vocabulário ortográfico atualizado da língua...

34
Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesa Lisboa Imprensa Nacional-Casa da Moeda 2012

Upload: nguyennhan

Post on 07-Nov-2018

235 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

Vocabulário Ortográfico Atualizadoda Língua Portuguesa

Lisboa • Imprensa Nacional-Casa da Moeda • 2012

Page 2: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico
Page 3: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

VII

O Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesa dá sequência às edições anteriores (1940, 1947, 1970) promovendo o uso ortográfico conforme o acordo proposto em 1990 pela Academia das Ciências de Lisboa, a Academia Brasileira de Letras e os representantes dos cinco países africanos de língua oficial portuguesa (Timor-Leste aderiu à CPLP, depois da independência, em 2002, e assinou o Acordo do Segundo Proto-colo Modificativo ao Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, em 2004). Depois de um longo e descontínuo percurso de divulgação e discussão pública e de protocolos modificativos, o texto do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990 foi ratificado pela Assembleia da República em 16 de maio de 2008 e promulgado pelo Presidente da República em 21 de julho seguinte, e, em resolução do Conselho de Ministros (9 de dezembro de 2010, publicada em 25 de janeiro de 2011), determinada a sua aplicação ao sistema educativo no ano letivo de 2011-2012 e, a partir de 1 de janeiro de 2012, ao Governo e a todos os serviços, organismos e entidades na dependência do Governo, bem como à publicação do Diário da República.

A elaboração e publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portu-guesa é uma competência da Academia das Ciências de Lisboa que decorre do seu compromisso estatutário. No artigo 6.º, é-lhe atribuída a iniciativa de coordenar, com a Academia Brasileira de Letras e com as instituições culturais dos outros países de língua portuguesa e dos núcleos portugueses no estrangeiro, as ações respeitantes à unidade e expansão da língua. No parágrafo único do mesmo artigo, acrescenta-se a competência para «propor ao Governo ou a quaisquer instituições científicas e serviços culturais as medidas que considerar convenientes para assegurar e promover a unidade e expansão do idioma português».

Page 4: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

VIII

Este Vocabulário, dando embora sequência às edições anteriores, foi elaborado inteiramente de novo, mantendo e atualizando o ideal paradigmá-tico que tem caracterizado as propostas linguísticas da Academia. Elege um córpus de 70 000 entradas, procurando corresponder à dimensão mediana requerida nas nomenclaturas dos dicionários práticos atuais, que poderão encontrar neste Vocabulário uma fonte de referência. O número de entradas não foi preestabelecido. Surgiu como um resultado final obtido depois de uma filtragem rigorosa de toda a massa lexical acumulada em bases de dados e nos dicionários e vocabulários anteriores.

A ACADEMIA DAS CIÊNCIAS DE LISBOA

Page 5: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

Introduçãohistórica e lexicológica

Page 6: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico
Page 7: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

XI

VOCABULÁRIOS DA LÍNGUA PORTUGUESA EDITADOS EM PORTUGAL (1866-1970)

por ARTUR ANSELMO

É conhecido (e numerosas vezes citado) o desabafo de Garrett no «Prefácio» da 1.ª edição do seu poema Camões, em 1825:

Sobre ortografia (que é força cada um fazer a sua entre nós, porque a não temos), direi só que segui sempre a etimologia em razão composta com a pronúncia; que acentos só os pus onde sem eles a palavra se confundiria com outra; e que de boamente seguirei qualquer método mais acertado, apenas haja algum geral e racionável em português; o que tão fácil e simples seria se a nossa Academia e Governo em tão importante coisa se empenhassem.

Alguns anos depois (em 1839), prefaciando a 2.ª edição do mesmo poema, acentuava Garrett:

Por parte dos editores [leia-se José Baptista Morando, com oficina gráfica na Rua do Moinho de Vento, n.º 59, em Lisboa] houve todo o esmero e cuidado: algumas pequenas incoerências ortográficas são devidas à incerteza da medida legítima entre nós, que o autor tem forcejado por fixar, aferindo-a pelo seu único tipo verdadeiro e possível, a etimologia modificada pela pronúncia.

