11562781 / bp instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de...

96
Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service Servofuso CMS I nstruções de O peração Edição 05/2007 11562781 / BP

Upload: nguyentu

Post on 03-Dec-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service

Servofuso CMS

Instruções de OperaçãoEdição 05/200711562781 / BP

Page 2: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 3: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

Instruções de operação – Servofuso CMS 3

Índice

1 Indicações importantes .................................................................................... 41.1 Indicações importantes e utilização conforme as especificações............. 41.2 Explicação dos símbolos........................................................................... 5

2 Indicações de segurança.................................................................................. 63 Estrutura do motor............................................................................................ 8

3.1 Versão....................................................................................................... 83.2 Princípio de funcionamento ...................................................................... 93.3 Estrutura geral do servofuso CMS ......................................................... 103.4 Denominação do tipo .............................................................................. 123.5 Plaqueta de identificação........................................................................ 133.6 Características mecânicas e elétricas..................................................... 143.7 Princípio de funcionamento do fuso de esferas circulantes

e fuso planetário ..................................................................................... 173.8 Ar de selagem......................................................................................... 18

4 Instalação mecânica ....................................................................................... 194.1 Antes de começar ................................................................................... 194.2 Trabalhos preliminares............................................................................ 194.3 Instalação do servofuso .......................................................................... 204.4 Dimensionais de montagem CMS50S .................................................... 214.5 Dimensionais de montagem CMS71L..................................................... 244.6 Montagem na instalação do cliente......................................................... 26

5 Instalação elétrica ........................................................................................... 345.1 Instalação do conector ........................................................................... 345.2 Observações sobre a cablagem ............................................................. 365.3 Conexão do servofuso e sistema de encoder através de

conector SM.. / SB.. ................................................................................ 375.4 Cabo de potência ................................................................................... 385.5 Cabo de realimentação........................................................................... 435.6 Combinações de conectores fêmea........................................................ 495.7 Especificação do cabo ............................................................................ 505.8 Montagem dos conectores do resolver / HIPERFACE® ......................... 595.9 Montagem do conector de potência........................................................ 625.10 Freio ....................................................................................................... 655.11 Proteção do motor .................................................................................. 66

6 Colocação em operação................................................................................. 686.1 Pré-requisitos para a colocação em operação........................................ 68

7 Falhas operacionais........................................................................................ 697.1 Falhas no motor ...................................................................................... 697.2 Falhas na operação com servoconversor ............................................... 707.3 Falhas no freio ........................................................................................ 707.4 SEW Service........................................................................................... 70

8 Inspeção / Manutenção................................................................................... 718.1 Trabalhos de manutenção gerais............................................................ 718.2 Lubrificação do fuso ............................................................................... 718.3 Lubrificante para fuso de esferas circulantes e fuso planetário .............. 738.4 Prazo de relubrificação ........................................................................... 738.5 Unidade de lubrificação - somente para tamanho CMS71 ..................... 758.6 Montagem e colocação em operação da unidade de lubrificação

Star-Vario / Star-Control.......................................................................... 779 Dados técnicos................................................................................................ 82

9.1 Dados técnicos do servofuso CMS50S................................................... 829.2 Dados técnicos do servofuso CMS71L................................................... 839.3 Dados técnicos do servofuso CMS71M.................................................. 849.4 Freio ........................................................................................................ 84

10 Declaração de conformidade ......................................................................... 8511 Índice Alfabético.............................................................................................. 86

Page 4: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

1 dicações importantesdicações importantes e utilização conforme as especificações

4

1 Indicações importantes1.1 Indicações importantes e utilização conforme as especificações1.1.1 Partes do produto

As instruções de operação são parte integrante do servofuso CMS e inclui informaçõesimportantes para a sua operação e manutenção. As instruções de operação destinam-se a todas as pessoas encarregadas da montagem, instalação, colocação em operaçãoe manutenção no servofuso CMS.

1.1.2 Utilização conforme as especificaçõesA utilização conforme as especificações inclui o procedimento de acordo com as instru-ções de operação.

É proibido colocar a unidade em operação (início da utilização conforme as especifica-ções) antes de garantir que a máquina atenda à diretriz EMC 89/336/CEE e que a con-formidade do produto final esteja de acordo com a diretriz para máquinas 89/392/CEE(observar a EN 60204).

1.1.3 Pessoal qualificadoOs servofusos CMS podem representar perigos potenciais para pessoas e bens mate-riais. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manu-tenção deverão ser executados somente por pessoal qualificado e que tem conheci-mento dos perigos potenciais.Este pessoal deve ser devidamente qualificado para as tarefas que executa e estarfamiliarizado com a montagem, instalação, colocação em operação e funcionamento doproduto. Para tanto, é necessário ler cautelosamente as instruções de operação, emparticular a seção "Indicações de segurança", garantindo que as informações foramcompreendidas e sejam respeitadas.

1.1.4 Direitos de garantiaO manuseio incorreto ou outras ações não especificadas nestas instruções de ope-ração podem afetar as características originais do produto. Isto leva à perda dos direitosde reivindicação da garantia perante a SEW-EURODRIVE.

1.1.5 Nomes dos produtos e marcas registradasAs marcas e nomes dos produtos citados nestas instruções de operação são marcascomerciais ou marcas registradas pelos respectivos proprietários.

1.1.6 ReciclagemEste produto é composto de:• Ferro• Alumínio• Cobre• Plástico• Componentes eletrônicosEliminar os materiais de acordo com os regulamentos válidos.

Os servofusos da série CMS são unidades operadas como motores e destinam-se à uti-lização em ambientes industriais. A utilização do motor diferente da especificada, assimcomo a sua utilização em áreas diferentes de áreas industriais e comerciais só é per-mitida após consulta à SEW-EURODRIVE.

InIn

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 5: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

1Indicações importantesExplicação dos símbolos

1.2 Explicação dos símbolosSeguir sempre as indicações de segurança e avisos listados abaixo.

Risco de choque elétricoPossíveis conseqüências: ferimento grave ou fatal.

Risco mecânicoPossíveis conseqüências: ferimento grave ou fatal.

Situação de riscoPossíveis conseqüências: ferimento leve ou de pequena importância.

Situação perigosaPossíveis conseqüências: prejudicial à unidade e ao meio ambiente.

Dicas e informações úteis.

Instruções de operação – Servofuso CMS

5
Page 6: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

2 dicações de segurançaxplicação dos símbolos

6

2 Indicações de segurançaFunções de segurança

Informações gerais• Ler as indicações de segurança com atenção. Favor observar também as indicações

de segurança adicionais constantes nos diversos capítulos destas instruções deoperação.

• No ato da entrega, inspecionar o material para verificar se há danos causados pelotransporte. Em caso de identificação de danos, informar o fornecedor imediata-mente.

• Observar as instruções de operação fornecidas.• O servofuso CMS cumpre as exigências do artigo 4 da diretriz EMC 89/336/CEE.• A SEW-EURODRIVE não assume responsabilidade por equipamentos modificados,

alterados ou reformados.• Utilizar somente acessórios e peças de reposição fabricados segundo as especifi-

cações da SEW-EURODRIVE.• Ler cuidadosamente as instruções de instalação e operação antes de instalar o ser-

vofuso CMS, colocá-lo em operação ou consertá-lo.• Todos os trabalhos de transporte, armazenamento, instalação/montagem, conexão,

colocação em operação, manutenção e conservação deverão ser executadossomente por profissionais qualificados.

• Observar as exigências e os regulamentos específicos válidos para o sistema.• Por princípio, nenhum dispositivo de segurança pode ser desmontado ou colocado

fora de funcionamento.• Durante a operação, registrar alterações no servofuso, p. ex., temperatura operaci-

onal elevada ou ruídos alterados do motor. Se este for o caso, o servofuso deve sercolocado fora de funcionamento imediatamente.

• Executar trabalhos no servofuso somente em estado parado. Proteger o servofusocontra ligação involuntária!

Ambiente de utilizaçãoAs seguintes utilizações são proibidas, a menos que tenham sido tomadasmedidas expressas para torná-las possíveis:

Os servofusos CMS não podem assumir funções de segurança sem estaremsubordinados a sistemas de segurança!Utilizar sistemas de segurança de nível superior para garantir a proteção demáquinas e pessoas!

• Uso em áreas potencialmente explosivas.• Uso em áreas expostas a substâncias nocivas como óleos, ácidos, gases, vapores,

pós, radiações, etc; consultar a SEW-EURODRIVE.• Uso em aplicações não estacionárias sujeitas a vibrações mecânicas e excessos de

carga de choque que estejam em desacordo com as exigências da normaEN 50178.

InE

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 7: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

2Indicações de segurançaExplicação dos símbolos

Transporte / Armazenamento

No ato da entrega, inspecionar o material para verificar se há danos causadospelo transporte. Em caso de danos, informar imediatamente a empresa transpor-tadora. Pode ser necessário evitar a colocação em operação.Se necessário, use equipamento de transporte apropriado e devidamente dimensio-nado. Antes da colocação em operação, retirar todos os dispositivos de fixação usadosdurante o transporte.

Instruções para a operação

Instalação mecânica

Observar as instruções no capítulo "Instalação mecânica"!

Inspeção / Manutenção

Observar as instruções no capítulo "Inspeção / Manutenção"!

Perigo de queimaduras!Há risco de queimaduras enquanto os servofusos CMS não tiverem esfriado.O servofuso CMS pode alcançar uma temperatura de superfície acima de 65 °C.

Para evitar queimaduras:• Nunca tocar no servofuso CMS durante a sua operação ou durante a fase de esfri-

amento após desligar.

Observar em operações de elevação que o torque de carga da aplicação a sermantido deve ser menor que o torque de carga do freio utilizado. Observar asnormas do planejamento do projeto. Os fusos utilizados não possuem auto-travamento.

Perigo de esmagamento!Em caso de utilização inadequada, instalação ou operação incorreta, existeperigo de esmagamento devido ao movimento de elevação do fuso.

Instruções de operação – Servofuso CMS

7
Page 8: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

3 strutura do motorersão

8

3 Estrutura do motor3.1 Versão

A SEW-EURODRIVE oferece duas versões do produto servofuso:

3.1.1 CMS50S

3.1.2 CMS71L/M

61946AXX

61947AAXX

EV

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 9: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

3Estrutura do motorPrincípio de funcionamento

3.2 Princípio de funcionamento3.2.1 Informação geral

Os servomotores síncronos da linha de motores CM da SEW são utilizados como basepara a linha de servofusos CMS. A vida útil dos servofusos (fuso e rolamento) deve ser calculada já que esta dependedo ciclo de carga e de deslocamento. Os servofusos são equipados com um resolverque serve como um encoder de posição e velocidade. Como alternativa, também estádisponível o encoder absoluto (encoder HIPERFACE®). Em conjunto com um servo-controlador, é possível definir de livre escolha perfis de aceleração, velocidade, posiçãoe força.A exatidão de repetição, com força e temperaturas constantes, é de 5/100 mm. Os ser-vofusos estão disponíveis com ou sem freio (só freio de retenção). O motor só é forne-cido com conector (sem caixa de ligação). Como conector é utilizado o tipo de conectorSM e/ou SB da série de motores DS56 e CMP (para resolver, encoder HIPERFACE® epotência).

3.2.2 CMS50SUm servomotor CMP50S é utilizado como acionamento. Um adaptador que contém ofuso com guia é flangeado diretamente. Todos os componentes e opcionais do motor,com exceção da tampa flangeada e do rotor (devido ao rolamento maior) são adotadospelo CMP.Por padrão, o acionamento é adaptado através da tampa flangeada do lado A do motor,adaptada à geometria do cliente. O rotor gira o fuso, enquanto a porca fica fixa. A porcaé conduzida através de porcas em T em uma carcaça extrudada de alumínio.A porca e o êmbolo são ligados entre si. O êmbolo, com superfície lisa e com proteçãoanti-corrosiva de alta qualidade, é vedado. A cabeça de articulação está aparafusadacom o êmbolo. A porca do fuso contém um reservatório de lubrificante para prolongaro intervalo de relubrificação. Além disso, há a possibilidade de uma relubrificaçãoatravés de um niple interno de lubrificação.

3.2.3 CMS71L/MOs servomotores síncronos da linha de motores CM da SEW são utilizados como basepara a linha de servofusos CMS71L/M.Os rotores são executados como eixo oco. A porca do fuso de esferas circulantes e/oudo fuso planetário é fixada no rotor. Dependendo da direção de rotação do motor, o fusoé deslocado para fora ou para dentro do rotor. Neste processo, o fuso deve ser presopara não rodar, de modo que o fuso possa converter o movimento rotatório do rotor(porca do fuso) em um movimento linear. O fuso é protegido através de uma coifacontra sujeiras "grosseiras".

Instruções de operação – Servofuso CMS

9
Page 10: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

3 strutura do motorstrutura geral do servofuso CMS

10

3.3 Estrutura geral do servofuso CMS 3.3.1 CMS50S

A figura abaixo representa a estrutura geral da unidade. Serve como auxílio na identifi-cação das peças nas listas de peças de reposição. Algumas diferenças poderão serencontradas dependendo do tamanho e da versão!

61798AXX

[1] Braço de torção [10] Rotor com ímã [19] Anel roscado [28] Conector para a potência[2] Porcas em T [11] Porca ranhurada [20] Carcaça embutida [29] Pino de contato[3] Êmbolo [12] Porca sextavada [21] Bujão [30] Conector de sinal[4] Porca sextavada [13] Niple de lubrificação [22] Adaptador lado A [31] Resolver [5] Cabeça de articulação [14] Fuso [23] Anel de guia [32] Junta de vedação[6] Anel de retenção [15] Junta de vedação [24] Vedações no lado A [33] Freio[7] Anel de retenção [16] Parafusos de ajuste [25] Raspador [34] Carcaça do estator[8] Rolamento de esferas [17] Adaptador lado B [26] Tampa lado B[9] Arruela ondulada [18] Rolamento de contato angular [27] Encoder absoluto

[1]

[6]

[16]

[16][17]

[26]

[27]

[28]

[30]

[29]

[31] [32]

[33]

[34]

[18][19]

[15]

[7]

[10]

[11][12]

[14][13]

[8][9]

[3][2]

[4]

[5]

[20]

[22][23]

[24][25]

[21]

EE

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 11: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

3Estrutura do motorEstrutura geral do servofuso CMS

3.3.2 Tamanhos CMS71L/M

A figura abaixo representa a estrutura geral das unidades. Serve como auxílio na iden-tificação das peças nas listas de peças de reposição. Algumas diferenças poderão serencontradas dependendo do tamanho e da versão!

