wireless local securitynetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 definições de sensibilidade 38 5.7.2 modo...

66
wLSN wireless Local SecurityNetwork pt Guia de Referência do sistema

Upload: others

Post on 19-Aug-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSNwireless Local SecurityNetwork

pt Guia de Referência do sistema

Page 2: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores
Page 3: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Índice | pt 3

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

Índice

1 Utilização deste manual 5

2 Notas de instalação 6

3 Modo RFSS (Potência do sinal de RF) 83.1 Preparar o Hub wLSN Diversity para o teste de RFSS 93.2 Teste do RFSS utilizando o Hub wLSN Diversity e a Ferramenta de

instalação11

4 Detecção WLSN 134.1 Pesquisa de um dispositivo wLSN 134.2 Predefinição de um dispositivo wLSN 14

5 Dispositivos wLSN 195.1 Ferramenta de Instalação wLSN 195.2 Hub wLSN Diversity 215.3 Detectores de Movimento PIR e Duplos wLSN 245.3.1 Definições de Sensibilidade 255.3.2 Teste de passagem 275.4 Contacto de Porta/Janela wLSN 295.5 Contacto de Porta-Janela wLSN de embutir 335.6 Mini contacto de Porta/Janela wLSN 355.7 Detector de Inércia wLSN 365.7.1 Definições de Sensibilidade 385.7.2 Modo de Teste 395.8 Módulo de Relé wLSN 405.9 Sirenes wLSN 425.9.1 Sirenes Interiores wLSN 425.9.2 Sirene Exterior wLSN 445.10 Sensor de água/Sensor de temperatura baixa wLSN 465.10.1 Notas de instalação 465.10.2 Teste e Activação do Sensor 47

Page 4: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

4 pt | Índice wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

5.11 Comando Via Rádio wLSN 495.12 Detector de Incêndio wLSN 515.13 Detector de quebra de vidros wLSN 565.13.1 Notas de instalação 585.13.2 Definições de Sensibilidade 585.13.3 Testes 605.13.4 Indicação de Baterias Fracas 625.13.5 Entrar no Modo RFSS 63

6 Marcas comerciais, Ícones e Símbolos 646.1 Marcas comerciais 646.2 Ícones e Símbolos 64

Page 5: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Utilização deste manual | pt 5

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

1 Utilização deste manualEste documento contém as informações básicas que um técnico com a formação devida precisa para instalar a Rede de Segurança Local via rádio (wLSN). Complementa os documentos indicados na Tabela 1.1.Este manual contém:– Uma descrição dos procedimentos de instalação geral da

wLSN(Secção 2 Notas de instalação, Página 6)

– Procedimentos de instalação específicos de cada dispositivo(Secção 5.1 Ferramenta de Instalação wLSN, Página 19 até Secção 5.13 Detector de quebra de vidros wLSN, Página 56)

– Uma descrição dos ícones utilizados na documentação wLSN (Secção 6.2 Ícones e Símbolos, Página 64).

Utilize este manual juntamente com a documentação do painel de controlo e as instruções de instalação de cada dispositivo para concluir o processo de instalação.

Tabela 1.1 Produtos e Instruções da wLSN

Produto Dispositivo wLSN Referência do manualISW-BIT1-HAX, HBX, HCX Ferramenta de Instalação F01U008748

ISW-BHB1-WX Hub F01U500915

ISW-BPR1-W13PX Detector de Movimentos PIR F01U500908

ISW-BDL1-W11PGX, PHX, PKX Detector de Movimentos Duplo F01U500901

ISW-BMC1-R135X Contacto de Porta-Janela de

embutir

F01U011878

ISW-BMC1-S135X Contacto de Porta-Janela F01U500909

ISW-BMC1-M82X Mini Contacto de Porta-Janela F01U011876

ISW-BIN1-S135X Detector de Inércia F01U011980

ISW-BKF1-H5X Comando Via Rádio F01U001565

ISW-BRL1-WX Módulo de Relé F01U009264

ISW-BSR1-WX Sirene F01U009265

ISW-BSM1-SX Detector de Incêndio F01U012075

ISW-BGB1-SAX Quebra de vidros F01U027173

ISW-BSR1-WIX Sirene Interior F01U132671

ISW-BSR1-WOX Sirene Exterior F01U132670

ISW-BWL1-SX Sensor de Água/Sensor de

Temperatura Baixa

F01U075110

Page 6: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

6 pt | Notas de instalação wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

2 Notas de instalação

– Exceptuando a sirene exterior ISW-BSR1-WOX, os dispositivos wLSN destinam-se apenas a aplicações interiores e secas.

– Evite montar os dispositivos wLSN em áreas com grandes objectos metálicos, painéis eléctricos (por exemplo: quadro de comando ou caixa de fusíveis) ou motores eléctricos. Estes podem reduzir o alcance da radiofrequência (RF) de um dispositivo wLSN.

– Evite instalar os dispositivos onde exista humidade excessiva ou onde as temperaturas estejam fora do intervalo de funcionamento aceitável.

– Quando instalar uma rede wLSN, planeie a sua instalação com base no painel de controlo e especificações wLSN e na potência do sinal de radiofrequência (RFSS) entre os dispositivos remotos e o Hub wLSN Diversity.

Tabela 2.1 Especificações gerais da wLSN

NOTA! Consulte a documentação do painel de controlo para obter instruções detalhadas sobre a programação da wLSN e configuração dos dispositivos.

Intervalo de humidade 0 a 95%

Banda de frequência Banda de Segurança Europeia de 868 a 869 MHz

Page 7: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Notas de instalação | pt 7

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

Nota para clientes na União EuropeiaEnquanto fabricantes de pilhas, acumuladores ou aparelhos que contenham pilhas ou acumuladores, é nossa dever, de acordo com o regulamento relativo a pilhas, informá-lo do seguinte:– As pilhas não podem ser eliminadas junto com o lixo

doméstico.– Enquanto consumidor, tem o dever legal de levar as pilhas

para um centro de recolha adequado.– Pode entregar gratuitamente as pilhas usadas nos pontos

de venda ou nos centros de recolha municipais.– As pilhas podem conter poluentes prejudiciais ao meio

ambiente e à saúde.– Deposite apenas as pilhas descarregadas no contentor

disponibilizado e, no caso das pilhas de lítio, coloque fita adesiva nos pólos.

As pilhas encontram-se assinaladas com um símbolo do caixote do lixo com uma cruz.

Caso as pilhas contenham poluentes especiais, serão indicadas igualmente as designações químicas:– Cd - cádmio– Pb - chumbo– Hg - mercúrio

Page 8: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

8 pt | Modo RFSS (Potência do sinal de RF) wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

3 Modo RFSS (Potência do sinal de RF)

Teste a potência do sinal de radiofrequência (RFSS) para determinar os melhores locais de instalação para o Hub wLSN Diversity e para cada dispositivo wLSN.Para testar o RFSS:1. Prepare o Hub wLSN Diversity para o teste de RFSS.

Consulte a Secção 3.1 Página 9.2. Teste o RFSS utilizando o Hub wLSN Diversity e a

Ferramenta de instalação. Consulte a Secção 3.2 Página 11.

CUIDADO! Durante o teste de potência do sinal de RF, o Hub wLSN Diversity e o painel de controlo têm de estar definidos para o mesmo grau de segurança da EN50131.

CUIDADO! Se tiver dispositivos wLSN que não vai instalar de imediato, volte a colocar as linguetas das baterias ou remova as baterias para impedir que se esgotem.

NOTA! Não instale de forma permanente o Hub wLSN Diversity ou quaisquer dispositivos wLSN enquanto não obtiver leituras aceitáveis, ou melhores, da potência de sinal entre o Hub wLSN Diversity e todas as localizações de dispositivos wLSN.Se obtiver leituras inaceitáveis ou mínimas em várias localizações de dispositivos wLSN, mude o Hub wLSN Diversity para uma localização diferente e teste novamente o RFSS até obter pelo menos leituras aceitáveis em todas as localizações de dispositivos wLSN.

