Case

Fig. manual Colhedora Case

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 52

Aplicação de graxa no giro do Extrator primário / secundário • Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease, 251H, EP nos pontos indicados.

Aplicação de graxa no cilindro de giro do elevador • Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease, 251H, EP nos pontos indicados.

Fig. manual Colhedora Case

Fig. manual Colhedora Case

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 53

Aplicação de graxa na articulação do rolo tombador • Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease, 251H, EP nos pontos indicados.

Aplicação de graxa nas bandejas da suspensão (A8000) • Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease, 251H, EP nos pontos indicados.

Aplicação de graxa no eixo de acionamento da tela rotativa • Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease, 251H, EP nos pontos indicados.

Fig. manual Colhedora Case

Fig. manual Colhedora Case

Fig. manual Colhedora Case

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 54

Aplicação de graxa nos rolos transportadores (com bomba manual) • Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease, 251H, EP nos mancais de rolamento dos rolos transportadores utilizando bomba manual. NOTA: Existe um bico graxeiro para cada rolo transportador. NOTA: O excesso de graxa pode causar danos ao sistema de vedação.

Aplicação de graxa no disco de corte do cortador de pontas / triturador • Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease, 251H, EP nos pontos indicados.

Fig. manual Colhedora Case

Fig. manual Colhedora Case

Fig. manual Colhedora Case

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 55

Aplicação de graxa nos tambores do cortador de pontas / triturador • Remover a tampa. • Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease, 251H, EP no ponto de lubrificação do cortador/ triturador de pontas.

Aplicação de graxa no extrator primário (rolamento) • Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease, 251H, EP nos pontos indicados. NOTA: O excesso de graxa pode causar danos ao sistema de vedação.

Aplicação de graxa no extrator secundário (rolamento) • Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease, 251H, EP nos pontos indicados.

Fig. manual Colhedora Case

Fig. manual Colhedora Case

Fig. manual Colhedora Case

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 56

Aplicação de graxa no eixo inferior e superior do elevador • Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease, 251H, EP nos pontos indicados.

Aplicação de graxa no eixo tandem • Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease, 251H, EP nos pontos indicados.

Aplicação de graxa na caixa de engrenagens do picador (com bomba manual) • Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease, 251H, EP nos pontos indicados.

Fig. manual Colhedora Case

Fig. manual Colhedora Case

Fig. manual Colhedora Case

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 57

Aplicação de graxa nos motores dos cubos do picador (com bomba manual) • Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease, 251H, EP nos pontos indicados.

QUADRO DE MANUTENÇÃO

JOHN DEERE

QUANDO NECESSARIO

Manutenção do filtro de ar do motor (somente quando acender a luz indicadora)

Filtro de óleo hidráulico (se a luz indicadora acender)

Lubrificar a corrente do elevador (com lubrificante de corrente)

Lavar a corrente do elevador duas vezes ao dia

Filtro separador de Água/Combustível (quando luz indicar ou alarme)

Limpar o filtro primário quando o mostrador digital (diagnostico) mostrar o código 97-16

A CADA 10 HORAS

Limpe a colhedora com ar comprimido e remova os detritos de folhas

Verifique o nível do óleo do motor

Verifique o nível do óleo hidráulico

Verifique o nível do liquido de arrefecimento do motor

Verifique o nível do combustível

Verifique faquinhas do cortador de base

Verifique facões do picador

Verifique laminas do cortador de pontas

Verifique as pás do extrator primário e secundário

Inspecione o sincronismo do picador

Verifique a tensão e o alinhamento da corrente do elevador

Ajuste a folga da corrente da esteira/pressão de inflação dos pneus A CADA 25 HORAS

Lubrificar graxeiras do cortador de pontas – 6 graxeiras

Lubrificar graxeiras do divisor de linhas – 10 graxeiras

Lubrificar graxeiras do cilindro da suspensão dianteira: (esteira – 4) e (rodas – 10)