61783AXX

[1] Freio [10] Parafuso sextavado [19] Carcaça do encoder [29] Arruela[2] Rotor com ímã [11] Pacote de molas de disco [20] O-ring [30] Braçadeira[3] Encosto [12] Fuso [21] Adaptador [31] Coifa[4] Flange do adaptador [14a] Cabeça de articulação fixa (padrão) [22] Rolamento de contato angular [32] Niple de lubrificação[5] Resolver [14b] Cabeça de articulação com junta cardã [23] Estator completo [33] 2 retentores[6] Conector de sinal [15] Bucha [24] Anel de aperto[7] Conector de potência [16] Tampa lado B [25] Arruela ondulada[8] Pino de contato [17] Junta de vedação [26] Rolamento estriado de esferas[9] Encoder absoluto [18] Espaçador [27] Adaptador lado A

[16]

[17]

[18]

[17]

[19]

[7] [6][8]

[5]

[1][20]

[20]

[22]

[23]

[24]

[25]

[21]

[9]

[15]

[26]

[27]

[1]

[2]

[32]

[20]

[34]

[33]

[29][30]

[31]

[30]

[10]

[11]

[3]

[15]

[15]

[14b]

[14a]

[12]

[4]

Instruções de operação – Servofuso CMS

11
Page 12: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

3 strutura do motorenominação do tipo

12

3.4 Denominação do tipoExemplo: Servofuso CMS71L

Denominações para opcionais adicionais CMS71L:KG = junta cardânicaSV = sistema de lubrificação VarioSC = sistema de lubrificação Control

CMS 71L /B /TF /RH1M /SB /KGTKGT fuso de esferas circulantesOpcional: PGT fuso planetário

Conector SM..Opcional: conector SB..

RH1M - resolver Opcional: encoder AS1H HIPERFACE® multivoltas

Equipamento padrão: termistor TFOpcional: chave bimetálica TH / termistor KTY

Freio opcional do motor

Tamanho 71L

Servofuso

ED

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 13: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

3Estrutura do motorPlaqueta de identificação

3.5 Plaqueta de identificaçãoExemplo: Servofuso CMS71L

60187AXX

Typ Tipo do motor

Nr. Número de série

Mo Torque em parada (torque térmico permanente em rotações pequenas)

I0 Corrente em parada

Umax Tensão máx. permitida

Mmax Torque máx. do motor

Imax Corrente máx. permitida do motor

Fmax Força de avanço máxima

nN Rotação nominal

nmax Rotação máxima

fN Freqüência nominal

Bremse Tensão nominal do freio / torque de frenagem

Spindel Fuso

P Passo do fuso

Hub Comprimento do curso

Masse Peso

Isol.Kl. Classe de isolação

IP Grau de proteção

Schmierstoff Lubrificante

CMS 71L/B/TF/AS1H/SB10/KGT

01.12345678.01.0001.06

9.5 6.2

45

3000

25.0

F

17.0

400

24

KGT 200

Fuchs RENOLIT CX-TOM 15

10

19

17

76646 Bruchsal/Germany

Isol. Kl. IP

HzNf

VkN

max

mmMasse

NmVP mm/Umdr.

kg

F maxU max

1/minAA

IEC 343

n1/minI maxNm

IoNm

Schmierstoff

SpindelBremsen N

M maxMoNr.Typ

0594 927 0 Made in GermanyPermanentmagnet

Hub

31.4

3000 150

Instruções de operação – Servofuso CMS

13
Page 14: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

3 strutura do motoraracterísticas mecânicas e elétricas

14

3.6 Características mecânicas e elétricas3.6.1 CMS50S

VersãoCMS50S

Padrão Opcional

Grau de proteção IP65 –

Classe de isolação F –

Proteção do motor KTY –

Temperatura ambiente –20 °C até +40 °C –

Posição de montagem aleatória aleatória

Padronização CEVDE

CSA (sob consulta)NEMA (sob consulta)

UL (sob consulta)

Emissão de ruídos / EN 60034 está abaixo do valor limite inferior –

Realimentação Resolver de 2 pólos RH1M Encoder absoluto AS1H

Freio – B (freio de retenção 24 V)

Refrigeração Convecção própria –

Cogging  1,5 % M0 –

Lubrificação através do orifício da carcaça, niple cônico de lubrificação DIN 71412

Montagem Montagem centrada do flange, olhal articulado

Montagem do flange, rolamento giratório

Versão CMS50S

Tipo de fuso Fuso de esferas circulantes (KGT)

Precisão de posicionamento (precisão de repetição)com força constante e temperatura constante ±0,05 mm

Força máxima 5.3 kN

Força de avanço nominal 1.3 kN

Rotação nominal 3000 / 4500

Passo do fuso 5 mm/rotação

Comprimento do curso 70 mm / 150 mm (300 mm em preparação)

Proteção do fuso Eixo liso com vedação

Freio de retenção 4.3 Nm

Realimentação RH1MAS1H

EC

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 15: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

3Estrutura do motorCaracterísticas mecânicas e elétricas

3.6.2 CMS71L

VersãoCMS71L

Padrão Opcional

Grau de proteção IP45 (IP65)1)

1) para componentes elétricos

Classe de isolação F –

Proteção do motor TF TH / KTY

Temperatura ambiente –20 °C até +40 °C

Posição de montagem aleatória aleatória

Padronização CEVDE

CSA (sob consulta)NEMA (sob consulta)

UL (sob consulta)

Emissão de ruídos / EN 60034 está abaixo do valor limite inferior –

Realimentação Resolver de 2 pólos RH1M Encoder absoluto AS1H

Freio – B (freio de retenção 24 V)

Refrigeração Convecção própria

Cogging  3 % M0

LubrificaçãoPosição fixa de lubrificação

com niple cônico de lubrificação DIN 71412

Sistema de lubrificação permanente Empresa Perma

Montagem fixa Junta cardã

Versão CMS71L

Tipo de fuso Fuso de esferas circulantes (KGT)Fuso planetário (PGT)

Precisão de posicionamento (precisão de repetição) com força constante e temperatura constante

±0,05 mm

Força máxima

Fuso de esferas circulantes (KGT) 17 kN (máx. M = 31.4 Nm)

Fuso com rolos planetários (PGT) 20 kN (limite carga mecânica)

Força de avanço nominal1)

1) Rotação = 5 até 50 rpm

Fuso de esferas circulantes (KGT) 4 kN

Fuso com rolos planetários (PGT) 8 kN

Rotação nominal 2000 / 3000 / 4500

Passo do fuso

Fuso de esferas circulantes (KGT) 10 mm/rotação

Fuso com rolos planetários (PGT) 5 mm/rotação

Comprimento do curso 200 mm, 350 mm

Proteção do fuso Fole

Freio de retenção 19 Nm

Realimentação RH1MAS1H

Instruções de operação – Servofuso CMS

15
Page 16: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

3 strutura do motoraracterísticas mecânicas e elétricas

16

3.6.3 CMS71M

VersãoCMS71M

Versão arco solda Opcional

Grau de proteção IP45 (IP65)1)

1) para componentes elétricos

Classe de isolação F –

Proteção do motor KTY –

Temperatura ambiente –20 °C até +40 °C –

Posição de montagem aleatória –

Padronização CEVDE –

Emissão de ruídos / EN 60034 está abaixo do valor limite inferior –

Feedback Resolver de 2 pólos RH1M –

Freio sem freio B (24 V - freio de retenção)

Refrigeração Convecção própria –

Torque de manutenção  3 % M0 –

LubrificaçãoPosição fixa de lubrificação

com nipel cônico de lubrificação DIN 71412

Montagem Componentes especiais –

Versão pinça de soldagem CMS71M

Tipo de fuso Fuso com rolos planetários (PGT)

Precisão de posicionamento (precisão de repetição) com força constante e temperatura constante

±0,05 mm

Força máxima 20 kN (limite carga mecânica)

Força de avanço nominal1)

1) Rotação = 5 até 50 rpm

5.3 kN

Rotação nominal 3000

Passo do fuso 5 mm/rotação

Comprimento do curso 155 mm

Proteção do fuso Coifa

Freio de retenção 1.2 Nm

Realimentação RH1M

EC

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 17: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

3Estrutura do motorPrincípio de funcionamento do fuso de esferas circulantes e fuso planetário

3.7 Princípio de funcionamento do fuso de esferas circulantes e fuso planetário Nos servofusos, distingue-se entre os dois tipos de fusos a seguir:

3.7.1 Fuso de esferas circulantes (KGT)O fuso de esferas circulantes é utilizado nos servofusos CMS50S e CMS71L.

No fuso de esferas circulantes, a carga é transmitida do fuso roscado para a porcaatravés de esferas (transmissão de carga através de esferas).

3.7.2 Fuso com rolos planetários (PGT)O fuso com rolos planetários é utilizado nos servofusos CMS71L/M.Área de utilização recomendada:• com baixas velocidades de avanço e forças elevadas• com condições de operação desfavoráveis, p. ex., máquinas de puncionar

No fuso com rolos planetários, a carga é transmitida do fuso roscado para a porcaatravés de flancos abaulados da rosca dos rolos (transmissão de carga através de rolosplanetários).

59566AXX

59565AXX

Instruções de operação – Servofuso CMS

17
Page 18: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

3 strutura do motorr de selagem

18

3.8 Ar de selagemComo padrão, o acionamento é equipado na fábrica com uma conexão para ar deselagem [1] rosca G1/8 (não no CMS71M). Assim, é possível utilizar o servofuso parti-cularmente em ambientes com poeira.Para tanto, o espaço fechado pelo fole [2] pode ser colocado sob uma leve sobre-pressão (máx. 0,5 bar). Através da sobrepressão, evita-se que poeira etc. entre no inte-rior do motor.

O fluxo volumétrico de ar comprimido necessário (Var selagem) depende da velocidadede deslocamento (v) do fuso.

Assim, garante-se que seja soprado ar comprimido suficiente no movimento de saída eque não surja depressão no compartimento [2].O ar comprimido deve estar seco e isento de óleos, de acordo com DIN-ISO 8573-1classe 3 (comum em redes de ar comprimido).

Exemplo: Velocidade de deslocamento: 0,5 m/sVar selagem à 300 x 0,5 m/s à 150/min

61004AXX

[1] Conexão de ar de selagem[2] Fole

Var selagem à 300 x VFluxo volumétrico Var selagem [litro/min]

Velocidade de deslocamento v [m/s]

[1] [2]

EA

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 19: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

4Instalação mecânicaAntes de começar

4 Instalação mecânica

4.1 Antes de começarO acionamento só deve ser instalado se:

• os dados na etiqueta de identificação do acionamento e/ou da tensão de saída doconversor de freqüência corresponderem à tensão da rede

• o acionamento não estiver danificado (nenhum dano resultante do transporte ouarmazenamento) e

• as seguintes condições forem cumpridas:– Temperatura ambiente entre –20 °C e +40 °C – Ausência de óleos, ácidos, gases, vapores, radiações, etc.– Altitude máxima de instalação 1000 m acima do nível do mar– Versão especial: o acionamento é configurado de acordo com as condições

ambientais

4.2 Trabalhos preliminaresArmazenamento de servofuso por longos períodos

• Observar que após um período de armazenamento superior a um ano há umaredução da vida útil da graxa dos rolamentos e dos fusos roscados.

Durante a instalação, é fundamental observar as indicações de segurança nocapítulo 2!

Instruções de operação – Servofuso CMS

19
Page 20: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

4 stalação mecânicastalação do servofuso

20

4.3 Instalação do servofuso

4.3.1 Situação de instalação

Perigo de queimaduras!Há risco de queimaduras enquanto os servofusos CMS não tiverem esfriado.O servofuso CMS pode alcançar uma temperatura de superfície acima de 65 °C.Tomar medidas de proteção contra toque involuntário.

• Proteger o fole e o fuso roscado contra danos mecânicos!• Evitar choques ou batidas na extremidade do fuso.

O fuso roscado não pode ser operado com forças radiais e momentos fletores. Alinhar cuidadosamente os servofusos e a máquina acionada, de forma a evitarqualquer esforço inadmissível nos fusos (observar os valores admissíveis paraas cargas axiais)! Observar as instruções no capítulo 4.6.

O servofuso só pode ser montado numa superfície plana, que absorva as vibra-ções e seja rígida à torção.

Garantir a liberdade de movimento e mobilidade do contra-rolamento do usuário.

InIn

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 21: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

4Instalação mecânicaDimensionais de montagem CMS50S

118.

573

inal

ência

4.4 Dimensionais de montagem CMS50S4.4.1 Fornecimento padrão

A figura abaixo mostra o fornecimento padrão do servofuso CMS50S.

60195ABP

301.5 (elevação 150 mm)65 236.5

7±0.02

60.9

42 ±

0.02

X25447.5

(254 + X)

R21

74

Ø 16

H7

M16/14 mm de profundidade

18

M86

Ø 10 H7

Bujão de retenção para local de lubrificaçãoNiple cônico de lubrificação DIN71478-H1

Conector, gito máx. 270°

Conector, s

Conector, pot

21 0

-0.1

2

104.5

377.5 (anvanço de lubrificação)

CMS50S/RH1M X = 134CMS50S/AS1H X = 172CMS50S/B/RH1M X = 163CMS50S/B/AS1H X = 201

Quatro parafusos de ajuste são fornecidos para a fixação da montagem do flange ou dorolamento giratório.

Parafuso de ajuste

61536AXX

10

f9

16

7 16 13

M8

Instruções de operação – Servofuso CMS

21
Page 22: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

4 stalação mecânicaimensionais de montagem CMS50S

22

4.4.2 Opções de montagem adicionaisMontagem do flange

As 3 figuras abaixo mostram as opções de montagem do servofuso. Este é fixado comos componentes (sombreados em cinza) em uma superfície de montagem. Os compo-nentes podem ser montados em passos de 90°.

O jogo de montagem do flange é composto pelas seguintes partes:

61493ABP

236.5 ±0.2

94 ±

0.1

38.5

±0.

1

90

(38.5)

74

114

2 parafusos de ajuste (torque 12Nm)DIN ISO 7379 M8x29-12.9

Possíveis opções de montagem:

na frente e no centro

2 parafusos de cabeça sextavada DIN ISO 4014 M8x70

M8 10

72 ±0.1

60.9

118.

573

montável em 4 passos de 90° montável em

4 passos de 90°R21

180°

270°

X25447

(254 + X)

Ø 16

H7

21 0

-0.1

2

90°

M16/14 mm de profundidade

CMS50S/RH1M X = 134CMS50S/AS1H X = 172CMS50S/B/RH1M X = 163CMS50S/B/AS1H X = 201

Jogo de montagem do flange (cód. SEW: 1333 3305)Peso: 0,65 kg

2x

4x

2x

InD

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 23: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

4Instalação mecânicaDimensionais de montagem CMS50S

118.

