01 port 2012.qxd:our products 2010 p6-41 - carlo gavazzi · carlo gavazzi automation components...

32
CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos

Upload: dinhthien

Post on 08-Feb-2019

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

CARLO GAVAZZIA u t o m a t i o n C o m p o n e n t s

Linha de produtos

01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina 3

Page 2: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

CARLO GAVAZZIA u t o m a t i o n C o m p o n e n t s

Sensores indutivos 4Sensores capacitivos 5Fotocélulas 6Sensores magnéticos 7Sensores condutivos e óticos de nível 8Sensores de ultrassom e radar 9Cortinas e barreiras óticas 10Sensores ambientais 11

Relés de controle 18Fontes de alimentação comutadas 20Temporizadores e contadores 21Gestão de energia 22Transformadores de corrente 23Indicadores digitais e controladores PID 24Módulos de segurança 25

Relés de estado sólido 12Soft-Starters 13Inversores de frequência 14Chaves fim de curso 15Relés industriais e bases 16Botões e indicadores luminosos de sinalização 17

01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina 12

Page 3: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

Dupline e DuplineSafe 26Sistema de guia de estacionamento, irrigação e elevadores 27

Equipamentos para energiasrenováveis 28

01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina 13

Page 4: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

4 CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

M5 Ø 6,5 M8 M12 M18

Sensor de proximidade induti-vo miniatura. Configuração desaída NPN/PNP com função NAe NC em modelo standard. In-vólucro inoxidável M5. Ligaçãocom cabo de PVC de 2m ou co-nector M8.

Sensor de proximidade induti-vo em invólucro inoxidável deØ 6,5 para montagem embuti-da ou não embutida em metal.Configuração de saídaNPN/PNP com função NA e NFem modelo standard. Cabo dePVC de 2m ou conector M8.

Sensor de proximidade em in-vólucro inoxidável M8. Tipos desaída: NAMUR, 2 fios CC e 3fios CC. Para montagem embu-tida ou não embutida em me-tal. Ligação com cabo de PVCde 2m ou conector M8.

Sensores de proximidade indu-tivos em invólucro standard delatão niquelado para aplicaçõesindustriais. Versão comprida ecurta. Faixa de detecção de 2mm a 8 mm Versões com caboe conector M8. Proteção contrainversão de polaridade, curto-circuitos e perturbações transi-tórias. Bobina sensora impressacom núcleo de ar.

Sensores de proximidade indu-tivos em invólucro standard delatão niquelado para aplicaçõesindustriais. Versão comprida ecurta. Faixa de detecção de 5mm a 14 mm Versões com ca-bo e conector M12. Proteçãocontra inversão de polaridade,curto-circuitos e perturbaçõestransitórias. Bobina sensoraimpressa com núcleo de ar.

M30 Altas temperaturas

Cabeçagiratória Analógicos Micro DS

Sensores de proximidade indu-tivos em invólucro standard delatão niquelado para aplicaçõesindustriais. Versão comprida ecurta. Faixa de detecção de 10mm a 22 mm Versões com ca-bo e conector M12. Proteçãocontra inversão de polaridade,curto-circuitos e perturbaçõestransitórias. Bobina sensoraimpressa com núcleo de ar.

Sensores de proximidade M5,M8, M12, M18 e M30.Tipos de saída: NAMUR e 3 fiosCC. Para montagem embutidaou não embutida em metal. Li-gação com cabo de PVC de 2mou conector M12.

Sensor de proximidade induti-vo em caixa standard. Invólu-cro de poliéster resistente. Facede detecção regulável até ummáximo de 5 posições. 2 FiosCA/CC para máxima eficiência.

Sensores de proximidade indu-tivos M8, M12, M18 e M30com saída analógica de corren-te de 20-4 mA ou 0-20 mA esaída analógica de tensão de0,5-10 ou 0-1,6 ou 0-10V. Si-nal analógico conectado à siste-mas de medição. Invólucro delatão niquelado.

Micro sensor de proximidadeindutivo para montagem em-butida e alojado em invólucrode alumínio com cabo PUR de2 m. Este tipo de sensor podesubstituir os fins de curso me-cânicos.

Sensores IndutivosA Carlo Gavazzi oferece uma gama completa de sensoresindutivos – principalmente utilizados para detectar peças eobjetos metálicos. Estes sensores são muito utilizados nasmáquinas de envase e de fabricação de plásticos, nas linhasde montagem e nas esteiras transportadoras, e estão dispo-níveis em uma ampla variedade de características, seja comsaídas digitais (SCR, transistor), ou com analógicas. A Carlo Gavazzi oferece sensores indutivos alojados em in-vólucro cilíndrico (de 4 mm a 30 mm ) com distâncias de de-tecção padronizadas, amplificadas e em invólucro plano. A série ICB12 (M12) da Carlo Gavazzi respeita o ambientee representa um ponto de inflexão no mercado dos sensoresindutivos de proximidade. A inovadora bobina impressacom núcleo de ar é fabricada com um novo material reciclá-vel, respeitando totalmente o ambiente.

02 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:09 Pagina 4

Page 5: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

5CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

M12 M18Resistente aos

produtos químicosM18

M30 ATEX zona 22Ø 18

Sensores de proximidade capa-citivos CC com tecnologia Tri-pleshieldTM. Distância de detec-ção 0,5 a 8 mm Montagemembutida ou não embutida. Se-leção automática de NPN ouPNP, ajuste de sensibilidade porbotão, ajustes NA e NC. Caboou conector M12.

Sensores de proximidade capa-citivos CC (TripleshieldTM). Dis-tância de detecção 0,5 a 12mm Montagem embutida ounão embutida. Saída NPN ouPNP, NA ou NC. Cabo de 4 fiosou conector M12. Utiliza-se pa-ra detecção de nível e aplicaçõ-es em máquinas de produçãode plásticos.

Sensores de proximidade capac-itivos (TripleshieldTM). Distânciade detecção regulável entre 3-8mm ou 3-12 mm M18 invólucropreto de polipropileno, PVC outeflon. Ideal para detecção denível nas indústrias do setorquímico, semicondutores e ali-mentação e bebidas.

Sensores de proximidade capa-citivos CC (TripleshieldTM). Dis-tância de detecção 0,5 a 12mm Montagem embutida ounão embutida. Saída NPN ouPNP, NA ou NC. Cabo de 4 fiosou conector M12. Utiliza-se pa-ra detecção de nível e máqui-nas de produção de plásticos.

Sensores de proximidade capa-citivos CC (TripleshieldTM) comcertificado ATEX. Distância dedetecção 3 a 12 mm. Monta-gem não embutida. Saída NPNou PNP, NA ou NC. Cabo de 4fios ou conector M12. Ideal pa-ra detecção de grão e produtossólidos em depósitos, silos ourecipientes.

Ø 32 ATEX zona 20 Ø 32

Caixa planaEC55/VC55

Caixa planaCD46

Caixa planaCD50

Sensor capacitivo de nível parasólidos, fluidos ou substânciasgranuladas, em invólucro depoliéster termoplástico paramontagem em prensa cabo derosca PG 36. Distância de de-tecção regulável (4-12 mm ) ecom/sem retardo incorporado(retardo SIM ou NÃO).

Sensores de proximidade capa-citivos CA (TripleshieldTM) comcertificado ATEX. Distância dedetecção 2 a 20 mm. Monta-gem não embutida. NA ou NCcom retardo de saída na ligaçãoe desligamento. Cabo de 2 fios.Ideal para detecção de grãos eprodutos sólidos em depósitos,silos ou recipientes.

Sensores de proximidade capa-citivos CC (TripleshieldTM). Dis-tância de detecção 4 a 25 mmMontagem embutida ou nãoembutida. Saída NPN ou PNP,NA ou NC. Cabo de 4 fios ouconector M12. Utiliza-se paraaplicações de detecção de nívele em máquinas de produção deplásticos.

Sensores de proximidade capac-itivos CC com tecnologiaTripleshieldTM. Ajuste de sensibil-idade por botão de 1 a 10 mm.Montagem embutida ou nãoembutida. Saída NPN ou PNP,NA ou NC. Cabo de 3 fios. Parafixação frontal, tubular ouplana.

Sensor de nível capacitivo. Sen-sor CC de 3 fios. Com saída detransistor NPN ou PNP NA. Dis-tância fixa de detecção. Detec-ção através de uma parede nãometálica até 25 mm de espes-sura.

Sensores CapacitivosOs sensores capacitivos TripleshieldTM patenteados pelaCarlo Gavazzi são a referência para a comparação comoutros, sendo ideais para a detecção de nível em aplicaçõ-es de plásticos e agrícolas.A proteção TripleshieldTM é a melhor proteção contra asdescargas eletrostáticas, interferências procedentes dos in-versores e telefones portáteis, interferência conduzidas porcabos e sobretensões e interferência produzidas pelos con-tatos.Todos os sensores TripleshieldTM foram submetidos a testes,suportando descargas eletrostáticas até 40kV, perturbaçõ-es transitórias nas linhas de até 4kV e interferência transmi-tidas pelo ar (ex.: telefones portáteis) até 15V/m.

TripleshieldTM

02 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:09 Pagina 5

Page 6: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

6

De barreiraVersão CC

M18PA18/PH18

MiniaturaPD30

CompactoPC50/PM

Sensor MOF paraamplificador

Sensores CC de tipo de barreiraespecialmente desenhados pa-ra controle de portas e entra-das, com uma distância de de-tecção até 15m. As funções dedetecção podem ser validadasmediante uma entrada mutingdo sensor. Saídas NPN ou PNP,NA ou NC.

Família M18 de sensores CA ouCC econômicos para aplicaçõesgerais em invólucro de PBTP ouNPB. Disponíveis na maioriados princípios de detecção comuma distância máxima de20m. Versões com cabo ou co-nector M12. Disponíveis comhomologação ECOLAB e IP69K.

Tamanho compacto em invólu-cro de P MM A/ABS reforçada.Uma solução ideal quando senecessita uma detecção de altaprecisão e tamanho reduzido.Função programável para sen-sibilidade e seleção NA/NF. Saí-da NPN ou PNP e cabo ou co-nector M8.

Tamanho compacto em toda agama de sensores CA/CC ou CCem invólucro de PC/ABS refor-çada. Reflexão sobre objeto,reflexão sobre espelho e de ba-rreira. Graças a uma amplafaixa de detecção e do ajusteda sensibilidade é um sensormuito flexível.

Sensores potentes e robustosde tipo de barreira com ampli-ficador para uma melhor alo-cação de espaço. Distâncias dedetecção até 50 m e três ângu-los de detecção diferentes. Ide-al para ambientes severos compresença de água, pó, etc.

Supressão defundoPD112

Portas automáticas

PD86

Alimentado por batería

PD180PD70

Sistema de segurança sem fios

Sensor CC de longo alcance2,5m e supressão de fundo,alojado em invólucro PC. Ex-traordinária detecção de obje-tos pretos a 1,8 m. Baseado noprincípio de detecção por trian-gulação - detecta qualquer ob-jeto, ignorando as perturbaçõesde fundo procedentes de obje-tos fixos ou móveis.

Sensor de reflexão sobre espel-ho polarizado. Permite detectarem três direções desde a posi-ção de montagem. A direção dedetecção depende da posiçãoda placa do circuito impressoalojada na caixa. Distância dedetecção de 12 m sobre um es-pelho de 80 mm de diâmetro.

Sensores CA/CC de barreira eminvólucro de policarbonato. Pa-ra o setor das portas. A funçãode detecção pode ser validadamediante uma entrada mutedo sensor. Ajuste de lentes 200graus no sentido horizontal e±30 graus no sentido vertical.

Especialmente desenhada paraportas e entradas. Formato es-treito. Emissor com entrada deteste para desligar e verificar ofuncionamento do sensor. Dis-ponível em versão de 10-30VCC. Distância 12 m. Luz in-fravermelha modulada.