Page 9: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Modo RFSS (Potência do sinal de RF) | pt 9

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

3.1 Preparar o Hub wLSN Diversity para o teste de RFSS1. Solte os mecanismos de bloqueio na parte inferior do hub.

Consulte a Figura 3.1.2. Para retirar o hub da base, pressione ligeiramente para

baixo no hub fazendo-o deslizar para fora da base. Consulte a Figura 3.1.

Figura 3.1 Remoção do Hub wLSN Diversity da Base

3. Coloque o interruptor rotativo S1 na posição adequada de acordo com o nível de potência de RF ou o grau de segurança da EN50131 que pretende utilizar. Consulte a Tabela 3.1 para as definições do interruptor do Modo de RFSS. Consulte a Figura 5.2, Página 22 para a localização dos interruptores rotativos.

Tabela 3.1 Definições do Modo de RFSS do interruptor S1

Consulte a especificação do dispositivo individual em relação à classificação EN50131.4. Procure uma localização adequada para a base do hub e

ligue a alimentação eléctrica ligando-a ao painel de controlo (consulte as instruções de instalação do painel de

Legenda Descrição1 Desbloqueie o hub

2 Faça deslizar o hub para fora da base

Posição do

interruptor

Funcionamento

4 Modo de RFSS, Antena 1, potência total

5 Modo de RFSS, Antena 1, Grau 2 (atenuação de 6 dB)

6 Modo de RFSS, Antena 2, potência total

7 Modo de RFSS, Antena 2, Grau 2 (atenuação de 6 dB)

� �

Page 10: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

10 pt | Modo RFSS (Potência do sinal de RF) wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

controlo), ou ligando-a temporariamente a uma bateria de 9 VCC a 12 VCC.

5. Insira o Hub wLSN Diversity na base.O Hub wLSN Diversity está agora pronto para o teste de RFSS.

Page 11: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Modo RFSS (Potência do sinal de RF) | pt 11

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

3.2 Teste do RFSS utilizando o Hub wLSN Diversity e a Ferramenta de instalação

1. Vá até à localização de instalação do primeiro dispositivo wLSN.

2. Prima uma tecla na Ferramenta de instalação wLSN para activá-lo.O ecrã inicial é apresentado.

3. Mantenha premidas as teclas [*] e [#] para entrar no Modo RFSS.Seleccione o Modo 3 para testar o RFSS.

4. Prima [3] para seleccionar o Modo 3.O Modo 3 determina a potência do sinal com base na relação sinal/ruído (SNR - signal-to-noise ratio).

A SNR é medida em decibéis (dB):– Inaceitável: < 30 dB– Aceitável: 35 dB– Boa: 40 dB– Muito boa: 45 dB– Excelente: 50 dB

CUIDADO! Durante o teste de potência do sinal de RF, o Hub wLSN Diversity e o painel de controlo têm de estar definidos para o mesmo grau de segurança da EN50131.

NOTA! Durante o teste de RFSS para o detector de incêndio wLSN, tem de utilizar a Ferramenta de instalação. O detector de incêndio wLSN não consegue medir o RFSS.

Page 12: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

12 pt | Modo RFSS (Potência do sinal de RF) wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

5. Mantenha a Ferramenta de instalação wLSN na localização de instalação durante pelo menos 10 segundos.

6. Se a leitura da Ferramenta de instalação wLSN for, no mínimo, aceitável, monte a base do dispositivo via rádio.Se a leitura da Ferramenta de instalação wLSN for inaceitável ou mínima, encontre uma localização melhor para o dispositivo via rádio.

7. Repita o Passo 5 até todas as bases estarem montadas em localizações aceitáveis.Nesta altura, não instale os dispositivos via rádio nas bases.

8. Coloque o interruptor rotativo do Hub wLSN Diversity na posição de funcionamento normal:– Posição 1 para o Endereço de bus de dados 50

(predefinição)– Posição 2 para o Endereço de bus de dados 51

9. Configure os dispositivos wLSN conforme as instruções da documentação do painel de controlo.

Page 13: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Detecção WLSN | pt 13

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

4 Detecção WLSN

4.1 Pesquisa de um dispositivo wLSNA pesquisa é o processo pelo qual o Hub wLSN Diversity identifica e inclui novos dispositivos num sistema.Para que a rede wLSN funcione correctamente, tem de ocorrer o seguinte processo:

Para informação específica acerca do processo de pesquisa, consulte a documentação do painel de controlo.Para a predefinição de um dispositivo já registado numa rede wLSN, consulte a Secção 4.2 Predefinição de um dispositivo wLSN, Página 14.

Pesquisar Dispositivos

Estabelecer Rede

Configurar Rede

Configurar Dispositivos

Testar Dispositivos

Page 14: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

14 pt | Detecção WLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

4.2 Predefinição de um dispositivo wLSNA predefinição de um dispositivo wLSN coloca-o novamente no estado de não pesquisado. Após a predefinição de um dispositivo, o mesmo pode ser registado numa rede wLSN.

Predefinição do Contacto de porta-janela, Detector de movimentos, Sirene, (ISW-BSR1-WX), Módulo de relé ou Sensor de água/Sensor de temperatura baixa1. Retire as baterias.2. Prima sem soltar o botão de interruptor de tamper.3. Volte a inserir as baterias mantendo premido o botão de

interruptor de tamper.O LED no dispositivo wLSN acende-se.

4. Solte o botão do interruptor de tamper dentro de 5 segundos após o acendimento do LED no dispositivo wLSN.O LED no dispositivo wLSN é desligado por alguns instantes e, em seguida, novamente ligado, indicando que o dispositivo wLSN foi predefinido com sucesso.

NOTA! Quando o detector de inércia é predefinido, o respectivo LED acende-se e apaga-se brevemente e, em seguida, o detector entra no Modo de teste. Consulte a Secção 5.7.2 Modo de Teste, Página 39 para mais informações.Para a predefinição de um comando via rádio, elimine o utilizador do painel de controlo e volte a introduzir o utilizador sem o comando via rádio. Consulte a documentação do painel de controlo para obter instruções.

Page 15: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Detecção WLSN | pt 15

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

Predefinição do Detector de quebra de vidros ou da Sirene (ISW-BSR1-WIX e -WOX)Se a lingueta do tamper de parede for removida e tiver de predefinir o Detector de quebra de vidros, Sirene interior (ISW-BSR1-WIX) ou Sirene exterior (ISW-BSR1-WOX):1. Retire ou desligue as baterias do dispositivo.2. Coloque o dispositivo numa superfície plana para carregar

no interruptor de tamper de parede. Consulte a Figura 4.1 e Figura 4.2 na página Página 16.

3. Prima sem soltar o interruptor de tamper para tampa. Consulte a Figura 4.1 e Figura 4.2, Página 16.

4. Enquanto carrega nos dois interruptores de tamper, volte a ligar as baterias. O LED do Modo RFSS acende-se. Consulte a Figura 4.1 para a localização do LED do Modo RFSS.

5. Solte o interruptor de tamper para tampa dentro de 5 segundos após o acendimento do LED do Modo RFSS. O dispositivo está agora predefinido.

Figura 4.1 Interruptores de tamper de quebra de vidros wLSN e LED de

Modo RFSS

Legenda Descrição1 Interruptor de tamper para a parede (parte de trás do

detector)

2 LED RFSS (dentro do detector)

3 Interruptor de tamper para a tampa (dentro do detector)

��

��

� �

��

�� ���

���

������������������

� �

��

Page 16: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

16 pt | Detecção WLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

Figura 4.2 Interruptores de tamper ISW-BSR1-WIX, -WOX e LED de Modo

RFSS

Legenda Descrição1 Interruptor de tamper para parede (parte de trás da sirene)

2 Interruptor de tamper para tampa (dentro da sirene)

3 LED RFSS (dentro da sirene)

��

���

��

��

���

Page 17: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Detecção WLSN | pt 17

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

Predefinição do Detector de incêndio1. Rode o detector no sentido contrário ao dos ponteiros do

relógio para retirá-lo da base de montagem.

Figura 4.3 Remoção do Detector de incêndio da base

2. Retire as baterias.3. Separe a tampa do invólucro da base inserindo uma chave

de parafusos plana entre a tampa e a base.