Parece, pois, evidente que as preocupações de Garrett em matéria de ortografia nacional eram essencialmente duas: o estabelecimento de regras

Page 8: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

XII

gerais «racionáveis» — tarefa cultural que incumbiria à Academia das Ciências, com o apoio político do Governo — e o apelo a favor de um método que respeitasse, por um lado, a etimologia e, por outro, a pronúncia.

Tanto nestes passos como num outro que julgo ser também da sua mão — o prefácio ao Parnaso Lusitano —, mostrava Garrett acentuado pendor para a chamada «ortografia etimológica», sempre que conhecidas as raízes das palavras. Isso lhe valeu, cinquenta anos após a sua morte, crítica contundente de Aniceto Gonçalves Viana nessa obra clássica, vade-mécum de todas as simplificações e uniformizações ortográficas, que é a Ortografia Nacional (1904).

Mas foi, sem dúvida, o lamento desencantado de Garrett que esteve na origem do aparecimento do primeiro Vocabulário Ortográfico da Língua Portu-guesa, publicado em 1866 por iniciativa de Thomaz Quintino Antunes, o editor, e organizado por Gaspar Álvares Marques. Os dois homens conheciam-se bem. Na Tipografia Universal, de que Thomaz Quintino Antunes era proprie-tário, imprimiam-se obras escolhidas de literatura, trabalhos comerciais de todo o género e vários jornais diários, um dos quais, fundado pouco antes, estava destinado a um êxito sem precedentes: intitulava-se Diário de Notícias e nascera de um desafio de Thomaz Quintino Antunes ao jornalista Eduardo Coelho, responsável pela publicação do diário O Conservador, habitualmente impresso nas máquinas da Tipografia Universal. Ora, vigiando os textos das principais publicações saídas da oficina de Thomaz Quintino, numa época da mais completa anarquia ortográfica, perfilava-se, com o seu olhar atento, a sua cultura filológica, um revisor tipográfico (ou corrector, como então se dizia) que foi considerado, no seu tempo, o profissional mais competente em assuntos ortográficos. Refiro-me, obviamente, a Gaspar Álvares Marques, injustamente esquecido hoje, como sucede com a maioria dos revisores de textos, mas ligado, pelo seu trabalho de compilação e sistematização, à primeira tentativa de inventariação lexicológica com alguma normatividade ortográfica.

Se Gaspar Álvares Marques foi o realizador, Thomaz Quintino Antunes foi o projetista da ideia. Nascido em 1820, tipógrafo desde os 14 anos, doía--lhe que os prelos portugueses dessem a lume escritos sem um mínimo de uniformidade ortográfica; sobretudo agora que decidira lançar um grande

Page 9: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

XIII

jornal diário, o futuro conde de São Marçal (título com que passaria à História após a sua morte, em 1898) raciocinava assim:

Portugal é o único país em que a ortografia é desconhecida ou desprezada. Cada qual escreve como lhe parece, e não há um único livro destinado a auxiliar nesta parte da gramática aos que têm de escrever.

Para acabar com esta anarquia, que todos lamentam, pareceu-me que o único meio eficaz seria a publicação de um vocabulário, onde se encontrassem todas as palavras da língua, e tive a satisfação de ver que este pensamento merecia a aprovação de uma das pri-meiras ilustrações desta terra. [Provável alusão à «Revista Universal Lisbonense».] Restava achar pessoa habilitada para o desempenho deste trabalho, e tive a fortuna de conseguir que dele se incumbisse o Sr. Gaspar Álvares Marques, pessoa de todo o ponto compe-tentíssima, e que ao mais aturado estudo nesta matéria junta uma modéstia pouco vulgar.

Estas palavras abrem a advertência «Ao leitor» com que se apresenta a obra. Seguidamente, transcreve-se o sempre citado lamento e protesto de Garrett, o que mostra à evidência como, em meados da década de 60 do século XIX, era geral o descontentamento quanto à falta de rumo da ortografia nacional. Por isso, o editor fazia questão de salientar as grandes vantagens do novo Vocabulário:

Com este livro acaba a incerteza da medida legítima entre nós, e escusa cada um de fazer a sua ortografia, porque ficamos com método geral e creio que racionável. O autor seguiu também a etimologia modificada pela pronúncia; e, forte com a opinião do Sr. Garrett, não hesitou em assentar bases, que, ao menos, têm o mérito de acabar a anarquia ortográfica.