Dispositivo sem fios contraaprisionamento para portas in-dustriais. O sistema foi desen-hado para substituir o cabo deligação entre o ESPE (equipa-mento de proteção ultrassensí-vel) e o controlador da porta.Dupla comunicação de 2,4GHz.

FotocélulasA Carlo Gavazzi oferece uma vasta gama de sensores fo-toelétricos, muito utilizados em máquinas de envase, siste-mas de portas automáticas e muitas outras aplicações in-dustriais.Os nossos sensores estão disponíveis segundo os tipos dereflexão sobre objeto, supressão de fundo, reflexão sobreespelho, luz polarizada, barreira, detecção de objetostransparentes e reconhecimento de cor. A inovação e aqualidade são os princípios básicos com os quais focamoso mercado. O novo sensor PD112 incorpora um modo es-pecífico de detecção para aplicações industriais – comoembalagem de paletes, grandes esteiras transportadoras esetor madeireiro – assim como para aplicações de portasautomáticas. A Carlo Gavazzi também oferece uma gamade sensores de fibra ótica para aplicações onde não sepode utilizar um sensor convencional, devido à limitaçõesde espaço, temperatura ou ambiente.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

02 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:09 Pagina 6

Page 7: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

7

Ø 6 Ø 13,5 M8 M10 M12

Sensor magnético cilíndrico depequenas dimensões. Invólucrode plástico e distância de ope-ração superior a 8 mm confor-me unidade magnética, comsaída NA. Ligação de saída comcabo de 2 vias.

Sensor de proximidade magné-tico cilíndrico em invólucro deØ 13,5 mm. Cabo de PVC comsaída NA, NF e comutada. Dis-tância de operação até 12 mmconforme unidade magnética.

Sensores de proximidade mag-néticos cilíndricos M8 em invó-lucro inoxidável. Cabo de PVCcom saída NA e comutada. Dis-tância de operação até 27 mmconforme unidade magnética.

Sensores de proximidade mag-néticos cilíndricos M10 em in-vólucro de latão niquelado comsaída NA e NF. Distância deoperação até 23 mm conformeunidade magnética.

Sensores magnéticos cilíndricosM12 em invólucro de plástico ecom diferentes tipos de saída:NA ou NF, comutada e biestá-vel. Grau de proteção IP67.Temperatura de trabalho -25º a75ºC. Para instalação em ele-vadores.

M16 Plano Retangular Nível inoxidável Nível plástico

Sensores de proximidade mag-néticos cilíndricos M16 em in-vólucro de plástico. Cabo dePVC ou silicone. Saída comuta-da. Distância de operação até 8mm conforme a unidade mag-nética. Sensor para altas tem-peraturas.

Série standard de sensores deproximidade magnéticos em in-vólucro retangular de plástico.Existem diferentes dimensões etambém sensores miniatura. Acomutação do sensor é de tipolateral com várias distâncias deoperação.

Sensor de proximidade magné-tico retangular em invólucro deplástico. Dispomos de váriasdimensões e também sensoresminiatura. A comutação dosensor é do tipo lateral com di-ferentes distâncias de opera-ção. Ligação por cabo de PVCou conector “fast-on”.

Os modelos ILM de aço inoxi-dável consistem em flutuadorque se desliza ao longo de umahaste. Com uma simples rota-ção da haste ou do flutuadorpode-se inverter a saída. Liga-ção com cabo de silicone de2m.

Sensores de nível em invólucrode plástico de diferentes di-mensões. Montagem vertical ehorizontal. Em montagem ver-tical pode-se conseguir uma sa-ída NA ou NF. Cabo de silicone.

Sensores MagnéticosA Carlo Gavazzi oferece uma gama completa de sensoresmagnéticos para detecção de proximidade. Existe umagrande variedade de formatos: retangular, cilíndrico e pa-ra ranhura. Também se oferecem unidades magnéticas esensores especiais para aplicações de segurança.Os sensores magnéticos são frequentemente utilizados noselevadores e empilhadeiras, o controle de entradas, a de-tecção de nível e o controle de acessos. Nos elevadoresgeralmente utilizam-se sensores abertos para alinhar a ca-bine do elevador com o solo, e a versão biestável utiliza-separa reconhecer a planta superior e inferior. Os sensoresmagnéticos a cores da Carlo Gavazzi ajudam os instala-dores a gerir os sensores, reduzindo a possibilidade deerros e perda de tempo.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

02 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:09 Pagina 7

Page 8: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

8

VN/VT VP CLH VH1 A94

Sensores condutivos para de-tecção de nível de líquidos. De1 a 4 eletrodos isolados ou nãoisolados. Ligações por cabo outerminais a parafuso. Funçõesde detecção dependentes doamplificador utilizado.

Sensor de nível para medir onível dos líquidos condutores,isto é, o controle máx./mín. decarga ou descarga. A função dedetecção depende do relé am-plificador utilizado. 1 a 4 elé-trodos isolados ou não isolados.Ligação por cabo ou terminaisa parafuso.

Sensores condutivos para de-tecção de nível de líquidos. De1 a 5 elétrodos isolados ou nãoisolados substituíveis. Ligaçõespor terminais a parafuso. Asfunções de detecção dependemdo amplificador utilizado.

Sensores condutivos para de-tecção do nível de líquidos. Ele-trodos para detecção de nível.Ligações com cabo de neopre-ne. As funções de detecção de-pendem do amplificador utili-zado.

Sensores condutivos para de-tecção do nível de líquidos. Ele-trodos detecção de nível, geral-mente utilizado em piscinas. Li-gações com cabo de neoprene.As funções de detecção depen-dem do amplificador utilizado.

CLD 1DIN CLD CLP ATEX VP plástico VPA inox

Controlador com microproces-sador para controle de nível delíquidos. Ampla faixa de sensi-bilidade de 5K? a 150K? .Fácil instalação em trilho DINde 17,5 mm. Para aplicaçõesde enchimento ou esvaziamen-to. Eletrodos CA de baixa ten-são. Indicação por LEDs.

Controlador com microproces-sador para controle de nível delíquidos com ampla faixa desensibilidade. Ajuste de sensibi-lidade de 250? a 500K? .Para aplicações de enchimentoou despejo. Eletrodos CA debaixa tensão. Fácil instalaçãoem trilho DIN. Indicação porLEDs.

Controlador com microprocessadorpara o controle de nível de líqui-dos condutores. Controle de doisníveis de enchimento ou esvazia-mento. Ajuste de sensibilidade –resistência de trabalho de 250? a500K? . Fácil instalação com co-nector circular de 11 pinos. Tensãonominal de funcionamento:24VCA/CC, 115VCA ou 230VCA.

Sensores óticos de nível comluz infravermelha, moduladaou não modulada e amplifica-dor incorporado. Invólucro depolisulfona resistente à maioriados ácidos e bases ou invólucrode poliamida 12 resistente avários solventes. Disponível naversão ATEX.

Sensores óticos de nível comluz infravermelha modulada eamplificador incorporado. Invó-lucro inoxidável ou NPB. Componta de vidro ou polisulfonaresistente à maioria de ácidos ebases.

Sensores de nível condutivos e óticosA linha de sensores condutivos de nível da Carlo Gavazzié adequada para a maior parte das aplicações de contro-le de nível. As aplicações típicas são o controle de nívelnos seguintes setores industriais: agrícola, químico, alimen-tício e bebidas, distribuição e tratamento de águas.Os sensores condutivos foram desenvolvidos especialmentepara suprir as necessidades dos fabricantes de painéis elé-tricos: disponibilidade, flexibilidade, economia e tamanho,reduzindo ao máximo a demanda de espaço e permitindoa instalação em pequenos painéis.Os sensores óticos de nível com luz infravermelha não mo-dulada é a melhor solução para a detecção de líquidos naindústria química, alimentícia e bebidas.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

02 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:09 Pagina 8

Page 9: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

9

M12 M18 M30 UC80 Adaptadores UC

Sensor ultrasônico de detecçãodifusa, multifunção e autôno-mo. Distância de detecção 25 a200 mm, 1 saída comutadaPNP ou NPN e ajuste remotoprogramável do tipo de saídaNA ou NF.

Sensor ultrassônico multifunçãoem invólucro de material ter-moplástico. Faixa de detecçãoprogramável até 2 m. SaídaNPN, PNP, NA, NF ou analógica.Ajuste de função de “Comuta-ção Normal”, “Janela” ou “His-terese Regulável”.

Sensor ultrassônico multifunçãoem invólucro de material ter-moplástico. Faixa de detecçãoprogramável até 3,5 m. SaídaNPN, PNP, NA, NC ou analógi-ca. Ajuste de função de “Comu-tação Normal”, “Janela” ou“Histerese Regulável”.

Sensor ultrassônico multifunçãoem invólucro de material ter-moplástico. Faixa de detecçãoprogramável até 6 m. SaídaNPN, PNP, NA, NC ou analógi-ca. Ajuste de função de “Comu-tação Normal”, “Janela” ou“Histerese Regulável”.

Sensor ultrassônico programávelpara interligação a um computa-dor portátil (via RS 232). Super-visão de valores de ajuste. A serinstalado entre o sensor e o cabode instalação. Um conector D9miniatura permite programar osensor através de um PC. Indica-ção de saídas comutadas median-te LED. Montagem em trilho DIN.

Guardian RadarBidirecional

RadarUnidirecional IRS Acessórios

RAD RC/IRS RC

Sensor radar para portas corre-diças. Sensor de movimento ede presença em um mesmoequipamento. Inclui tecnologiade câmera de vídeo digital.Ajuste fácil e rápido. Ampla zo-na de movimento facilmenteregulável. Sistema de autocon-trole. Mono e bidirecional.

Sensor radar bidirecional ban-da K compatível com todas asportas automáticas de vaivéme corrediças. Posição 3D regu-lável do sensor e filtros comtecnologia de microprocessa-dor. Pode-se acrescentar umcontrolador remoto IR para fa-cilitar o ajuste.

Sensor de radar unidirecionalbanda K compatível com todasas portas automáticas de vai-vém e corrediças. Posição 3Dregulável do sensor e filtroscom tecnologia de microproces-sador. Pode-se acrescentar umcontrolador remoto IR para fa-cilitar o ajuste.

Sensor de movimento. Unidire-cional. Altura de montagem de2 a 7 m. Consumo de energia<1,2W (VA). Detecção de veí-culos e pessoas. Ajuste da zonade detecção com controle re-moto. Protegido ao pó e à umi-dade.

Controlador remoto IR para fá-cil ajuste dos sensores de radarde alcance standard e dos sen-sores de movimento de longoalcance. Ajuste da altura demontagem. Detecção bidirecio-nal para frente e para trás.(IRS)

Sensores Ultrasônicos, Movimento e PresençaA série de sensores ultrasônicos da Carlo Gavazzi foi pro-jetada para medida a distância e para a detecção de ob-jetos em ambientes severos. Existem diferentes tipos de saí-da para detecção de presença e ausência. São particular-mente apropriados para a detecção de objetos transparen-tes.Os sensores de radar utilizam-se normalmente para abertu-ra de quaisquer tipos de portas automáticas (corrediças,de vaivém, dobráveis, giratórias, rápidas, basculantes,etc.). Para assegurar o controle perfeito das portas corredi-ças, a Carlo Gavazzi desenvolveu o “Guardian”, o sensorde movimento e de presença mais moderno utilizado paravigiar as zonas de entrada e saída, protegendo assim aspessoas.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

02 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:09 Pagina 9

Page 10: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

10

Cortinas óticas para elevadores

série BFL

Elevadores domésticosBFL + NLG

Acessórios BFLDIN e BFLBOX

Portas industriais

BFD E

Portas industriais

BFD S

Cortinas óticas para controle deportas de elevadores. Maiornúmero de feixes para ummaior grau de proteção. Dota-das de controlador integrado ecarcaça isolada. Dois modelos(detecção no extremo ou na la-teral). LEDs de diagnóstico.Ajuste automático de nível desinais.

