00 ingles phrasal verbs

12
Phrasal Verbs ___________________________________________________ CALL OFF Sei que você já sabe disto, mas não custa nada repetir: "a melhor maneira de se aprender phrasal verbs em inglês é pelo uso e de modo natural". Ou seja, nada de tentar decorar uma lista com 200 phrasal verbs e achar que vai aprender. Lembre-se: você está aprendendo inglês e não fazendo treinamento para ganhar o campeonato intergalático de super memória! Seguindo esta nossa velha linha de raciocínio vamos ver hoje um phrasal verb bastante comum em inglês: call off, usado com o significado de "cancelar" algo que havia sido previamente agendado (uma festa, uma reunião, um encontro, uma aula, etc).Veja os exemplos e aí tudo vai ficar bem mais fácil! The match was called off because of the weather. (O jogo foi cancelado por causa do tempo) They've just called their wedding off. (Eles acabaram de cancelar o casamento deles) The principal called classes off because of snow. (O diretor cancelou as aulas por causa da neve) Let's call the meeting off! There's no need for it anymore! (Vamos cancelar a reunião! Não há mais necessidade!) Observe que nos três últimos exemplos "call off" apareceu separado. Ou seja, entre "call" e "off" foi colocado a coisa que estava sendo cancelada: "called their wedding off", "called classes off" e "call meeting off".Isto é comum com alguns phrasal verbs. Então não se assuste! Não se preocupe também com os tecnicismos sobre isto. O importante é você saber o que o phrasal verb significa, saber como usá-lo corretamente e pronto!Os tecnicismos ficam para as pessoas que precisam analisar isto de forma, digamos, científica. Ou talvez, para aquelas "pessoas" que não querem que você aprenda inglês de modo natural e rápido e assim ficam te enrolando durante anos e anos em seus longos e cansativos cursos de inglês.That's it! See you! escrito por Denilso de Lima às 6:00:00 AM Tema Principal: Phrasal Verbs __________________________________________ STOP OVER to stop somewhere before continuing a journey to some place [parar, fazer uma escala] "Phillip and Marion told me their plane is supposed to stop over in Los Angeles before going on to Japan", Liz told her husband. “Phillip e Marion me contaram que o avião deles deve fazer escala em Los Angeles antes de prosseguir para o Japão", Liz disse ao marido. "We stopped over in Miami for an hour to refuel", Anthony told Alexander at the airport. "Fizemos escala de uma hora em Miami para reabastecer", Anthony disse a Alexander no aeroporto. noun form: STOPOVER [escala] "If I were you, I´d choose another airline. There are far too many stopovers on this flight to Toronto", Mick told Joe. "Se eu fosse você, escolheria outra companhia aérea. Há escalas demais nesse vôo até Toronto", Mick disse a Joe. Referência: “Phrasal Verbs - Como falar inglês como um americano!” - Jonathan T. Hogan and José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2004. Leia a resenha . __________________________________________