Lubrificar graxeiras do conjunto de indicador de Altura: rodas – 2 graxeiras

Lubrificar graxeiras da Mesa de giro do elevador – 9 graxeiras

Lubrificar graxeiras do Ventilador do Extrator Primário – 5 graxeiras

Lubrificar graxeiras do ventilador do Extrator Secundário – 3 graxeiras

Lubrificar graxeiras dos Pinos do Berço do Rolo Alimentador – 10 graxeiras

Lubrificar graxeiras da Roldana de Suporte do Cabo do Elevador – 2 graxeiras

Lubrificar graxeiras dos Pinos do Cilindro de Inclinação: Rodas – 4 graxeiras

Lubrificar graxeiras do Conjunto do Braço Oscilante do Indicador de Altura – 2 graxeiras

Limpar com ar comprimido o Filtro de ar da Cabine

Fig. manual Colhedora Case

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 58

Limpar com ar comprimido Pré-Limpador

Limpar com ar comprimido o Compartimento do Motor

Limpar com ar comprimido o Radiador

Limpar com ar comprimido o Resfriador de Óleo

Limpar com ar comprimido o Resfriador do Ar de Carga

Limpar com ar comprimido Condensador do Ar Condicionado

Limpar com ar comprimido o Filtro de Recirculação do Ar Condicionado

Limpar com ar comprimido a Tela Auto-Limpante

Verificar o nível de óleo da Caixa de Engrenagens do Cortador de Base

Verificar o nível de óleo de Engrenagens do Picador

Limpar o excesso de lama e as folhas da colhedora, especialmente dos rolos alimentadores

A CADA 50 HORAS

Lave completamente a colhedora, especialmente o compartimento do motor, o resfriador de óleo e o radiador

Inspecione se o cabo de suporte do elevador apresenta sinais de desgaste, desfiados e/ou quebras.

Verifique os desgastes dos batentes dos basculantes de borracha e substitua, se necessário.

Verifique o nível do óleo da Caixa de Quatro Furos

Verifique o nível do óleo da Redução Final Planetárias Aperte a porca da parte inferior do pino da mesa de inclinação do elevador com 408 N.m

Aperte a porca de parte superior do pino da mesa do inclinação do elevador com 816 N.m

Verifique o torque do parafuso da roda

Verifique o Aperto da Sapata da esteira – 400 N.m

Verifique se a esteira, o transportador e o rolamento da roldana apresentam vazamentos

Lubrificar os cinco rolamentos de rolos do alimentador esquerdo e direito com graxa multiuso

Lubrificar os dois rolamentos do suporte do eixo do cortador com graxa multiuso.

Lubrifique os quatros rolamentos da vedação do elevador com graxa multiuso.

Lubrifique o rolamento do agitador da cortina do picador. Use graxa multiuso (duas bombadas) A CADA 100 HORAS

Inspecione a montagem do cortador de pontas

Inspecione os parafusos de montagem da caixa de engrenagens do cortador de base. Se estiverem soltos, limpe os parafusos e aplique Araldite, aperte com 250 N.m

Inspecione o alinhamento e os parafusos de montagem das taliscas do elevador.

Inspecione a montagem do ventilador do extrator primário.

Verifique a correia e as escovas da tela giratória.

A CADA 200 HORAS

Trocar óleo do motor A CADA 250 HORAS

Lubrificar os dois mancais de rolagem com graxa multiuso. Os rolos externos opcionais também possuem dois rolamentos.

Troque o óleo da redução final

Trocar o filtro de combustível do motor

Substitua o separador de água/combustível

Limpar o tubo do respirador do cárter.

Inspecione as correias de acionamento

A CADA 500 HORAS

Substitua o elemento primário do filtro de ar

Faça a manutenção do tanque de combustível (drenar água e sedimentos)

Limpar o filtro de sucção

Mova as taliscas do elevador para a próxima articulação (uma articulação por vez)

Verifique o liquido de arrefecimento e acrescente aditivo se necessário A CADA 1000 HORAS

Trocar o óleo da caixa de quatro furos

Trocar o óleo da engrenagens do picador

Trocar o óleo da caixa de engrenagens do cortador de base

Lubrificar o eixo do motor do cortador de base e a engrenagem do pinhão com a pasta branca anticorrosiva

A CADA 1500 HORAS

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 59

Faça o analise do óleo sistema hidráulico e substitua se necessário

Troque os filtros do sistema hidráulico

Substitua o filtro de ar interno, secundário ou de segurança

Regule a válvula de admissão e escapamento do motor diesel

Retire os bicos injetores e leve para uma oficina autorizada para substituir os elementos injetores e efetuar a calibração dos mesmos.