Dois pares de cortinas óticas eo módulo de segurança NLGjuntos. O conjunto impede queo usuário entre em zonas peri-gosas quando o elevador estáfuncionando. As barreiras óti-cas BFL devem ser montadasna entrada da cabine com RX1e TX2 em um lado e TX1 e RX2no outro.

BFLDIN e BFLBOX são unidadesde alimentação com um relé desaída SPST e uma buzina incor-porada. O primeiro está aloja-do em uma mini caixa paramontagem em trilho DIN e osegundo inclui a unidadeBFLDIN e garante um nível deproteção IP 55.

Cortinas óticas para portas in-dustriais. Posição dos diodosno “extremo” do perfil. Contro-lador integrado, carcaça isola-da e grande número de feixes.Altura protegida de até 2,5 me grande distância de operação(12m). Temperatura de trabal-ho -20º a 55ºC.

Cortinas óticas para portas in-dustriais. Posição dos diodos na“lateral” do perfil. Controladorintegrado, carcaça isolada egrande número de raios. Alturaprotegida até 2,5 m e grandedistância de operação (12m).Temperatura de trabalho -20º a55ºC.

Tipo 2Série SB2

Tipo 2 e 4Série SB2/SB4

Tipo 4Série SB4ED/SB4B

Tipo 4Série SB4M/N

Tipo 4Série SB4T/L/S

Barreiras óticas de segurançatipo 2 com um formato bemcompacto. Distância de opera-ção para proteção das mãos –resolução 30 mm – e do corpo– resolução 90 mm. O tempode resposta é um dos mais bai-xos do mercado – até 21mspara as mãos e até 17ms parao corpo.

Barreiras óticas de segurançade tipo 2 e 4 para proteção docorpo com diferentes alturasstandard. 2-3-4 feixes e gran-de distância de operação até25 m ou 50 m. O reinício ma-nual ou automático, assim co-mo as funções Mute e MuteParcial, podem ser configura-das conforme necessidades.

Soluções apropriadas para a proteçãodos dedos, com uma resolução de 14mm e ampla distância de operação de6 m, e para a proteção das mãos comuma resolução de 30 mm e ampladistância de operação de 15 m ou 19m. Cada modelo tem uma ou váriasfunções avançadas: Monitorização deEquipamento Externo e Supressão Fi-xa/Flutuante (só na série SB4B).

Duas soluções diferentes: resolu-ção 14 mm e distância de opera-ção 6 m para proteção dos dedos eresolução 30 mm e distância deoperação até 30 m para proteçãodas mãos. Cada modelo dispõe deuma ou varias funções avançadas,Monitorização de Equipamento Ex-terno, Supressão e Configuraçãoem cascata (mestre/escravo).

Barreira ótica adequada paratodas as aplicações que reque-rem a função “mute”, graçasaos sensores mute integrados,com pig tail e pré-alinhados.Sensores mute integrados bidi-recionais e unidirecionais ouexternos para versões lineares.Distância de operação de 3 m a25 m.

Cortinas e Barreiras óticas de segurançaA ampla gama de cortinas óticas da Carlo Gavazzi incluimodelos para elevadores, escadas metálicas e portas in-dustriais.As cortinas óticas da Carlo Gavazzi com função blankingdetectam a presença de obstáculos em toda a abertura daporta, evitando acidentes.As barreiras óticas de segurança são muito utilizadas paraproteger os pontos de trabalho perigosos e proteger osacessos.Graças à sua flexibilidade, fácil instalação e utilização emínimo impacto na produtividade das máquinas, esta op-ção é muito mais efetiva do que as proteções móveis.As barreiras óticas de segurança da Carlo Gavazzi sãobastante utilizadas para proteger as prensas, puncionado-ras, dobradeiras, máquinas de corte, máquinas automáti-cas de envase, linhas de montagem e paletizadoras.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

02 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:09 Pagina 10

Page 11: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

11

Sensores ambientaisOs sensores ambientais foram projetados para medir dife-rentes parâmetros ambientais. Os sensores ambientaisCGES da Carlo Gavazzi supervisionam: CO2, umidade re-lativa, temperatura e velocidade do ar. As aplicações típi-cas realizam-se em escritórios, hotéis, armazéns de alimen-tos, museus e estações meteorológicas.Os sensores de CO2, quando corretamente isolados, po-dem ajudar a reduzir o excesso de ventilação produzidose a aspiração de ar foi regulada para proporcionar aventilação prevista para uma ocupação máxima. Esta solu-ção, igualmente válida para remodelações e novas cons-truções, pode poupar energia e ao mesmo tempo assegu-rar que se mantenham os valores de ventilação estipuladospela norma ASHRAE 62. Os cata-ventos e anemômetrosda Carlo Gavazzi são utilizados principalmente para me-dir a direção relativa e a velocidade do vento.

CGESHTDH.R. / Tra.

CGESHTWH.R. / Tra.

CGESAIRVELVelocidade do ar

CGESCO2WCO2

CGESCO2DCO2

Solução ideal para medir deforma precisa a umidade relati-va, a temperatura do aqueci-mento, a ventilação e o ar con-dicionado. Estão disponíveis pa-ra montagem sobre conduto,com sinais de saída de correntee tensão.

Para aplicações em interiores,como aquecimento, ventilaçãoe ar condicionado em residên-cias e escritórios. A saída deumidade standard do transmis-sor é de 4-20mA ou 0-10V. Osinal de saída da temperaturapode ser ativo ou passivo.

O transmissor de velocidade doar é ideal para o controle preci-so da ventilação. Funciona so-bre a base de um inovadorprincípio de anemômetro depelícula quente. Está disponívelcom saída de corrente ou detensão.

Estes transmissores combinama medida de CO2, umidade re-lativa (H.R.) e temperatura (T),em uma caixa moderna e defácil manuseio para o usuário.Este sensor proporciona saídasanalógicas (em V ou mA) oucomutadas.

O elemento sensor de CO2 utili-za a tecnologia de infravermel-hos não dispersivos. As faixasde medição de 0 a 2000 e de 0a 5000 ppm correspondem auma interface analógica de 0-10V ou 4-20mA.

Anemômetrotipo DWS-V

Cata-ventotipo DWS-D

AnemômetroAmplificador

1056G

Anemômetro com detecção op-toeletrônica para medir a velo-cidade do ar. Resistência deaquecimento incorporada e iso-lamento ao pó. Entradas e saí-das protegidas contra a inver-são de polaridade e as pertur-bações transitórias.

Cata-vento para medir a dire-ção relativa do vento. Detecçãooptoeletrônica. Resistênciaaquecedora incorporada e iso-lamento ao pó. Entradas e saí-das protegidas contra a inver-são de polaridade e as pertur-bações transitórias.

O 1056G especial faz parte de umsistema de segurança de guindastescontra o vento. Alimentação 48,115, 230 e 400 VCA. Nível de avi-so intermitente para uma velocida-de do vento entre 50-70 km/h. Ní-vel de alarme para uma velocidadedo vento superior a 70 km/h. Saí-da de 12VCC para autoverificaçãodo anemômetro na partida. 2 tiposdiferentes de alarme.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

02 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:09 Pagina 11

Page 12: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.12

Montagem emCircuito Impresso

RP1A/D

MonofásicoRM1A/B

Relés de caixaestreita

RGS/RGC/RGH

Fusível integradoRGC1FA/S

Sistema de controleintegrado

RGC1S/RGS1S

RP1A: Relé de Estado Sólido CAmonofásico. Ligação de passa-gem por zero ou instantânea.RP1D: Relé de Estado Sólido deligação de CC. Tensão de con-trole 4,24-32VCC

Ligação de motores e resistên-cias aquecedoras. ProteçãoIP20. Até 600 Vrms e125Arms. Proteção integradacom varistor.

Largura mínima de 17,5 mm.Tensões nominais até 600VCA.Proteção integrada com varistor.RGS1: monofásico sem dissipadorde calor.RGC1: monofásico com dissipadorde calor integrado. Correntes no-minais de 20ACA até 85A a 40ºC.RGH1: monofásico com dissipa-dor de calor integrado até1600Vp.

RG com proteção integradamediante fusível semicondutor.Valores nominais 600VCA, 40Aa 40ºC. Largura do produto 35mm. O RGC1FS permite umasupervisão adicional para de-tecção de falha do relé e dacarga.

A supervisão contínua da co-rrente permite detectar falhasde carga parciais no caso devariações das correntes de car-ga. RGC1S leva um dissipadorde calor integrado. O RGS1Snão tem dissipador de calor.Valores nominais até 600VCA,85A a 40ºC. Detecção de falhade carga parcial de 1/6.

2 FasesRA2A

3 FasesRZ3A

Contator de 3 fases

Relé híbridoRMD1H/3H

InversorREC2R

Comutação de motores e resis-tências aquecedoras. Ligaçãode passagem por zero.Terminais FASTON na entrada ena saída.

Relé de estado sólido trifásicopara comutação de motores eresistências aquecedoras.Valores nominais até 600VCA,75A. Varistores através da saí-da para proteção adicional. ARZ3A…P proporciona prote-ção adicional contra o sobrea-quecimento do relé.

Contator de estado sólido trifá-sico. Soluções com comutaçãode 2 fases (RJ2A) ou 3 fases(RJ3A). Valores nominais até600VCA, 32A a 25ºC. Opçãopara detecção de sobreaqueci-mento do relé.

Comutação de resistências aquece-doras que combina as vantagensdos relés de estado sólido e dos re-lés eletromecânicos. RMD1H: relémonofásico em invólucro de 17,5mm de largura, para montagemem trilho DIN, até 230VCA, 20A.RMD3H: relé trifásico para monta-gem em painel. Valores nominaisaté 177VCA/480VCA com neutro,40A a 60ºC.

Comutação e inversão de moto-res com antibloqueio integradoem uma caixa de 45 mm delargura. Valores nominais até600VCA, 3kW a 40ºC.Indicadores LED de sentido dogiro do motor. Certificação UL.

Relés de Estado SólidoA Carlo Gavazzi oferece uma completa gama de relés deestado sólido incorporando tecnologia de solda direta decobre (DCB) para uma vida útil maior e maior confiabilida-de.Os relés de estado sólido são muito utilizados nos setoresda fabricação de plásticos, envase, processamento de ali-mentos, ventilação, aquecimento e condicionador de ar, etambém na comutação de sistemas de iluminação e bom-beamento. Os relés suportam a umidade e não são afeta-dos pelo vapor do meio em que está aplicado. A nova sé-rie RG, por exemplo, cumpre a diretiva RoHS e não con-tém mercúrio. Podem funcionar com uma umidade relativade 95% sem condensações. Por outra parte, devido a sualargura (17,5 mm), podem ser utilizados em pequenas má-quinas de café e em fornos à arco.

03 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:12 Pagina 12

Page 13: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos. 13

MonofásicoRSBS

TrifásicoRSBT

2/3 FasesRSBD/RSBT

TrifásicoRSHR

Trifásico flexyRSHP

Soft-Starter monofásico paracompressores, disponível eminvólucro fechado ou aberto.Opção com condensador departida interno. Compressor:monofásico até 5,5 kW.

Soft-Starter trifásico para apli-cações com compressores trifá-sicos até 15kW. Devido ao pro-jeto otimizado e de dimensõesreduzidas, o RSBT está apto pa-ra qualquer aplicação.

Soft-Starters de 2 fases (RSBD)e de 3 fases (RSBT) para com-pressores Scroll. Maior capaci-dade de redução da correntecom algoritmo auto reguladopatenteado e soluções combypass interno.

Partida e parada suave de mo-tores trifásicos. Botão seletorpara ajustar a rampa. Controlede 2 ou 3 fases com contatosde bypass interno. Potência no-minal do motor: trifásico até30kW.

Soft-Starter trifásico para parti-da/parada dos motores de in-dução de gaiola de esquilo.Potência nominal do motor: tri-fásico até 30kW.