Figura 4.4 Separação da Tampa do invólucro da Base

4. Vire a base do invólucro ao contrário e localize a placa de circuito impresso (PCB) do transmissor.

5. Retire o jumper da PCB do transmissor e volte a inseri-lo sobre ambos os pinos.

� �

Page 18: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

18 pt | Detecção WLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

Figura 4.5 PCB do transmissor e Pinos de jumper

6. Volte a inserir as baterias. Não feche a base do invólucro. O detector está agora predefinido.

7. Retire o jumper e coloque-o sobre um pino (posição de funcionamento normal).

8. Volte a colocar a tampa do invólucro na base do invólucro. Alinhe o receptor acústico com o entalhe na tampa do invólucro e empurre-o bem até que a tampa e a base fiquem encaixadas.

9. Feche o compartimento das baterias e monte o detector na sua base de montagem.

Legenda Descrição1 Base do Invólucro

2 PCB do Transmissor

3 Jumper na posição de funcionamento normal

(a tomada cobre um único pino)

4 Jumper removido do pino

5 Jumper cobrindo ambos os pinos

� �

Page 19: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 19

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

5 Dispositivos wLSN

5.1 Ferramenta de Instalação wLSN(ISW-BIT1-HAX, ISW-BIT1-HBX, ISW-BIT1-HCX)

Utilize a Ferramenta de instalação wLSN para determinar as melhores localizações para a instalação de dispositivos wLSN.A Ferramenta de instalação comunica a potência do sinal e as taxas de sucesso de pacotes através de um mostrador LCD.

Tabela 5.1 Especificações da Ferramenta de instalação wLSN

O LED de estado indica o estado do carregamento quando colocada numa estação base.

Especificação ValorAlimentação Na base 12 VCC nominais, 7 VCC a 14 VCC

(pack de alimentação de encaixe de

12 VCC fornecido)

Baterias 3 baterias recarregáveis AAA NiMH que

requerem um carregamento inicial de pelo

menos 7 horas.

Tempo de utilização: Até 50 horas de

utilização contínua com um único

carregamento.

Classificação EN EN50131-1 Classe Ambiental II

Page 20: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

20 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

Figura 5.1 Ferramenta de Instalação wLSN

Legenda Descrição1 Mostrador LCD de 2 linhas x 16 caracteres

O mostrador pisca e emite um bip de quatro em quatro

segundos para indicar uma alteração de estado.

2 Indicador de alimentação

– Ligado: As baterias estão totalmente carregadas

– Desligado: A ferramenta de instalação está a funcionar

apenas com a alimentação das baterias

– A piscar: As baterias estão a ser carregadas

3 LED de estado

O LED pisca quando as baterias estão fracas.

Page 21: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 21

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

5.2 Hub wLSN Diversity(ISW-BHB2-WX)

O Hub wLSN Diversity funciona como ligação entre os dispositivos wLSN e o painel de controlo. Como controlador da rede via rádio, o Hub wLSN Diversity proporciona a temporização e sincronização de rede, controla os dispositivos wLSN e o estado da rede e envia dados de configuração para os dispositivos wLSN conforme necessário.Várias antenas no interior do Hub wLSN Diversity proporcionam diversidade espacial para uma melhor qualidade do sinal de RF nos modos de transmissão e recepção.Um LED na parte frontal indica o estado do dispositivo.

Tabela 5.2 Especificações do Hub wLSN Diversity

Especificação ValorEspessura de

cabos

0,14 (24 AWG) a 1,5 mm (18 AWG)

Alimentação 12 VCC nominais, 7 a 14 VCC

Comprimento do

cabo

300 m (1000 pés)

Consumo Máximo de 60 mA

Interruptor de

tamper para a

parede e tampa

Transmite um sinal de sabotagem quando o detector

é retirado da sua base ou afastado da parede

Classificação EN EN50131-1 Grau de Segurança 2, Classe Ambiental II

NOTA! Para mais informações sobre o comprimento dos cabos e o número de dispositivos, consulte a documentação do painel de controlo.

Page 22: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

22 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

Interruptores rotativosExistem três interruptores rotativos no Hub wLSN Diversity: S1, S2 e S3. Utilize o S1 para as seguintes configurações:– Definir o endereço do bus de dados para a comunicação

hub-para-painel de controlo durante o funcionamento normal

– Definir a potência da antena quando o hub se encontra no Modo RFSS

O S2 e S3 estão reservados para utilização futura.Consulte a Figura 5.2 para a localização dos interruptores e a Tabela 5.3 para as definições dos interruptores.

Figura 5.2 Interruptor rotativo do Hub wLSN Diversity

Tabela 5.3 Definições do S1

Posição do

interruptor

Funcionamento

1 (Predefinição) Endereço de bus de dados 50

2 Endereço de bus de dados 51

4 Modo de RFSS, Antena 1, potência total

5 Modo de RFSS, Antena 1, Grau 2

(atenuação de 6 dB)

6 Modo de RFSS, Antena 2, potência total

7 Modo de RFSS, Antena 2, Grau 2

(atenuação de 6 dB)

9 Predefinição do hub

0, 3, 8 Reservados para utilização futura

�� �� ��

NOTA! Atribui um endereço diferente a cada dispositivo de bus de dados.

Page 23: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 23

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

LED de estadoO LED verde mostra o estado do dispositivo durante a activação, auto-teste, configuração da rede e funcionamento normal.

Figura 5.3 LED de estado do Hub wLSN Diversity

Tabela 5.4 Indicações do LED no Hub wLSN Diversity

Legenda Descrição1 LED de estado

Funcionamento Indicação do LEDFalha do Auto-teste e do

Hardware

O LED pisca duas vezes por segundo. Significa

falha. O Hub wLSN Diversity não funciona.

Funcionamento Standard LED aceso

Configuração da Rede O LED pisca de 2 em 2 segundos.

Modo de RFSS O LED pisca de 4 em 4 segundos.

Page 24: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

24 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

5.3 Detectores de Movimento PIR e Duplos wLSN(ISW-BPR1-W13PX, ISW-BDL1-W11PGX, ISW-BDL1-W11PHX, ISW-BDL1-W11PKX)

O Detector de movimentos PIR (ISW-BPR1-W13PX) utiliza um sensor de infravermelhos. Os detectores de movimentos duplos (ISW-BDL1-W11PGX, ISW-BDL1-W11PHX e ISW-BDL1-W11PKX) utilizam as tecnologias PIR e de microondas.Um interruptor de sabotagem para a parede e tampa transmite um sinal de sabotagem quando a tampa é retirada da sua base ou a unidade é afastada da parede.Um LED indica o estado dos Modos Teste de passagem, RFSS e Pesquisa.

Tabela 5.5 Especificações dos Detectores de movimentos PIR e Duplo

wLSN

Especificação ValorAlimentação do Detector de

movimentos PIR

Quatro baterias alcalinas AA de 1,5 V

Alimentação do Detector de

movimentos duplo

Seis baterias alcalinas AA de 1,5 V

Altura de instalação 2,3 m a 2,7 m (7,5 pés to 9,0 pés)

Page 25: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 25

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

5.3.1 Definições de SensibilidadeAs definições de sensibilidade são estabelecidas no painel de controlo. Para obter informações detalhadas, consulte a documentação do painel de controlo.

Sensibilidade standard (predefinição)Utilize esta definição quando estiverem presentes animais domésticos na área a monitorizar. A sensibilidade standard produz um excelente desempenho de detecção e é menos sensível a falsos alarmes.

Sensibilidade IntermédiaUtilize esta definição apenas em instalações sem animais domésticos em que as perturbações ambientais sejam mínimas. A sensibilidade intermédia proporciona o nível mais elevado de desempenho de detecção.

Page 26: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

26 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

Ajustar o Alcance de Microondas em Detectores de Movimentos Duplos

Se o LED vermelho ou amarelo do detector não se acender, a cobertura das microondas tem de ser ajustada:1. Rode o potenciómetro conforme mostrado na Figura 5.4

para aumentar ou diminuir a cobertura.2. Repita o teste de passagem.

Consulte a Secção 5.3.2 Teste de passagem, Página 27.3. Repita os Passos 1 e 2 até conseguir a cobertura

necessária.