Upload: euvoupassar

Post on 28-Nov-2014

288 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

Page 1: 00 Ingles Phrasal Verbs

Phrasal Verbs

___________________________________________________CALL OFF

Sei que você já sabe disto, mas não custa nada repetir: "a melhor maneira de se aprender phrasal verbs em inglês é pelo uso e de modo natural". Ou seja, nada de tentar decorar uma lista com 200 phrasal verbs e achar que vai aprender. Lembre-se: você está aprendendo inglês e não fazendo treinamento para ganhar o campeonato intergalático de super memória!Seguindo esta nossa velha linha de raciocínio vamos ver hoje um phrasal verb bastante comum em inglês: call off, usado com o significado de "cancelar" algo que havia sido previamente agendado (uma festa, uma reunião, um encontro, uma aula, etc).Veja os exemplos e aí tudo vai ficar bem mais fácil!The match was called off because of the weather. (O jogo foi cancelado por causa do tempo)They've just called their wedding off. (Eles acabaram de cancelar o casamento deles)The principal called classes off because of snow. (O diretor cancelou as aulas por causa da neve)Let's call the meeting off! There's no need for it anymore! (Vamos cancelar a reunião! Não há mais necessidade!)Observe que nos três últimos exemplos "call off" apareceu separado. Ou seja, entre "call" e "off" foi colocado a coisa que estava sendo cancelada: "called their wedding off", "called classes off" e "call meeting off".Isto é comum com alguns phrasal verbs. Então não se assuste! Não se preocupe também com os tecnicismos sobre isto. O importante é você saber o que o phrasal verb significa, saber como usá-lo corretamente e pronto!Os tecnicismos ficam para as pessoas que precisam analisar isto de forma, digamos, científica. Ou talvez, para aquelas "pessoas" que não querem que você aprenda inglês de modo natural e rápido e assim ficam te enrolando durante anos e anos em seus longos e cansativos cursos de inglês.That's it! See you!escrito por Denilso de Lima às 6:00:00 AM Tema Principal: Phrasal Verbs

__________________________________________

STOP OVER to stop somewhere before continuing a journey to some place [parar, fazer uma escala]"Phillip and Marion told me their plane is supposed to stop over in Los Angeles before going on to Japan", Liz told her husband.“Phillip e Marion me contaram que o avião deles deve fazer escala em Los Angeles antes de prosseguir para o Japão", Liz disse ao marido."We stopped over in Miami for an hour to refuel", Anthony told Alexander at the airport."Fizemos escala de uma hora em Miami para reabastecer", Anthony disse a Alexander no aeroporto.

noun form: STOPOVER [escala]"If I were you, I´d choose another airline. There are far too many stopovers on this flight to Toronto", Mick told Joe."Se eu fosse você, escolheria outra companhia aérea. Há escalas demais nesse vôo até Toronto", Mick disse a Joe.Referência: “Phrasal Verbs - Como falar inglês como um americano!” - Jonathan T. Hogan and José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2004. Leia a resenha.

__________________________________________

Page 2: 00 Ingles Phrasal Verbs

Many verbs in English are followed by an adverb or a preposition (also called a particle), and these two-part verbs, also called phrasal verbs, are different from verbs with helpers. The particle that follows the verb changes the meaning of the phrasal verb in idiomatic ways:

Unfortunately, there is usually no indicator whether an idiomatic phrase is separable, inseparable, or intransitive. In most cases the phrases must simply be memorized. Below is a partial list of each kind of phrase. Separable add up - add back up - cause to move backwards; support; blow up; cause to explode; destroy by explosives break down - analyze; list the parts of separately break into - go into a house or room forcibly; suddenly; begin; bring about - cause to happen bring off - accomplish bring on - cause bring out - publish; emphasize bring over - bring bring to - revive bring up - raise; care for from childhood brush out - brush the inside of burn down - destroy by burning burn up - consume by fire buy out - by the other person's share of a business buy up - buy the whole supply of call off - cancel; order away call up - telephone; summon for military service calm down - become calm carry on - continue carry out - fulfill; complete; accomplish; perform carry over - carry; continue at another time or place cheer up - cause to become cheerful chew up - chew thoroughly chop up - chop into small pieces clean off - clean the surface of clean out - clean the inside of clean up - clarify; tidy clear out - clear the surface of clear up - clear the inside of close down - close permanently close up - close temporarily count in - include count out - exclude count up - calculate; count; add to a total cross out - eliminate cut off - interrupt; sever; amputate cut out - eliminate; delete cut down - reduce in quantity draw up - write; compose (a document) dress up - put clothes on; adorn dust out - dust the inside of eat up - eat completely figure out - interpret; understand figure up - compute