Trifásico compacto RSHL

CompactoRSDR RSXK/RSQK RSC…HD/AA Relé inversor

RR2A

Soft-Starter trifásico compactopara partida/parada de moto-res trifásicos de indução degaiola de esquilo. Perfil selecio-nável mediante seletor girató-rio. Potência nominal do motor:trifásico até 11kW.

Soft Starter trifásico para moto-res de indução de até 280KW.Solução ideal para substituir ossoft starters em estrela/triângu-lo. RSDR com tempo de rampacrescente/decrescente e grandeflexibilidade que assegura a par-tida/parada suave eficiente dasbombas de água, compressorese cargas de grande inércia.

Soft Starters trifásicos para moto-res de indução. Função automáticade otimização da energia, tecladocom display LCD para visualizaçãocontínua dos parâmetros, Modbuse operação remota por teclado pa-ra controle de múltiplos soft star-ters. Controle de motores, cargasresistivas (resistências aquecedo-ras) e cargas indutivas (transfor-madores) (somente a série RSQK).

RSC-HD..: módulo de controlecom microprocessador parapartida/parada suave de ondacompleta de motores trifásicosde indução. RSC-AA..: para con-trole analógico de motores tri-fásicos e resistências aquecedo-ras.

Relé inversor eletrônico trifási-co para motores trifásicos deindução. LED indicador de sen-tido de giro do motor. Potêncianominal do motor: até 5,5kW.

Soft-StartersA Carlo Gavazzi oferece uma ampla gama de controlado-res de motores para partida/parada suave, frenagem dinâ-mica e inversão de rotação de motores trifásicos com rotorde gaiola de esquilo.As aplicações incluem esteiras transportadoras, bombas,compressores, secadores industriais, portas automáticas, pa-letizadoras e ventiladores. Os nossos soft-starters são dota-dos de uma rampa característica, apropriada para o arran-que dos compressores e das bombas e tem a função “Kick-Start” para acionar as cargas com maior torque na partida.Funções automáticas nos modelos RSQK e RSXK regulamcontinuamente os valores de ajuste para otimizar as opera-ções. O software configura os valores de ajuste pertinentespara assegurar um perfil de partida ótima para a aplicação,desta forma, o equipamento poderá ser utilizado, a seguir,sem necessidade de regulações adicionais, poupando tem-po e dinheiro na configuração e na manutenção.

03 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:13 Pagina 13

Page 14: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

14

110V MonofásicoRVDF

110V MonofásicoRVEF

230V MonofásicoRVDF

230V MonofásicoRVEF

230V MonofásicoRVCF

Inversor de frequência CA paramotores de indução de correntealternada. Modo V/F, grandetorque de partida, aplicaçõespara torque variável.Montagem em trilho DIN ouem painel. Potência nominal domotor: 0,20, 0,40, 0,75kW.

Inversor de frequência CA paramotores de indução de correntealternada. Controle SLS e V/F.Montagem em trilho DIN ouem painel. Potência nominal domotor: 0,20, 0,40, 0,75kW.

Inversor de frequência CA paramotores de indução de correntealternada. Modo V/F, grandetorque de partida, aplicaçõespara torque variável.Montagem em trilho DIN ouem painel. Potência nominal domotor: 0,20, 0,40, 0,50, 0,75,1,50, 2,20kW.

Inversor de frequência CA.Controle SLS e V/F. Montagemem trilho DIN ou em painel.Potência nominal do motor:0,20, 0,40, 0,50, 0,75, 1,50,2,20kW

Inversor de frequência CA.Controle SLS, VF e VT. Montagemem trilho DIN ou em painel.Potência nominal do motor:0,40, 0,75, 1,50, 2,20kW

230V TrifásicoRVEF

230V TrifásicoRVCF

480V TrifásicoRVDF

480V TrifásicoRVEF

480V TrifásicoRVCF

Inversor de frequência CA.Controle SLS e VF. Montagemem trilho DIN ou em painel.Potência nominal do motor:0,20, 0,40, 0,75, 1,50,2,20kW

Inversor de frequência CA.Controle SLS, V/F e V/T. Potêncianominal do motor: 0,40, 0,75,1,50, 2,20, 3,70, 5,50, 7,50,11,00, 15,00, 18,50, 22,00,30,00kW

Inversor de frequência CA paramotores de indução de correntealternada. Modo V/F, grandetorque de partida. Montagemem trilho DIN ou em painel.Potência nominal do motor:0,75, 1,50, 2,20kW.

Inversor de frequência CA paramotores de indução de correntealternada. Controle SLS e V/F.Montagem em trilho DIN ouem painel. Potência nominal domotor: 0,75, 1,50, 2,20kW.

Inversor de frequência CA.Controle SLS, VF e VT. Potêncianominal do motor: 0.75, 1.50,2.20, 3.70, 5.50, 7.50, 11.00,15.00, 18.50, 22.00, 30.00,37.00, 45.00, 55.00kW.

Inversores de frequênciaOs inversores de frequência Variflex2 da Carlo Gavazzisão apropriados para a maioria das aplicações de contro-le dos motores. Em particular, graças ao seu fácil ajuste, oVariflex2 é apropriado para um grande número de aplica-ções de transporte (armazéns, transporte de garrafas nasfábricas de engarrafamento, classificação de cartas nosserviços de correios, transportadores de cimento); aqueci-mento, ventilação e ar condicionado (aero aquecedores,estufas, compressores frigoríficos); sistemas automáticos deenvase e moldagem.Todos os inversores de frequência Variflex2 foram aprova-dos conforme as normas européias e norte-americanas desegurança correspondentes.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

03 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:13 Pagina 14

Page 15: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

15

De limiteInvólucro de plástico

De limiteInvólucro de plástico

De límiteInvólucro metálico

De límiteInvólucro metálico

Fim de curso com uma entradade cabo e invólucro de materialtermoplástico UL-VO com fibrade vidro. Desenvolvido parapresença/ausência, posiciona-mento e fim de curso, passa-gem/contagem de objetos.

Fim de curso com duas entra-das de cabo e invólucro de ma-terial termoplástico UL-VO comfibra de vidro. Desenvolvidopara presença/ausência, posi-cionamento e fim de curso,passagem/contagem de obje-tos.

Fim de curso com uma entradade cabo e invólucro de liga dezinco (Zamak) ou alumínio.Desenvolvido para presença/ausência, posicionamento e fimde curso, passagem/contagemde objetos.

Fim de curso com 3 entradasde cabo e invólucro de liga dezinco (Zamak) ou alumínio.Desenvolvido para presença/ausência, posicionamento e fimde curso, passagem/contagemde objetos.

Pré-cabeadoInvólucro de plástico

Pré-cabeadoInvólucro metálico

De segurançaInvólucro metálico

De segurançaInvólucro metálico

Fim de curso vedado comresina epóxi e invólucro de ma-terial termoplástico. Tamanhocompacto para permitir a mon-tagem em condições ambien-tais adversas.

Fim de curso vedado com resi-na epóxi e invólucro de liga dezinco moldado à pressão.Tamanho compacto para permi-tir a montagem em condiçõesambientais adversas.

Fim de curso com invólucro dematerial termoplástico UL-VOcom fibra de vidro, liga de zin-co (Zamak) ou alumínio.Desenvolvido para controlar oacesso às zonas perigosas.

Fim de curso com invólucro dematerial termoplástico UL-VOcom fibra de vidro, liga de zin-co (Zamak) ou alumínio. A reti-rada da chave abrindo o prote-tor móvel para o motor da má-quina imediatamente.

Chaves fim de cursoA Carlo Gavazzi oferece uma vasta gama de chaves fimde curso e de segurança, proporcionando aos fabricantesde máquinas soluções globais que permitem as máquinasfuncionarem corretamente e reduzir, tanto as paradas deprocesso, como os riscos para os operários. As chaves fimde curso podem ser ativados por variáveis de processo,como pressão, temperatura, corrente, tensão e força,atuando como sensores no processo e utilizados para con-trolar automaticamente um sistema. As chaves fim de curso e de segurança, permitem uma fá-cil escolha da chave apropriada conforme a aplicação.Existem mais de 8.000 tipos diferentes para automação in-dustrial assim como para elevadores e portas, colaboran-do para um funcionamento das máquinas de forma confiá-vel e segura para as pessoas.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

03 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:13 Pagina 15

Page 16: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

16

IndustrialRCP 8/11

Midi industrialRMI 2-10/4-5

Midi industrialRPY 1/2/3/4

Potência 1-2 Polos

Potência 1-2 Polos

Para uma ampla gama de apli-cações industriais. Disponívelem configurações com 2 ou 3contatos comutados. VersõesOctal (8 pinos) e Undecal (11pinos). De tipo de baixo consu-mo de energia para cargas in-dutivas.

Grande potencial de comuta-ção. Pequenas dimensões.Disponível em configurações de2 ou 4 contatos comutados.Monoestável e versões monoes-táveis para altas correntes deinterrupção. Para PCB, soldá-veis ou com terminais para li-gar.

Disponível em configuraçõescom contatos comutados de 1,2, 3 ou 4 pólos. Alto poder decomutação e grande confiabili-dade para uma ampla gama deaplicações industriais.

Relé de alta potência de saí-da. Desenho próprio paraaplicações em máquinas dis-tribuidoras e compressores.Capacidade de comutação30A. Isolamento reforçado4kV / 8 mm. Construção clas-se F.

Relé de alta potência de saída.Desenho próprio para aplicaçõ-es em máquinas distribuidoras,copiadoras e equipamentos decontrole. Para aplicações deenergia e compressores. Cargasem até 7500V.

BasesSérie ZPD

BasesSérie ZMI

BasesSérie ZPY

BasesSérie ZD

BasesSérie ZRLS

Bases para relés RCP, ten-são/corrente nominal 10A a400VCA. Material da basePAG+GF (VI) autoextinguível.Tipo de terminais: terminal comparafuso.

Bases para relés RMI, ten-são/corrente nominal 2 x 10Aou 4 x 5A a 300VCA. Materialda base PAG+GF (VI) auto ex-tinguível. Tipo de terminais:terminal com parafuso.

Bases para relés RPY, ten-são/corrente nominal 10A a300VCA. Material da basePAG+GF (VI) auto-extinguível.Tipo de terminais: terminal comparafuso.

Bases para relés PCB, ten-são/corrente nominal 12A a300VCA. Material da basePAG+GF (VI) auto-extinguível.Mola de retenção (opcional).

Bases para relés PCB, ten-são/corrente nominal 6A a300VCA. Material da basePAGG+GF (V0).

Relés Industriais e BasesA Carlo Gavazzi oferece uma gama completa de relés ele-tromecânicos para automação industrial. Disponível emversão para ligar ou para montagem em painel. Muitos denossos relés são fornecidos em modo standard com um bo-tão de teste e com um indicador LED.Os relés da Carlo Gavazzi podem ser utilizados em pai-néis de controle, sistemas de controle, de aquecimento,ventilação e ar acondicionado, controle de bombas e com-pressores e produtos eletrónicos e de consumo. São utiliza-dos para comutação de cargas, como resistências deaquecimento, iluminação e motores. A Carlo Gavazzi ofe-rece, também, uma gama completa de bases (montagemem trilho DIN) para relés industriais e PCB (circuito impres-so).

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

03 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:13 Pagina 16

Page 17: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

17

BotõesSérie PB

Botões de emergência

Série PB

SeletoresSérie PB

Seletores com chaveSérie PB

Botões de E/SSérie PB

Botões para abrir ou fecharcontatos elétricos. Utilizam-seprincipalmente para a ativa-ção/desativação de circuitos oudispositivos elétricos, comolâmpadas, motores, etc.

Botões vermelhos de parada deemergência. A parada é obtidaapertando-se o botão e o retor-no girando-se a chave ou o bo-tão para o sentido horário.

Os seletores são comutadoresmecânicos que podem ser gira-dos para a direita, para o cen-tro ou para a esquerda paraabrir ou fechar os contatos elé-tricos.

Os seletores com chave utili-zam-se para trocar entredois/três circuitos. Quando seretira a chave o seletor fica in-abilitado.