5

Montagem do suporte giratórioA figura abaixo mostra a opção de montagem do servofuso. Este é fixado com os com-ponentes (sombreados em cinza) em uma superfície de montagem.

As seguintes peças são necessárias para a montagem do suporte giratório visualizado: 61498ABP

Jogo de montagem do rolamento giratório (cód. SEW: 1333 3313)

Jogo de montagem do flange (cód. SEW: 1333 3305)

Peso: 0,23 kg Peso: 0,65 kg

301+ (elevação 150 mm)64.5 236.5

60.9

73

X25447

R21

Ø 1

6 H7

74

20

2 parafusos de ajuste (torque 12 Nm) DIN ISO 7379 M8x29-12.9

2 pinos Ø 16f6

2 parafusos sextavados DIN ISO 4014 M8x70

(254 + X)

21 0

-0.1

2

114

154

M8 1072 ±0.1

CMS50S/RH1M X = 134CMS50S/AS1H X = 172CMS50S/B/RH1M X = 163CMS50S/B/AS1H X = 201

M16/14 mm de profundidade

134

±0.1

2x 2x

4x

2x

Instruções de operação – Servofuso CMS

23
Page 24: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

4 stalação mecânicaimensionais de montagem CMS71L

24

4.5 Dimensionais de montagem CMS71L4.5.1 CMS71L/B/RH1M (resolver)

Mesmas medidas de montagem para com/sem freio e para junta fixa/junta cardânica.

60220ABP

63

3911

6

117

155

Ø 32H9

47

Lubrificador opcional

Junta cardânica opcional

R34 +2 0

598+2 0

12x45°

42

37

Conector de sinal

Conector, girável no máx. 270° Ponto de lubrificação G1/4"Niple cônico de lubrificação DIN 71412-H1

Conexão de ar de selagem G1/8"

Conector de potência

Ø 3

2H9

55 79

85

208.

5

54 92

72.8

537 (737 extendio)Avanço

nominal 200Variação ± 2 mm

(até encosto mecânico)

74 6249 30

0

-0.1

30

0

-0

.1

31

InD

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 25: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

4Instalação mecânicaDimensionais de montagem CMS71L

4.5.2 CMS71L/B/AS1H (encoder absoluto)Mesmas medidas de montagem para com/sem freio e para junta fixa/junta cardânica.

Na versão com encoder absoluto, o comprimento total tem 34 mm a mais!

60212ABP

63

3911

6

117

155

Ø 32H9

80.5

Lubrificador opcional

R34 +2 0

632+2 0

12x45°37

Conector de sinal

Conector, girável no máx. 270° Ponto de lubrificação G1/4"Niple cônico de lubrificação DIN 71412-H1

Conexão de ar de selagem G1/8"

Conector de potência

Ø 3

2H9

85

208.

5

54 92

72.8

571 (771 extendido)Avanço

nominal 200Variação ± 2 mm

(até encosto mecânico)

74 6249 30

0

-0.1

30

0

-0

.1

Junta cardânica opcional

42

55 79

31

Instruções de operação – Servofuso CMS

25
Page 26: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

4 stalação mecânicaontagem na instalação do cliente

26

4.6 Montagem na instalação do cliente4.6.1 Instruções de instalação CMS50S

• Nenhuma força radial no acionamento

• Nenhuma montagem estática redundante. Em caso de utilização de rolamento giratório, não são permitidos componentes adicionais.

• Manter juntas desobstruídas para livre movimentação, não fixá-las.

suporte giratório

suporte giratório

InM

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 27: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

4Instalação mecânicaMontagem na instalação do cliente

• Nenhuma força radial no acionamento

• Não introduzir forças + torques através das peças da junta.

• Sem desalinhamento das peças de montagem.

M

F

F

M

Instruções de operação – Servofuso CMS

27
Page 28: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

4 stalação mecânicaontagem na instalação do cliente

28

• Não introduzir torque de carga sobre o êmbolo

M

InM

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 29: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

4Instalação mecânicaMontagem na instalação do cliente

4.6.2 Instruções de instalação CMS71L/M

• Nenhuma força radial no acionamento

• Nenhuma fixação ou apoio adicional (redundância estática)

• Manter juntas desobstruídas para livre movimentação, não fixá-las.

Instruções de operação – Servofuso CMS

29
Page 30: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

4 stalação mecânicaontagem na instalação do cliente

30

• Não introduzir forças nem torques através das peças da junta.

• Nenhum desalinhamento da posição de montagem, ver "Tolerâncias de mon-tagem" na seção 4.6.4.

• Instalar de modo que a unidade não seja submetida a torque (torção).

M M

F

F

InM

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 31: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

4Instalação mecânicaMontagem na instalação do cliente

Posição de montagem horizontal

Na posição de montagem horizontal com o opcional de lubrificação é que este deveser montado na lateral ou na parte inferior. Se esta situação de instalação não puderser evitada, consultar a SEW-EURODRIVE.

4.6.3 Tolerâncias da instalação do CMS50S realizada pelo cliente O desenho a seguir descreve a situação de instalação para os dois lados de montagemdo acionamento.

61504AXX

61542AXX

21

+0.1

0

Ø16h7

0.2 A

A

0.1 A

0.1 A

Instruções de operação – Servofuso CMS

31
Page 32: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

4 stalação mecânicaontagem na instalação do cliente

32

4.6.4 Tolerâncias da instalação do CMS71L/M realizada pelo cliente O desenho a seguir descreve a situação de instalação para os dois lados de montagemdo acionamento.

Padrão CMS71L

Observar o seguinte:

Também é válido respectivamente para CMS71M com componentes especiais.

59351AXX

[1][2]

Servofuso CMSPeças do cliente

Ø32h7

30

+0.1

30

+0.1

B A

C

Ra 0

.4

Ø32h7

Ra 0

.4

0.02[1]

[2][2]

0.1 A

0.02

0.05 AC± 0.2

• Desalinhamento máx. do eixo entre A-B ±0,2 mm• As peças do cliente devem atender às exigências descritas acima.• Se as tolerâncias de montagem não puderem ser cumpridas, é fundamental con-

sultar a SEW-EURODRIVE. É possível que um servofuso com junta cardânica sejaadequado para a situação de instalação.

InM

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 33: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

4Instalação mecânicaMontagem na instalação do cliente

Junta cardânica

Observar o seguinte:

61543AXX

C

± 0.5

*

31

• * Possível com junta cardânica ±3°• Desalinhamento máx. do eixo entre A-B ±0,5 mm

Instruções de operação – Servofuso CMS

33
Page 34: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5 stalação elétricastalação do conector

34

5 Instalação elétrica

5.1 Instalação do conector

A entrada dos cabos de potência e de sinal é feita através do conector angular ajus-tável. Após inserir o conector fêmea, o conector angular pode ser ajustado como dese-jado sem ferramenta adicional. Para o alinhamento, é necessário um torque de aprox.10 Nm.

Girando os conectores angulares, é possível atingir todas as posições desejadas.

• Durante a instalação, é fundamental observar as indicações de segurança nocapítulo 2!

• Para a ligação do freio, é necessário utilizar contatores da categoria AC-3, deacordo com EN 60947-4-1.

• Em caso de servofusos controlados por conversores, é necessário observaras instruções de cablagem do fabricante dos conversores. É fundamentalobservar as instruções de operação do servoconversor.

Não se aplica para CMS71M com conector especial.

Possíveis danos no conector devido a instalação incorreta!Girar o conector com força na posição de encaixe incorreta faz com que o elemento deisolamento salte e se danifique.Antes de inserir o conector de potência e de sinal, observar o seguinte:• A posição de encaixe está correta.• A orelha de travamento no conector está na posição correta.• A trava do conector pode ser girada sem grande esforço.

Observar os raios de curvatura permitidos para o cabo.

O conector deve ser girado apenas para a instalação e conexão do motor. Não se devemovimentar o conector com freqüência após ter sido instalado.

InIn

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 35: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5Instalação elétricaInstalação do conector

Exemplos de posições de conector ajustável

61829AXX

[1] Estado de fornecimento = posição padrão do conector "A"

[1]

Instruções de operação – Servofuso CMS

35
Page 36: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5 stalação elétricabservações sobre a cablagem

36

5.2 Observações sobre a cablagemProteção contra falhas do sistema de controle do freio

Para a proteção contra falhas no sistema de controle do freio, cabos de freios não blin-dados e o cabo de potência não podem ser instalados juntos no mesmo condutor paracabos.Cabos de potência são, particularmente:– Cabos de saída de conversores de freqüência e servoconversores, conversores

CA/CC, unidades de partida suave e unidades com freio,– Cabos de alimentação de resistores de frenagem e semelhantes.

Proteção contra falhas dos dispositivos de proteção do motor

Para proteger os dispositivos de proteção dos motores (termistores TF ou KTY) contrafalhas:– Cabos de alimentação blindados separadamente podem ser instalados juntos com

cabos de potência, no mesmo condutor para cabos– Cabos de alimentação não blindados não devem ser instalados junto com os cabos

de potência no mesmo condutor para cabos

Medidas de compatibilidade eletromagnética

O servofuso da SEW-EURODRIVE é destinado à montagem em máquinas e em sis-temas industriais. O fabricante da máquina ou do sistema é responsável pelas medidasnecessárias para atender à diretiva EMC 89/336/EEC. Maiores informações sobre estetema encontram-se na publicação da SEW "Prática da tecnologia de acionamento,planejamento de projeto de acionamentos" e "Prática da tecnologia de aciona-mento, vol. 9, Implementação prática em EMC".

Instalar os terminais de conexão do KTY separados dos outros cabos de potência comuma distância de no mínimo 200 mm. A passagem conjunta com outros cabos só é per-mitida se o cabo KTY ou o cabo de potência for blindado.

InO

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 37: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5Instalação elétricaConexão do servofuso e sistema de encoder através de conector SM.. / SB..

5.3 Conexão do servofuso e sistema de encoder através de conector SM.. / SB..Os servofusos são fornecidos com o sistema de conectores SM.. / SB.. Na versão básica, a SEW-EURODRIVE fornece os servofusos com soquete flangeadono lado do motor e sem contra-conector.O sistema de encoder é conectado através de um conector redondo de 12 pinos sepa-rado.Os conectores fornecidos como padrão são giratórios. Através de movimentos girató-rios, é possível adaptar os conectores às exigências de montagem dos clientes.

Cabos pré-fabricados

Para a conexão com sistema de conectores SM.. / SB.. estão disponíveis cabos pré-fabricados da SEW-EURODRIVE. Os cabos utilizados no servofuso correspondem aocabo de motofreio dos motores DFS. A identificação de fios e a seleção dos contatosestão especificadas nas tabelas seguintes.A respectiva atribuição do conector no cabo no lado da conexão (lado posterior) estárepresentada nos conectores. Se você mesmo preparar os cabos:• A instalação do conector de potência e do conector de sinal está descrita no capítulo

"Anexo".• Os contatos de conectores fêmea para a conexão do motor são contatos de crimpar.

Utilizar apenas ferramentas apropriadas para crimpar.• Isolar os cabos flexíveis de conexão de acordo com o capítulo "Anexo", item

"Montagem de conectores de potência e/ou isolamento de conectores de sinal".Cobrir as conexões com mangueira termoretrátil.

• Desmontar contatos de conectores fêmea montados incorretamente apenas comferramentas apropriadas para tal.

Instruções de operação – Servofuso CMS

37
Page 38: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5 stalação elétricaabo de potência

38

5.4 Cabo de potência 5.4.1 Estrutura do cabo de motor e do cabo de motofreio

Cabos pré-fabricados no lado do motor

Os cabos de potência são instalados no lado do motor e consistem de um conector de8 pinos e contatos de conectores fêmea.A blindagem é conectada na caixa do conector e é compatível com EMC. Todos osconectores vedam o conector com um disco de vedação do lado do cabo e garantemum alívio de tração conforme EN 61884.

Cabos pré-fabricados do lado do conversor

Nos cabos de potência e cabos de motofreio, os cabos individuais são expostos e a blin-dagem é preparada para a conexão no painel elétrico. É necessário preparar o cabo demodo específico para o conversor. As peças avulsas necessárias são fornecidas numsaco plástico junto com o cabo.

Peças avulsas Dependendo da seção transversal do fio para a ligação com as conexões de potênciano conversor, as seguintes peças avulsas são fornecidas:

54069AXX

[1][2][3][4]

[5]

[6]

Conector: Intercontec BSTA 078Logotipo da SEW-EURODRIVEEtiqueta de identificaçãoComprimento do cabo  10 m: tolerância +200 mmComprimento do cabo à 10 m: tolerância +2 %Comprimento do cabo permitido de acordo com documentações técnicasExtremidade do cabo pré-fabricado para conversorPeças avulsas necessárias são fornecidas com o caboBlindagem dobrada aprox. 20 mm + 5 mm

X

[1]

[2]

500 ±5 [3]

[4]

[5]

[6]

Saquinho nr. Conteúdo

1 4 terminais 1.5 mm2 isolados4 terminais de cabos U M6 1.5 mm2

2 4 terminais 2.5 mm2 isolados4 terminais de cabos U M6 2.5 mm2

3 4 terminais 4 mm2 isolados4 terminais de cabos U M6 4 mm2

InC

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 39: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5Instalação elétricaCabo de potência

5.4.2 Cabo do motor

Atribuição dos contatos do cabo do motor

54619AXX

X

Conector Contato Cor do fio do cabo Atribuição Extra

BSTA 078

Vista X

1 (BK) preto U

um saquinho com peças

avulsas

2 (GN/YE) verde / amarelo PE

3 (BK) preto W

4 (BK) preto V

Tipo de conector Quantidade de fios e seção transversal do cabo Código Tipo de instalação

SM11 4 x 1.5 mm2 0590 4544 Instalação fixa

SM11 4 x 1.5 mm2 0590 6245 Instalaçãomóvel

SM12 4 x 2.5 mm2 0590 4552 Instalação fixa

SM12 4 x 2.5 mm2 0590 6253 Instalaçãomóvel

SM14 4 x 4 mm2 0590 4560 Instalação fixa

SM14 4 x 4 mm2 0590 4803 Instalaçãomóvel

W1

V1

U1

PE

1

2

3

4

D

C

A

B

Instruções de operação – Servofuso CMS

39
Page 40: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5 stalação elétricaabo de potência

40

Cabo de extensão do motor

Atribuição dos contatos do cabo de extensão do motor

54878AXX

X Y

Conector Contato Cor do fio do cabo Atribuição Contato ConectorBSTA 078

Vista X

1 (BK/WH)preto com

letras brancasU, V, W

U 1 BKUA 199

Vista Y

4 V 43 W 3

2 (GR/YE) verde / amarelo PE 2

V/2

U/1

PE

1

2

3

4

D

C

A

B

W/3 BK/-

BK/+

V/2

U/1

PE

1

2

34

D

C

A

B

W/3 BK/-

BK/+

Tipo de conector Quantidade de fios e seção transversal do cabo Código Tipo de instalação

SM11 4 x 1.5 mm2 1333 2457 Instalaçãomóvel

SM12 4 x 2.5 mm2 1333 2465 Instalaçãomóvel

SM14 4 x 4 mm2 1333 2473 Instalaçãomóvel

InC

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 41: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5Instalação elétricaCabo de potência

5.4.3 Cabo de motofreio

Atribuição dos contatos do cabo do motofreio

54620AXX

500 ±

5

X

Conector Contato Cor do fio do cabo Atribuição Extra

BSTA 078

Vista X

1(BK/WH) preto com

letras brancas U, V, W

U

um saquinho com peças

avulsas

4 V

3 W

2 (GN/YE) verde / amarelo PE

A – n. c.