Page 3: 00 Ingles Phrasal Verbs

fill in - complete (a printed form) fill out - complete (a printed form) fill up - fill completely (a container) find out - discover fix up - repair; arrange in a suitable manner get across - cause to be understood give back - return give out - distribute; announce give up - surrender something hand down - deliver; pronounce formally; leave as an inheritance hand over - yield control of hang up - suspend have on - be dressed in have over - entertain someone informally at one's home hold off - delay; restrain hold up - delay; rob; threaten with a weapon keep up - continue; keep the same pace leave out - omit let down - disappoint let out - release from confinement; make larger (in sewing) light up - light; illuminate thoroughly live down - live in such a way as to cause something to be forgotten make over - remake move over - move to the side pass out - distribute pass up - not take advantage of (as an opportunity) pass on - transmit pay back - repay pay off - discharge a debt completely; give someone his final pay pick up - come to meet an escort; lift with hands or fingers; learn casually; initiate an association publicly play down - minimize play up - emphasize point out - indicate pull down - pull in a downward direction; raze push across - cause to be understood or accepted put off - postpone put on - dress in; deceive or fool put up - preserve (food); receive as an overnight guest quiet down - be quiet ring up - the telephone rinse off - rinse the surface of rinse out - rinse the inside of rule out - eliminate run down - trace; disparage; hit with a vehicle run off - cause to depart; reproduce mechanically save up - accumulate see through - complete; in spite of difficulties see off - accompany someone to the beginning of a trip send back - send to a place where formerly located send over - send to where someone is set up - arrange

Page 4: 00 Ingles Phrasal Verbs

show off - exhibit ostentatiously shut off - cause to cease functioning slow up - cause to move more slowly spell out - enumerate; state in detail stand up - fail to keep an appointment with sweep out - sweep the inside of take back - return; retract a statement take down - remove from a high position; write from dictation take in - understood; fool; deceive; make smaller (in sewing) take over - take; assume command of tear down - destroy tear up - tear into small pieces tell off - scold; reprimand think over - consider think through - consider from beginning to end think up - create; invent throw away - discard throw over - reject tie up - tie securely or tight tire out - cause to be exhausted touch up - repair try on - put on a garment to verify the fit try out - test turn down - refuse; lower the volume turn out - produce; force into exile, extinguish (a light) wash off - wash the surface of wash out - wash the inside of wear out - use until no longer usable; tire greatly wind up - finish, tighten the spring of a watch or machine wipe off - wipe the surface of wipe out - wipe the inside of; decimate work out - solve write down - record write out - write down every detail; spell out write up - compose; prepare (a document)

Inseparable back out of - desert; fail to keep a promise bear down on - lean on; browbeat bear on - have to do with bear up under - endure break in on - interrupt break into - interrupt call for - come to get; require care for - like; guard; supervise; maintain carry on with - continue catch up with - cover the distance between oneself and check up on - examine; verify come across - find accidentally come along with - accompany; make progress come by - find accidentally come down with - become ill with

Page 5: 00 Ingles Phrasal Verbs

come out with - utter; produce come up with - utter; produce count on - rely on cut in on - interrupt disagree with - cause illness or discomfort to do away with - abolish do without - deprive oneself of drop in at/on - visit casually without planning drop out of - leave; quit face up to - acknowledge fall behind in - lag; not progress at required pace fall back on - use for emergency purpose fall out with - quarrel with fill in for - substitute for get ahead of - surpass; beat get around - evade; avoid get away with - do without being caught or punished get by with - manage with a minimum of effort get down to - become serious about; consider get in - enter (a vehicle) get off - descend from; leave get on - enter (a vehicle); mount get on with - proceed with get through with - terminate, finish go back on - desert; fail to keep (a promise) go for - like a great deal go in for - be interested in; participate in go on with - continue go over - review go with - harmonize with; look pleasing together go without - abstain from hang around - remain idly in the vicinity of hear from - receive a communication from hear of - learn about (sometimes accidentally) hit on - discover accidentally hold on to - grasp tightly hold out against - resist keep at - persevere at keep to - persist in; continue keep up with - maintain the pace of lie down on - evade; fail to do live on - support or sustain oneself by means of live up to - maintain the standard demanded of look after - take care of look back on - remember nostalgically look down on - feel superior to look forward to - anticipate look up to - respect; admire make up for - compensate for pass on - transmit pick on - tease; bully play up to - flatter for personal advantage