Do Vocabulário de 1866 vendeu-se em poucos dias a totalidade da 1.ª edição, de que se tiraram 2000 exemplares. No ano seguinte (1867) apareceu a 2.ª edição e em 1896 a quinta, última que pude consultar. Apre-sentado como «método seguro de escrever correctamente as palavras do nosso idioma», contém, na última edição, cerca de 56 000 entradas e um

Page 10: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

XIV

vocabulário das cidades, províncias e vilas de Portugal, ilhas adjacentes e ultramar. Deve notar-se que as palavras cognatas ocupam cerca de um terço dos lexemas, pelo que, em rigor, as entradas andarão à volta de 30 000.

Comparando o Vocabulário da edição de 1896 com os que se lhe seguiram, não encontrei, numa análise perfunctória, grandes diferenças de tipo lexical. Um exemplo: enquanto, entre os lexemas serpente e sestroso, o vocabulário de 1896 tem 97 entradas, o da Academia das Ciências, na edição de 1970, tem 67, isto é, menos 30. Mas esta diferença explica-se facilmente por motivos de ordem metodológica. De facto, nos vocabulários posteriores, é geralmente seguida a norma de se excluírem das listas de palavras os nomes femininos formados a partir de nomes masculinos, quando não são independentes, os superlativos regulares, os advérbios em -mente, os particípios passados regulares sem acentuação diferencial, os diminutivos e aumentativos, etc.

A notar que os lexemas semiologia e semiótica — duas das lacunas mais significativas do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia, de 2001 — já estão registados na edição de 1896. Na 2.ª edição (de 1867) aparece apenas semeiologia, como então se usava nos estudos de medicina.

O êxito editorial do Vocabulário de Álvares Marques deve-se, em boa parte, à forma inteligente como o autor, na falta de critérios filológicos de aceitação generalizada, conseguiu respeitar os princípios básicos em que deve assentar um bom Vocabulário: racionalidade e operacionalidade, sem conser-vadorismos ancilosantes nem hostilidade sistemática ao natural espírito de conservação que sempre existiu e existirá na forma escrita das línguas mais antigas; racionalidade fundada no estudo científico dos fenómenos fonéticos e lexicais; operacionalidade, desde logo, no evitar de imposições de modelos rejeitados pela maioria dos utilizadores e, por isso, de aplicação restrita.

Os primeiros anos do século XX são marcados pela presença assídua de Aniceto Gonçalves Viana nas questões ortográficas. De facto, ninguém como ele se bateu, coram populo, pelo estudo científico do vocabulário, expurgado, na transposição da língua falada para a língua escrita, de todos os elementos espúrios que lhe tinham sido acrescentados desde o século XVI até ao século XIX. A praga das «falsas etimologias», os pseudogrecismos, os pseudolatinismos e até os pseudoarabismos, males nascidos do pretensiosismo de alguns eruditos, expulsou-os Gonçalves Viana do português ortografado,

Page 11: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

XV

em nome da simplificação e da uniformização sistemática. Das suas obras Ortografia Nacional (1904) e Apostilas aos dicionários portugueses (1906) provém a publicação de um Vocabulário Ortográfico e Ortoépico da língua portuguesa (1909), cujos preceitos básicos são, nas palavras do autor, os seguintes:

1.º Tudo o que se diferença na fala tem de ser diferençado na escrita.2.º Todas as pronunciações legítimas devem ser representadas na

escrita comum, para que a língua escrita seja uma só.3.º Todos os artifícios etimológicos inúteis, ou que se não expliquem

pela evolução da língua falada, serão desterrados da escrita portuguesa, como contrários à sua expressão gráfica.