B – n. c.

C (BK/WH) preto com letras brancas 1, 2, 3

2

D 1

Tipo de conector Quantidade de fios e seção transversal do cabo Código Tipo de instalação

SB11 4 x 1.5 mm2 + 2 x 1 mm2 1332 4853 Instalação fixa

SB11 4 x 1.5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 1221 Instalaçãomóvel

SB12 4 x 2.5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2139 Instalação fixa

SB12 4 x 2.5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2155 Instalaçãomóvel

SB14 4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2147 Instalação fixa

SB14 4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2163 Instalaçãomóvel

W1

PE

V1

U1

BK/+

BK/-

1

2

3

4

D

C

B

A

Instruções de operação – Servofuso CMS

41
Page 42: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5 stalação elétricaabo de potência

42

Cabo de extensão do motofreio

Atribuição dos contatos de cabo de extensão do motofreio

54878AXX

X Y

Conector Contato Cor do fio do cabo Atri-buição Contato Conector

BSTA 078

Vista X

1 (BK/WH)preto com

letras brancasU, V, W

U 1 BKUA 199

Vista Y

4 V 4

3 W 3

2 (GN/YE) verde / amarelo PE 2

A – n. c. AB – n. c. BC (BK/WH) preto com

letras brancas 1, 2, 32 C

D 1 D

V/2

U/1

PE

1

2

3

4

D

C

A

B

W/3 BK/-

BK/+

V/2

U/1

PE

1

2

34

D

C

A

B

W/3 BK/-

BK/+

Tipo de conector Quantidade de fios e seção transversal do cabo Código Tipo de instalação

SB11 4 x 1.5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2481 Instalaçãomóvel

SM12 4 x 2.5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2503 Instalaçãomóvel

SM14 4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2511 Instalaçãomóvel

InC

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 43: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5Instalação elétricaCabo de realimentação

5.5 Cabo de realimentação5.5.1 Estrutura do cabo de feedback para resolver, encoder HIPERFACE®

Cabos pré-fabricados no lado do motor

No lado do motor, é utilizado um conector para sinal EMC de 12 pinos com contatosfêmea da Intercontec para RH.M / AS1H / ES1H. A blindagem é colocada na carcaçade forma compatível com EMC. Todos os conectores vedam o conector com um discode vedação do lado do cabo.

Cabos pré-fabricados do lado do conversor

No lado do conversor, é utilizado um conector macho Sub-D EMC disponível no mer-cado com pinos de contato. Utiliza-se um conector de 9 pinos e/ou 15 pinos adequadopara o servoconversor.

Cabo híbrido Uma plaqueta de identificação com o código e a marca da empresa do fabricante estáafixada no revestimento externo no lado do motor e do conversor. O comprimento soli-citado e a tolerância permitida dependem um do outro da seguinte maneira:• Comprimento do cabo  10 m: tolerância 200 mm.• Comprimento do cabo à 10 m: tolerância +2 %.

54635AXX

[1][2][3][4]

[5]

Conector: Intercontec ASTA Logotipo: SEW-EURODRIVEEtiqueta de identificaçãoComprimento do cabo  10 m: tolerância +200 mmComprimento do cabo à 10 m: tolerância +2 %Comprimento do cabo permitido de acordo com documentações técnicas.Conector macho Sub-D

[1]

[2]

[4]

[5]

[3]

X

Y

O manual de sistema do servoconversor deve ser observado para o planejamento deprojeto do comprimento máximo do cabo. Durante o planejamento de projeto, é necessário observar que o ambiente seja compa-tível com EMC.

Instruções de operação – Servofuso CMS

43
Page 44: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5 stalação elétricaabo de realimentação

44

5.5.2 Cabo de resolver RH.M

Atribuição dos contatos do cabo de resolver RH.M para MOVIDRIVE® MDX60B/61B

54704AXX

X

Y

Lado de conexão do motor Conexão MOVIDRIVE® MDX..B

Conector Nr. do contato

Descrição Cor do fio do cabo Descrição Nr. do contato

Conector

ASTA 021FR

198 921 9

de 12 pinos com contatos fêmea

Vista X

1 R1 (referência +) (PK) rosa R1 (referência +) 3Sub-D

9 pinos

Vista Y

2 R2 (referência -) (GY) cinza R2 (referência -) 8

3 S1 (cosseno +) (RD) vermelho S1 (cosseno +) 2

4 S3 (cosseno -) (BU) azul S3 (cosseno -) 7

5 S2 (seno +) (YE) amarelo S2 (seno +) 1

6 S4 (seno -) (GN) verde S4 (seno -) 6

7 n. c. – – –

8 n. c. – – –

9 TF / KTY+ (BN) marrom / (VT) violeta TF (KTY+) 9

10 TF / KTY– (WH) branco / (BK) preto TF/ KTY– 5

11 n. c. – – –

12 n. c. – n. c. 4

98 1

2

10

11

E12

3

45

6

7

59

61

Instalação Código

Instalação fixa 0199 4875

Instalação móvel 0199 3194

InC

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 45: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5Instalação elétricaCabo de realimentação

Conector do cabo do resolver RH.M para MOVIAXIS® MX

Atribuição dos contatos: conector do cabo do resolver RH.M para MOVIAXIS® MX

Todos os conectores estão representados na vista no lado de contato.

54629AXX

X

Y

Lado de conexão do motor Conexão do MOVIAXIS® MXConector Nr. do

contatoDescrição Cor do fio do cabo Descrição Nr. do

contatoConector

ASTA 021FR

198 921 9

de 12 pinos com contatos fêmea

Vista X

1 R1 (referência +) (PK) rosa R1 (referência +) 5

Sub-D

15 pinos

Vista Y

2 R2 (referência -) (GY) cinza R2 (referência -) 133 S1 (cosseno +) (RD) vermelho S1 (cosseno +) 24 S3 (cosseno -) (BU) azul S3 (cosseno -) 105 S2 (seno +) (YE) amarelo S2 (seno +) 16 S4 (seno -) (GN) verde S4 (seno -) 97 n. c. – n. c. 38 n. c. – n. c. 49 TF / KTY + (BN) marrom / (VT) violeta1) TF / KTY + 14

10 TF / KTY - (WH) branco / (BK) preto1) TF / KTY - 611 n. c. – n. c. 712 n. c. – n. c. 8

– – n. c. 11– – n. c. 12– – n. c. 15

1) Fiação dupla para o aumento da seção transversal

98 1

2

10

11

E12

3

45

6

7

815

91

Instalação Código

Instalação fixa 1332 7429

Instalação móvel 1332 7437

Instruções de operação – Servofuso CMS

45
Page 46: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5 stalação elétricaabo de realimentação

46

Cabo de extensão para resolver RH.M

Atribuição dos contatos do cabo de extensão para resolver RH.M

O cabo de extensão é uma conexão 1:1 dos contatos.

54630AXX

X Y

Conector Nr. do contato

Descrição Cor do fio do cabo Descrição Nr. do contato

Conector

ASTA 021FR

198 673 2

de 12 pinos com contatos fêmea

Vista X

1 R1 (referência +) (PK) rosa R1 (referência +) 1 AKUA 020MR

199 647 9

de 12 pinos com contatos macho

Vista Y

2 R1 (referência -) (GY) cinza R1 (referência -) 2

3 S1 (cosseno +) (RD) vermelho S1 (cosseno +) 3

4 S3 (cosseno -) (BU) azul S3 (cosseno -) 4

5 S2 (seno +) (YE) amarelo S2 (seno +) 5

6 S4 (seno -) (GN) verde S4 (seno -) 6

7 n. c. – n. c. 7

8 n. c. – n. c. 8

9 TF/ KTY + (BN) marrom / (VT) violeta1) TF/ KTY + 9

10 TF/ KTY - (WH) branco / (BK) preto1) TF/ KTY - 10

11 n. c. – n. c. 11

12 n. c. – n. c. 12

1) Fiação dupla para o aumento da seção transversal

98 1

2

10

11

E12

3

45

6

7

P

Instalação Código

Instalação fixa 0199 5421

Instalação móvel 0199 5413

InC

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 47: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5Instalação elétricaCabo de realimentação

5.5.3 Cabo para conector de encoder HIPERFACE® para MOVIDRIVE® B e MOVIAXIS® MX

Conector de encoder HIPERFACE® para MOVIDRIVE® B e MOVIAXIS® MX

Atribuição dos contatos do cabo para encoder HIPERFACE® AS1H / ES1H

54629AXX

X

Y

Lado de conexão do motor Conexão MOVIAXIS® MX MOVIDRIVE® MDX..B

Conector Nr. do contato Descrição Cor do fio do cabo Descrição Nr. do contato Conector

ASTA 021FR

198 921 9

de 12 pinos com contatos fêmea

Vista X

1 n. c. n. c. n. c. 3Sub-D

15 pinos

Vista Y

2 n. c. n. c. n. c. 53 S1 (cosseno +) (RD) vermelho S1 (cosseno +) 14 S3 (cosseno -) (BU) azul S3 (cosseno -) 95 S2 (seno +) (YE) amarelo S2 (seno +) 26 S4 (seno -) (GN) verde S4 (seno -) 107 DATA- (VT) violeta DATA- 128 DATA+ (BK) preto DATA+ 49 TF / KTY + (BN) marrom TF / KTY + 14

10 TF / KTY - (WH) branco TF / KTY - 611 GND (GY/PK) cinza/rosa1) GND 812 Us (RD/BU) vermelho/azul1) Us 15

– – n. c. 7– – n. c. 11– – n. c. 13

1) Fiação dupla para o aumento da seção transversal

98 1

2

10

11

E12

3

45

6

7

815

91

Instalação Código

Instalação fixa 1332 4535

Instalação móvel 1332 4551

Instruções de operação – Servofuso CMS

47
Page 48: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5 stalação elétricaabo de realimentação

48

Cabo de extensão para encoder HIPERFACE® AS1H / ES1H

Atribuição dos contatos do cabo de extensão para encoder HIPERFACE® AS1H / ES1H

O cabo de extensão é uma conexão 1:1 dos contatos.

54634AXX

X Y

ConectorNr. do

contato Descrição Cor do fio do cabo DescriçãoNr. do

contato Conector

ASTA 021FR

198 673 2

de 12 pinos com contatos fêmea

Vista X

1 n. c. – n. c. 1 AKUA 020MR

199 647 9

de 12 pinos com contatos macho

2 n. c. – n. c. 2

3 S1 (cosseno +) (RD) vermelho S1 (cosseno +) 3

4 S3 (cosseno -) (BU) azul S3 (cosseno -) 4

5 S2 (seno +) (YE) amarelo S2 (seno +) 5

6 S4 (seno -) (GN) verde S4 (seno -) 6

7 DATA- (VT) violeta DATA- 7

8 DATA+ (BK) preto DATA+ 8

9 TF / KTY + (BN) marrom TF / KTY + 9

10 TF / KTY - (WH) branco TF / KTY - 10

11 GND (GY/PK) cinza/rosa / (PK) rosa GND 11Vista Y12 Us (RD/BU) vermelho/azul /

(GY) cinzaUs 12

98 1

2

10

11

E12

3

45

6

7

P

Instalação Código

Instalação fixa 0199 5391

Instalação móvel 0199 5405

InC

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 49: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5Instalação elétricaCombinações de conectores fêmea

5.6 Combinações de conectores fêmea

O conjunto completo de contra-conectores sempre inclui as seguintes peças:• conector de realimentação / de potência,• unidades de isolamento,• contatos de conectores fêmea.

Contra-conectores não fazem parte do fornecimento e devem ser encomendados sepa-radamente. Os contra-conectores devem ser encomendados de acordo com a seçãotransversal dos cabos.

Tipo de cabo Seção transversal dos cabos Código

Conector de potência

Instalação fixa

Cabo do motor

4 x 1.5 mm2 0198 6740

4 x 2.5 mm2 0198 6740

4 x 4 mm2 0199 1639

Cabo de motofreio1)

1) 3 cabos condutores, apenas 2 fios são utilizados

4 x 1.5 mm2 + 2 x 1 mm2 0198 6740

4 x 2.5 mm2 + 2 x 1 mm2 0198 6740

4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 0199 1639

Instalação móvel

Cabo do motor

4 x 1.5 mm2 0198 6740

4 x 2.5 mm2 0198 9197

4 x 4 mm2 0199 1639

Cabo de motofreio1)

4 x 1.5 mm2 + 2 x 1 mm2 0198 9197

4 x 2.5 mm2 + 2 x 1 mm2 0198 9197

4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 0199 1639

Tipo de cabo Seção transversal dos cabos Código

Conector de sinal

Instalação fixa e móvel

Cabo do resolver 5 x 2 x 0.25 mm20198 6732

Cabo do encoder 6 x 2 x 0.25 mm2

Instruções de operação – Servofuso CMS

49
Page 50: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5 stalação elétricaspecificação do cabo

50

5.7 Especificação do cabo5.7.1 Instalação fixa do cabo do motor

Fabricante: HELUKABEL Tipo de instalação fixa

Seções transversais do cabo

4 x 1.5 mm2 4 x 2.5 mm2 4 x 4 mm2 4 x 6 mm2 4 x 10 mm2

Fabricante HELUKABELDesignação do fabricanteTensão de serviço V0 / V CA [V] 600 / 1000

Faixa de temperatura [°C] instalado fixamente -40 até +80Temperatura máxima [°C] +80Raio de curvatura mínimo

[mm] 45 55 65 71.5 85

Diâmetro D [mm] 9.0 ± 0,2 11 ± 0.2 13 ± 0,2 14.3 ± 0.3 17.0 ± 0.6Identificação dos fios BK com letras WH + GN/YECor do revestimento laranja, semelhante a RAL 2003Aprovações DESINA / VDE / ULCapacitância fio /blindagem [nF/km] 110 110 118 125 125

Capacitância fio / fio [nF/km] 70 70 75 80 80Sem halogênio nãoSem silicone simSem CFC simIsolamento no interior (fio)

PP

Isolamento no exterior (revestimento)

PVC

Inibidor de propagação de fogo / auto extintor não

Material condutor CuBlindagem Cobre estanhadoPeso (cabo) [kg/km] 134 202 262 332 601

InE

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 51: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5Instalação elétricaEspecificação do cabo

Fabricante: Lapp

Não é válido para novas construções!