Page 6: 00 Ingles Phrasal Verbs

put up with - tolerate read up on - search out information on run against - compete against in an election run away with - leave; escape from run for - campaign for see about - consider; arrange see to - arrange; supervise settle on - decide on; choose stand for - represent; permit stand up for - support; demand stand up to - resist stick to - persist stick up for - support; defend take after - resemble talk back to - answer impolitely talk over - discuss tell on - report misbehavior to authority touch on - mention briefly turn into - become wait on - serve wait up for - not go to bed while waiting for watch out for - be careful for

Intransitive back down - retreat from a position in an argument back out - desert; fail to keep a promise back up - move backwards bear up - endure blow in - drop in to visit unexpectedly blow over - pass without doing harm blow up - explode; lose one's temper call up - telephone calm down - become calm carry on - continue as before; misbehave catch on - understand catch up - cover the distance between oneself and a moving goalcheck up - investigate check out - leave; pay one's bill cheer up - become cheerful clear out - leave clear up - become clear close down - close permanently close up - close temporarily came about - happen come along - accompany; make progress come back - return come by - visit someone in his home come out - appear; make a social debut come over - come to someone's house, to where someone is come through - succeed come to - regain consciousness cut in - interrupt

Page 7: 00 Ingles Phrasal Verbs

die away - fade; diminish die down - fade; diminish die off/out - disappear; become extinct dress up - don fancy or unusual clothes drive back - return by car drop in - visit someone casually without planning drop out - abandon some organized activity; leave; quit drop over - visit someone casually fall behind - not progress at required pace fall off - decrease; lose weight fall through - fail; not be accomplished fill in - substitute find out - learn fly back - return by air fly over - fly to where someone is get ahead - make progress get along - have a friendly relationship get around - circulate; move about get away - escape get by - manage; either just barely or with a minimum of effort get in - enter get off - descend from leave get on - enter (a vehicle); mount (a horse, etc.) get on/along - progress; be compatible get up - rise get through - finish give out - become exhausted give up - surrender; fail to finish go back - return go off - explode go on - happen; continue go out - stop burning; leave one's residence go over - go; succeed grow up - mature hang around - remain idly; dawdle hang up - replace a telephone receive on its hook hold on - grasp tightly; persevere; wait while telephoning hold out - continue to resist; persevere; persist keep on - continue keep up - maintain the required pace or standard; continue let up - diminish in intensity lie down - recline look on - be a spectator make out - progress; succeed make up - become reconciled move over - move to the side pan out - turn out well; be successful pass out - become unconscious pass on - die pick up - grow; increase pull in - arrive pull out - deport pull through - survive (barely)

Page 8: 00 Ingles Phrasal Verbs

ride over - ride to where someone is run away - escape; leave; leave quickly without permission run down - slowly lose power so as to stop functioning run off - depart running; drain sell out - sell the ownership or responsibility settle up - pay one's bills or debts show off - boast by words or actions show up - arrive; appear unexpectedly shut up - stop talking slow up - reduce speed stand by - wait; be prepared to assist stand up - stand; rise from sitting; last; endure stay over - remain at someone's house overnight or longer step aside - move to one side take off - leave the ground take over - assume command talk back - answer impolitely throw up - vomit turn around - turn so that one is facing another direction turn in - go to bed turn out - succeed; come; appear, as at a public meeting turn up - arrive; be found unexpectedly wait up - remain awake in anticipation wake up - awaken walk back - return on foot to where one was walk over - walk to where someone is wash out - fade or disappear from washing watch out - be carefulwear off - fade; disappear through use or time wear out - become unusable through use; become used up work out - be successful