Figura 5.4 Ajustamento do Alcance de Microondas do Detector de Movi-

mentos Duplo

NOTA! O sensor de microondas dos detectores de movimentos duplos vem ajustado de fábrica para detectar movimentos a pelo menos 11 m (35 pés) de distância.

� �

Page 27: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 27

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

5.3.2 Teste de passagem

Realize um teste de passagem para determinar os limites da área de cobertura.Pode iniciar um teste de passagem a partir do painel de controlo ou do detector.– Painel de controlo: Introduza a sequência de comandos

correcta no painel de controlo para iniciar o modo de Teste de passagem (consulte a documentação do painel de controlo).

– Detector: Abra a tampa do detector fazendo-a deslizar e depois feche-a, para iniciar um teste de passagem de 90 segundos.

Os movimentos detectados dentro da área de cobertura do detector activam o LED vermelho, transmitem um sinal ao painel de controlo e reiniciam um temporizador de 90 segundos. Se não ocorrerem movimentos dentro de 90 segundos, o LED vermelho pisca nos últimos 10 segundos para indicar que o modo de Teste de passagem está a terminar. O movimento detectado reinicia o temporizador de 90 segundos.1. Comece no limite previsto da cobertura e caminhe através

da cobertura, aproximando-se do detector em cada passagem e observando ao mesmo tempo o LED. Consulte a Figura 5.5.Consulte a Tabela 5.6, Página 28 para as indicações do LED PIR e Tabela 5.7, Página 28 para as indicações do LED de movimentos duplos.

NOTA! De forma a maximizar a vida útil da bateria, os elementos do LED só são activados quando o detector se encontra no modo de Teste de passagem.

Page 28: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

28 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

Figura 5.5 Teste de passagem

Tabela 5.6 Indicações do LED de Teste de passagem do PIR

Tabela 5.7 Indicações do LED do Teste de passagem duplo

2. Execute o teste de passagem a partir da direcção oposta para determinar os limites de cobertura de ambos os lados.

3. Quando o Teste de passagem estiver concluído:– A partir do painel de controlo, introduza a sequência

de comandos correcta no painel de controlo para sair do modo de Teste de passagem.

– No detector, o detector regressa ao funcionamento normal após 90 seg. de inactividade.

Cor do LED FunçãoVermelho – intermitência

rápida

Arranque (Teste de passagem desactivado)

Vermelho – acende-se

durante 4 segundos

Alarme, movimento detectado

Cor do LED FunçãoVerde para vermelho –

intermitência rápida

Arranque (Teste de passagem desactivado)

Verde – acende-se durante

3 segundos

Movimento detectado pelo PIR

Amarelo – acende-se durante

3 segundos

Movimento detectado pelas microondas

Para ajustar o alcance das microondas,

consulte a Página 26.

Vermelho – acende-se

durante 4 segundos

Alarme, movimento detectado por ambas

as tecnologias (PIR e microondas)

Page 29: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 29

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

5.4 Contacto de Porta/Janela wLSN(ISW-BMC1-S135X)

O Contacto de Porta-Janela wLSN é um interruptor magnético (reed) e transmissor-receptor via rádio utilizado para monitorizar portas, janelas e outros dispositivos de contacto seco.Um interruptor de tamper para a parede e tampa transmite um sinal de sabotagem quando a tampa é retirada da sua base ou a unidade é afastada da parede.Um LED indica o estado dos Modos RFSS e Pesquisa.

Tabela 5.8 Especificações do Contacto de Porta/Janela wLSN

Especificação ValorDistância máxima

entre o sensor e o

íman

≤ 12,7 mm (0,5’’). O íman pode ser colocado em

cada lado. A base tem marcas para indicar a

posição do íman.

Espessura de cabos 0,14 mm (22 AWG) a 1,5 mm (16 AWG)

Alimentação Duas baterias alcalinas AA, 1,5 V

Bloco de terminais Para ligar outros dispositivos de contacto seco,

tais como outro interruptor magnético (reed).

NOTA! Para todas as opções de cablagem, consulte a documentação do painel de controlo para identificar as opções de resistência de fim-de-linha (EOL) compatíveis.

Page 30: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

30 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

Opção de Resistência fim-de-linha única Utilize uma resistência fim-de-linha de 1 k-ohm, 2,2 k-ohm ou 3,65 k-ohm.Utilize qualquer número de contactos normalmente fechados (NF) em série com o circuito. Utilize qualquer número de contactos normalmente abertos (NA) em paralelo. Consulte a Figura 5.6, Página 30.Este estilo de circuito (com contactos em paralelo) pode ser utilizado sem resistência fim-de-linha para obter um circuito de dois estados quando a supervisão de linha não é necessária.

Figura 5.6 Opção de Resistência fim-de-linha única

Legenda Descrição1 Normalmente aberto (NA)

2 Normalmente fechado (NF)

��

Page 31: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 31

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

Resistência de alarme e Opção de tamper Coloque um máximo de cinco contactos normalmente fechados em série com a resistência fim-de-linha de 2,2 k-ohm. Cada contacto é atravessado por uma resistência de 1,5 k-ohm ou 2,2 k-ohm. Consulte a Figura 5.7.Não utilize contactos em paralelo. A zona reconhece que um ou mais contactos estão abertos, mas não quais ou quantos.

Figura 5.7 Resistência de alarme e Opção de tamper

Legenda Descrição1 Resistência de alarme de 1,5 k-ohm ou 2.2 k-ohm

2 Resistência de alarme de 1,5 k-ohm ou 2.2 k-ohm

(Opcional: até quatro resistências de alarme adicionais

permitidas)

3 Resistência fim-de-linha de 2,2 k-ohm

4 Interruptor de tamper normalmente fechado (opcional)

��

Page 32: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

32 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

Zona dupla ou Resistência de fim-de-linha e Opção de tamperApenas podem ser utilizados dois contactos normalmente fechados em série atravessados pela resistência de 1 k-ohm. O outro contacto é atravessado por uma resistência de 2,2 k-ohm. A zona reconhece se um, ambos ou nenhum dos contactos está aberto. Consulte a Figura 5.8.

Figura 5.8 Zona dupla ou Resistência de fim-de-linha e Opção de tamper

Legenda Descrição1 Primeira zona (resistência de 1 k-ohm)

2 Segunda zona (resistência de 2,2 k-ohm)

3 Resistência de 1 k-ohm

4 Interruptor de tamper normalmente fechado (opcional)

� ��

Page 33: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 33

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

5.5 Contacto de Porta-Janela wLSN de embutir(ISW-BMC1-R135X)

O Contacto de Porta-Janela wLSN de embutir é um transmissor-receptor via rádio para monitorizar portas e janelas.Um interruptor de tamper para tampa transmite um sinal de sabotagem quando a tampa é retirada da sua base.Um LED indica o estado dos Modos RFSS e Pesquisa.

Tabela 5.9 Especificações do Contacto de Porta-Janela wLSN de embutir

Especificação ValorAlimentação Uma bateria de lítio CR2, 3 VCC

Distância máxima entre o

interruptor magnético

(Reed) e o íman

≤12,7 mm (1/2")

Ferramentas de perfuração

necessárias

Trépano de 19 mm (3/4’’) e uma broca de

22 mm (7/8’’)

Remoção da placa de

circuito

É recomendado um alicate de pontas finas

NOTA! A montagem do Contacto de Porta-Janela wLSN de embutir numa moldura metálica de porta ou janela pode degradar a potência do sinal de RF.

Page 34: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

34 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

Figura 5.9 Contacto de Porta-Janela wLSN de embutir

Legenda Descrição1 Ranhuras de montagem para placa de circuito impresso

2 Interruptor de tamper

3 LED para o Modo RFSS e Modo Pesquisa

Page 35: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 35

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

5.6 Mini contacto de Porta/Janela wLSN(ISW-BMC1-M82X)

Semelhante ao Contacto de Porta/Janela wLSN, o Mini contacto de Porta/Janela wLSN é um transmissor-receptor via rádio utilizado para monitorizar portas e janelas.Um interruptor de tamper para a parede e tampa transmite um sinal de sabotagem quando a tampa é retirada da sua base ou a unidade é afastada da parede.Um LED indica o estado dos Modos RFSS e Pesquisa.