Tipo de instalação fixaSeções transversais do cabo 4 × 1.5 mm2 4 × 2.5 mm2 4 × 4 mm2

Fabricante LappUnidade

Designação do fabricante PVC / C / TPETensão de serviço V0 CA [V] 600 / 1000Faixa de temperatura [°C] instalado fixamente -10 até +90Temperatura máxima [°C] 90 90 90Raio de curvatura mínimo [mm] 44 48 56Diâmetro D [mm] 9.3 ± 0.3 10 ± 0.3 12.3 ± 0.3Identificação dos fios BK com letras WH + GN/YECor do revestimento laranja, semelhante a RAL 2003Aprovações DESINA / VDE / ULCapacitância fio / blindagem [nF / km] 135 140 150Capacitância fio / fio [nF / km] 75 85 90Sem halogênio nãoSem silicone simSem CFC nãoIsolamento no interior (fio) TPEIsolamento no exterior (revestimento)

PVC

Inibidor de propagação de fogo / auto extintor não

Material condutor CuBlindagem Cobre estanhadoPeso (cabo) [kg / km] 196 254 371

Instruções de operação – Servofuso CMS

51
Page 52: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5 stalação elétricaspecificação do cabo

52

5.7.2 Instalação móvel do cabo do motor

Fabricante: Nexans Tipo de instalação móvel

Seções transversais do cabo

4 x 1.5 mm2 4 x 2.5 mm2 4 x 4 mm2 4 x 6 mm2 4 x 10 mm2

Fabricante NexansDesignação do fabricante

PSL(LC)C11Y-J 4 x ... mm2 PSL11YC11Y-J 4 x ... mm2

Tensão de serviço V0 / V CA [V] 600 / 1000

Faixa de temperatura [°C] - 20 até + 60Temperatura máxima [°C] + 90 (no condutor)Raio de curvatura mínimo

[mm] 130 140 130 155 180

Diâmetro D [mm] 12.3 ± 1.0 15 ± 1.5 13.1 ± 0.4 15.3 ± 0.4 17.7 ± 0.5Aceleração máxima [m/s2] 20Velocidade máxima [m/min] 200 com deslocamento máximo de 5 mIdentificação dos fios BK com letras WH + GN/YECor do revestimento laranja, semelhante a RAL 2003Aprovações DESINA / VDE / UL /Capacitância fio /blindagem [nF/km] 95 95 170 170 170

Capacitância fio / fio [nF/km] 65 65 95 95 95Sem halogênio simSem silicone simSem CFC sim

Tabela prossegue na página seguinteIsolamento no interior (fio)

Poliolefina TPM

Isolamento no exterior (revestimento)

TPU (PUR)

Inibidor de propagação de fogo / auto extintor sim

Material condutor E-Cu polidoBlindagem Malha de fios de cobre estanhada (cobertura ótica > 85 %)Peso (cabo) [kg/km] 190 300 320 420 640Ciclos de curvaturas mínimos

à 5 milhões

InE

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 53: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5Instalação elétricaEspecificação do cabo

5.7.3 Instalação fixa dos cabos do motofreio

Fabricante: HELUKABEL Tipo de instalação fixa

Seções transversais do cabo

4 x 1.5 mm2 + 3 x 1 mm2

4 x 2.5 mm2 + 3 x 1 mm2

4 x 4 mm2 + 3 x 1 mm2

4 x 6 mm + 3 x 1.5 mm2

4 x 10 mm2 + 3 x 1.5 mm2

Fabricante HELUKABELDesignação do fabricanteTensão de serviço V0 / V CA [V] 600 / 1000

Faixa de temperatura [°C] instalado fixamente: -40 até +80Temperatura máxima [°C] 80Raio de curvatura mínimo

[mm] 59 67 75 85 100

Diâmetro D [mm] 11.8 ± 0,4 13.4 ± 0,4 15.0 ± 0.5 17.0 ± 0.6 20.0 ± 1.0Identificação dos fios BK com letras WH + GN/YECor do revestimento laranja, semelhante a RAL 2003Aprovações DESINA / VDE / ULCapacitância fio /blindagem

[nF/km] 105 105 110 115 120

Capacitância fio / fio [nF/km] 60 60 70 75 78Sem halogênio nãoSem silicone simSem CFC simIsolamento no interior (fio) PP

Isolamento no exterior (revestimento) PVC

Inibidor de propagação de fogo / auto extintor não

Material condutor CuBlindagem Cobre estanhadoPeso (cabo) [kg/km] 229 292 393 542 938

Instruções de operação – Servofuso CMS

53
Page 54: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5 stalação elétricaspecificação do cabo

54

Fabricante: Lapp

Não é válido para novas construções!

Tipo de instalação fixaSeções transversais do cabo 4 x 1.5 mm2 +

3 x 1 mm24 x 2.5 mm2 +

3 x 1 mm24 x 4 mm2 + 3 x 1 mm2

Fabricante LappUnidade

Designação do fabricante PVC / C / TPETensão de serviço V0 CA [V] 600 / 1000Faixa de temperatura [°C] instalado fixamente: -10 até + 90Temperatura máxima [°C] 90 90 90Raio de curvatura mínimo [mm] 54 57 64Diâmetro D [mm] 11.8 ± 0.4 13.4 ± 0.5 15.0 ± 0.5Identificação dos fios BK com letras WH + GN/YECor do revestimento laranja, semelhante a RAL 2003Aprovações DESINA / VDE / ULCapacitância fio / blindagem [nF/km] 135 145 150Capacitância fio / fio [nF/km] 75 85 90Sem halogênio nãoSem silicone simSem CFC nãoIsolamento no interior (fio) TPEIsolamento no exterior (revestimento)

PVC

Inibidor de propagação de fogo / auto extintor não

Material condutor CuBlindagem Cobre estanhadoPeso (cabo) [kg/km] 300 370 476

InE

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 55: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5Instalação elétricaEspecificação do cabo

5.7.4 Instalação móvel dos cabos do motofreio

Tipo de instalação móvelSeções transversais do cabo

4 x 1.5 mm2 + 3 x 1 mm2

4 x 2.5 mm2 + 3 x 1 mm2

4 x 4 mm2 + 3 x 1 mm2

4 x 6 mm + 3 x 1.5 mm2

4 x 10 mm2 + 3 x 1.5 mm2

Fabricante Nexans

Designação do fabricante PSL(LC)C11Y-J 4x... +3A.../C PSL11YC11Y-J 4x... +3A.../C

Tensão de serviço V0 / V CA [V] 600 / 1000

Faixa de temperatura [°C] -20 até +60 Temperatura máxima [°C] + 90 (condutor)Raio de curvatura mínimo [mm] 150 170 155 175 200Diâmetro D [mm] 15.0 ± 1.4 16.2 ± 0.7 15.3 ± 0.5 17.4 ± 0,5 20.5 ± 0.5Aceleração máxima [m/s2] 20Velocidade máxima [m/min] 200 com deslocamento máximo de 5 mIdentificação dos fios BK com letras WH + GN/YECor do revestimento laranja, semelhante a RAL 2003Aprovações DESINA / VDE / UL /Capacitância fio /blindagem [nF/km] 105 105 170 170 170

Capacitância fio / fio [nF/km] 65 65 95 95 95Sem halogênio simSem silicone simSem CFC simIsolamento no interior (cabo)

TPM

Isolamento no exterior (revestimento) Poliolefina TPU (PUR)

Inibidor de propagação de fogo / auto extintor sim

Material condutor E-Cu polidoBlindagem Malha de fios de cobre estanhada (cobertura ótica > 85 %)Peso (cabo) [kg/km] 220 310 410 540 750Ciclos de curvaturas mínimos

à 5 milhões

Instruções de operação – Servofuso CMS

55
Page 56: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5 stalação elétricaspecificação do cabo

56

5.7.5 Instalação fixa dos cabos de realimentação

Fabricante: HELUKABEL Tipo de instalação fixa

Designação do acessório AS1H / ES1H RH.M/RH.LSeções transversais do cabo 6 x 2 x 0.25 mm2 5 x 2 x 0.25 mm2

Fabricante HELUKABELDesignação do fabricanteTensão de serviço V0 / V CA [V] 230 / 350Faixa de temperatura [°C] instalado fixamente -40 até +80Temperatura máxima [°C] + 80Raio de curvatura mínimo [mm] 43 36.5Diâmetro D [mm] 8.6 ± 0,2 7.3 ± 0,2Identificação dos fios DIN 47 100Cor do revestimento verde, semelhante a RAL 6018Aprovações DESINA / VDE / Capacitância fio / blindagem [nF/km] 110Capacitância fio / fio [nF/km] 70Sem halogênio nãoSem silicone simSem CFC simIsolamento no interior (fio) PPIsolamento no exterior (revestimento) PVC

Inibidor de propagação de fogo / auto extintor não

Material condutor Cobre polidoBlindagem Malha de cobre estanhadaPeso (cabo) [kg/km] 107 78

InE

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 57: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5Instalação elétricaEspecificação do cabo

Fabricante: Lapp

Não é válido para novas construções!

Tipo de instalação fixaDesignação do acessório AS1H / ES1H RH.MSeções transversais do cabo 6 x 2 x 0.25 mm2 5 x 2 x 0.25 mm2

Fabricante LappUni-dade

Designação do fabricante TPE / CYTensão de serviço V0 CA [V] 300Faixa de temperatura [°C] - 10 até + 80Temperatura máxima [°C] + 80Raio de curvatura mínimo [mm] 41.5 37.5Diâmetro D [mm] 8.3 ± 0,3 7.5 ± 0,3Identificação dos fios DIN 47 100Cor do revestimento verde, semelhante a RAL 6018Aprovações DESINA / VDE / Capacitância fio / blindagem [nF/km] 110Capacitância fio / fio [nF/km] 83Sem halogênio nãoSem silicone simSem CFC nãoIsolamento no interior (fio) TPEIsolamento no exterior (revestimento) PVCInibidor de propagação de fogo / auto extintor

não

Material condutor Cobre polidoBlindagem Malha de cobre estanhadaPeso (cabo) [kg/km] 131 103

Instruções de operação – Servofuso CMS

57
Page 58: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5 stalação elétricaspecificação do cabo

58

5.7.6 Instalação móvel dos cabos de realimentação

Tipo de instalação móvelDesignação do acessório AS1H / ES1H RH.M/RH.L VRSeções transversais do cabo 6 x 2 x 0.25 mm2 5 x 2 x 0.25 mm2 3 x 1 mm2

Fabricante NexansDesignação do fabricante SSL11YC11Y ... x 2 x 0.25 PSL 3 x 1.0Tensão de serviço V0 / V CA [V] 300 300Faixa de temperatura [°C] -20 até + 60 - 30 até + 70Temperatura máxima [°C] + 90 (no condutor) + 90 (no condutor)Raio de curvatura mínimo [mm] 100 95 45Diâmetro D [mm] 9.8 ± 0.2 9,5 ± 0.2 5,7 ± 0.2Aceleração máxima [m/s2] 20 10Velocidade máxima [m/min] 200 50

Identificação dos fiosWH/BN, GN/YE, GY/PK, BU/RD,

BK/VT, GY-PK/RD-BU

WH/BN, GN/YE, GY/PK, BU/RD,

BK/VT

2 x WH com número + 1 x GN/YE

Cor do revestimento verde, semelhante a RAL 6018 preto RAL 9005Aprovações DESINA / VDE / VDE / ULCapacitância fio / blindagem [nF/km] 100 -Capacitância fio / fio [nF/km] 55 -Sem halogênio sim simSem silicone sim simSem CFC sim sim

Tabela prossegue na página seguinteIsolamento no interior (fio) PP TPMIsolamento no exterior (revestimento)

TPE-U TPE-U

Inibidor de propagação de fogo / auto extintor

sim sim

Material condutor E-Cu polido E-Cu polidoBlindagem Malha de cobre estanhada -Peso [kg/km] 130 120 50Ciclos de curvaturas mínimos à 5 milhões

InE

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 59: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5Instalação elétricaMontagem dos conectores do resolver / HIPERFACE®

5.8 Montagem dos conectores do resolver / HIPERFACE®

5.8.1 Fornecimento de conectores

As seguintes peças são fornecidas para montar os conectores do resolver / HIPER-FACE®. O código SEW é 198 673 2.

54715AXX

[1] Prensa-cabo

[2] Vedação com alívio de tensão

[3] Anel de blindagem

[4] Contatos fêmea

[5] Bucha de isolamento

[6] Elemento de isolamento

[7] Carcaça do conector

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]

Segurar bem o cabo quando apertar o cabo e o conector.

Instruções de operação – Servofuso CMS

59
Page 60: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5 stalação elétricaontagem dos conectores do resolver / HIPERFACE®

60

5.8.2 Instruções para a montagem de conectores

1 • Empurrar o prensa-cabo e a vedação com alívio de tensão 31 mm sobre o cabo

2 • Desencapar aprox. 28 mm da extremi-dade do cabo

3 • Colocar a malha de blindagem para trás e abrí-la

4 • Desencapar aprox. 6 mm dos cabos flexíveis

• Enfiar os contatos de conectores fêmea nas extremidades dos cabos flexíveis

5 • Inserir o posicionador com diâmetro pequeno (código SEW 019 244 9) no alicate de crimpar até que a marcação verde surja na janela de vista [A].

• Ajustar a força de pressão [B] no alicate de crimpar para 24.

6 • Colocar os cabos flexíveis com contatos de conectores fêmea no alicate de crimpar e apertá-lo ao máximo. Em seguida, o alicate abre-se automaticamente.