Após a proclamação da República, o Estado Português decidiu finalmente intervir na questão da ortografia, nomeando, em 1911, uma Comissão da Reforma Ortográfica, de que faziam parte Carolina Michaëlis, Adolfo Coelho, Leite de Vasconcelos, Cândido de Figueiredo e, como relator, Gonçalves Viana. Em 1 de setembro, após seis meses de trabalho, aprovaram-se as resoluções principais. Mas algumas propostas anteriores de Gonçalves Viana, objeto de fundamentação e análise na citada Ortografia Nacional, foram rejeitadas: assim, restabeleceram-se certos traços conservadores da ortografia, que Viana tinha abolido, como a manutenção do x com todos os seus valores, do h inicial etimológico, de ge e gi mediais, do mesmo modo que se rejeitou o ç (c cedilhado) inicial, assim como o z final de sílaba átona. As reuniões da Comissão nem sempre foram pacíficas, como lembraria mais tarde José Leite de Vasconcelos:

Na comissão entravam os grandes filólogos Adolfo Coelho e Gonçalves Viana, com os quais, pelo génio exaltado de cada um, era impossível discutir de viva voz com serenidade.

A verdade é que, mau grado estes desentendimentos, a Comissão cedo aprontou o seu relatório, o que permitiu ao Governo autorizar a publicação, em 1912, de um Vocabulário ortográfico e remissivo da língua portuguesa, cujo subtítulo informava que nele se continham «cerca de 100 000 vocábulos, conforme a ortografia oficial». Note-se que a expressão «ortografia oficial» é usada pela primeira vez, significando, sem margem para dúvidas, que o Governo da República chamara a si a tarefa de impor uma norma-padrão

Page 12: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

XVI

aos utilizadores da língua portuguesa escrita. Do Vocabulário de 1912, prefaciado por Gonçalves Viana e editado pelas Livrarias Aillaud e Bertrand, do lado português, e pela Livraria Francisco Alves, do lado brasileiro, fizeram-se, até 1931, sete edições.

Como é geralmente sabido, a reforma ortográfica de 1911 agradou a muitos filólogos brasileiros (como Medeiros e Albuquerque, Mário Barreto, João Ribeiro, Silva Ramos ou Sousa da Silveira), mas desagradou a alguns outros, bem como a políticos influentes. Não se estranhou, por isso, que, em 1919, por indicação de Osório Duque Estrada, a Academia Brasileira de Letras tivesse sustido as negociações para um acordo ortográfico com Portugal, acordo que então parecia iminente. «A rotina saiu vitoriosa e regrediu-se à antiga balbúrdia» — escreveria, anos mais tarde (em 1949), o respeitadíssimo filólogo Gladstone Chaves de Melo.

Porém, em matéria de ortografia, nunca se diz a última palavra. E assim, em 1931, correspondendo ao sentimento da maioria dos académicos portugueses e brasileiros, sendo Júlio Dantas presidente da Academia das Ciências de Lisboa e Fernando de Magalhães presidente da Academia Brasileira de Letras, é assinado o primeiro acordo ortográfico entre as duas Academias, sob proposta da parte brasileira e com o assentimento de ambos os governos. Não abarcando senão um pequeno número de casos de simplificação, nomeadamente o das consoantes mudas em palavras como ceptro, fructo e signal, o acordo, embora carregado de imperfeições, era visto como um ponto de partida para a desejável unificação ortográfica luso-brasileira. Mas bastaram duas linhas da nova Constituição do Brasil, de 1934, para repor a ortografia usada na Constituição de 1891. Arrastam-se então penosas negociações entre o ministério da Educação e a Academia Brasileira de Letras, acabando esta por ter a última palavra na questão. E, uma vez mais, pela voz do filólogo e académico brasileiro José de Sá Nunes, é para a Academia das Ciências de Lisboa que se voltam as atenções de todos quantos, no Brasil, ciosos embora dos particularismos ortográficos brasileiros, desejam sinceramente um acordo com Portugal.