Os botões de E/S utilizam-seprincipalmente paraativar/desativar circuitos/dis-positivos elétricos, como lâm-padas, motores, etc.

Lentes de perfilalto/circulares

Série PL

Lentes de perfilbaixo/dentadas

Série PL

Lâmpadas piscantesSérie PL

Duas coresSérie PL

SirenesSérie PL

Os indicadores luminosos de si-nalização são conjuntos forma-dos por uma carcaça, um LEDinterno de cor e alto brilho, ter-minais e uma lente.

Os indicadores luminosos de si-nalização são conjuntos forma-dos por uma carcaça, um LEDinterno de cor e alto brilho, ter-minais e uma lente.

Os indicadores luminosos de si-nalização cintilantes são lâm-padas montadas sobre painel,formadas por uma carcaça, umLED interno de cor e alto bril-ho, terminais e uma lente.

Os indicadores luminosos de si-nalização a duas cores são lâm-padas montadas sobre painel,formadas por uma carcaça, umLED interno de cor e alto bril-ho, terminais e uma lente.

As sirenes simples e as sirenesluminosas são conjuntos mon-tados sobre painel, formadospor uma carcaça, uma lâmpadaou buzina interna, terminais euma tampa.

Botões e Indicadores luminosos de sinalizaçãoA Carlo Gavazzi oferece uma gama completa de botões eindicadores luminosos de sinalização.Estes produtos proporcionam aos usuários a flexibilidadenecessária para responder aos requisitos da maioria dasaplicações.Foram desenhados tendo em vista as limitações de espaçoe as necessidades de cada aplicação. Os dispositivos decontrole dos equipamentos industriais de fabricação sãomuito importantes na interação homem-máquina.Podem ser montados em quadros de aparelhagem elétrica,painéis de controle, consoles de operário, esteiras trans-portadoras e elevadores.Botões, seletores, botões de pulso, interruptores com chavee indicadores luminosos de sinalização a seis cores e dife-rentes ações.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

03 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:13 Pagina 17

Page 18: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

18

Relés de correnteDIA/DIB

Relés de corrente DIC

Relés de tensãoDUA/DUB

Relés de tensãoDUC

Relés trifásicosDPA/DPB

Relé de controle de sobrecorren-te CA/CC. Relé de controle desobrecorrente ou subcorrenteCA/CC com medida TRMS. Medi-da direta ou mediante transfor-mador de corrente, com valoresde ajuste reguláveis. Para mon-tagem em trilho DIN (17.5,22.5 ou 36 mm) ou para ligar 1Saída SPDT.

Relés de controle de corrente etensão CA/CC, máx.+mín.,máx.+máx. Ou mín.+mín. Commedida TRMS (selecionável porinterruptor DIP). Os relésDIC01 podem também realizarmedidas de CC máx.+mín.. Pa-ra montagem em trilho DIN(22,5 ou 36 mm ) ou para li-gar 1 ou 2 saídas SPDT.

Relé de controle de sobretensãoCA/CC. Relés de controle de so-bretensão ou subtensão CA/CCcom medida TRMS e valores deajuste reguláveis. Para montagemem trilho DIN (17.5, 22.5, 35.5mm ) ou para ligar 1 Saída SPDT.

Relés de controle de tensãoCA/CC máx.+mín., máx.+máx.Ou mín.+mín. Com medidaTRMS e valores de ajuste regu-láveis. Montagem em trilhoDIN (36 ou 45 mm ) ou paraligar 1 ou 2 saídas SPDT.

Relés de controle trifásicos parasequência de fases, subtensão eperda total ou parcial de fase.Montagem em trilho DIN (17.5,22.5, 36 mm ) ou para ligar 1Saída SPDT.

Relés trifásicosDPC

Relés de frequência

DFB

Relés de frequência

DFC

Potência e Cos φ(fator de potência)

DWA

Potência e Cos φ(fator de potência)

DWB

Relés de controle trifásicos TRMSpara sobretensão, subtensão,sequência de fases, perda defases e assimetria. Montagem emtrilho DIN (22.5, 36 ou 45 mm )ou para ligar 1 ou 2 saídas SPDT.

Relés de frequência máx./mín.Controlam a sua própria alimen-tação de 24 a 240VCA, com va-lores de ajuste reguláveis. Mon-tagem em trilho DIN (22.5, 36,45 mm ) ou para ligar 1 SaídaSPDT.

Relés de frequência máx./mín.Controlam a sua própria ali-mentação de 24 a 240VCA, comvalores de ajuste reguláveis.Montagem em trilho DIN (45mm ) ou para ligar 2 SaídasSPDT.

Relés de controle de cos φmáx./mín., controlando a suaprópria tensão e corrente dealimentação em sistema trifási-co equilibrado. Montagem emtrilho DIN (22.5, 36 mm ) oupara ligar. 1 Saída SPDT.

Relés de controle de potência ati-va e fator de potência para siste-mas equilibrados monofásicos outrifásicos CA TRMS (mede a suaprópria alimentação). Montagemem trilho DIN (45 mm ) ou paraligar 1 Saída SPDT.

Relés de controleOs relés de controle da Carlo Gavazzi utilizam-se parauma vasta gama de aplicações para proteção dos motores(elevadores, compressores, bombas, sistemas de ar condi-cionado…). Também se utilizam para controlar os sinaisde instrumentação, detectar resistências de aquecimentodanificadas e controlar as luzes nos sistemas de automa-ção de edifícios.Os relés de controle podem ser uma solução para ofereceruma total proteção das bombas ou simplesmente contra asobrecarga dos motores. Podem detectar a sequência defases correta e a perda de fase conjuntamente com a ten-são gerada pelo motor da bomba, o que significa que sepode recorrer, rapidamente, ao serviço de manutenção an-tes de se produzir uma falha do sistema.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

04 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:15 Pagina 18

Page 19: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

19

Proteção de interface

DPC02

Proteção de interface

DPC72

Relés de temperatura

DTA

Relés de alternân-cia de bombas

DLA

Transformadores de corrente

A82

Relés monofásicos e trifásicos pa-ra controle da rede elétrica. Es-pecialmente projetados para ge-radores de potência que alimen-tam a rede. Verificam a qualida-de da rede e ativam os contatosexternos quando os valores estãodentro dos limites especificados.Podem-se estabelecer valores deajuste diferentes para a rede lo-cal. Montagem em trilho DIN.

Relés trifásicos para o controleda rede elétrica. Especialmenteprojetados para geradores depotência que alimentam a rede.Verificam a qualidade da rede eproporcionam uma saída de relé.Porta de comunicação RS485 pa-ra controle remoto. É possívelestabelecer valores de ajuste di-ferentes para a rede local. Mon-tagem em trilho DIN.

Relé de controle a termistores,utilizado para controlar a tem-peratura das bobinas de ummotor com PTCs incorporados.Dispõem de funções de rearmee teste. Para montagem emtrilho DIN (22,5 mm ) ou paraconexão direta.

Relé para alternar 2 ou 3bombas em sistemas de bom-beamento. Se for necessário(isto é, por excesso de pedidode fluxo) a segunda ou a ter-ceira bomba pode ser ativadajuntamente com a primeira.Montagem em trilho DIN(35,5 mm ).

Transformadores de correntepara relés de controle de 25,50, 100, 250 ou 500 A.Corrente de saída conforme IEC60381-1, ou tensão de saídaconforme IEC-60381-2.

Dispositivo de proteção contra surtos

DPS disponível para linhas CAmonofásicas ou trifásicas. Uni-versalmente adequados parasistemas de rede TN-S, TN-C eTT, impedindo a entrada degrandes sobretensões. Cartu-chos substituíveis, com contatospara controle remoto e monta-gem em trilho DIN.

Relés de controleOs relés de controle da Carlo Gavazzi estão disponíveis,com as mesmas funções, com três tipos de caixa diferen-tes: standard para montagem em trilho DIN, ideal parapainéis industriais; de tipo de ligar, permitindo uma substi-tuição rápida e segura (sem mover os cabos); e a novacaixa mini-D para montagem em trilho DIN, podendo sermontada tanto em painéis industriais, quanto em painéisde menor tamanho como, por exemplo, em edifícios e apli-cações industriais especiais.Para elevadores a direção do movimento deve ser 100%correta, por isso, os relés de sequência de fases são umasolução rápida, confiável e de fácil manutenção. No casode sobrecarga, a temperatura do motor pode danificá-lototal ou parcialmente. O modelo DPA51 permite detectar atensão gerada pelo motor no caso de perda de fase. Istosignifica que o equipamento não irá sobreaquecer e nãohaverá qualquer dano nesse sentido.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

04 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:15 Pagina 19

Page 20: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

20

Monofásicapara trilho DIN

Bifásica para trilho DIN

Trifásica para trilho DIN Série SPM Carregador

de baterias

Fonte de alimentação regulável,filtro antirruído interno, proteçãocontra curto-circuitos, correçãodo fator de potência como funçãostandard. Alta eficiência. Dimen-sões standard. Instalação em tril-ho DIN de 7,5 ou 15 mm Termi-nais a parafuso, terminais acio-nados por mola. Potência de saí-da 5, 10, 18, 30, 60, 90, 100,120, 120(N), 240, 300, 480W.

Fonte de alimentação bifásica de100W com entrada monofásicade alta tensão. O modeloSPDxx1002 pode ser alimenta-do com uma entrada de 380-575VCA. Instalação em trilhoDIN de 7,5 ou 15 mm. Proteçãocontra curto-circuitos, correçãode fator de potência como fun-ção standard.

Pode ser utilizada como fontede alimentação bifásica ou trifá-sica. Correção de fator de po-tência como função standard.Alta eficiência. Função de liga-ção em paralelo. Dimensõescompactas. Instalação em trilhoDIN de 7,5 ou 15 mm. Termi-nais com parafuso. Potência desaída 120, 240, 480, 960W.

De tipo de perfil baixo, ligeira-mente superior a 55 mm de al-tura. Desenho modular confor-me norma DIN, 1 a 5 módulosDIN. Todos os modelos (excetoo SPM1) dispõem de um poten-ciômetro frontal para regular atensão de saída.

Fontes de alimentação que ca-rregam baterias de chumbo-ácido para melhorar as suasfunções e a sua vida útil. Entra-da universal de 90-264VCA,proteção contra curto-circuitosintegrada e proteção de polari-dade de bateria.

SPP 20W SPP 35W SPP 60W Módulos redundantes

Formato compacto, faixa deentrada CA universal: 88 a264VCA ou de 120 a 375VCC.Proteção contra curto-circuitos.Potência de saída: 20W. Co-rrente de saída: 4A, 1,7A,1,4A, 0,9A. Baixo consumo emposição de espera, inferior a0,3W.

Formato compacto, faixa deentrada CA universal: 88 a264VCA ou de 120 a 375VCC.Proteção contra curto-circuitos.Potência de saída: 35W. Co-rrente de saída: 6A, 3A, 2,4A,1,5A. Baixo consumo em posi-ção de espera, inferior a 0,3W.

Desenho compacto, gama deentrada CA universal: 88 a264VCA ou de 120 a 375VCC.Proteção contra curto-circuitos.Potência de saída: 60W. Co-rrente de saída: 9A, 5A, 4A,2,5A. Baixo consumo em posi-ção de espera, inferior a 0,3W.

O módulo redundante permiteconectar 2 ou mais fontes dealimentação para fornecerenergia CC no caso de falha deuma das fontes de alimenta-ção. Instalação em trilho DINde 7,5 ou 15 mm. Saída até240W.