Tabela 5.10 Especificações do Mini contacto de Porta/Janela wLSN

Figura 5.10 Mini contacto de Porta/Janela wLSN

Especificação ValorAlimentação Uma bateria de lítio CR2, 3 VCC

Distância máxima entre o

interruptor magnético (Reed) e o

íman

≤ 12,7 mm (1/2")

Coloque o íman em qualquer dos

lados do detector.

Legenda Descrição1 Polaridade da bateria

2 Interruptor de tamper

��� ����

Page 36: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

36 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

5.7 Detector de Inércia wLSN(ISW-BIN1-S135X)

O Detector de Inércia wLSN é um detector de vibrações combinado com um transmissor-receptor via rádio utilizado para monitorizar portas ou janelas.Um interruptor de tamper para a parede e tampa transmite um sinal de sabotagem quando a tampa é retirada da sua base ou a unidade é afastada da parede.Um LED indica o estado dos Modos Teste, RFSS e Pesquisa.

Tabela 5.11 Especificações do Detector de Inércia wLSN

Especificação ValorDistância máxima entre o

detector e o íman

≤ 12,7 mm (1/2")

Coloque o íman em qualquer dos lados do

detector.

Alimentação 2 baterias alcalinas AA, 1,5 V

NOTA! A orientação do elemento sensor é essencial para o correcto funcionamento do dispositivo. A seta gravada em relevo no corpo deste sensor tem de apontar sempre para cima. Consulte a Figura 5.11, Página 37.

Page 37: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 37

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

Figura 5.11 Ajustamento do Detector de Inércia wLSN

Figura 5.12 Colocação dos cabos no Detector de Inércia wLSN

Legenda Descrição1 Remova o elemento sensor.

2 Rode o elemento sensor conforme necessário.

3 Certifique-se de que a seta no elemento sensor aponta para

cima.

� �

��

NOTA! Coloque os cabos do elemento sensor de modo a não haver contacto com a mola de tamper. Consulte a Figura 5.12.

Page 38: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

38 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

5.7.1 Definições de SensibilidadeTodas as definições de sensibilidade são programadas no painel de controlo (para mais informações, consulte a documentação do seu painel de controlo).O elemento sensor tem dois tipos de detecção:– Ataque Contínuo– Ataque MenorO Ataque Contínuo é de activação permanente. O Ataque Menor é muito sensível e pode ser desactivado.

Ataque ContínuoO Ataque Contínuo mede a actividade vibratória durante um determinado período de tempo.O Ataque Contínuo consiste em quatro definições:– Baixo (predefinição)– Baixo a médio– Médio a alto– AltoAs definições determinam a duração da medição da actividade vibratória.

Ataque MenorA programação no painel de controlo determina quantos toques repetitivos (vibrações simples) detectados pelo sensor indicam um ataque menor.Por predefinição, o Ataque Menor está desactivado.Quando está activado, o Ataque Menor tem duas definições:– Quatro toques– Oito toquesQuando ocorre um toque, é iniciado um temporizador de 90 seg. Se a contagem de toques exceder o limiar de contagem no espaço de tempo de 90 segundos, o sensor emite um sinal de alarme.

Page 39: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 39

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

5.7.2 Modo de TesteA unidade entra automaticamente no modo de Teste durante os primeiros 10 minutos após o arranque.O LED verde pisca:– Uma vez para indicar que a inicialização está concluída e

que a unidade está em modo de Teste– Duas vezes para indicar a activação de Ataque Menor– Três vezes para indicar a activação de Ataque Contínuo

NOTA! Um toque simples, tal como um ramo que raspa ligeiramente numa janela devido ao vento, pode iniciar o temporizador de ataque menor e a contagem de toques. Para evitar falsos alarmes, não utilize a definição de Ataque Menor quando existir a possibilidade de vibrações acidentais.

Page 40: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

40 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

5.8 Módulo de Relé wLSN(ISW-BRL1-WX)

O Módulo de Relé wLSN permite ao painel de controlo controlar dispositivos externos através de um relé Tipo C. Este módulo proporciona ainda uma zona supervisionada para monitorizar dispositivos externos. Consulte a Secção 5.4 Contacto de Porta/Janela wLSN, Página 29 para opções de cablagem do dispositivo.Existem também terminais de alimentação eléctrica auxiliar para complementar a alimentação da bateria quando a utilização do relé é elevada.Um interruptor de tamper para a parede e tampa transmite um sinal de sabotagem quando a tampa é retirada da sua base ou a unidade é afastada da parede.Um LED indica o estado dos Modos RFSS e Pesquisa.

Tabela 5.12 Especificações do Módulo de Relé wLSN

Especificação ValorEspessura de

cabos

0,14 mm (22 AWG) a 1,5 mm (14 AWG)

Alimentação Quatro baterias alcalinas AA, 1,5 V

Alimentação

eléctrica auxiliar

– de 12 VCC nominais (6 VCC a 14 VCC)

– 50 mA de consumo

– Compatível com qualquer fonte de alimentação

nominal de 12 VCC

Blocos de

terminais

– CC+ e CC –: Fonte de alimentação externa, 12 VCC

nominais, 6 VCC a 14 VCC

– PT + e PT – (entrada): Entrada, circuito de sensor

supervisionado

– NA, C, NF (saída): Saída de relé para controlo de

dispositivos externos

Saída de relé 2 A a 30 VCC máximo (carga resistiva)

Page 41: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 41

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

NOTA! A opção de alimentação externa destina-se a ser utilizada apenas como fonte de alimentação suplementar (secundária). Não utilize o Módulo de Relé sem as baterias.

Page 42: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

42 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

5.9 Sirenes wLSN

5.9.1 Sirenes Interiores wLSN

(ISW-BSR1-WX)

A Sirene interior wLSN (ISW-BSR1-WX) é um dispositivo de som via rádio que emite uma notificação de 85 dB audível a 3 m (10 pés). Inclui também terminais de alimentação eléctrica auxiliar para complementar a alimentação da bateria quando a utilização da sirene é elevada.Um interruptor de tamper para a parede e tampa transmite um sinal de sabotagem quando a tampa é retirada da sua base ou a unidade é afastada da parede.Um LED indica o estado dos Modos RFSS e Pesquisa.

Tabela 5.13 Especificações ISW-BSR1-WX

Especificação ValorEspessura de

cabos

0,14 mm (22 AWG) a 1,5 mm (14 AWG)

Alimentação Quatro baterias alcalinas AA, 1,5 V

Alimentação

eléctrica auxiliar

– de 12 VCC nominais (6 VCC a 14 VCC)

– 50 mA de consumo

– Compatível com qualquer fonte de alimentação

nominal de 12 VCC

Blocos de

terminais

CC+ e CC – (entrada)

Fonte de alimentação externa, 12 VCC nominais,

6 VCC a 14 VCC

Receptor acústico 85 dB a 3 m (10 pés)

NOTA! A opção de alimentação externa destina-se a ser utilizada apenas como fonte de alimentação suplementar (secundária). Não utilize a sirene sem as baterias.

Page 43: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 43

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

(ISW-BSR1-WIX)

A Sirene interior wLSN (ISW-BSR1-WIX) é um dispositivo de som via rádio que emite uma notificação de >90 dB audível a 1 m (3 pés).

Tabela 5.14 Especificações ISW-BSR1-WIX

AVISO! A sirene é ruidosa. Quando a sirene está a soar, utilize uma protecção para os ouvidos ou mantenha-se a uma distância razoável do dispositivo.

Especificação ValorConjunto de baterias – Vida útil: Até 3 anos com utilização normal

– Tensão: O conjunto de baterias inclui duas

baterias de lítio, cada uma delas com um

tensão nominal de 3,6 VCC, 13 Ah

Corrente – Alarme: 500 mA

– Standby: 0,05 mA

Nível acústico >90 dB medidos a 1 m (3 pés)

Page 44: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

44 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

5.9.2 Sirene Exterior wLSN

(ISW-BSR1-WOX)

A Sirene Exterior wLSN emite uma notificação audível e visual com base numa sirene ruidosa (>90 dB medidos a 1 m) e uma série de LEDs ultraluminosos.