A CADA 2000 HORAS

Verifique se as mangueiras do radiador apresentam rachaduras ou vazamentos, substitua se necessário

A CADA 3000 HORAS

Faça a manutenção do radiador: drene, limpe, inspecione, substitua termostatos e juntas e adicione água destilada mais aditivo recomendado

LOCAL DE GRAXA NA COLHEDORA JOHN DEERE

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 60

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 61

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 62

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 63

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 64

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 65

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 66

QUADRO DE MANUTENÇÃO – COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR – SANTAL

QUANDO NECESSARIO

Verificar e alinhar rodas dianteiras (eliminar ar)

Afiar ou trocar as facas do corte de base

Inspecione as pontas das sapatas flutuantes e recupere com solda, observando a geometria original

Inspecione se necessário a chapa de desgastes das sapatas flutuantes

Inspecione se necessário as taliscas gastas

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 67

Afiar ou trocar as facas do corte de pontas

Troque os facões

A CADA 10 HORAS

Verificação do nível do óleo do motor

Verificação do nível do liquido de arrefecimento

Verificação do indicador de restrição

Verificação do nível do combustível

Drenar filtro de combustível

Verificação visual quanto a vazamento e reparos se necessário

Verificação do nivel da caixa principal (bombas)

Verificação do nível do óleo do sistema hidráulico – pág.86

Inspecione quanto a vazamentos

Verifique o funcionamento do sistema hidráulico principal

Verifique e aperte se necessário as porcas de fixação das rodas

Remova e limpe o filtro de respiro do alternador – pág. 76

Inspecione o conjunto de ventiladores ―extratores‖, biruta e substitua o que for necessário

PRIMEIRA PARTIDA

Verificação do nível do óleo do motor

Verificação do liquido de arrefecimento (densidade)

Verificação do nível do combustível

Verificação do nível eletrólito da bateria

Verificação do estado da carga da bateria

Verificação do monitor de nível

Verificação do sensor da pressão do óleo

Verificação da correia do alternador/ventilador

Verificação do sensor de temperatura

PRIMEIRA 50 HORAS

Troca de óleo dos redutores finais das rodas

Calibre os pneus traseiros e dianteiros

Inspecione baterias cabos e fixações

Trocar o óleo da caixa de engrenagem

Verifique condição do mancal esquerdo do picador A CADA 200 HORAS

Limpeza do filtro primário

Verificar o nível do eletrólito da bateria

Verificação da carga da bateria

Limpeza da bateria

Verifique o nível do óleo redutores finais das rodas TANDEM

Verifique e regule a lona

Troca de óleo da caixa principal das bombas

A CADA 400 HORAS

Troca do óleo do motor

Limpeza do filtro centrifugo do óleo diesel

Substituir o filtro de óleo lubrificante

Verificação – ajuste da folga das válvulas

Trocar o óleo da caixa de engrenagem

Verificar nível e troca do óleo da caixa de engrenagens do corte de base

A CADA 800 HORAS

Trocar óleo dos redutores finais das rodas – pág 88 – manual santal

Verificar caixa do picador

A CADA 1200 HORAS

Limpeza ou substituição do elemento do filtro de ar

Substituição do filtro principal

Limpeza do tanque de combustível

Verificação do monitor de nível

Verificação do sensor da temperatura

Verificação do sensor da pressão de óleo

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 68

Verificação da correia do alternador/ventilador

Faça uma revisão completa do alternador e motor de partida

A CADA 2400 HORAS

Verificação do liquido de arrefecimento (densidade, Etileno Glicol)

Substituição do filtro de ar de segurança

Verificação dos injetores

Verificação e ajuste da folga das válvulas

Substituição ou (limpeza) da válvula de ventilação fechada do carter

Troca de óleo hidráulico (obs: a primeira vez trocar após a primeira safra) – pg, 86 A CADA 4800 HORAS

Limpeza do sistema de arrefecimento

ANUALMENTE

Troca de óleo do motor

Limpeza do filtro centrifugo do óleo diesel (capa do filtro primário e secundário)