Fontes de alimentação comutadasAs fontes de alimentação da Carlo Gavazzi são apropria-das para todas as aplicações onde se aplica energia CC:fabricantes de painéis elétricos, envase e engarrafamento,plástico e borracha, elevadores, etc. Os módulos redun-dantes são importantes para as aplicações onde a presen-ça de tensão CC deve estar garantida, principalmente nocaso de falha. Com a série SPD pode-se gerir a comutaçãode outra fonte de alimentação de reserva no caso de fal-har a principal. A Carlo Gavazzi também apresenta umanova gama de fontes de alimentação para o setor de auto-mação: as Fontes de Alimentação SPP1. As principais apli-cações são os grandes e os pequenos fabricantes de má-quinas simples, distribuidoras e o setor de alimentação ebebidas.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

04 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:15 Pagina 20

Page 21: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

21

Retardo na ligação

DAA/DBA/DBB

CíclicoDCB

Estrela-triânguloDAC

MultifunçãoDMB/DMC

Mini-EEAS/EBS/ECS

Temporizador multitensão deretardo na ligação ou retardo(verdadeiro) do desligamentocom 7 escalas de tempo ajustá-veis de 0,1s a 100h. Monta-gem em trilho DIN (17.5, 22.5ou 35.5 mm ) ou para conexãodireta. Saída SPDT ou DPDT.

Temporizador multitensão cícli-co assimétrico, um disparo edois períodos de retardo na li-gação. Escalas de tempo de0,1s a 100h. Montagem emtrilho DIN (17,5 ou 22,5 mm)ou para conexão. Saída SPDTou DPDT.

Relé de controle estrela-triân-gulo com duas escalas de tem-po reguláveis: função estrela(0,1 a 600s) e função estrela-triângulo (50 a 130ms). Mon-tagem em trilho DIN (17,5 ou22,5 mm) ou para conexão.

Temporizador universal multi-função com 7 funções ajustá-veis de escalas de tempo de0,1s a 100h. Montagem emtrilho DIN (17.5, 22.5 ou 35.5mm ) ou para ligar. Saída SPDTou DPDT.

Pequenos temporizadores (re-tardo na ligação, intervalo oucíclico simétrico) com saída a ti-ristor e faixa regulável. Liga-ção de 2 fios (por parafuso oude tipo FASTON).

MultifunçãoFAA/FMB/FMC

MultifunçãoHAA

Contadores e contadores horários

Eletromecânicos

Contador/Contador Horário/

Temporizador Eletrónico

Dispositivosmultifunção

Temporizador multifunção comaté 8 funções de escalas detempo selecionáveis de 0,05s a300h. Caixa de 48x48 mm pa-ra montagem em painel e co-nectores de 8/11 pinos. Dispo-nível em versão digital com dis-play LCD (até 99999h).

Temporizador multifunção com4 funções, escalas de tempo se-lecionáveis de 0,1s a 100h ealimentação elétrica universal.Caixa de 21,5x28 mm parabase, com 8 ou 14 pinos. SaídaDPDT ou 4PDT.

Contadores e contadores horá-rios. Podem funcionar em con-dições muito adversas de tem-peratura, umidade, pó ou vi-brações. No caso de interrup-ção do fornecimento de ener-gia os dados não são perdidos.Equipamentos de dupla função.

Contadores, contadores horá-rios e temporizadores eletróni-cos com display LCD (baixoconsumo de energia) ou dis-play com LEDs ou retorno a ze-ro automático. Disponível comalimentação elétrica por bate-ria de lítio não substituível.

Medida de tempo, contagem depulsos, frequências e velocida-des. Diferentes dimensões DIN,de 24x48 mm a 48x96 mm.Displays de uma e duas linhaspara visualização de valoresreais e prefixados.

Temporizadores e contadoresOs temporizadores são frequentemente utilizados nos cen-tros de controle de motores, máquinas de envase, equipa-mentos de aquecimento, ventilação e ar condicionado,painéis de controle e controle de processos.A Carlo Gavazzi oferece uma gama completa de tempori-zadores para montagem em painel (parte traseira ou fron-tal). Estão disponíveis com diferentes tipos de caixa, comsaída de relé SPDT ou DPDT, cobrindo a maior parte dasfunções de temporização (retardo na ligação, intervalo, re-tardo na desligação, disparo, velocidade zero, estrela-triângulo e cíclico). Os nossos temporizadores são apro-priados para praticamente todas as aplicações. A Carlo Gavazzi oferece uma ampla gama de contadores,eletromagnéticos e eletrônicos, utilizados por diferentessegmentos do mercado como envase, edifícios, elevadorese aplicações industriais, onde é necessária uma função es-pecífica ou uma combinação de várias delas, como conta-dor horário, contador de pulsos, visualização de posição,frequência e tempo.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

04 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:15 Pagina 21

Page 22: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

22

Medidor de energia/analisadoresde redes EM10/EM11

Medidor de energiapara readequações

EM21-R

Medidorde energia EM23/24

AnalisadoresWM12/14 DIN

Analisador de redes

EM4/WM22

Medidor de energia monofásico(EM10) e analisador de redes(EM11) para montagem emtrilho DIN. Medida direta até32A e autoalimentados. Dis-play LCD com leitura de 6 dígi-tos. Certificado MID por enco-menda.

Medidor de energia trifásico paraaplicações de readequações, monta-gem em painel ou em trilho DIN. OEM21-R pode ser instalado sem mo-dificar ou desconectar os cabos exis-tentes. Display LCD patenteado des-montável. 3 Modos de aplicação até250A. Caixa compacta, fornecidoem forma de kit, incluindo 3 trans-formadores miniatura de correntede núcleo bipartido.

Contador de energia trifásico(EM23) e analisador de redes(EM24) para montagem emtrilho DIN e display LCD de 8dígitos. O EM24 está disponívelcom medida direta até 65A oumediante transformadores decorrente. Certificado MID.

Medidor trifásico multifunção(WM12) e analisador de redes(WM14) com teclado de pro-gramação integrado. Monta-gem em trilho DIN. Displaycom LEDs vermelhos e portaRS485 por encomenda. Aplica-do para medir as principais va-riáveis elétricas.

Analisador de redes trifásico(EM4) e analisador de energia(WM22). Montagem em trilhoDIN ou em conexão. Ligaçõesdiretas até 100A. Medição dasvariáveis do sistema e das fa-ses, de energia por períodos detempo, de m3 de H2O e de m3

de gás (EM4). Medição de THD– Harmônicos (WM22).

AnalisadoresWM12/14 96

Analisadorde redes

EM26

Analisadorde redes

WM5

Analisadorde redesWM30

Analisadorde redesWM40

Medidor trifásico multifunção(WM12) e analisador de redes(WM14) com teclado de pro-gramação integrado. Displaycom LEDs vermelhos e portaRS485 por encomenda. Aplica-do para medir as principais va-riáveis elétricas.

Analisador de redes trifásicocom capacidade de análise deharmônicos, montagem empainel e display LCD de 8 dígi-tos com retroiluminação a duascores. Entradas/saídas digitaise porta RS485. Certificado MIDpor encomenda.

Analisador de redes trifásicocom capacidade de análise deharmônicos para montagemem painel. Unidade de visuali-zação e vários módulos, como:alimentação, entradas de medi-da/digitais, saídas digitais/analógicas e porta serial (Mod-bus, Ethernet).

Analisador de redes trifásico comsistema integrado de configura-ção da aplicação e display LCD dedados. Módulos do tipo Plug &Play. Contagem de energia totalde dez dígitos. Protocolo de co-municação: Modbus-RTU, compa-tibilidade iFIX Scada. Porta Ether-net Modbus TCP/IP e BACnet-IPsobre porta Ethernet (por enco-menda).

Analisador de redes trifásico comsistema integrado de configura-ção da aplicação e display LCD dedados. Registro de dados e even-tos. Porta ótica de comunicaçãono frontal (ANSI tipo 2). Protoco-lo de comunicação: Modbus-RTU,compatibilidade iFIX Scada. PortoEthernet Modbus TCP/IP e BAC-net-IP sobre porta Ethernet (porencomenda).

Gestão de EnergiaA Carlo Gavazzi fornece sistemas de Gestão de Energiaque dão informação, para o usuário poder identificar astendências de consumo e aplicar medidas corretivas. Ana-lisando o perfil de consumo energia o usuário pode realo-car cargas e negociar com a companhia de fornecimentode energia elétrica. O controle do consumo de energia emtempo real permite prever as sobrecargas. Nos edifícioscomerciais e nas instalações de produção, a atribuição decustos e o controle de cargas é cada vez mais importantedada a necessidade de economia ou de alterar a modali-dade de tarifação de energia, quando necessário. Nos ae-roportos e em demais infraestruturas é fundamental ter umbom controle da rede, já que existem sistemas de tensão ecorrentes muito elevadas.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

04 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:15 Pagina 22

Page 23: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

23

Transdutor de potência

CPT

Transdutor de energia

PQTH

Adaptador delinha SIU PC3

Servidor de portosérie virtual

SIU TCP2PowerSoft

Transdutor de potência trifásicocompacto para medir as princi-pais variáveis elétricas, tam-bém em máquinas. Caixa paramontagem em trilho DIN, até 3saídas analógicas ou porta decomunicação RS485 ou saídasde alarme ou bus “Dupline”.

Transdutor de energia trifásicopara análise de qualidade darede. Especialmente indicadopara medir as principais variá-veis elétricas. Caixa para mon-tagem em trilho DIN. Portas decomunicação RS485/RS232,porta Ethernet, saídas de pul-sos e alarmes disponíveis porencomenda.

Adaptador de linha de comuni-cação série para ligação aos por-táteis e PC não equipados comporta serie. SIU-PC3 converte deUSB para RS485, compatívelcom dispositivos em série novose antigos, podendo ser utilizadocom qualquer analisador de re-des, contador de energia ou con-tador digital da Carlo Gavazzi.

Trata-se de um Gateway entreTCP/IP de Ethernet e as comuni-cações série RS232/485. Softwa-re de configuração fácil de utili-zar. Montagem em uma paredeou em trilho DIN. Comunicaçãosérie de alta velocidade até230,4Kbps. Alimentação: 9 a30VCC, AD5V1A: adaptador dealimentação CA/CC (por enco-menda).

Adequado para Win98, 98SE eXP, especialmente desenvolvidopara interligação de produtos daCarlo Gavazzi mediante protoco-lo Modbus. Permite a gestão efi-ciente de um sistema elétrico dedistribuição. Gestão de até 800analisadores de redes e contado-res de energia. Aquisição de da-dos mediante portas COM e/ouEthernet.

Transformador de corrente

TADK/TADK2

Transformador de corrente

CTD

Transformador de correnteCTDs/SCT

Sensor de corrente

ROG400

Transformador de corrente deprimário bobinado. Montagemem trilho DIN ou em painel.Correntes nominais do primáriode 1A a 250A.

Transformador de corrente pa-ra cabo/barras para monta-gem em trilho DIN ou em pai-nel. Transformador de correntede núcleo maciço com possibili-dade de montagem com ba-rras. Transformador de corren-te de núcleo partido com possi-bilidade de montagem com ba-rras.

Transformador de corrente denúcleo bipartido com possibili-dade de montagem com ba-rras. Correntes nominais doprimário de 100A a 2000A. Ostransformadores de núcleo bi-partido SCT podem ser utiliza-dos para correntes de 500A a6000A.

Sensor de corrente CA TRMS denúcleo bipartido para medir co-rrentes de 20A a 400A com sa-ída de sinal de 4mA a 20mA CCproporcional à corrente do pri-mário medido. Alimentação de10 a 30VCC.

Gestão de EnergiaA qualidade da energia e medições precisas são cada vezmais importantes para algumas aplicações (hospitais, in-dústria pesada, grandes indústrias, etc.). As companhiaselétricas necessitam de um instrumento de grande precisãopara supervisionar o sistema de distribuição e as centraisde geração de energia. A Carlo Gavazzi oferece uma vasta linha de inversores depotência para supervisionar a qualidade da energia.O programa de gestão de energia da Carlo Gavazzi ofe-rece uma ampla gama de transformadores de corrente. Po-dem ser ligados com todos os terminais de cabos existen-tes e instalados em trilho DIN ou diretamente em painel.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

04 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:16 Pagina 23

Page 24: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

24

Indicador V-ADI3-DIN

Indicador V-ADI3-72

Indicador V-ALDI3

Indicador V-ALDM30

Controlador V-ALDM35/LDM40

Voltímetro CA/CC monofásico,amperímetro e frequencímetrocom display de LEDs de 3 dígi-tos para montagem em trilhoDIN. A faixa de entrada de me-dida é facilmente configurávelmediante interruptores DIP.