É neste contexto politicamente acidentado que a Academia das Ciências de Lisboa publica, em 1940, numa edição primorosa da Imprensa Nacional, o seu Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa. Prefaciado por Francisco Rebelo Gonçalves — sem dúvida, a par de Aniceto Gonçalves Viana, um dos dois grandes filólogos-ortógrafos do século XX em Portugal —, o Vocabulário

Page 13: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Page 14: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico
Page 15: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

XXXVII

ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA

Considerando que o projecto de texto de ortografia unificada de língua portuguesa aprovado em Lisboa, em 12 de Outubro de 1990, pela Academia das Ciências de Lisboa, Academia Brasileira de Letras e delegações de Angola, Cabo Verde, Guiné--Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe, com a adesão da delegação de obser-vadores da Galiza, constitui um passo importante para a defesa da unidade essencial da língua portuguesa e para o seu prestígio internacional;

Considerando que o texto do Acordo que ora se aprova resulta de um aprofundado debate nos países signatários:

A República Popular de Angola, a República Federativa do Brasil, a República de Cabo Verde, a República da Guiné-Bissau, a República de Moçambique, a Re-pública Portuguesa e a República Democrática de São Tomé e Príncipe acordam no seguinte:

Artigo 1.º

É aprovado o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, que consta como anexo I ao presente instrumento de aprovação, sob a designação de Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (1990), e vai acompanhado da respectiva nota explicativa, que consta como anexo II ao mesmo instrumento de aprovação, sob a designação de Nota Explicativa do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (1990).

Artigo 2.º

Os Estados signatários tomarão, através das instituições e órgãos competentes, as providências necessárias com vista à elaboração, até 1 de Janeiro de 1993, de um voca-bulário ortográfico comum da língua portuguesa, tão completo quanto desejável e tão normalizador quanto possível, no que se refere às terminologias científicas e técnicas.

Artigo 3.º

O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa entrará em vigor em 1 de Janeiro de 1994, após depositados os instrumentos de ratificação de todos os Estados junto do Governo da República Portuguesa.

Page 16: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

XXXVIII

Artigo 4.ºOs Estados signatários adoptarão as medidas que entenderem adequadas ao efec-

tivo respeito da data da entrada em vigor estabelecida no artigo 3.ºEm fé do que os abaixo assinados, devidamente credenciados para o efeito, apro-

vam o presente Acordo, redigido em língua portuguesa, em sete exemplares, todos igualmente autênticos.

Assinado em Lisboa, em 16 de Dezembro de 1990.

ANEXO I

ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA

(1990)

Base IDo alfabeto e dos nomes próprios estrangeiros e seus derivados

1.º O alfabeto da língua portuguesa é formado por 26 letras, cada uma delas com uma forma minúscula e outra maiúscula:

a A (á) n N (ene)b B (bê) o O (ó)c C (cê) p P (pê)d D (dê) q Q (quê)e E (é) r R (erre)f F (efe) s S (esse)g G (gê ou guê) t T (tê)h H (agá) u U (u)i I (i) v V (vê)j J (jota) w W (dáblio)k K (capa ou cá) x X (xis)l L (ele) y Y (ípsilon)m M (eme) z Z (zê)

Obs.: 1 — Além destas letras, usam-se o ç (cê cedilhado) e os seguintes dígrafos: rr (erre duplo), ss (esse duplo), ch (cê-agá), lh (ele-agá), nh (ene-agá), gu (guê-u) e qu (quê-u).

2 — Os nomes das letras acima sugeridos não excluem outras formas de as designar.

2.º As letras k, w e y usam-se nos seguintes casos especiais: a) Em antropónimos/antropônimos originários de outras línguas e seus deriva-

dos: Franklin, frankliniano; Kant, kantismo, Darwin, darwinismo; Wagner, wagneriano; Byron, byroniano; Taylor, taylorista;

Page 17: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

XXXIX

b) Em topónimos/topônimos originários de outras línguas e seus derivados: Kwanza, Kuwait, kuwaitiano; Malawi, malawiano;

c) Em siglas, símbolos e mesmo em palavras adotadas como unidades de medida de curso internacional: TWA, KLM; K-potássio (de kalium) W-oeste (West); kg-quilograma, km-quilómetro, kW-kilowatt, yd-jarda (yard); Watt.