______________________________________________Phrasal verbs são combinações de palavras freqüentemente usadas em inglês de modo natural. Eles, os gringos, aprendem phrasal verbs da mesma forma como nós aprendemos gírias e expressões na nossa língua. Eles não decoram listas e mais listas de phrasal verbs.Eles simplesmente escutam, usam com freqüência, continuam usando e assim vai. Faz parte do dia-a-dia deles!Minha dica para você. Deixe de lado aquela mania de decorar uma lista de 70 phrasal verbs por mês. Isto é perda de tempo! Leia textos, escute músicas, filmes e seriados, enfim envolva-se com a língua inglesa de tal forma que não só os phrasal verbs mas também o vocabulário como um todo seja adquirido naturalmente. Sem nenhum desespero, pânico e desânimo! Vamos a um exemplo? Veja o pequeno texto abaixo:“Hey, Guess what? I was at the movies the other day and ran into Mike. Remember him? That fella who used to go out with us dressed like a cowboy and used to say that one day he would take over the world. Now he’s not like that anymore. He told me he’s changed a lot, especially after having split up with that gorgeous girlfriend of his…” (Veja a tradução no final do artigo!) O texto acima serve apenas para mostrar como os phrasal verbs ocorrem naturalmente durante uma conversa. O camarada no texto usou ran into, go out, take over, split up que significam encontrei por acaso, sair, conquistar/controlar (por meio da força), se separado/largado/deixado, respectivamente.Depois de encontrar um phrasal verb aqui e ali, eu aconselho meus alunos a anotarem em um caderno de vocabulário (só de vocabulário, nada de gramática!) e a criarem exemplos deles mesmos.

Page 9: 00 Ingles Phrasal Verbs

Vamos pegar o ran into como cobaia, I ran into an old friend of mine at the mall yesterday. I ran into a very interesting book when I was at the bookstore this morning. We ran into George and Carla while on vacation. Veja a confusão. Quando você vai a uma escola de inglês ou compra um livro sobre phrasal verbs, você tem de aprender que o normal de “ran into” é “run into”, certo? Afinal, “ran” é o passado irregular do verbo “run”, que significa “correr” e que nos exemplos acima não tem nada a ver. Viu como as coisas complicam quando você tenta explicar tudo de modo gramatical. Se for para ser assim, você nunca (talvez, quem sabe!) vai aprender phrasal verbs.

Outra curiosidade: em português você costuma dizer algo como “eu encontrarei R$100 dólares por acaso amanhã”? Ou ainda “eu encontro ele por acaso todos os dias”? Estranho, não é mesmo? No futuro e no presente! O que quero dizer com isto é que a expressão “encontrar por acaso” é geralmente usada no passado. Logo, em inglês, a lógica será praticamente a mesma. Ou seja, em 90% das vezes em que aparecer, será “ran into”. Em inglês, é ainda muito mais fácil; pois, ran into pode significar encontrei/encontrou/encontramos/encontraram por acaso (uma “expressão” em inglês para várias em português!). Minha opinião É assim que lido com phrasal verbs! É assim que deveriam ser abordados em sala de aula nos cursos de idiomas! Infelizmente, isto está longe de acontecer. Afinal, eles – as escolas – têm que dar um ar de mistério à língua inglesa. Porém, sonho com o dia em que os professores de inglês passem a ouvir os lingüistas e mudem o modo como as coisas são ensinadas em sala de aula. Até lá, infelizmente, muitos alunos e alunas vão desistir de aprender inglês por achar que é burro e nunca vai aprender ou por achar que inglês é uma coisa extremamente difícil. Vez ou outra vou postar aqui alguns textos com “phrasal verbs”. Espero poder ajudar você a dominar este bichinho de algum modo: sem complicação, sem enrolação e de um jeito que você adore. By the way (por falar nisto), há um projeto conhecido como Tim and Tammy Teach que ensina phrasal verbs de modo natural, através de histórias, filmes, etc. Tenho certeza que vale a pena você conhecer!Fonte : Denilso Lima ------------------------------------------------------------------