• Repetir este procedimento para cada cabo flexível

7 • Passar o anel de blindagem pelos cabos flexíveis e pressionar a blindagem contra a vedação

28

31

6

019 243 0

x xxxx

xx x

[A] [B]

xxxx

InM

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 61: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5Instalação elétricaMontagem dos conectores do resolver / HIPERFACE®

8 • Girar o anel de blindagem até que a malha de blindagem esteja alinhada com o anel de blindagem

9 • Puxar o elemento de isolamento de forma regular aprox. 1 mm

10 • Inserir os contatos fêmea no elemento de isolamento

11 • Apertar o elemento de isolamento até fazer "clique"

12 • Abrir a bucha de isolamento• Posicionar o lado da bucha de isolamento

com a reentrância sobre a ranhura do elemento de isolamento de modo que a abertura da bucha de isolamento aponte para a mesma direção da seta dupla no elemento de isolamento

• Em seguida, apertar a bucha de isolamento até que ela trava

• Colocar o elemento de isolamento na posição central na caixa do conector

13 • Fixar a caixa do conector com uma chave de boca e apertar bem o prensa-cabo com uma outra chave do mesmo tipo

• [A] = Fixar

1

"Clique"

[A]

Instruções de operação – Servofuso CMS

61
Page 62: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5 stalação elétricaontagem do conector de potência

62

5.9 Montagem do conector de potência

5.9.1 Fornecimento do conector de potência

As seguintes peças são fornecidas para montar os conectores de potência. O códigoSEW é 198 674 0.

56252AXX

[1] Prensa-cabo

[2] Vedação com alívio de tensão

[3] Anel de blindagem

[4] Contatos fêmea

[5] Bucha de isolamento

[6] Elemento de isolamento

[7] Carcaça do conector

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]

Segurar bem o cabo quando apertar o cabo e o conector.

InM

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 63: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5Instalação elétricaMontagem do conector de potência

5.9.2 Instruções para a montagem do conector de potência

1 • Empurrar o prensa-cabo e a vedação com alívio de tensão sobre o cabo.

2 • Desencapar 59 mm da extremidade do cabo.

3 • Colocar a malha de blindagem para trás e abrí-la.

4 • Encurtar os cabos flexíveis de potência (1, 2 e 3) para 44 mm.• Encurtar o cabo flexível PE (GN/YE) para 45 mm.• Não encurtar os pares de cabos flexíveis 5 e 6.• Cortar os pares de cabos flexíveis 7 e 8 de forma alinhada à

extremidade do cabo.

5 • Passar o anel de blindagem sobre os cabos flexíveis.• Desencapar 7 mm dos cabos flexíveis 1, 2, 3 e PE.• Desencapar 5 mm dos cabos flexíveis 5 e 6.

6 • Inserir o posicionador no alicate de crimpar até que a marcação (cor) apareça na janela de vista [A] (ver tabela abaixo).

• Ajustar a força de pressão [B] no alicate de crimpar de acordo com a tabela.

Cabo flexível a [mm2]Posicionador

Códigoxxx xxx x

Marca(Cor)

Força de pressão

5 e 6 0.14 ... 1.0 019 244 9 verde (GN) 24

1, 2, 3 e PE 0.35 ... 4.0 019 245 7 azul (BU) 6

7 • Colocar os cabos flexíveis com contatos fêmea no alicate de crimpar e apertá-lo ao máximo. Em seguida, o alicate abre-se automaticamente.

• Repetir este procedimento para cada cabo flexível de acordo com a tabela na etapa 6.

59 mm

PE (45 mm)

1,2,3 (44 mm)

5,6 (59 mm)

7 mm

5 mm

xxx xxx xx

[B]

[A]

BU / GN

xxxx

Instruções de operação – Servofuso CMS

63
Page 64: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5 stalação elétricaontagem do conector de potência

64

8 • Abrir a bucha de isolamento.

9 • Inserir o contato central fêmea no elemento de isolamento de acordo com o esquema de ligação no capítulo 5.3.

• Fechar a bucha de isolamento até fazer "clique".• Inserir os contatos fêmea restantes no elemento de isolamento de

acordo com o esquema de ligação no capítulo 5.3.

10 • Encurtar a malha de blindagem de acordo com a figura ao lado.• Colocar o anel de blindagem na vedação de modo que o anel de

blindagem e a extremidade do cabo estejam alinhados. Observar uma instalação sem sujeiras da malha de blindagem entre o anel de blindagem e a vedação.

11 • Inserir o elemento de isolamento na caixa do conector até que a vedação assente com o seu encosto na caixa do conector.

12 • Fixar a caixa do conector com uma chave de boca e apertar bem o prensa-cabo com uma outra chave do mesmo tipo.

• [A] = Fixar

[A]

InM

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 65: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5Instalação elétricaFreio

5.10 Freio O freio é liberado eletricamente. O freio é aplicado mecanicamente quando a alimen-tação é desligada.

O freio mecânico não é utilizado como freio de operação, e sim como freio de emer-gência ou freio de retenção em uma parada da máquina em geral. É necessário observar as instruções para a seqüência de comutação operacional daliberação do motor e do sistema de controle do freio nas respectivas instruções de ope-ração dos servoconversores.

Tamanho do motor

Os freios têm uma tensão de conexão uniforme de 24 VCC e operam com torque defrenagem inalterado. Não é possível equipar posteriormente e operar sem retificador dofreio ou unidade de controle do freio. Durante a conexão dos freios, observar ascorrentes máximas do freio (ver tabela no capítulo 4.3). A proteção contra sobretensãodeve ser executada pelo cliente, por exemplo utilizando varistores.

Categorias de rotação

É possível utilizar o freio em todas as rotações.

O freio mecânico não é utilizado como freio de operação, e sim como freio de emer-gência ou freio de retenção em uma parada da máquina em geral. É necessário observar as instruções para a seqüência de comutação operacional daliberação do motor e do sistema de controle do freio nas respectivas instruções deoperação dos servoconversores.

Em caso de inversão de polaridade, o freio não funciona. Observar a polaridadecorreta.

Cumprir os regulamentos fornecidos pelas organizações profissionais referentesà segurança de utilização no que diz respeito à proteção devida à perda de fase ecircuitos relevantes / alterações de circuitos!

Em caso de controle inadequado do freio, há desgaste do freio (o freio desgas-tado não atinge mais o torque de retenção especificado).

Para comutar tensões CC e cargas elétricas elevadas é necessário utilizar contatoresde freio especiais ou contatores CA com contatos da categoria de utilização AC-3, deacordo com EN 60947-4-1.

Instruções de operação – Servofuso CMS

65
Page 66: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5 stalação elétricaroteção do motor

66

5.11 Proteção do motor

Conectar todos os equipamentos adicionais fornecidos de acordo com os esquemas deligação inclusos. Os esquemas de ligação também estão no capítulo "Anexo".

Termistor TF

Os termistores de coeficiente de temperatura positivo correspondem à normaDIN 44082.Medição da resistência de controle (medidor com V Â 2,5 V ou I < 1 mA):• Valores de medição normais: 20 - 500 Ê, resistência térmica > 4000 Ê

Chaves bimetálicas THOs termostatos são ligados em série e são abertos quando a temperatura máximaadmissível de enrolamento é excedida.

Não aplicar tensão!

Dados TH CA CC

Tensão máx. 60 VCA1)

1) Na versão com caixa de ligação, permite-se 250 VCA

60 VCC 24 VCC

Corrente (cosφ = 1,0) 2.5 ACA 1.0 ACC 1.6 ACCCorrente (cosφ = 1,0) 1.6 ACA

InP

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 67: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

5Instalação elétricaProteção do motor

Termistor KTY• É fundamental observar a conexão correta do KTY para garantir uma avaliação

perfeita do termistor.• Evitar correntes > 4 mA no circuito de corrente do KTY, pois o elevado auto-aqueci-

mento do termistor pode destruir seu próprio isolamento e o enrolamento do motor.A curva característica mostrada abaixo indica a evolução da resistência com umacorrente de medição de 2 mA.

50927AXX

2000

1800

1600

1400

1200

1000

0

200

-40 -20 0 40 60 80 100 120 140 160 180 20020

400

600

800

R [Ω]

ϑ [°C]

Observar a polaridade!

Instruções de operação – Servofuso CMS

67
Page 68: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

6 olocação em operaçãoré-requisitos para a colocação em operação

68

6 Colocação em operação6.1 Pré-requisitos para a colocação em operação

Antes da colocação em operação• O fuso deve ser protegido contra torcimento (Æ montar um servofuso CMS71L na

aplicação), caso contrário, o fole será destruído.• O acionamento deve estar sem danos e não pode estar bloqueado.• Após armazenamento por longos períodos, deve-se executar as medidas estipu-

ladas no capítulo "Trabalhos preliminares".• É necessário efetuar as conexões corretamente.• A direção de rotação do servofuso deve estar correta. Observar a posição do fuso e

direção de rotação do servofuso.• Todas as tampas de proteção devem estar instaladas corretamente.• Todos os dispositivos de proteção do motor devem estar ativos.• Em aplicação de elevação, o freio funciona perfeitamente.• Outras fontes de perigo não podem estar presentes.• O motor tem que funcionar perfeitamente (sem sobrecarga, sem variações na

rotação, sem ruídos excessivos, etc.).• O torque de frenagem deve estar ajustado de acordo com a respectiva aplicação

(Æ cap. "Dados técnicos").• Em caso de problemas (Æ cap. "Falhas operacionais").

• Observar as indicações de segurança nos diversos capítulos.• É imprescindível observar os dados técnicos especificados no capítulo 9.

No opcional de lubrificação, observar o capítulo 8.6.

CP

00

I

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 69: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

7Falhas operacionaisFalhas no motor

7 Falhas operacionais

7.1 Falhas no motor

• É fundamental observar as indicações de segurança nos diversos capítulos!• Os componentes podem estar sujeitos a cargas mecânicas. Antes de des-

montar o servofuso, a construção do cliente deve estar apoiada e protegida!• Antes de iniciar os trabalhos, desligar o servofuso e o freio da alimentação.

Proteger o servofuso contra ligação involuntária!• Usar apenas peças originais de acordo com a lista de peças correspondente!

Perigo de queimaduras!Há risco de queimaduras enquanto os servofusos CMS não tiverem esfriado.O servofuso CMS pode alcançar uma temperatura de superfície acima de 65 °C.

Para evitar queimaduras:• Nunca tocar no servofuso CMS durante a sua operação ou durante a fase de esfri-

amento após desligar.

Falha Possível causa Solução

O servofuso não dá partida

Cabo de alimentação interrompido Controle as conexões, corrigir se necessário

Fusível queimado Substituir o fusível

Proteção do motor atuou Verificar se a proteção do motor está ajustada corretamente; eliminar possíveis falhas

Direção de rotação incorreta Servofuso conectado incorretamente Verificar o servoconversor, checar os valores nominais

O servofuso ronca e consome muita corrente

Acionamento bloqueado Verificar o acionamento

O freio não alivia Æ cap. "Falhas no freio"

Irregularidade no cabo do encoder Verificar o cabo do encoder

O servofuso sobreaquece (medir a temperatura)

Sobrecarga Medir a potência, se necessário, usar motor maior ou reduzir a carga

Refrigeração inadequadaGarantir um volume adequado de ar de refrigeração e limpar as passagens do ar de refrigeração, se necessário equipar com ventilação forçada

Temperatura ambiente muito alta Observar a faixa de temperatura autorizada

Modo de operação nominal (S1 a S10, DIN 57530) excedido, p. ex., devido ao excessivo número de partidas

Adaptar o modo de operação nominal do motor às condi-ções operacionais exigidas; se necessário, consultar um especialista para determinar o acionamento correto.

Ruído de funcionamento no motor Danos nos rolamentos Consultar o serviço de apoio a clientes da SEW-EURO-

DRIVE

Instruções de operação – Servofuso CMS

69
Page 70: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

7 alhas operacionaisalhas na operação com servoconversor

70

7.2 Falhas na operação com servoconversorOs sintomas descritos no capítulo "Falhas no motor" também podem ocorrer quando omotor é operado com um servoconversor. Favor consultar as instruções de operaçãodo servoconversor para entender os problemas que possam ocorrer e obter a infor-mação sobre como solucioná-los.

7.3 Falhas no freio

7.4 SEW Service

Falha Possível causa Solução

O freio não alivia

Tensão de serviço incorreta no freio • Aplicar a tensão correta• Polaridade invertida

O entreferro máximo admissível foi ultrapas-sado devido ao desgaste da lona do freio Consultar o serviço de apoio a clientes da SEW-EURODRIVE

Queda de tensão ao longo da linha de ali-mentação > 10 %

Aplicar a tensão de conexão correta, verificar a seção trans-versal do cabo

Falha interna na bobina do freio ou curto-circuito na parte condutora Consultar o serviço de apoio a clientes da SEW-EURODRIVE

O motor não freiaLona do freio gasta Consultar o serviço de apoio a clientes da SEW-EURODRIVE

Torque de frenagem incorreto Consultar o serviço de apoio a clientes da SEW-EURODRIVE

Se necessitar da assistência técnica de nosso serviço de apoio a clientes, favorinformar:• Dados (completos) da plaqueta de identificação• Tipo e natureza da falha• Quando e em que circunstâncias ocorreu a falha• Possível causa

FF

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 71: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

8Inspeção / ManutençãoTrabalhos de manutenção gerais

8 Inspeção / Manutenção

8.1 Trabalhos de manutenção geraisO servofuso dispensa manutenção, com exceção dos fusos. Se possível, trocar as uni-dades defeituosas. Dependendo das condições ambientais, limpar eventuais acúmulos de pó, sujeira,cavacos etc. no fole (só CMS71L) com um pano macio.Observar que cabos móveis podem apresentar desgaste e devem ser verificados peri-odicamente para a identificação de alterações externas.

8.2 Lubrificação do fuso Devido ao design dos fusos, há perda de lubrificante entre a porca e o fuso. Além disso,as características do lubrificante se deterioram devido à operação e ao envelhecimento.Por esta razão é necessário o abastecimento periódico e suficiente de lubrificante.Para os fusos, é necessário determinar com exatidão o tipo, a quantidade de lubrifi-cação e o intervalo de relubrificação. Isto depende:• da carga• da velocidade• da duração da conexão• do tipo de fuso (fuso de esferas circulantes e fuso com rolos planetários)• da temperatura ambiente• do grau de sujeira devido a poeira, umidade etc.