Substituição do filtro do óleo do motor

Verificação do liquido de arrefecimento (densidade)

Verificação dos injetores (bico)

Verificação do eletrólito das baterias

Verificação do estado da carga da bateria

Limpeza das baterias

Verificação do monitor de nível (bateria)

Verificação do sensor de temperatura

Verificação do sensor da pressão do óleo

Verificação da correia da alternador/ventilador

A CADA 5 ANOS

Limpeza do sistema de arrefecimento

Limpeza do filtro primário

Limpeza ou substituição do elemento do filtro de ar

Substituição do filtro de ar de segurança

Substituição do filtro principal de óleo diesel

Fig. Transbordo Gigante – Teston PR.

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 69

ANALISE DE ANOMALIAS:

PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÃO

Máquina balançando

lateralmente

Insuficiência na limpeza

Perdas (toletes)

Dificuldades na direção

(condução da maquina)

Perda no corte

Pneus traseiro muito cheio ou

baixo demais

Baixa rotação dos extratores

Pás gastas

Velocidade da maquina muito

alta

Sincronismos dos facões

Altura do corte elevado ou

faquinhas danificadas

1 - Rodado dianteiro

desalinhado;

2 – Cabos dos manches

desregulados.

Baixo nível do óleo hidráulico

Baixa pressão dos pneus

dianteiros

Calibrar os pneus em 65 lbs,

no caso da Santal

Aumente a rotação girando a

válvula reguladora

Substitua as pás dos

extratores

Baixar a velocidade da

maquina, de acordo com o

volume de palha.

Facão e taliscas danificadas

Fundo do elevador e taliscas

muito gastas

Baixa rotação dos rolos

Fazer o sincronismo dos

facões

Substituir o fundo e taliscas

Trocar os facões e taliscas

Aumente a rotação girando a

válvula reguladora

Regulagem da altura do

segundo rolo esta incorreta

Regular a altura do corte de

base

Ajustar a altura do segundo

rolo (baixar)

Alinhar a maquina e regular o

cabo dos manches

Ajustar nível do óleo

hidráulico

Calibrar os pneus conforme

recomendação do fabricante

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 70

Se for possível faça o

reparo caso necessário

troque – os

Verifique os filtros,

qualidade do óleo,

mangueiros obstruídas

Fazer limpeza das peças

Se ela der reparo faça-o,

caso contrario substitua- a

Motor dos rolos estão com os

acoplamentos danificados Troque se necessário

Motor danificado

(vazamento interno)

Falta de circulação do óleo

hidráulico, alguma

restrição

Travamento do sistema

mecânico

Bomba quebrada

Direção fora de alinhamento

Corte de base parado

Rolos estão parando com

pouca carga de material

Sistema hidráulico com baixa

pressão

Ar no sistema de direção

Algum vazamento do sistema

hidráulico

Baixa pressão de operação

Regular a pressão conforme

manual da maquina

Retire o ar do sistema

Identifique o vazamento

e elimine

Pressão baixa do sistema

Bomba ou motor danificado

Veja a válvula de alivio e

faça teste do sist.

Hidráulico

Se a pressão não der

ajuste, abra o motor e

bombas para verificar

Ajuste a válvula que

regula o tamanho dos

toletes

Direção muito pesada

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 71

Cilindros hidráulicos

estão lentos

Hélice do extrator com

muito desgastes

A colhedora vibra

muito

Motor diesel com falha

na alimentação

A válvula de esfera do tanque

pode estar obstruída ou

fechada

Pressão do sistema muito

baixa

Vazamentos nos cilindros

Desgaste do extrator ou pá

danificada

Examine o sistema de

combustível

Abra a válvula

Ajuste a pressão de

acordo com o manual da

maquina

Muita impurezas sendo

puxado pelo extrator

O extrator pode estar com a

velocidade muito alta

Troque os reparos dos

cilindros

Substitua as peças

Ajuste a velocidade do

extrator de acordo com

o volume da material

Excesso de acumulo da

impureza no extrator

Troque o conjunto

Limpe as pás do extrator

A colhedora não se

movimenta

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 72

PARA A OBTENÇÃO DA MELHOR COLHEITA O OPERADOR DEVE: As próximas 11 paginas foram retiradas do Manual do Operador da Colhedora John Deere.