O que mais me surpreende no inglês é que existem várias formas de se dizer uma mesma coisa. No dia-a-dia os falantes nativos do inglês acabam criando expressões mais informais que facilitam o entendimento. Vamos dar um exemplo. The engineer figured out the problem (O engenheiro descobriu o problema). As palavras figure e out carregam um novo significado quando estão juntas numa frase. Ao invés de usar figure out você poderia usar discover, mas não teria a mesma informalidade da expressão figure out. Os phrasal verbs são uma área crítica no estudo da língua inglesa. Quanto maior o conhecimento destes verbos maior será a sua compreensão do inglês, seja falado ou escrito. Existem alguns verbos que são de uso mais corriqueiro, e outros não tão comuns. Dentre os mais comuns, podemos citar alguns (creia, são muitos!): come back (voltar); give up (desistir); shut up (calar a boca); sit down (sentar-se); stand up (ficar de pé).___________________________________________________Junto com as expressões idiomáticas, os phrasal verbs são muito importantes para se expressar como um falante nativo do inglês.Os verbos frasais são até mais importantes no inglês do dia-a-dia, porque com eles fala-se de forma informal, o que fazemos a toda hora em português.Os phrasal verbs são uma característica muito interessante da língua inglesa: são verbos formados por 2 ou mais palavras.Por exemplo: para dizer o verbo “repetir” em inglês você pode usar “do over“. Duas palavras (do e over) quando juntas trazem um significado especial: repetir.Você também pode usar o verbo “repeat” do inglês, mas estaria falando de maneira mais formal. Outro exemplo de como soar mais informal: você pode dizer “I’ll look into it”. Você usou “look into”. Já para ser mais formal você usaria “I’ll investigate it”. A tradução nos dois casos é a mesma “Vou investigar isso”, a diferença é como você soou para o seu interlocutor.

Resumo da ópera: ao usar phrasal verbs você está escolhendo ser mais informal. Ao usar verbos de

Page 10: 00 Ingles Phrasal Verbs

uma só palavra, você está escolhendo ser mais formal. A escolha é sua e depende - é claro - do contexto, mas na maioria das vezes você poderá querer usar os phrasal verbs. E aqui vai a lista dos 85 verbos frasais mais comuns ou usados, de acordo com a lista fornecida no site Esl About. Alguns destes verbos podem ter mais de um significado, procuraremos tratar dos usos mais comuns.Aqui está o índice de verbos frasais. Você poderá aprender os verbos lendo um por um, e à medida que eu escrever sobre estes verbos colocarei o link para o artigo específico. A idéia é comentar/explicar todos eles Note que todos os verbos marcados com asterisco (*) são não-separáveis, por exemplo: “I called on Dan” é o correto e não “I called Dan on”. Os demais verbos podem ser usados juntos ou separados: “I brought the children up” OU “I brought up the children”, as duas formas podem ser usados. Para facilitar, tenha em mente que a maioria pode ser separado.Ask out: ask someone to go on a dateBring about: cause Bring up:1) rear children2) mention or introduce a topicCall back: return a telephone callCall in: ask to come to an official place for a special reasonCALL OFF: cancel Call on*: 1) visit 2) ask a student a question in classCall up: call on the telephoneCATCH UP (WITH)*: reach the same position or level as someoneCheck in*: register at a hotel Check into*: investigate Check out: 1) borrow a book from a library 2) investigateCheer up: make (someone) feel happierClean up: make clean and orderlyCome across*: find by chanceCross out: draw a line throughCut out: stop an annoying activityDo over: repeat DROP BY*: visit informallyDrop in (on)*: visit informallyDrop off: leave something/someone somewhereDrop out (of)*: stop going to school or classFigure out: find the answer by logicFill out: complete a formFind out: discover informationGet along (with)*: to have a good relationship withGet back (from): 1) return from somewhere 2) receive againGet in, get into*: 1) enter a car 2) arriveGet off*: leave any vehicleGet on*: enter any vehicleGet out of*: 1) leave a car 2) avoid some unpleasant activityGet over*: recover from an illnessGet through*: finishGet up*: arise from bed, a chair etc.Give back: return something to someoneGive up: stop doing somethingGo over*: review or checkGrow up*: become an adult

HAND IN: submit an assignmentHang up: 1) stop a telephone conversation 2) put up clothes on a line or a hookHave on: wearKeep out (of): not enterKeep up (with)*: stay at the same position or level