Voltímetro CA/CC monofásico,amperímetro e frequencímetrocom display de LEDs de 3 dígi-tos para montagem em painel(72x72 mm). A faixa de entra-da de medida é facilmente con-figurável mediante interrupto-res DIP.

Voltímetro CC monofásico, am-perímetro CC e frequencímetrocom display de LEDs de 3 dígi-tos para montagem em painel(48x96 mm). A faixa de entra-da de medida é facilmente con-figurável mediante interrupto-res DIP.

Voltímetro CA monofásico eamperímetro CA com displayde LEDs de 3 dígitos para mon-tagem em painel (48x96 mm). A faixa de entrada de medi-da é facilmente configurávelmediante interruptores DIP.

Controlador CA/CC monofásicode sinais múltiplos com indica-ção de 3 ½ dígitos (LDM35) eindicação de 4 dígitos (LDM40)para montagem em painel(48x96 mm ). Pode ter até 2pontos de referência de alar-me.

Indicador modular

UDM35/40/60

Inversor desinal modular

USC

Controladores PID75x33x64

Controladores PID48x48x98

Controladores PID72x72x97

Indicador CA/CC/pulsos mono-fásicos de sinais múltiplos paramontagem em painel. Compos-to por um display e vários mó-dulos de ligar: alimentação, en-tradas/saídas digitais para me-dição. O display pode ser multi-cor com indicação até 6 dígitos.

Inversor monofásico de sinalmultientrada: CA/CC/pulsospara montagem em trilho DIN.A unidade consiste em suportee vários módulos, como: ali-mentação, entradas digitais demedida, saídas digi-tais/analógicas.

Controlador digital com um dis-play. Entrada configurável ¼para termistores. Programaçãode parâmetros multinível, pro-teção com senha. Tecla de pro-gramação. Autoajuste rápido(PDI 380/390).

Controlador digital com um dis-play (PDI 408/410). Controla-dor digital com duplo display(PDI 409/420/430). Até 4 va-lores de ajuste configuráveis.Programação de parâmetrosmultinível. Tecla de programa-ção.

Controlador digital com um dis-play. Até 4 valores de ajusteconfiguráveis. Multientradaconfigurável. Até 3 saídas con-figuráveis.

Indicadores digitais de painel e controladores PIDA Carlo Gavazzi oferece uma vasta gama de indicadoresdigitais de painel (amperímetros, voltímetros, frequencíme-tros, indicadores e controladores de temperatura, tacôme-tros e velocímetros) para fabricantes de painéis elétricos eserviços de manutenção, reparação e operação.A família de indicadores digitais modulares proporcionauma solução adiantada quando é necessário medir a velo-cidade de um processo e a quantidade de elementos quese produzem ao mesmo tempo. Estes produtos são utiliza-dos em diferentes setores: agrícola, químico-farmacêutico,alimentos e bebidas, manutenção de materiais, envase eembalagem, petroquímica, plástico e borracha, papel ecelulose, água e madeira. A Carlo Gavazzi também ofere-ce uma completa gama de controladores PID para controleda temperatura em máquinas de processamento de plásti-cos e de envase, processamento de alimentos, fabricaçãode semicondutores e equipamentos científicos e médicos.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

04 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:16 Pagina 24

Page 25: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

25

Parada de emergência

NES

Segurança das portas

NSO

Segurançadas portas

NSC

Controle com duas mãos

ND12D

Barreira de segurança

NLG

Módulos de parada de emergênciae segurança das portas até ao ní-vel de segurança “e” para paradasde emergência de categoria 0. 2Saídas de segurança NA (NES02)ou 3 NA mais uma NC auxiliar(NES13) com versão de retorno azero automático/manual ou ma-nual controlado. Terminais a para-fuso fixos ou extraíveis.

Módulos de segurança das por-tas com sensores magnéticosaté ao nível de segurança “e”.2 Saídas de segurança NA(NS002) ou 3 NA mais uma NFauxiliar (N013) com versão deretorno a zero automáti-co/manual ou manual contro-lado. Terminais a parafuso fi-xos ou extraíveis.

Módulos de segurança das portascom sensores magnéticos até aonível de segurança “e” com umcontato de entrada NA mais outroNC. 2 Saídas de segurança NA(NSC02) ou 3 NA mais uma NF au-xiliar (NSC13) com versão de re-torno a zero automático/manualou manual. Terminais a parafusofixos ou extraíveis.

Módulo de segurança a duasmãos até ao nível de seguran-ça. Cumpre os requisitos doscomandos a duas mãos até àCategoria IIIC conforme normaEN 574. Alimentações disponí-veis 24VCA/CC, 110VCA e230VCA. Adequado para apli-cações de alto risco como pren-sas e perfuradoras.

Equipamentos de Proteção Eletro-sensíveis (ESPE) com saídas PNPestáticas ou de relé, até ao nívelde segurança “e”. 2 Saídas de se-gurança NA (NLG02) ou 3 NA maisuma NC auxiliar (NLG13) com ver-são de retorno a zero automáti-co/manual ou manual. Terminais aparafuso fixos ou extraíveis.

Barreira de segurança

NST/NSE

Nivelamento de cabineNA12DLIFT

Monitor de parada

MF1C

Módulo de extensão

NE14D

Módulos para controle de ba-rreira de segurança de 2 ou 4fios até ao nível de desempen-ho “d”. 2 Saídas e segurançaNA com versão de retorno azero automático/manual oumanual controlado e terminaisa parafuso fixos.

Este módulo de segurança foi pro-jetado para ser utilizado nas insta-lações de elevadores para nivela-mento de cabine, conforme requisi-tos para circuitos de segurança econforme as normas européias em81-1 e em 81-2 e diretiva paraelevadores 95/16/EC. 2 Saídas desegurança NA com versão de retor-no a zero automático/manual eterminais a parafusos fixos.

Módulos de segurança para ex-tremidades de segurança paramontagem em trilho DIN (22,5mm). Categoria de Segurança3 e nível de segurança “d”conforme norma EN 13849-1:2007. Versões de retorno azero automático/manual oumanual.

O módulo de extensão é utili-zado para aumentar o númerode contatos disponíveis até umnível de segurança “e”. 4 Saí-das instantâneas de relé NAmais uma NC auxiliar para re-troalimentação. Adequado paraaplicações que requerem maissaídas de segurança.

Módulos de SegurançaExiste uma normativa que exige que as máquinas sejam se-guras, por esse motivo, a segurança deve ser consideradadesde a fase de projeto e em todas as fases posteriores davida da máquina, da instalação até à manutenção.Portas e paradas de emergência, controle com duas mãos,barreiras de segurança e extremidades de segurança, mo-nitores de parada e módulos para elevadores.A linha de módulos de segurança da Carlo Gavazzi asse-gura uma fácil instalação, funcionamento simples e detec-ção imediata de falhas até um nível conforme a normaNBR 14153.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

04 PORT_2012.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:16 Pagina 25

Page 26: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

26

GatewaysRegistador e controlador de dados

Módulos de E/S digital

Módulos de E/S analógica SmartHUB

Gateways para barramento decampo: normalmente utilizadaspara interconectar o sistemaDupline a PLCs ou PCs. Versõesdisponíveis para Profibus-DP,Modbus-RTU, Modbus TCP e De-vicenet.

Unidade programável parafunções de registo e controlede dados da Web. Pode-se utili-zar para registo de energia emcombinação com funções decontrole de economia de ener-gia.

Vários módulos de entrada di-gital com entradas de contato,tensão e contador S0. Disponí-veis em invólucros para monta-gem em trilho DIN ou unidadesalimentadas por barramentosem invólucros de pequeno ta-manho para instalação descen-tralizada.

Vários módulos de entradaanalógica com entradas de 0-20mA, 4-20mA, 0-10VCC ePT100. Disponíveis em invólu-cros para montagem em trilhoDIN ou unidades alimentadaspor barramentos em invólucrosde pequeno tamanho para ins-talação descentralizada.

Display touch-screen e grava-dor de dados de energia paraaplicações residenciais. Smar-tHUB é um display touch-scre-en totalmente configurável.Disponível em duas versões: 7”e 4,3”. Acompanha um displayTFT de alto brilho com retroilu-minação por LED.

Módulos devisualização

Componentesde rede

GatewayGS3891…

Módulo de saídaGS3830…

Módulo de entradaGS7510…

Módulos de montagem sobrepainel para visualização detextos, leitura de alarmes, es-tado de sinais e valores analó-gicos. Módulo LED montado so-bre painel para indicação doestado dos sinais digitais.

Módulo repetidor para regene-rar o sinal do sistema Dupline,no intuito de aumentar a linhapara até 10 km adicionais. Re-petidores óticos para enviar si-nais Dupline ao longo de fibrasóticas.

Gateway Profibus-DP com ma-peamento de segurança. Mon-tagem em trilho DIN. Leitu-ra/controle até 128 entra-das/saídas através de Probi-bus-DP. Velocidade de comuni-cação até 12Mb.

Módulo de saída de relé Dupli-neSafe. Supervisiona até 63módulos de entrada DuplineSa-fe. Funciona em rede Duplinestandard.

Módulo de entrada de seguran-ça alimentado por barramento.O módulo tem uma única en-trada para contatos livres depotencial e utiliza dois canaisDupline para enviar o sinal desegurança.

Dupline para Aplicações Gerais e DuplineSafeDupline® - barramento de grande versatilidade para aplica-ções Industriais e Automação de Edifícios (Building Automa-tion System) aplicado em mais de 120.000 instalações nomundo inteiro – utiliza-se para transmitir informação analógi-ca e digital a distâncias de até 10km. A linha Dupline estáformada por módulos de E/S para barramento de campo einterfaces de PLC. O sistema Dupline® oferece característi-cas únicas, soluções flexíveis e econômicas para uma vastagama de aplicações: supervisão de processos de fabrica-ção, sistemas de trilhos e tratamento de água.A DuplineSafe também oferece uma solução flexível e fácilde conectar que cumpre a norma EN 954-1 Categoria IV, eao mesmo tempo, graças às suas funções de diagnóstico rá-pido e preciso, reduz as paradas de produção em grandesmáquinas. É a solução ideal para esteiras transportadoras,nos quais a indicação e o diagnóstico imediatos das causasdas paradas de produção permitem reduzir significativamen-te os tempos de parada.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

05 PORT_2012_v2.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:20 Pagina 26

Page 27: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

27

Sensores deestacionamento

Monitores deestacionamento

Displays deestacionamento

Unidade de teste para

estacionamento

Software paraestacionamento

Sensores ultrassônicos para de-tectar os veículos no SistemaDupline de estacionamento.LED de indicação incorporadopara indicação das vagas li-vres.

Dispositivo programável inteli-gente para supervisionar umazona de estacionamentos. Osmonitores podem ser conecta-dos entre eles em uma rede denível superior para trocar in-formações.

Displays conectados ao monitorpara indicar a direção e o nú-mero de vagas livres. Opção deindicação dinâmica por setas.

Unidade portátil para configu-rar os sensores e os monitores.Display LCD, teclado touch-screen de 12 teclas. Alimentadopor uma bateria standard de9V.

O software Carpark é uma apli-cação que dá informação sobrea instalação. Consiste em doiscomponentes, o servidor e ocliente. O servidor está instala-do em PC com Windows e gerao tráfego de dados entre a ins-talação e os dados armazena-dos.

Módulos de irrigação

Módulos de irrigação

Módulos de E/Spara elevadores

Placa de circuitoimpresso para

elevadoresAcessórios

Módulos de E/S para supervi-são e controle de sistemas deirrigação em distâncias de até5 km. A energia elétrica neces-sária para comutar as válvulasbiestáveis procede do barra-mento.