1. Preparar a máquina inteira antes da colheita. 2. Manter a máquina na melhor condição durante o dia. 3. Ajustar os diversos ajustes de colheita e controles para obter o corte mais limpo da

cana na caixa com o mínimo de sujeira e terra. PREPARAÇÃO DA MÁQUINA:

Preparar a máquina no final do trabalho diário, deixando-a pronta para o dia seguinte. Não deixar para a manhã seguinte.

Eliminar toda sujeira e terra. Inspecionar a máquina completamente. Reparar quaisquer defeitos encontrados durante a inspeção. Afiar ou substituir as lâminas do cortador de pontas, do cortador de base e do

picador. Aprovisionar imediatamente todas as peças de reposição usadas. Abastecer com combustível, óleo e água. Aplicar graxa e óleo de acordo com a rotina diária e qualquer rotina semanal ou

mensal recomendada. MANTER SEMPRE TODAS AS LÂMINAS AFIADAS Inspecionar as lâminas do picador a cada hora quanto à afiação e ao bom

funcionamento. Afiar ou substituir conforme necessário. Observação: No modelo de Cortador de Barras Rotativo, as lâminas do cortador são

descartáveis e não foram projetadas para nova afiação mantendo a largura correta. Observar a caixa de cana quanto a cana mal cortada. Inspecionar as lâminas do cortador de base a cada hora. Afiar ou substituir se

estiverem cegas ou arredondadas nos cantos. Observação: O comprimento máximo da lâmina do cortador de base é 3 1/2 polegadas {89 mm}. Deixar de observar este limite pode resultar em danos ao rolete de levantamento da base.

Inspecionar as lâminas do cortador de pontas de duas em duas horas. Afiar ou substituir conforme necessário.

MANTER A MÁQUINA SEM SUJEIRA: Parar e retirar toda sujeira pelo menos de hora em hora. Verificar se os roletes do trem de alimentação superior estão livres para subir e

descer. Livrar os roletes de qualquer acúmulo de lama e sujeira. Examinar a máquina quanto a vazamentos de óleo. Sempre desligar o motor antes de trabalhar na máquina. Desligar o interruptor de

segurança na caixa de eletricidade do console direito. Manter a chave no bolso. Ter o objetivo de cortar no último nó totalmente formado: abaixo desse ponto irá

cortar cana boa; acima aumentará a sujeira na caixa. Ajustar altura do cortador de pontas na altura média da cana se a altura variar ao

longo da linha. Sempre usar o cortador de pontas, até mesmo com uma cultura derrubada.

CONFIGURAÇÕES IDEAIS: Uma boa colheita depende da habilidade e da rapidez do operador!

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 73

ROTAÇÃO DO DISCO DE CORTE DO CORTADOR DE PONTAS:

Ajustar o sentido de rotação do tambor de forma a jogar as partes superiores cortadas longe das culturas.

Cortar o campo, se possível, a partir do lado para o qual o vento sopra, de modo que as partes superiores cortadas e outros materiais estranhos sejam retirados da cultura e da máquina pelo vento.

ALTURA DO CORTADOR DE BASE: Ajustar os cortadores de base para cortar a cana no nível do solo. Cortar abaixo do

nível do solo aumenta as cargas nas partes hidráulicas (por exemplo, bomba, motores etc.) e nas caixas de engrenagem, reduzindo sua vida útil. Além disso, o aumento de terra penetrando na máquina irá acelerar as taxas de desgaste das lâminas do cortador de base, discos, roletes de alimentação, facas do picador, lâminas do extrator e de todas as peças metálicas que entram em contato com a cana.

Levantar os cortadores de base apenas o suficiente para livrar a superfície ao trabalhar em solo irregular e pedregoso.