• É fundamental observar as indicações de segurança nos diversos capítulos!• Os componentes podem estar sujeitos a cargas mecânicas. Antes de des-

montar o servofuso, a construção do cliente deve estar apoiada e protegida!• Antes de iniciar os trabalhos, desligar o servofuso e o freio da alimentação.

Proteger o servofuso contra ligação involuntária!• Usar apenas peças originais de acordo com a lista de peças correspondente!

Perigo de queimaduras!Há risco de queimaduras enquanto os servofusos CMS não tiverem esfriado.O servofuso CMS pode alcançar uma temperatura de superfície acima de 65 °C.

Para evitar queimaduras:• Nunca tocar no servofuso CMS durante a sua operação ou durante a fase de esfri-

amento após desligar.

As informações abaixo são apenas recomendações. Elas não substituem o planeja-mento de projeto individual de cada aplicação específica.

Instruções de operação – Servofuso CMS

71
Page 72: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

8 speção / Manutençãoubrificação do fuso

72

Por princípio, é preferível uma relubrificação contínua (p. ex. através de conexão nosistema de lubrificação, ver capítulo 5.5) a uma relubrificação em intervalos.Especialmente nos fusos com rolos planetários, de modo geral, não se recomenda umarelubrificação em intervalos visto que, devido ao seu design, eles têm uma necessidadede lubrificante de 2 a 5 vezes maior que os fusos de esferas circulantes.

8.2.1 Informação geral

8.2.2 Tamanho CMS50SPor padrão, está montado um niple cônico de lubrificação DIN71412 [1] na porca dofuso no interior do motor para relubrificação manual com bomba de graxa. Você podeter acesso ao niple de lubrificação pelo bujão [1]. Para tanto, deslocar o acionamentolentamente até a posição de lubrificação (ver capítulo 4.4).

8.2.3 Tamanhos CMS71L/MPor padrão, está montado um niple cônico de lubrificação DIN 71412 [1] no motor pararelubrificação manual com bomba de graxa.

As quantidades de graxa lubrificante que são aplicadas no servofuso, se acu-mulam no interior do acionamento. Os lubrificantes usados devem ser retiradosdo interior do motor no mais tardar após 5 anos.Os trabalhos de manutenção só podem ser executados por funcionários da SEW.Neste processo, o fuso é desmontado e o lubrificante velho é removido da super-fície do fuso.

60524AXX

[1]

60523AXX

[1]

InL

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 73: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

8Inspeção / ManutençãoLubrificante para fuso de esferas circulantes e fuso planetário

8.3 Lubrificante para fuso de esferas circulantes e fuso planetárioPor padrão, o servofuso CMS é abastecido na fábrica com o lubrificante RENOLIT CX-TOM15 da empresa Fuchs e é utilizado para fusos de esferas circulantes e fusos comrolos planetários.O lubrificante é apropriado para temperaturas ambiente de –20 °C até +40 °C.

8.4 Prazo de relubrificação

8.4.1 CMS50S com fusos de esferas circulantes (KGT):Relubrificação Quantidade de relubrificação 1 cm3

• após um deslocamento de 200 kmou• 40 milhões de rotações da porca do fuso roscado

Exemplo CMS50S, 5 mm/rotação do passo do fuso• 0,15 m de deslocamento• velocidade de deslocamento média 0,15 m/s• carga 1300 N

Relubrificação do servofuso apenas com o lubrificante: RENOLIT CX-TOM / empresa Fuchs

• Por princípio, é necessário relubrificar o acionamento pelo menos uma vez por ano.• Os dados a seguir são válidos apenas para os exemplos de aplicação descritos.• Selecionar sempre a quantidade de relubrificação adequada para a aplicação espe-

cífica.• Em caso de lubrificação insuficiente, a película lubrificante é interrompida, reduzindo

assim a vida útil.• Lubrificação excessiva aumenta a fricção e a geração de calor.• Durante a relubrificação, garantir a limpeza de um modo geral.• Ausência de sujeiras no lubrificante.• Antes de colocar a bomba de graxa, limpar o niple de lubrificação com um pano.• Ausência de inclusão de ar no lubrificante ou nas mangueiras de lubrificante.

Instruções de operação – Servofuso CMS

73
Page 74: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

8 speção / Manutençãorazo de relubrificação

74

8.4.2 CMS71L com fusos de esferas circulantes (KGT):Intervalo de relubrificação

Quantidade de relubrificação 2 cm3

• após um deslocamento de 250 kmou• 25 milhões de rotações da porca do fuso roscado

Exemplo CMS71L, 10 mm/rotação do passo do fuso• 0,2 m de deslocamento• velocidade de deslocamento média 0,2 m/s• carga 4000 N

Lubrificação contínua

0,8 cm3/100 km = 0,008 cm3/1 km

8.4.3 CMS71L com fuso com rolos planetários (PGT):Intervalo de relubrificação (não é recomendável)

Quantidade de relubrificação 2,5 cm3

• após um deslocamento de 50 kmou• 10 milhões de rotações do fuso roscado

Exemplo CMS71L, 5 mm/rotação do passo do fuso• 0,2 m de deslocamento• velocidade de deslocamento média 0,2 m/s• carga 4000 N

Lubrificação contínua

2 cm3/100 km = 0,02 cm3/1 km

8.4.4 CMS71M com fuso com rolos planetários (PGT) na versão pinça de soldagemIntervalo de relubrificação

Quantidade de relubrificação 6 cm3

• após 1,2 milhões de pontos de solda

InP

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 75: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

8Inspeção / ManutençãoUnidade de lubrificação - somente para tamanho CMS71

8.5 Unidade de lubrificação - somente para tamanho CMS71Sob solicitação do cliente, os servofusos do tamanho CMS71 podem ser equipadoscom unidade de lubrificação. Assim, a porca do fuso roscado é relubrificada continua-mente.A unidade de lubrificação é composta por uma unidade de acionamento com um motorelétrico, alimentado através de um jogo de baterias (sistema de lubrificação Vario) oucom 24 V, e uma monitoração de função (sistema de lubrificação Control). Este motoresvazia a unidade de lubrificação através de um êmbolo [1]. As uniões cotovelo [3] são montadas, abastecidas com lubrificante e ventiladas nafábrica.

62019AXX

[1] Unidade de lubrificação[2] Presilha de fixação[3] União cotovelo

[1]

[2]

[3]

O tempo entre lubrificações é ajustado na fábrica para um ano, sendo suficiente paraaplicações comuns. Em caso de utilização com elevado tempo de operação por ano, p. ex., 24 horas ope-racionais/dia, favor consultar a SEW-EURODRIVE.

Instruções de operação – Servofuso CMS

75
Page 76: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

8 speção / Manutençãonidade de lubrificação - somente para tamanho CMS71

76

Peças com desgaste podem ser encomendadas à empresa Perma

A unidade de lubrificação [1] e o jogo de baterias (somente em Vario) são peças que sedesgastam e devem ser trocadas após um ano.Estas peças podem ser encomendadas diretamente à empresa Perma com osseguintes números de artigo:

Não é possível encomendar as peças citadas à SEW-EURODRIVE!

Kit para instalação da SEW- EURODRIVE

Sistemas completos de lubrificação para posterior instalação podem ser encomen-dados à SEW-EURODRIVE. O kit para posterior instalação é composto das peças [1,2] com o seguinte código:

Além disso, é necessário encomendar a união cotovelo 1333178 [3] à SEW-EURO-DRIVE, já que esta não faz parte do kit para posterior instalação.

Denominação Código:

Unidade de lubrificação Star unidade LC-S60-Renolit CX-TOM15 16.01085.385

Jogo de baterias 21.000.000

62019AXX

[1]

[2]

[3]

Denominação Código:

Kit para posterior instalação da unidade de lubrificação Vario, completo 1333 281 3

Kit para posterior instalação da unidade de lubrificação Control, com-pleto

1333 319 4

Em caso de posterior instalação, é fundamentar ventilar a união cotovelo [3] (ver capí-tulo 8.6.3)!

InU

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 77: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

8Inspeção / ManutençãoMontagem e colocação em operação da unidade de lubrificação Star-Vario /

8.6 Montagem e colocação em operação da unidade de lubrificação Star-Vario / Star-Control

8.6.1 Kit para instalação da unidade de lubrificaçãoO kit para instalação da unidade de lubrificação • Star-Vario compl., código SEW 13332813• Star-Control compl., código SEW 13333194é composto pelas seguintes peças:

– 1 unidade de lubrificação Star-Vario [1]– e/ou unidade de lubrificação Star-Control [1]– 1 braçadeira [2]– 2 parafusos cilíndricos M6x168

8.6.2 Seqüência de montagem

1. Remover o bujão de retenção [5] da carcaça do motor.

62020AXX

[1][2]

61958AXX

[5]

Instruções de operação – Servofuso CMS

77
Page 78: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

8 speção / Manutençãoontagem e colocação em operação da unidade de lubrificação Star-Vario /

78

2. Aparafusar a braçadeira [2] utilizando o parafuso cilíndrico [5] nas roscas M6 na car-caça do motor. Remover o niple de lubrificação [6] da união cotovelo presente [3] eretirar o bujão de retenção da unidade de lubrificação.

3. Posicionar a unidade de lubrificação [1] na braçadeira e aparafusar a unidade delubrificação na união cotovelo [3]. Apertar a unidade de lubrificação com a mão.

4. Fechar a braçadeira travando o arco. 5. Na versão Star-Control, conectar o cabo no borne de saída de controle do CLP.

61959AXX

61960AXX

[2]

[6]

[5]

[3]

1.

2.3.

[1]

[3]

InM

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 79: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

8Inspeção / ManutençãoMontagem e colocação em operação da unidade de lubrificação Star-Vario /

8.6.3 Instalação posterior da unidade de lubrificaçãoPara tal, é necessária a união cotovelo [3], ver figura 8.5 (código SEW 1333178).

Inclusões de ar no sistema de lubrificação

1. Montar a união cotovelo [3] e apertá-la com a mão; aparafusar o niple de lubrificação[6].

2. Abrir o bujão [7] e removê-lo.3. Colocar graxa na união cotovelo [3] até que a graxa saia sem bolhas de ar da rosca

do bujão [7]. 4. Reaparafusar o bujão [7] e apertá-lo bem.5. Os procedimentos a serem executados encontram-se na seqüência de montagem

no capítulo 8.6.2.

A união cotovelo não está incluída no kit de montagem e deve ser encomendada sepa-radamente à SEW-EURODRIVE.

Realizar inclusões de ar no sistema lubrificante para uma alimentação insufici-ente de lubrificante do fuso. A purga de ar deve ser realizada da seguinte maneira.

61961AXX

[6][3]

[7]

Instruções de operação – Servofuso CMS

79
Page 80: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

8 speção / Manutençãoontagem e colocação em operação da unidade de lubrificação Star-Vario /

80

8.6.4 Colocação em operação da unidade de lubrificaçãoStar-Vario As chaves de codificação da versão Star-Vario são ajustadas na fábrica para um tempo

de lubrificação de 12 meses e/ou para um volume de distribuição de 60 cm3, sendoassim suficiente para aplicações habituais.Ao colocar o servofuso em funcionamento, é necessário ativar a unidade de lubrificaçãoda versão Star-Vario. Isto é feito ajustando o seletor na posição ON.

Indicação de estado

61951AXX

[1] Seletor

OFF

ON

[1]

61952AXX

[1] LED vermelho[2] LED verde[3] Chaves DIP[5] Jogo de baterias

LED Sinal Duração do sinal Estado operacional

verde piscando a cada 15 segundos Operação (OK)

vermelho piscando a cada 8 segundos Irregularidade / falha

verde e vermelho piscando a cada 3 segundos Unidade LC vazia

vermelho piscando continuamente Vario distribui

12 meses (ajuste de fábrica SEW) 6 meses 3 meses 1 mês

Ajuste do tempo de operação codificação

Volume de distribuição por dia

0,17 cm3 0,33 cm3 0,67 cm3 2,0 cm3

[1]

[2]

[3]

[4]

1 432 1 432 1 432 1 432

InM

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 81: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

8Inspeção / ManutençãoMontagem e colocação em operação da unidade de lubrificação Star-Vario /

Star-Control As chaves DIP da versão Star-Control já são ajustadas para uma quantidade de distri-buição de 0,69 cm3 a cada 100 horas operacionais e/ou para um volume de distribuiçãode 60 cm3.A versão Star-Control é conectada diretamente na tensão de alimentação e na unidadede avaliação, sendo por elas controlada na operação do motor. Assim, não é necessáriauma ativação manual.

Indicação de estado

Chave DIP "VOL":

As chaves DIP "VOL" sempre devem estar nesta posição.

Chaves DIP "TIME" (para ajuste da quantidade de relubrificação):

61953AXX

[1] Indicação de função[2] Chave DIP "Time"[3] Chave DIP "VOL"[4] Conector[5] Placa

LED Sinal Descrição

verde Sinal contínuo OK = sistema funciona

vermelho Sinal contínuo < 30 seg. com partida do motor

Processo de distribuição

vermelho Sinal contínuo > 30 seg. Irregularidade / falha

verde e vermelho Sinal contínuo Unidade LC vazia, favor trocar

(ajuste de fábrica SEW)

Ajuste do tempo de operação codificação

Volume de lubrificante a cada 100 horas opera-cionais

0,69 cm3 1,39 cm3 2,78 cm3 8,33 cm3

[1]

[2]

[3]

[5]

[4]

1 2

1 2 1 2 1 2 1 2

Instruções de operação – Servofuso CMS

81
Page 82: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

9 ados técnicosados técnicos do servofuso CMS50S

82

9 Dados técnicos9.1 Dados técnicos do servofuso CMS50S9.1.1 Dados elétricos

9.1.2 Dados mecânicos

Rotação mecânica máxima 4500 rpm

Rotação nominal nN 3000 rpm 4500 rpm

Torque estático M0 [Nm] 1.3 1.3

Corrente em parada I0 [A] 0.96 1.32

Torque máx. MDIN [Nm] 5.2 5.2

Corrente máx. Imáx. [A] 5.1 7.0

Momento de inércia sem freio1)

1) para o motor inteiro e fuso

Jmot [10-4 kgm2] 0.56 0.56

Momento de inércia com freio1) JmotF [10-4 kgm2] 0.62 0.62

Momento de inércia com fuso Jfuso [10-4 kgm2] 0.147 0.147

Torque de frenagem MB [Nm] 4.3 4.3

Indutância L1 [mH] 71 37

Resistência ôhmica R1 [m] 22.49 11.6

Tensão interna Vp0 [V/1000 rpm] 86 62

Rotação nominal nN 3000 rpm 4500 rpm

Passo do fuso P [mm] 5 5

Diâmetro do fuso D [mm] 16 16

Máx. força de avanço máxima F [N] 1300 1300

Pico da força de avanço 1)

1) Dependendo da corrente máx. do conversor, da carga din. ou estát. do fuso; consultar a SEW-EURODRIVE antes do planejamento de projeto com carga máxima.