Módulos de E/S para controlede válvulas de irrigação. CaixaH4 em trilho DIN. A energianecessária para comutar asválvulas biestáveis procede dobarramento.

Módulos de E/S econômicosimplantados em placa de circui-to impresso. Projetados paraserem utilizados com caixas debotões e indicadores. Pequenasdimensões de montagem portrás dos painéis.

Módulos mestre Dupline desen-volvidos para interconectar osPLCs e outros controladores doselevadores. Versões especiaispara as principais marcas dePLCs facilitando a interligação.

Os acessórios para Dupline in-cluem dispositivos de codifica-ção para atribuição de direçõespara módulos de E/S e senso-res, display LCD de texto, uni-dade de teste para supervisãoe controle de canais Dupline.

Sistema de guia de Estacionamento, Irrigação e ElevadoresO sistema de guia de estacionamento é uma solução com-pleta para guiar os usuários diretamente até as vagas li-vres. Displays com setas verdes e dígitos indicam em quedireção deve se dirigir, indicando o número de vagas dis-poníveis em determinada zona. O sensor ultrassônico de-tecta e indica a ocupação ou a disponibilidade das vagas. Na agricultura o barramento de irrigação Dupline® reduzos custos de instalação e aumenta a flexibilidade dos siste-mas, em que as válvulas estão normalmente distribuídasem uma grande superfície. Nos sistemas de controle de elevadores o barramento de 3fios Dupline® da Carlo Gavazzi é uma solução completapara comunicação série, de forma econômica e fácil deutilizar.

CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

05 PORT_2012_v2.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:20 Pagina 27

Page 28: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

Solução de controle FV

Eos Box

Solução de controle FV

Eos Array

Solução de controle FV

Eos Array lite

Caixa de ligaçãode strings FV

Eos SSB

Eos Web VUM-C, VMU-W

Eos-Box em PC sem ventiladorcom função de servidor deWeb, apropriado para recolherinformação das instalações fo-tovoltaicas geradas pelo Eos-Array, inversores, contadoresde energias e dispositivos deproteção. Dados disponíveisatravés de Internet de qual-quer lugar.

Sistema modular de controlelocal para instalações fotovol-taicas. Configuração de até 16módulos DIN equivalente com280 mm de largura. SoftwareEos-ArraySoft para uma fácilconfiguração do produto. OEos-Array possui no máximo16 módulos.

Sistema de medição/controlesimplificado e econômico. Con-forme o tamanho da instalaçãoe das necessidades da aplicação– aplicações solares fotovoltai-cas de tamanho pequeno(25kWp) e médio. Medições di-retas CC até 30A/100V.

Baseada em combinações demódulos Eos Array para contro-le total de strings FV conecta-dos. O Eos SB pode gerir atéuma corrente total de 250Acom proteção standard destrings. A caixa de ligação destrings FV é fornecida comple-tamente montada.

Eos-Web é uma combinação demódulos para a supervisão deinstalações fotovoltaicas mon-tadas em coberturas ou instala-ções FV pequenas ou medianasno solo. Unidade mestre comcapacidade de comunicaçãoWeb (VMU-C). Modem móvelpara a comunicação de dados(VMU-W).

Dispositivos de Pro-teção contra Surtos

DSF PV

Carregador de baterias eólicas

WT3BC48

Display digitalDPY

Sensores ambientais

PVS-1

Sensores ambientais

TEMPSOL - IKE2000K

Dispositivos de Proteção contraSurtos CC para instalações foto-voltaicas, conforme UTE C 61-740-51 e registado para EN50539-11. Cartuchos de cone-xão. Unidade preparada para amontagem em trilho DIN.

Carregador de baterias de 3kWcom algoritmo eólico MOOT apli-cado, principalmente, em bate-rias VRLA. Também pode receberuma potência de entrada de 3kWprocedente de quase todas asturbinas eólicas convertendo-aem corrente continua e depoiscarregar um grupo de bateriasde 48V com um faixa de 500Ahaté 1200Ah.

Os displays DPY30, DPY31, DPY40 eDPY50 respondem a qualquer tipo derequisito para apresentar ao público aprodução de “energia verde”. O modelomais simples mostra a potência instan-tânea, a energia total e a redução deemissões de CO2. Podem ser totalmenteadaptados às necessidades do cliente. Omodelo mais recente, o DPY31, dispõede LED brancos de alto brilho e títulosretroiluminados.

Sensores de irradiação solar de silí-cio cristalino utilizados em todas asinstalações FV controladas, para de-terminar de forma precisa a quanti-dade de energia que proporciona osol em todo momento (W/m2). Au-toalimentados, de longa duração,com uma precisão de 3%. Com cai-xa robusta de alumínio de longaduração, resistente aos raios UVA eencapsulados em resina.

Sensor ambiental para mediçãoda temperatura à intempérie.Foi projetado para qualquer ti-po de ambiente, resistente àprodutos químicos e grau deproteção IP67. Também podeser utilizado em ambientes lí-quidos. Fácil instalação e con-fiabilidade nas leituras de tem-peratura.

Equipamentos para Energias RenováveisA Carlo Gavazzi aplica os seus conhecimentos técnicos aodesenvolvimento e fornecimento de um pacote de produtose dispositivos para o mercado das Energias Renováveis,nomeadamente instalações fotovoltaicas e eólicas. A CarloGavazzi fornece a maioria dos componentes de uma plan-ta fotovoltaica para supervisão e controle da eficiênciadas instalações. A linha de produtos inclui inversores, con-troladores de strings, carregadores de baterias solares,contadores de energia e proteções para as interligações. Por outro lado, com os displays DPY pode-se mostrar à dis-tância o rendimento de qualquer sistema de produção deenergia.

28 CARLO GAVAZZI Automation Components.Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las imágenes son solo ejemplos.

05 PORT_2012_v2.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:20 Pagina 28

Page 29: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

Notas

05 PORT_2012_v2.qxd:Layout 1 21-03-2013 16:44 Pagina 29

Page 30: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

Notas

01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina 14

Page 31: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

NUESTRA RED DE VENTAS EN EUROPA

NUESTRA RED DE VENTAS EN AMÉRICA

NUESTRA RED DE VENTAS EN ASIA Y EL PACÍFICO

NUESTROS CENTROS DE DESARROLLO Y DE PRODUCCIÓN

Carlo Gavazzi Automation SpAVia Milano, 13 - I-20020 Lainate (MI) - ITALYTel: +39 02 931 [email protected]

FRANCE - Carlo Gavazzi SarlZac de Paris Nord II, 69, rue de la BelleEtoile, F-95956 Roissy CDG CedexTel: +33 1 49 38 98 60Fax: +33 1 48 63 27 [email protected]

GERMANY - Carlo Gavazzi GmbH Pfnorstr. 10-14D-64293 Darmstadt Tel: +49 6151 81000Fax: +49 6151 81 00 [email protected]

GREAT BRITAIN - Carlo Gavazzi UK Ltd 7 Springlakes Industrial Estate, Deadbrook Lane, Hants GU12 4UH, GB-AldershotTel: +44 1 252 339600Fax: +44 1 252 326 [email protected]

SPAIN - Carlo Gavazzi SAAvda. Iparraguirre, 80-82, E-48940 Leioa (Bizkaia)Tel: +34 94 480 4037Fax: +34 94 480 10 [email protected]

SWEDEN - Carlo Gavazzi ABV:a Kyrkogatan 1, S-652 24 KarlstadTel: +46 54 85 1125Fax: +46 54 85 11 [email protected]

SWITZERLAND - Carlo Gavazzi AGVerkauf Schweiz/Vente SuisseSumpfstrasse 32,CH-6312 SteinhausenTel: +41 41 747 4535Fax: +41 41 740 45 [email protected]

AUSTRIA - Carlo Gavazzi GmbHKetzergasse 374, A-1230 WienTel: +43 1 888 4112Fax: +43 1 889 10 [email protected]

BELGIUM - Carlo Gavazzi NV/SASchaarbeeklei 213/3, B-1800 VilvoordeTel: +32 2 257 4120Fax: +32 2 257 41 [email protected]

DENMARK - Carlo Gavazzi Handel A/S Over Hadstenvej 40, DK-8370 HadstenTel: +45 89 60 6100Fax: +45 86 98 15 [email protected]

FINLAND - Carlo Gavazzi OY ABPetaksentie 2-4, FI-00661 HelsinkiTel: +358 9 756 2000Fax: +358 9 756 [email protected]

ITALY - Carlo Gavazzi SpAVia Milano 13, I-20020 LainateTel: +39 02 931 761Fax: +39 02 931 763 [email protected]

NETHERLANDS - Carlo Gavazzi BVWijkermeerweg 23, NL-1948 NT BeverwijkTel: +31 251 22 9345Fax: +31 251 22 60 [email protected]

NORWAY - Carlo Gavazzi ASMelkeveien 13, N-3919 PorsgrunnTel: +47 35 93 0800Fax: +47 35 93 08 [email protected]

PORTUGAL - Carlo Gavazzi LdaRua dos Jerónimos 38-B, P-1400-212 LisboaTel: +351 21 361 7060Fax: +351 21 362 13 [email protected]

MEXICO - Carlo Gavazzi Mexico S.A. de C.V.Calle La Montaña no. 28, Fracc. Los PastoresNaucalpan de Juárez, EDOMEX CP 53340Tel & Fax: [email protected]

CANADA - Carlo Gavazzi Inc.2660 Meadowvale Boulevard, CDN-Mississauga Ontario L5N 6M6,Tel: +1 905 542 0979Fax: +1 905 542 22 [email protected]

USA - Carlo Gavazzi Inc. 750 Hastings Lane, USA-Buffalo Grove, IL 60089,Tel: +1 847 465 6100Fax: +1 847 465 [email protected]

Carlo Gavazzi Controls SpABelluno - ITALY

Uab Carlo Gavazzi Industri KaunasKaunas - LITHUANIA

Carlo Gavazzi Industri A/SHadsten - DENMARK

Carlo Gavazzi Automation (Kunshan) Co., Ltd.Kunshan - CHINA

Carlo Gavazzi LtdZejtun - MALTA

SINGAPORE - Carlo Gavazzi Automation Singapore Pte. Ltd. 61 Tai Seng Avenue#05-06 UE Print Media HubSingapore 534167 Tel: +65 67 466 990Fax: +65 67 461 980

CHINA - Carlo Gavazzi Automation (China) Co. Ltd.Unit 2308, 23/F., News Building, Block 1,1002Middle Shennan Zhong Road,Shenzhen, ChinaTel: +86 755 83699500Fax: +86 755 83699300

HONG KONG - Carlo Gavazzi Automation Hong Kong Ltd. Unit 3 12/F Crown Industrial Bldg., 106 How Ming St., Kwun Tong,Kowloon, Hong KongTel: +852 23041228Fax: +852 23443689

MALAYSIA - Carlo Gavazzi Automation (M) SDN. BHD. D12-06-G, Block D12, Pusat Perdagangan Dana 1, Jalan PJU 1A/46, 47301 Petaling Jaya,Selangor, Malaysia. Tel: +60 3 7842 7299 Fax: +60 3 7842 7399

SEDE CENTRAL

BRAZIL - Carlo Gavazzi AutomaçãoLtda.Avenida Brig. Luís Antônio, 3067 B. J. Paulista CEP 01401-000 São Paulo Tel: +55 11 3052 0832Fax: +55 11 3057 [email protected]

01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 22-03-2013 11:46 Pagina 15

Page 32: 01 PORT 2012.qxd:Our Products 2010 p6-41 - Carlo Gavazzi · CARLO GAVAZZI Automation Components Linha de produtos 01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina

CAT

PO

PT

REV

00/1

3

Printed on 100% recycled paperproduced using

post consumer de-inked waste. www.gavazziautomation.com

01 PORT_2012.qxd:Our Products 2010_p6-41 21-03-2013 16:03 Pagina 2