Verificar constantemente se os cortadores de base estão ajustados na melhor altura. Parar sair e examinar os tocos cortados no início da operação de corte e sempre que

possível. Observar sinais de corte muito baixo (ou seja, terra jogada para os lados pelos

cortadores de base ou poeira e terra expelidas pelos extratores de sujeira). Observar sinais de corte muito alto (ou seja, cepos de cana visíveis nos tocos

cortados ou cana dividida e danificada no corte devido à falta de um apoio firme). Observação: Ajustar o ângulo da caixa do cortador de base de acordo com as condições de campo. ALTURA DOS DIVISORES DE LINHAS:

Ajustar a altura do divisor de linhas de modo que a ponta apenas toque no solo e apanhar a cana caída usando os cilindros de inclinação do divisor de linhas (opcional).

Manter a base da sapata fora do solo. Levantar os divisores de linhas apenas o suficiente para livrar a superfície ao

trabalhar em solo irregular e pedregoso ou com mato denso. Reajustar a altura do divisor de linhas, se necessário, quando a altura do cortador de

base for alterada. Substituir a ponta do divisor de linhas se não estiver se projetando abaixo da parte

inferior da sapata. AJUSTE DA VELOCIDADE DE TRAÇÃO: Controlar a taxa de corte da cana, variando a velocidade de tração para melhor

resultado. Ajustar o controle do acelerador do motor para aceleração completa e mantê-lo nesse

ponto. Se a velocidade do motor cair em carga para menos que a rpm nominal, reduzir a velocidade de tração para evitar sobrecarga.

Observar sinais de movimentação muito rápida (ou seja, queda da velocidade do motor, trem de roletes e picador sobrecarregados, entupimentos e obstruções na entrada da máquina, quebra dos divisores de linhas e cana arrancada com raiz) ou elevador falhando com a cana.

Diminuir a velocidade ao colher uma cultura derrubada, para permitir que os divisores de linhas levantem e separem a cana caída sem quebrá-la.

Diminuir a velocidade ao colher cana mal queimada ou verde para obter melhor desempenho dos extratores de sujeira na limpeza.

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 74

Não ande muito devagar. Dirija o mais rápido que puder sem receber indicações de deslocamento muito rápida.

Reduzir a Velocidade ao fazer curvas fechadas em solo irregular e sempre que necessário para garantir a estabilidade da máquina.

SOLO MUITO ÚMIDO E ENLAMEADO: Observar diferentes condições de solo no campo. Os campos úmidos freqüentemente possuem pontos macios que requerem diferentes ajustes dos cortadores de base e dos divisores de linhas, bem como da velocidade de tração. Observar após uma inundação, as toras, tocos de árvores e detritos semelhantes que freqüentemente ficam nos campos de cana quando as águas abaixam. CULTURA DERRUBADA – CANA CAÍDA: Evitar cortar a cana a partir de um ponto que alimente as partes superiores da cana

na colheitadeira antes das bases, pois o trem de alimentação pode arrancar os tocos. Sempre se aproximar da base da cana primeiro. Quando a cana está deitada nas linhas, entrar no campo no lado que permite aos divisores de linhas operar sobre as bases da cana (com as partes superiores longe da colheitadeira, em direção à cana que ainda será colhida).

Reduzir a Velocidade para permitir aos divisores de linhas separar a cana sem quebrá-la ou arrancá-la.

Sempre usar o cortador de pontas mesmo que para remover apenas algumas pontas. ENCOSTAS ÍNGREMES:

Dirigir com cuidado de forma a não prejudicar a estabilidade da máquina. Se possível, girar o elevador para equilibrar a máquina.

Evitar sobrecarregar a máquina. Se necessário, cortar apenas encosta abaixo. Entrar no campo pelo lado superior, onde as linhas correm ao longo do declive. Esse procedimento permitirá girar o elevador para o lado da subida para equilibrar a

máquina. SOLO PEDREGOSO: Levantar os cortadores de base e os divisores de linhas, se necessário, para evitar

desgaste excessivo em solo irregular e pedregoso. CANA VERDE: Reduzir a Velocidade para evitar superaquecer a colheitadeira. Reduzir a Velocidade para melhorar o desempenho de limpeza dos extratores de

sujeira. Os extratores ficam mais capacitados para extrair a maior quantidade de sujeira se o processamento de cana for reduzido.

Ajustar o cortador para remover a maior parte possível das partes superiores e manter as lâminas bem afiadas.