Tabela 5.15 Especificações da Sirene Exterior wLSN

AVISO! A sirene é ruidosa e a série de LEDs é brilhante. Quando a sirene está a soar, utilize uma protecção para os ouvidos ou mantenha-se a uma distância razoável do dispositivo. Quando o LED está aceso não olhe directamente para ele.

Especificação ValorConjunto de baterias – Vida útil: Até 3 anos com utilização normal

– Tensão: O conjunto de baterias inclui duas

baterias de lítio, cada uma delas com um

tensão nominal de 3,6 VCC, 13 Ah

Corrente – Alarme:

– Sirene e Flash: 500 mA

– Somente Flash: 50 mA

– Standby: 0,05 mA

Nível acústico >90 dB medidos a 1 m (3 pés)

Page 45: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 45

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

Definições dos Interruptores DIPUtilize os interruptores DIP na sirene exterior para configurá-la em conformidade com a legislação local relativa à instalação.

Figura 5.13 Interruptores DIP da Sirene Exterior wLSN

Tabela 5.16 Definições dos Interruptores DIP para Sirene Exterior wLSN

DESLIGAR

LIGAR

Interruptor 1 Interruptor 2 ConfiguraçãoOFF

(DESLIGAR)

OFF (DESLIGAR)

Configuração predefinida

– A sirene está limitada a 90 seg.

– Pisca a cada 1,5 seg. de 0 a 90 seg. do alarme

– Pisca a cada 3 seg. de 90 seg. a 30 min. do alarme

– A intermitência pára após 30 minutos

ON (LIGAR) OFF

(DESLIGAR)

– A sirene activa-se durante 60 seg. seguida de 30

seg. de silêncio, depois volta a activar-se durante

60 seg.

– Pisca a cada 1,5 seg. de 0 a 150 seg. do alarme

– Pisca a cada 3 seg. de 150 seg. a 30 min. do alarme

– A intermitência pára após 30 minutos

ON (LIGAR) ON (LIGAR) – A sirene está limitada a 90 seg.

– Pisca a cada 1,5 seg. de 0 a 90 seg. do alarme

– Pisca a cada 3 seg. de 90 seg. a 30 min. do alarme

– Pisca a cada 20 seg. de 30 min. do alarme até a

sirene ser desligada

OFF

(DESLIGAR)

ON (LIGAR) Reservado para utilização futura.

Page 46: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

46 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

5.10 Sensor de água/Sensor de temperatura baixa wLSN(ISW-BWL1-SX)

O Sensor de água/Sensor de temperatura baixa wLSN detecta água derramada ou fugas numa superfície sólida. Este sensor tem sondas de 2 m (6 pés) para permitir monitorizar aquecedores de água, máquinas de lavar roupa, água em caves (falhas de bombas submersíveis) e fugas de água de frigoríficos. O sensor pode ser utilizado também para controlo da temperatura de modo a avisar sobre congelamentos de tubagem.Se a temperatura do ar no invólucro do módulo do transmissor-receptor (não na sonda de água) descer para menos de +7°C (+45°F) durante mais de 30 segundos, o sensor transmite um sinal para o Hub wLSN Diversity.

5.10.1 Notas de instalaçãoO Sensor de água/Sensor de temperatura baixa wLSN não se destina a:– monitorizar níveis de água de tanques de armazenamento

ou de outros líquidos,– estar permanentemente submerso na água ou– detectar a ausência de água.Para garantir um funcionamento correcto, evite instalar o dispositivo num objecto metálico grande ou perto dele. Evite também locais onde possam existir interferências de objectos metálicos grandes na comunicação entre o dispositivo e o Hub wLSN Diversity.Instale o sensor de água:– em paredes interiores ou outras superfícies sólidas, ou– onde se previna o risco de destruição da estrutura.

Page 47: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 47

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

5.10.2 Teste e Activação do SensorTeste cada novo dispositivo pesquisado durante o Teste de Zona para activá-lo. Se forem preferidos números de zona específicos, teste os dispositivos pela ordem correcta.Para activar e testar as funções do sensor de água e do sensor de temperatura baixa, teste-os conforme descrito nas secções seguintes.

Teste e activação quando são necessários os dois sensores1. Durante o Teste de Zona, teste o sensor de temperatura

baixa primeiro. Consulte a Tabela 5.17 para instruções.O sistema anuncia "Zona xx testada".

2. Teste o sensor de água. Consulte a Tabela 5.17 para instruções.

Teste e activação quando é necessário somente o sensor de águaDurante o Teste de Zona, teste o sensor de água. Consulte a Tabela 5.17 para instruções.O sistema anuncia "Zona xx testada".

Page 48: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

48 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

Teste e activação quando é necessário somente o sensor de temperatura baixaDurante o Teste de Zona, teste o sensor de temperatura baixa. Consulte a Tabela 5.17 para instruções.O sistema anuncia "Zona xx testada".Não ligue a sonda do sensor de água.

Tabela 5.17 Procedimentos de Teste e Activação

Figura 5.14 Activação das Funções da Sonda de água e de Temperatura

baixa

Sensor Para testar e activar:Água Seleccione um dos seguintes métodos:

– Faça um curto-circuito dos pinos da sonda de

água durante pelo menos 5 segundos. Consulte

a Figura 5.14.

– Mergulhe a sonda de água na água durante pelo

menos 5 segundos.

Temperatura baixa Faça um curto-circuito dos blocos "T" durante pelo

menos 5 segundos. Consulte a Figura 5.14.

Legenda Descrição1 Sondas para sensor de água

2 Blocos "T" para o sensor de temperatura baixa

Page 49: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 49

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

5.11 Comando Via Rádio wLSN(ISW-BKF1-H5X)

O Comando Via Rádio wLSN é um transmissor-receptor pessoal bidireccional transportado pelo utilizador. Utilize-o para activar ou desactivar remotamente uma área de segurança.

Tabela 5.18 Especificações do Comando Via Rádio wLSN

Funções incluídas:– Cinco botões:

– Dois botões para activar e desactivar o sistema.– Dois botões programáveis para controlar a

iluminação, portas de garagem, etc.Para accionar o que pretender, prima o botãorespectivo sem soltar durante pelo menos um segundo.

– Um botão para accionar o LED de alta intensidade– Dois LEDS:

– LED de estado– LED de alta intensidade, adequado para utilização

como uma lanterna

Especificação ValorAlimentação Duas baterias de lítio CR2032, 3 VCC

Capas / anéis Intermutáveis; para múltiplos utilizadores,

disponíveis cores diferentes

Page 50: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

50 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

Figura 5.15 Botões e LEDS do Comando Via Rádio

Botões do Comando Via RádioConsulte a documentação do seu painel de controlo para programar as funções dos botões programáveis.Premindo qualquer botão provoca a intermitência alternada entre verde e vermelho do LED durante 15 segundos. Isso indica que foram transmitidos comandos para o painel de controlo.Mantendo premidos os botões de activação e desactivação durante 1 segundo transmite um sinal de pânico ao painel de controlo.

LEDUm LED de estado vermelho intermitente durante a inactividade do comando via rádio indica que é necessário substituir as baterias.Para informações específicas relativas aos diversos estados do LED, consulte a documentação do seu painel de controlo.

Legenda Descrição1 LED de estado

2 Botão de desactivação

3 Botão de activação

4 Botões programáveis

5 Botão para o LED de alta intensidade

6 LED de alta intensidade

Page 51: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 51

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

5.12 Detector de Incêndio wLSN(ISW-BSM1-SX)

Em condições normais, o LED vermelho no Detector de Incêndio wLSN pisca uma vez a cada 8 segundos enquanto o sensor monitoriza o ambiente em redor. Quando o sensor detecta fumo, o LED deixa de piscar, acendendo-se de forma permanente, e o receptor acústico produz um som ruidoso contínuo. Consulte a Tabela 5.20, Página 53, e Tabela 5.21, Página 54.Uma função de auto-diagnóstico monitoriza a sensibilidade do detector e o estado operacional.Um interruptor de tamper para tampa transmite um sinal de sabotagem quando a tampa é retirada da sua base.A câmara óptica é removível para fácil manutenção.O detector está em conformidade com a EN14604.