Page 11: 00 Ingles Phrasal Verbs

Kick out (of): force (someone) to leaveLook after*: take care of

LOOK INTO*: investigateLook out (for)*: be carefulLook over: review or checkLook up: look for information in a reference bookMake up: 1) invent 2) do past workName after: give a baby the name of someone else

Pass away*: diePass out: 1) distribute 2) lose consciousnessPick out: selectPick up: 1) go to get someone 2) take in one’s hand Point out: call someone’s attention toPut away: remove to an appropriate placePut back: return to original positionPut off: postponePut on: dressPut out: extinguish a cigarette, firePut up with*: tolerateRun into: meet by chanceRun across: find by chanceRun out (of): finish a supply of somethingShow up*: appear, come toShut off: stop a machine, equipment, light etc.

Take after*: resemble Take off: 1) remove clothing 2) leave on a trip 3) leave the ground (aeroplane)Take out: 1) take someone on a date 2) removeTake over: take controlTake up: begin a new activity

TEAR DOWN: demolish, reduce to nothingTear up: tear into many little piecesThink over: considerThrow away: discard; get rid ofThrow out: discard; get rid ofThrow up: vomitTry on: put on clothing to see if it fitsTurn down: decrease volume Turn in: 1) submit classwork 2) go to bed Turn off: stop a machine, equipment, light etc.Turn on: start a machine, equipment, light etc.Turn out: extinguish a lightTurn up: increase volume or intensity

_____________________________________________________

Português / Inglês

*Amarelar = Chicken out*Bajular = Butter up *Bater na mesma tecla = HARP ON to talk about something repeatedly [falar sempre sobre o

Page 12: 00 Ingles Phrasal Verbs

mesmo assunto; “bater na mesma tecla”]Example:Jeff is definitely a computer buff. He can’t stop harping on the subject.Jeff é sem dúvida um aficionado de computadores. Não consegue parar de falar sobre o assunto.“I am getting tired of Sally harping on the same subject every day. Doesn’t she have anything else to talk about?”, Bill asked us.“Estou ficando cansado de Sally bater na mesma tecla todos os dias. Ela não tem mais nada para falar?”, Bill nos perguntou.*Bater o telefone na cara de alguém = Hang up on*Bolar, inventar = Think up*Cair aos pedaços; deteriorar = Fall apart*Cair na conversa de alguém ou em algum truque = Fall for*Calar a boca = Shut up*Colocar em dia = Catch up on*Colocar alguém a par de alguma coisa = Fill in on*Dar bronca = Tell off*Dar a volta por cima = Bounce back*Dar um pulo na casa de alguém; visitar = Drop by; Drop in on*Dar-se bem com; ter bom relacionamento com = Get along with*Dar para trás; cair fora = Back out*Dedurar; denunciar = Tell on*Deixar p. da vida; irritar = Piss off - Don't piss me off ! Não me irrite! I am pissed off with all the homework our teacher has been giving us . Eu estou p. da vida com ...*Descontar irritação ou mal humor em alguém = Take out on*Devorar; engolir; comer depressa = Gobble down*Envenenar o motor de um carro = Soup up*Esfriar a cabeça; acalmar-se = Cool down*Estar a fim de = Feel like*Fazer as pazes = Make up*Malhar; fazer exercício físico = Work out*Não dar em nada; fracassar = Fall through*Não ver a hora de; aguardar ansiosamente = Look forward to*Pegar no pé; implicar com alguém = Pick on*Puxar alguém da família = Take after*Pisar na bola = Screw up*Pular a cerca; trair = Fool around with*Sair correndo; sair voando = Take off*Sair de fininho = Sneak away - I am going to sneak away as soon as I can*Ser chegado em; ser ligado em alguma coisa = Be into*Valer a pena; compensar = Pay off*Voltar a trás : BACK DOWNto change one’s decision or opinion about something [voltar atrás em decisão ou opinião]Ted is the kind of guy who doesn’t usually back down once he makes up his mind about something.Ted é o tipo de cara que normalmente não volta atrás uma vez que toma uma decisão sobre algo.