Manter as lâminas do picador bem afiadas. Esse procedimento ajudará na extração da sujeira, garantindo que a folha da cana seja cortada em pequenos comprimentos.

Verificar constantemente o trem de roletes, extratores e o piso do elevador quanto ao aumento de sujeira.

LINHAS PLANTADAS MUITO PRÓXIMAS: Dirigir o mais perto possível da cana em pé sem passar por cima da mesma.

Posicionar os cortadores de base um pouco para um lado da linha de tocos que está sendo cortada.

TOCOS DE CANA PLANTADOS EM SULCOS PROFUNDOS:

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 75

Ajustar o cortador de base em altura suficiente para evitar abrir as laterais do sulco, mesmo que isso signifique cortar a cana um pouco mais alto que o normal. Cortar mais baixo produzirá apenas cana suja, muita terra e desgaste na colhedora e industria.

O MOTIVO: A usina de açúcar determina o valor da cultura e só recebe cana limpa e de boa qualidade. A cana é uma planta viva. Ela deteriora como qualquer outra fruta ou vegetal quando cortada e pode perder rapidamente o valor. A cana cortada deteriora mais rapidamente no ponto de corte, onde fica exposta ao ar. Um corte definido e limpo ficará mais tempo em boas condições. Uma cana machucada, quebrada ou mal cortada, com extremidades afuniladas ou esmagadas deteriorará muito rápido. Na hora em que chega na usina poderá perder muito do seu valor. Sujeira e terra na cana podem constituir um inconveniente caro na usina de açúcar. Portanto, a usina deve avaliar o valor da cultura de acordo com a quantidade de sujeira e terra contidas na cana. Uma cana queimada deteriora rapidamente no campo logo após a queima. Se não for colhida em poucos dias, começará a perder valor e qualidade. Evitando atrasos e sabendo como operar sob condições adversas, um operador qualificado com uma máquina bem ajustada geralmente poderá salvar uma colheita que de outra forma seria perdida. Se as instruções descritas na seção anterior ―Obtenção da Melhor Colheita‖ não forem observadas, o resultado só poderá ser custos e prejuízos desnecessários. MÁQUINA NÃO PREPARADA COM ANTECEDÊNCIA:

Terra e sujeira na máquina. Inspeção mal feita. Má lubrificação. Defeitos não encontrados. Vazamentos de óleo não encontrados. Grande desgaste. Superaquecimento. Lâminas cegas. Cana suja e danificada na caixa. Máquina não confiável. Tempo perdido em partidas atrasadas e paralisações.

MÁQUINA NEGLIGENCIADA DURANTE O DIA:

Lâminas cegas. Roletes obstruídos. Extratores obstruídos. Piso do elevador bloqueado. Cana danificada. Cana suja. Telas do ar de refrigeração bloqueadas. Superaquecimento. Paralisações. Aumento do consumo de combustível.

CORTADOR DE PONTAS MUITO ALTO:

Muita folha na caixa. Partes superiores das folhas mal cortadas. O cortador de pontas fica obstruído.

CORTADOR DE PONTAS MUITO BAIXO:

Cana descartada em bom estado. LÂMINAS CEGAS DO CORTADOR DE PONTAS: Muita folha na caixa. Obstrução no cortador de pontas. Colheita lenta. Consumo extra

de combustível. Cana mal cortada. CORTADORES DE BASE MUITO ALTOS: Cana boa deixada no campo.

CORTADORES DE BASE MUITO BAIXOS:

Cana suja. Lâminas cegas. Cana danificada. Terra na máquina. Aumento no consumo de combustível.

ÂNGULO DO CORTADOR DE BASE INCORRETO:

Grande desgaste nos discos do cortador de base. Tocos danificados. Cana deixada no campo.

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 76

CORTADORES DE BASE CEGOS: Cana danificada. Cana não reunida. Tocos danificados.

DIVISORES DE LINHAS MUITO BAIXOS:

Terra na cana. Grande desgaste na ponta e na caixa de peneiras. Aumento no consumo de combustível.

PICADOR CEGO:

Talos de cana mal cortados. A cana pode deteriorar no caminho até a usina. Peso reduzido da cana em um recipiente cheio. Amostra suja no recipiente.