Tabela 5.19 Especificações do Detector de Incêndio wLSN

Figura 5.16 Perspectiva geral do Detector de Incêndio wLSN

Especificação ValorAlimentação Duas baterias de lítio; 3 VCC

Sensibilidade 0,14 ± 0,04 dB/m

Ajuste de desvio de compensação 1,64%/m (0,5%/pé) no máximo

Corrente média em alarme 70 mA

Receptor acústico 85 dBA a 3 m

Legenda Descrição1 LED de alta intensidade

2 Botão de Teste/Silêncio

� �

Page 52: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

52 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

Substituição das BateriasSubstitua as baterias quando o LED parar de piscar e o receptor acústico emitir um som de 45 em 45 segundos.Prima o botão de Teste/Silêncio para silenciar durante 24 horas o som de aviso de bateria fraca. Consulte a Figura 5.16, Página 51 para saber a localização do Botão de Teste/Silêncio.

Teste de Incêndio

Teste anualmente os detectores de incêndio utilizando um dispositivo de teste de incêndio por aerossol aprovado para simular um alarme. Siga as instruções constantes da embalagem.O LED deve permanecer ligado enquanto o detector emite um som contínuo. O detector é reiniciado automaticamente quando o fumo desaparece. Um detector que não seja activado com o teste de incêndio poderá necessitar de limpeza ou substituição.

NOTA! Para evitar um envio para o departamento dos bombeiros, contacte a estação de monitorização central ou coloque o painel de controlo no modo de Teste antes de activar o detector para um teste de incêndio.

Page 53: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 53

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

Teste de Sensibilidade

O detector inclui um modo de Teste do Nível de Sensibilidade para determinar a sensibilidade do detector:1. Prima o botão de Teste/Silêncio sem soltar durante

4 segundos. O LED pisca 1 a 9 vezes. Consulte a Figura 5.16, Página 51.

2. Conte o número de intermitências do LED e utilize a Tabela 5.20 para determinar o estado da sensibilidade do detector e a medida a tomar.

Tabela 5.20 Condições de Sensibilidade do Detector de Incêndio

Silenciar um AlarmePrima o botão de Teste/Silêncio (consulte a Figura 5.16, Página 51) para silenciar o receptor acústico durante um alarme. Se após alguns minutos ainda existir fumo, o receptor acústico e o alarme são activados novamente.

NOTA! O painel de controlo reconhece o modo Teste como um teste. Não transmite um alarme.

Intermitências Medida recomendada1 Falha de auto-diagnóstico. Devolva o dispositivo para

reparação ou substituição.

2 a 3 O dispositivo está a ficar insensível. Limpe o detector

e volte a testar. Se o erro se mantiver, substitua o

detector.

4 a 7 O detector está dentro do intervalo de sensibilidade

normal.

8 a 9 O dispositivo está a ficar demasiado sensível.

Confirme se a câmara de fumo está bem encaixada.

Limpe o detector e volte a testar.

Page 54: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

54 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

LED

Tabela 5.21 Estado do LED

Limpar o Detector e Substituir a Câmara ÓpticaLimpe a tampa do detector com um pano seco ou húmido conforme necessário para mantê-la sem pó nem sujidade. Limpe anualmente o interior do detector, ou conforme seja necessário.Para limpar o detector:1. Rode o detector no sentido contrário ao dos ponteiros do

relógio para retirá-lo da base de montagem.2. Retire as baterias.3. Faça deslizar uma chave de parafusos plana para dentro da

ranhura da tampa do detector e empurre cuidadosamente para fazer saltar a tampa. Consulte a Figura 5.17, Página 54.

Figura 5.17 Remoção da Tampa do Detector

4. Aperte a câmara óptica no local indicado e puxe-a para cima e para fora do detector. Consulte a Figura 5.18.

LED EstadoA piscar Pisca a cada 8 segundos durante o funcionamento normal.

Ligado Detecta fumo, emitindo um alarme.

Desligado Avaria

Substitua as baterias, limpe o detector ou substitua a

câmara óptica, conforme necessário.

Page 55: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 55

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

Figura 5.18 Remoção da Câmara

5. Utilize ar comprimido ou uma escova de pêlos macios para retirar o pó e a sujidade da base da câmara de fumo.

6. Alinhe a nova câmara óptica com a base e encaixe-a para baixo.

7. Para fixar a tampa do detector, alinhe a tampa com o detector, pressione a tampa sobre o detector e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio para encaixá-la bem.

8. Respeitando a polaridade correcta, instale as baterias e a tampa das baterias. Se as baterias não estiverem instaladas, o detector não encaixa bem na base de montagem.

9. Monte o detector na base de montagem.10. Teste a sensibilidade do detector.

Consulte a Secção Teste de Sensibilidade, Página 53.

Legenda Descrição1 Base da câmara de fumo

2 Câmara óptica

3 Setas de alinhamento

��

Page 56: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

56 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

5.13 Detector de quebra de vidros wLSN(ISW-BGB1-SAX)

O Detector de Quebra de Vidros wLSN é um transmissor via rádio utilizado para detectar quebras de vidros.Um interruptor de tamper para a parede e tampa transmite um sinal de sabotagem quando a tampa é retirada da sua base ou a unidade é afastada da parede.

Tabela 5.22 Especificações do Detector de quebra de vidros wLSN

Tabela 5.23 Capacidades Acústicas do Detector de quebra de vidros

wLSN

Especificação ValorAlimentação 2 baterias alcalinas AA, 1,5 V

Tamanho mínimo de

painel para todos os

tipos de vidro

28 cm x 28 cm (11" x 11")

Consulte a Tabela 5.23 para tipos e espessuras de

vidros.

Laminado* 0,32 cm a 1,43 cm (0,1" a 0,6")

Alcance – Mínimo: Não existe um alcance mínimo

– Máximo: 7,6 m (25 pés)

Tipo de vidro Espessura do vidro

Polido 0,24 cm a 0,95 cm (0,1" a 0,4")

Temperado 0,32 cm a 0,95 cm (0,1" a 0,4")

Laminado* 0,32 cm a 1,43 cm (0,1" a 0,6")

Por fio 0,64 cm (0,25”)

* Protegido apenas se ambos os painéis de vidro forem partidos.

Page 57: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 57

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

Figura 5.19 Disposição do Detector de quebra de vidros wLSN

Legenda Descrição1 Interruptor de tamper para tampa

2 Baterias AA

3 Porta de serviço

4 Blocos do Modo de Teste

5 Interruptores DIP de sensibilidade

6 LED EVENT (verde)

7 LED ALARM (vermelho)

8 Interruptor LED ENABLE (posição de desligado)

9 Parafuso do invólucro

10 LED do Modo RFSS (remova o parafuso do invólucro e a peça

da tampa)

���

���

��

Page 58: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

58 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

5.13.1 Notas de instalação

Para obter o melhor desempenho do detector, seleccione uma localização de montagem que esteja:– no máximo a 7,6 m (25 pés) do vidro protegido– à vista desimpedida do vidro protegido– a pelo menos 2 m (6,5 pés) do chão– a pelo menos 1 m (3 pés) de condutas de ar condicionado– a pelo menos 1 m (3 pés) de sirenes com mais de 5 cm (2")

de diâmetro– num caixilho de janela se estiver presente uma cobertura

de janela pesadaEvite montar o detector:– num canto– na mesma parede do vidro protegido– em postes ou pilares isolados– em salas com equipamento ruidoso, tal como

compressores de ar, campainhas e equipamentos de força

5.13.2 Definições de Sensibilidade1. Se o invólucro dianteiro estiver fixado, abra

cuidadosamente a porta de acesso (Item 3, Figura 5.19, Página 57).

2. Active os LEDs EVENT e ALARM para fins de teste, fazendo deslizar o interruptor LED ENABLE (Item 8, Figura 5.19, Página 57 na direcção da seta (acima do interruptor). Uma lingueta laranja é apresentada na parte lateral do detector.

3. Utilize Tabela 5.24 para determinar a definição de sensibilidade adequada para a sua aplicação.

NOTA! Os detectores de quebra de vidros destinam-se apenas a ser um componente de um sistema de protecção do perímetro. Deve utilizar sempre um detector de movimentos em conjunto com um detector de quebra de vidros.