Fmáx [N] 5300 5300

Avanço nominal [mm] 70 / 150 (300) 70 / 150 (300)

Peso, versão sem freio m [kg] 6.5 6.5

Peso, versão com freio mB [kg] 7.1 7.1

DD

Pi

fkVA

Hz

n

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 83: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

9Dados técnicosDados técnicos do servofuso CMS71L

9.2 Dados técnicos do servofuso CMS71L9.2.1 Dados elétricos

9.2.2 Dados mecânicos

Rotação mecânica máxima 3000 rpm

Rotação nominal nN 2000 rpm 3000 rpm 4500 rpm

Torque estático M0 [Nm] 9.5 9.5 9.5

Corrente em parada I0 [A] 4.2 6.2 9.6

Torque máx. MDIN [Nm] 31.4 31.4 31.4

Corrente máx. Imáx. [A] 16.8 25 38

Momento de inércia sem freio1)

1) para o motor inteiro e fuso

Jmot [10-4 kgm2] 32.5 32.5 32.5

Momento de inércia com freio1) Jmot [10-4 kgm2] 37.5 37.5 37.5

Momento de inércia com fuso Jfuso [10-4 kgm2] 27 27 27

Torque de frenagem MB [Nm] 19 19 19

Indutância L1 [mH] 24 11 4.9

Resistência ôhmica R1 [m] 2500 1120 446

Tensão interna Vp0 [V/1000 rpm] 152 102 65

Tipo de fuso KGT KGT PGT

Passo do fuso [mm] P 10 6 5

Diâmetro do fuso [mm] D 32 32 24

Máxima força de avanço contínua1) [N]

1) a uma rotação de 5 até 50 rpm

F 4000 6700 8000

Pico da força de avanço2) [N]

2) Dependendo da corrente máx. do conversor, da carga din. ou estát. do fuso; consultar a SEW-EURODRIVE antes do planejamento de projeto com carga máxima.

Fmáx 17000 200003)

3) somente forças de tração

20000

Avanço nominal [mm] 200 350 200

Peso, versão sem freio [kg] m 16 23.5 16

Peso, versão com freio [kg] mB 17 24.5 17

Instruções de operação – Servofuso CMS

Pi

fkVA

Hz

n

83

Page 84: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

9 ados técnicosados técnicos do servofuso CMS71M

84

9.3 Dados técnicos do servofuso CMS71M9.3.1 Dados elétricos

9.3.2 Dados mecânicos

9.4 Freio

Rotação mecânica máxima 3600 rpm

Rotação nominal nN 3000 rpm

Torque estático M0 [Nm] 6.5

Corrente em parada I0 [A] 4.3

Torque máx. MDIN [Nm] 21.5

Corrente máx. Imáx. [A] 17.2

Momento de inércia sem freio1)

1) para o motor inteiro e fuso

Jmot [10-4 kgm2] 28.4

Momento de inércia com freio1) Jmot [10-4 kgm2] 28.8

Momento de inércia com fuso Jfuso [10-4 kgm2] 23

Torque de frenagem MB [Nm] 1.2

Indutância L1 [mH] 16

Resistência ôhmica R1 [m] 2000

Tensão interna Vp0 [V/1000 rpm] 100

Tipo de fuso PGT

Passo do fuso [mm] P 5

Diâmetro do fuso [mm] D 24

Máxima força de avanço contínua1) [N]

1) a uma rotação de 5 até 50 rpm

F 5300

Pico da força de avanço2) [N]

2) Dependendo da corrente máx. do conversor, da carga din. ou estát. do fuso; consultar a SEW-EURODRIVE antes do planejamento de projeto com carga máxima.

Fmáx 20000

Avanço nominal [mm] 155

Peso, versão sem freio [kg] m 15.1

Peso, versão com freio [kg] mB 15.3

Freios tipo CMS50S CMS71L CMS71M

Torque de frenagem máx. 4.3 Nm 19 Nm 1.2 Nm

Corrente máx. 420 mA 800 mA 330 mA

DD

Pi

fkVA

Hz

n

Instruções de operação – Servofuso CMS

Page 85: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

10Declaração de conformidadeFreio

10 Declaração de conformidade

Instruções de operação – Servofuso CMS

85
Page 86: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

11

86 Instruções de operação – Servofuso CMS

Índice Alfabético

11 Índice Alfabético

AAmbiente de utilização ..........................................6Ar de selagem .....................................................18

CCabo ...................................................................38

Especificação ...............................................50Cabo de potência ................................................38Cabo de realimentação .......................................43Características, elétricas .....................................14Características, mecânicas .................................14Colocação em operação .....................................68Combinação de conectores fêmea .....................49Conector

Fornecimento ...............................................59Instruções para a montagem ........................60Montagem ....................................................59

Conector de potênciaMontagem ....................................................62

DDados elétricos CMS50S ....................................82Dados elétricos CMS71L ............................. 83, 84Dados técnicos ...................................................82Dados técnicos do freio ......................................84Denominação do tipo ..........................................12Dimensionais de montagem CMS50S ................21Dimensionais de montagem CMS71L ................24

EEspecificação do cabo ........................................50Estrutura ........................................................ 8, 10Estrutura do motor ................................................8

FFalhas .................................................................69Fornecimento de conectores ..............................59Freio ....................................................................65Função de segurança ...........................................6Fuso com rolos planetários .................................17Fuso de esferas circulantes ................................17

IIndicações de segurança ......................................6Indicações importantes .........................................4Inspeção .............................................................71Instalação .................................................... 19, 20Instalação CMS71L .............................................32

Instalação do conector ....................................... 34Instalação, elétrica ............................................. 34Instruções de instalação CMS50S ..................... 26Instruções de instalação CMS71L ..................... 29Instruções para a montagem de conectores ...... 60

KKGT .................................................................... 17

LLubrificação do fuso ........................................... 71Lubrificante ........................................................ 73

MManutenção ....................................................... 71Medidas de compatibilidade eletromagnética .... 36Montagem do conector de potência ................... 62Montagem do flange .......................................... 22Montagem do suporte giratório .......................... 23Montagem dos conectores ................................. 59Montagem na instalação do cliente ................... 26

OObservações sobre a cablagem ........................ 36

PPGT .................................................................... 17Plaqueta de identificação ................................... 13Posição de montagem, horizontal ...................... 31Princípio de funcionamento ................................. 9Proteção do motor ............................................. 66

SSEW Service ...................................................... 70Situação de instalação ....................................... 20

TTolerâncias da instalação do CMS50S realizada pelo cliente ......................................... 31Tolerâncias da instalação do CMS71L realizada pelo cliente ......................................... 32Trabalhos preliminares ...................................... 19

UUnidade de lubrificação ..................................... 75Unidade de lubrificação, colocação em operação ............................................................ 80Unidade de lubrificação, instalação posterior .... 79

VVersões ................................................................ 8

Page 87: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

Índice de endereços

Índice de endereçosAlemanha

AdministraçãoFábricaVendas

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPostfachadressePostfach 3023 · D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Service Competence Center

Centro Redutores/ Motores

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Centro Assistência eletrônica

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Norte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (próximo a Hannover)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Leste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (próximo a Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Sul SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (próximo a Munique)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (próximo a Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Drive Service Hotline/Plantão 24 horas +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Para mais endereços, consultar os serviços de assistência na Alemanha.

França

FábricaVendasAssistência técnica

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

MontadorasVendasAssistência técnica

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d’Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

Para mais endereços consulte os serviços de assistência na França.

11/2006 87

Page 88: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

88

Índice de endereços

África do Sul

MontadorasVendasAssistência técnica

Joanesburgo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]

Cidade do Cabo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

Argélia

Vendas Alger Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 8222-84

Argentina

MontadorasVendasAssistência técnica

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]

Austrália

MontadorasVendasAssistência técnica

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD.12 Leyland StreetGarbutt, QLD 4814

Tel. +61 7 4779 4333Fax +61 7 4779 [email protected]

Austria

MontadorasVendasAssistência técnica

Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

Bélgica

MontadorasVendasAssistência técnica

Bruxelas SEW Caron-Vector S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Brasil

FábricaVendasAssistência técnica

São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250

Tel. +55 11 6489-9133Fax +55 11 6480-3328http://[email protected]

Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Brasil.

11/2006

Page 89: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

Índice de endereços

Bulgária

Vendas Sofia BEVER-DRIVE GMBHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

Camarões

Vendas Douala Serviços de assistência eléctricaRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 4322-99Fax +237 4277-03

Canadá

MontadorasVendasAssistência técnica

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Canadá.

Chile

MontadorasVendasAssistência técnica

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileEndereço postalCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 [email protected]

China

FábricaMontadoraVendasAssistência técnica

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 25322611http://www.sew-eurodrive.com.cn

MontadorasVendasAssistência técnica

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. China

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Colômbia

MontadorasVendasAssistência técnica

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

Coréia

MontadorasVendasAssistência técnica

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Croácia

VendasAssistência técnica

Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

Costa do Marfim

Vendas Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l’Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36

11/2006 89

Page 90: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

90

Índice de endereços

Dinamarca

MontadorasVendasAssistência técnica

Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

Eslováquia

Vendas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybnicna 40SK-83107 Bratislava

Tel. +421 2 49595201Fax +421 2 49595200http://[email protected]

Zilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.ul. Vojtecha Spanyola 33SK-010 01 Zilina

Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-97411 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]

Eslovênia

VendasAssistência técnica

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO – 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

Espanha

MontadorasVendasAssistência técnica

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 9 4431 84-70Fax +34 9 4431 84-71http://[email protected]

Estônia

Vendas Tallin ALAS-KUUL ASMustamäe tee 24EE-10620 Tallin

Tel. +372 6593230Fax +372 6593231

EUA

FábricaMontadoraVendasAssistência técnica

Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manuf. +1 864 439-9948Fax Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]

MontadoraVendasAssistência técnica

São Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Filadélfia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Para mais endereços consulte os serviços de assistência nos EUA.

Finlândia

MontadorasVendasAssistência técnica

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

11/2006

Page 91: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

Índice de endereços

Gabão

Vendas Libreville Serviços de assistência eléctricaB.P. 1889Libreville

Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12

Grã-Bretanha

MontadorasVendasAssistência técnica

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Grécia

VendasAssistência técnica

Atenas Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

Hong Kong

MontadorasVendasAssistência técnica

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 2 7960477 + 79604654Fax +852 2 [email protected]

Hungria

VendasAssistência técnica

Budapeste SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

Índia

MontadorasVendasAssistência técnica

Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi • Baroda - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 2831021Fax +91 265 2831087http://[email protected]

Escritórios técnicos Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore

Tel. +91 80 22266565Fax +91 80 [email protected]

Irlanda

VendasAssistência técnica

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458

Israel

Vendas Tel Aviv Liraz Handasa Ltd.Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 [email protected]

Itália

MontadorasVendasAssistência técnica

Milão SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 2 96 9801Fax +39 2 96 799781http://[email protected]

Japão

MontadorasVendasAssistência técnica

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 [email protected]

11/2006

91
Page 92: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

92

dice de endereços

Letônia

Vendas Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://[email protected]

Líbano

Vendas Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]

Lituânia

Vendas Alytus UAB IrsevaNaujoji 19LT-62175 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]

Luxemburgo

MontadorasVendasAssistência técnica

Bruxelas CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Malásia

MontadorasVendasAssistência técnica

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorMalásia Ocidental

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

Marrocos

Vendas Casablanca Afit5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca

Tel. +212 22618372Fax +212 [email protected]

México

MontadorasVendasAssistência técnica

Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrail QueretaroC.P. 76220Queretaro, Mexico

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

Noruega

MontadorasVendasAssistência técnica

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 241-020Fax +47 69 241-040http://[email protected]

Nova Zelândia

MontadorasVendasAssistência técnica

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

Países Baixos

MontadorasVendasAssistência técnica

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

Ín

11/2006

Page 93: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

Índice de endereços

Peru

MontadorasVendasAssistência técnica

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos # 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

Polônia

MontadorasVendasAssistência técnica

Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz

Tel. +48 42 67710-90Fax +48 42 67710-99http://[email protected]

Portugal

MontadorasVendasAssistência técnica

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

República Checa

Vendas Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 220121234Fax +420 220121237http://[email protected]

Romênia

VendasAssistência técnica

Bucareste Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

Rússia

Vendas São Petersburgo

ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

Senegal

Vendas Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 849 47-70Fax +221 849 [email protected]

Sérvia e Montenegro

Vendas Belgrado DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 + 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

Singapura

MontadorasVendasAssistência técnica

Singapura SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701 ... 1705Fax +65 68612827http://[email protected]

Suécia

MontadorasVendasAssistência técnica

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442-00Fax +46 36 3442-80http://[email protected]

Suiça

MontadorasVendasAssistência técnica

Basileia Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 41717-17Fax +41 61 41717-00http://[email protected]

11/2006

93
Page 94: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

94

dice de endereços

Tailândia

MontadorasVendasAssistência técnica

Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

Tunísia

Vendas Tunis T. M.S. Technic Marketing Service7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh

Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29Fax +216 1 [email protected]

Turquia

MontadorasVendasAssistência técnica

Istambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419163/164 + 216 3838014/15Fax +90 216 [email protected]

Ucrânia

VendasAssistência técnica

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

Venezuela

MontadoraVendasAssistência técnica

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

Ín

11/2006

Page 95: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 96: 11562781 / BP Instruções de - download.sew-eurodrive.com · através de um niple interno de lubrificação. 3.2.3 CMS71L/M Os servomotores síncronos da linha de motore s CM da

www.sew.com.br

Como movimentar o mundo

Com pessoas que pensam rapidamente e que desenvolvem o futuro com você.

Com a prestação de ser-viços integrados acessí-veis a todo momento, em qualquer localidade.

Com sistemas de acionamentos e contro-les que potencializam automaticamente o seu desempenho.

Com o conhecimento abrangente nos mais diversos segmentos industriais.

Com elevados padrões de qualidade que simplificam a automa-tização de processos.

Com uma rede global de soluções ágeis e especificamente desenvolvidas.

Com idéias inovadoras que antecipam agora as soluções para o futuro.

Com a presença na internet, oferecendo acesso constante às mais novas informações e atualizações de software de aplicação.

Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service

SEW-EURODRIVESolução em movimento

SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Av. Amâncio Gaiolli, 50 – Bonsucesso07251 250 – Guarulhos – [email protected]