LÂMINAS DO ROLETE DES GASTADAS, DOBRADAS OU OBSTRUÍDAS COM TERRA: Bloqueios. Cana danificada. Cana suja. Talos curtos.

VELOCIDADE MUITO ALTA:

Bloqueios. Cana danificada. Talos curtos. Má extração de sujeira. Motor sobrecarregado.

VELOCIDADE MUITO BAIXA

Colheita muito demorada.

Fig. Manual da Colhedora

Santal

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 77

ABERTURA DE EITO

COLHEITA PADRÃO

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 78

COLHEITA DENTRO DE UM FOSSO

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 79

COLHEITA EM UMA CABECEIRA

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 80

COLHEITA PUXANDO UM TRANSBORDO

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 81

COLHEITA EM UM CAMPO GRANDE

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 82

COLHEITA COM UM SISTEMA DE CORTAR NAS DUAS PRIMEIRAS LINHAS

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 83

Tabelas de Conversão de Unidades

Medidas de COMPRIMENTO

Unidade Símbolo Equivalência

metro m = 1 m

mícron µm = µ m = 10-6 m

polegada pol(") = 2,54 x 10-2 m

pé pé(') = 12 pol = 0,3048 m

Medidas de ÁREA

Unidade Símbolo Equivalência

metro quadrado m² um quadrado com 1 metro de lado

hectare ha 104 m²

alqueire paulista al 2,42 ha

Medidas de VOLUME

Unidade Símbolo Equivalência

metro cúbico m3 = 1 m3

litro l, L = dm3 = 10-3 m3

galão (US) US-gal = 3,78541 dm3

Medidas de MASSA

Unidade Símbolo Equivalência

quilograma kg = 1 kg

tonelada (métrica) t = 103 kg

libra (avoirdupois) lb = 0,453 592 37 kg

grão gr = 64,798 91 mg

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 84

Medidas de TEMPO

Unidade Símbolo Equivalência

segundo s 1 s

minuto min = 60 s

hora h = 3600 s

dia d = 86400 s (convencionado)

semana h = 7 dias

mês h = 30 dias (convencionado)

ano a = 31 556 952 s

Medidas de FORÇA

Unidade Símbolo Equivalência

newton N = kg.m.s-2

Quilograma-força kgf = 9,806 65 N

Medidas de POTÊNCIA

Unidade Símbolo Equivalência

watt W = 1 J.s-1 = N.m.s-1 = kg.m2.s-3

horse power hp = 745,7 W

cavalo vapor cv = 0,9863 hp = 735,5 W

Medidas de PRESSÃO

Unidade Símbolo Equivalência

atmosfera atm = 101325 Pa = 101325 N.m-2

bar bar = 105 Pa

libra por polegada quadrada psi = 6,894 757 x 103 Pa

Medidas de TEMPERATURA TERMODINÂMICA

Unidade Símbolo Equivalência

Kelvin K = 1 K

grau Celsius oC = T (K) - 273,15

grau Fahrenheit oF = 1,8 T (oC) + 32

grau Rankine oR = (5/9) K

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ISATRAIN – Criando e Desenvolvendo Talentos Page 85

CONCLUSÃO

As empresas se vêem cada dia mais interessadas em aprimorar a qualificação da

mão de obra e também formar novas. Ou seja, as empresas têm percebido que seu

sucesso depende da compreensão da dimensão do significado do ser humano e atuação na

direção do seu pleno desenvolvimento e satisfação. Atualmente, o ser humano tornou-se o

verdadeiro e principal diferencial competitivo. Objetivo das empresas: acumulação de

capital.

Neste contexto, uma das ações que conduzem ao aprimoramento da qualidade de vida

no trabalho, o empenho na Criação e Desenvolvimento de Talentos, esta sendo

gradativamente comprovado e aceito pela comunidade rural.

Na verdade, a tecnologia desenvolveu - se para proporcionar ao homem conforto, saúde

e bem estar. As maquinas agrícolas foram criadas e vem se desenvolvendo para que o

homem não tenha tanto trabalho. Este manual tem finalidade de atender a grande maioria

dos usinas de cana-de-açúcar independente da marca de colhedora de cana.