Page 59: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 59

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

Tabela 5.24 Definições de Sensibilidade de Quebra de Vidros

4. Utilize uma chave de parafusos para mover os interruptores de sensibilidade. Consulte a Figura 5.20.

Figura 5.20 Interruptores de Sensibilidade de Quebra de Vidros

5. Ligue as fontes de ruído existentes na área (tais como a maquinaria e equipamento de escritório ou de áudio).

6. Observe o LED EVENT verde (Item 6, Figura 5.19, Página 57) durante cerca de um minuto. Se o LED verde piscar, mude a unidade de posição ou ajuste os interruptores DIP de sensibilidade para reduzir a sensibilidade.

7. Repita os Passos 3 a 6 até obter o melhor nível de sensibilidade.

8. Depois de definir a sensibilidade, faça deslizar o interruptor LED ENABLE (Item 8, Figura 5.19, Página 57) para a posição OFF.

Sensibilidade SENS1 SENS2 Alcance aproximadoMáxima OFF

(DESLIGAR)

OFF

(DESLIGAR)

7,6 m (25 pés)

Média ON (LIGAR) OFF (DESLIGAR)

4,6 m (15 pés)

Baixa OFF (DESLIGAR)

ON (LIGAR) 3 m (10 pés)

Mais baixa ON (LIGAR) ON (LIGAR) 1,5 m (5 pés)

Legenda Descrição1 Blocos de teste

2 Interruptores de sensibilidade

��

Page 60: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

60 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

5.13.3 TestesTeste o detector pelo menos uma vez por ano. Teste o detector com o Dispositivo de Teste de Sensor de Som 13-332.

Figura 5.21 Dispositivo de Teste de Sensor de Som 13-332

Entrar no Modo de TesteColoque o detector no Modo de Teste. No Modo de Teste, o interruptor LED ENABLE (Item 8, Figura 5.19, Página 57) é anulado. Pode entrar no Modo de Teste localmente ou remotamente.Para entrar no Modo de Teste localmente:1. Abra cuidadosamente a porta de serviço do detector.2. Insira uma chave de parafusos na ranhura junto aos

interruptores de sensibilidade (Item 1, Figura 5.20, Página 59).

3. Toque em ambos os blocos de teste ao mesmo tempo com a ponta da chave de parafusos.O LED EVENT (verde) (Item 6, Figura 5.19, Página 57) pisca uma vez por segundo. Se o LED verde não piscar, repita os Passos 2 e 3.

Legenda Descrição1 Interruptor ACTIVATE/TEST

2 Botão para iniciar

3 Interruptor FLEX/MAN

������� ��� ��� ���

� �

�������

���

���

���

������

Page 61: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 61

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

Testar o Detector (Sinais de Flexão e Áudio)1. Coloque os interruptores do Dispositivo de Teste 13-332

nas posições TEST e FLEX (Itens 1 e 3, Figura 5.21, Página 60).

2. Prima o botão vermelho para Iniciar (Item 2, Figura 5.21, Página 60). O dispositivo de teste é activado e inicia um período de activação de 8 segundos.

3. Se existirem coberturas de janela, feche-as completamente.

4. Segure o Dispositivo de Teste 13-332 junto ao ponto do vidro mais afastado do detector. Se existirem coberturas de janela, segure o dispositivo de teste entre o vidro e as coberturas de janela.

5. Bata cuidadosamente no vidro com uma ferramenta amortecida. O Dispositivo de Teste 13-332 responde produzindo um som de quebra de vidros.Se o detector receber correctamente os sinais de flexão e de áudio, o respectivo LED ALARM vermelho acende-se durante 3 segundos.Se o LED ALARM vermelho não se acender, volte à Secção 3 Modo RFSS (Potência do sinal de RF), Página 8 para reposicionar o detector.

AVISO! O Dispositivo de Teste do Sensor de Som 13-332 produz sons extremamente altos e a sua audição pode ser perigosa quando utilizado a curta distância. Não aponte o 13-332 na direcção da cabeça de uma pessoa.

Page 62: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

62 pt | Dispositivos wLSN wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

Sair do Modo de TestePara sair do Modo de Teste localmente:1. Abra cuidadosamente a porta de serviço do detector.2. Insira uma chave de parafusos na ranhura junto aos

interruptores DIP de sensibilidade (Item 5, Figura 5.19, Página 57).

3. Toque em ambos os blocos de teste ao mesmo tempo com a ponta da chave de parafusos.Quando o detector sair do Modo de Teste, o LED EVENT verde (Item 6, Figura 5.19, Página 57) pára de piscar. Se o LED EVENT continuar a piscar, repita os Passos 2 e 3.

Para sair do Modo de Teste remotamente:1. Coloque-se a 3 m (10 pés) do detector.2. Desloque os interruptores do Dispositivo de Teste 13-332

para as posições ACTIVATE e MAN (Items 1 e 3, Figura 5.21, Página 60).

3. Aponte a parte dianteira do dispositivo de teste para o detector e prima o botão do topo para Iniciar (Item 2, Figura 5.21, Página 60). O dispositivo de teste emite um zumbido.

5.13.4 Indicação de Baterias FracasO detector indica um estado de baterias fracas de duas formas:– Se os LEDs EVENT e ALARM estiverem activados, ambos

piscam em simultâneo a cada segundo.– A indicação do estado da bateria é transmitida do detector

de quebra de vidros ao Hub wLSN Diversity e depois é transmitida do hub ao painel de controlo.

A intermitência dos LEDs e a indicação de baterias fracas no painel de controlo são independentes entre si e não ocorrem necessariamente ao mesmo tempo. A recepção de um dos estados indica uma bateria fraca.

Page 63: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

wLSN Dispositivos wLSN | pt 63

Bosch Security Systems, Inc. Guia de Referência do sistema F01U161841 | 01 | 2010.05

5.13.5 Entrar no Modo RFSSPara entrar no Modo RFSS se a lingueta do tamper de parede tiver sido removida:1. Coloque o detector na sua localização de montagem

prevista.2. Retire e volte a colocar as baterias.3. Prima sem soltar o interruptor de tamper de parede.

Consulte a Figura 5.22.4. Prima e solte quatro vezes, de forma breve, o interruptor

de tamper para tampa 10 segundos antes de voltar a colocar as baterias. Consulte a Figura 5.22. O detector entra no Modo RFSS.

Figura 5.22 Interruptores de Tamper para Parede e Tampa

Legenda Descrição1 Interruptor de tamper para parede (parte de trás do

detector)

2 Interruptor de tamper para tampa (dentro do detector)

��

��

� �

��

�� ���

���

������������������

� �

��

Page 64: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

64 pt | Marcas comerciais, Ícones e Símbolos wLSN

F01U161841 | 01 | 2010.05 Guia de Referência do sistema Bosch Security Systems, Inc.

6 Marcas comerciais, Ícones e Símbolos

6.1 Marcas comerciaisPet Friendly® é uma marca registada da Bosch Security Systems, Inc. nos Estados Unidos.

6.2 Ícones e SímbolosConsulte a Tabela 6.1 para descrições dos ícones e símbolos utilizados na documentação wLSN.

Tabela 6.1 Ícones e Símbolos

Ícone/Símbolo DescriçãoNão Pet Friendly® (sem imunidade a animais domésticos)

Pet Friendly® (com imunidade a animais domésticos)

(pesos adequados por baixo da imagem)

Apontar na direcção contrária à das máquinas em

movimento.

Apontar na direcção contrária à dos objectos que mudam

de temperatura rapidamente.

Não montar com luz solar directa.

Não apontar para a janela.

Não montar no exterior.

O dispositivo possui um tamper de parede ou de tampa.

Sem imunidade a animais domésticos quando a zona

vista de cima está activada.

��� �� ���� ���

Page 65: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores
Page 66: wireless Local SecurityNetwork · 2019. 9. 8. · 5.7.1 Definições de Sensibilidade 38 5.7.2 Modo de Teste 39 5.8 Módulo de Relé wLSN 40 5.9 Sirenes wLSN 42 5.9.1 Sirenes Interiores

Bosch Security Systems, Inc.130 Perinton ParkwayFairport, NY 14450USA

www.boschsecurity.com © Bosch Security Systems, Inc., 2010