3.º Em congruência com o número anterior, mantêm-se nos vocábulos derivados eruditamente de nomes próprios estrangeiros quaisquer combinações gráficas ou sinais diacríticos não peculiares à nossa escrita que figurem nesses nomes: comtista, de Comte, garrettiano, de Garrett; jeffersónia/jeffersônia, de Jefferson; mülleriano, de Müller, shakespeariano, de Shakespeare.

Os vocabulários autorizados registarão grafias alternativas admissíveis, em casos de divulgação de certas palavras de tal tipo de origem (a exemplo de fúcsia/fúchsia e derivados, buganvília/buganvílea/bougainvíllea).

4.º Os dígrafos finais de origem hebraica ch, ph e th podem conservar-se em for-mas onomásticas da tradição bíblica, como Baruch, Loth, Moloch, Ziph, ou então simplificar-se: Baruc, Lot, Moloc, Zif. Se qualquer um destes dígrafos, em formas do mesmo tipo, é invariavelmente mudo, elimina-se: José, Nazaré, em vez de Joseph, Nazareth; e se algum deles, por força do uso, permite adaptação, substitui-se, recebendo uma adição vocálica: Judite, em vez de Judith.

5.º As consoantes finais grafadas b, c, d, g e t mantêm-se, quer sejam mudas quer proferidas nas formas onomásticas em que o uso as consagrou, nomeadamente antropónimos/antropônimos e topónimos/topônimos da tradição bíblica: Jacob, Job, Moab, Isaac, David, Gad; Gog, Magog; Bensabat, Josafat.

Integram-se também nesta forma: Cid, em que o d é sempre pronunciado; Madrid e Valladolid, em que o d ora é pronunciado, ora não; e Calecut ou Calicut, em que o t se encontra nas mesmas condições.

Nada impede, entretanto, que dos antropónimos/antropônimos em apreço sejam usados sem a consoante final Jó, Davi e Jacó.

6.º Recomenda-se que os topónimos/topônimos de línguas estrangeiras se subs-tituam, tanto quanto possível, por formas vernáculas, quando estas sejam antigas e ainda vivas em português ou quando entrem, ou possam entrar, no uso corrente. Exemplo: Anvers, substituído por Antuérpia; Cherbourg, por Cherburgo; Garonne, por Garona; Génève, por Genebra; Jutland, por Jutlândia; Milano, por Milão; München, por Munique; Torino, por Turim; Zürich, por Zurique, etc.

Base IIDo h inicial e final

1.º O h inicial emprega-se: a) Por força da etimologia: haver, hélice, hera, hoje, hora, homem, humor; b) Em virtude de adoção convencional: hã?, hem?, hum!

Page 18: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

XL

2.º O h inicial suprime-se: a) Quando, apesar da etimologia, a sua supressão está inteiramente consa-

grada pelo uso: erva, em vez de herva; e, portanto, ervaçal, ervanário, ervoso (em contraste com herbáceo, herbanário, herboso, formas de origem erudita);

b) Quando, por via de composição, passa a interior e o elemento em que figura se aglutina ao precedente: biebdomadário, desarmonia, desumano, exaurir, inábil, lobisomem, reabilitar, reaver.

3.º O h inicial mantém-se, no entanto, quando numa palavra composta pertence a um elemento que está ligado ao anterior por meio de hífen: anti-higiénico/anti--higiênico, contra-haste, pré-história, sobre-humano.

4.º O h final emprega-se em interjeições: ah! oh!

Base IIIDa homofonia de certos grafemas consonânticos

Dada a homofonia existente entre certos grafemas consonânticos, torna-se neces-sário diferenciar os seus empregos, que fundamentalmente se regulam pela história das palavras. É certo que a variedade das condições em que se fixam na escrita os grafemas consonânticos homófonos nem sempre permite fácil diferenciação dos casos em que se deve empregar uma letra e daqueles em que, diversamente, se deve empregar outra, ou outras, a representar o mesmo som.

Nesta conformidade, importa notar, principalmente, os seguintes casos:1.º Distinção gráfica entre ch e x: achar, archote, bucha, capacho, capucho,

chamar, chave, Chico, chiste, chorar, colchão, colchete, endecha, estrebucha, facho, ficha, flecha, frincha, gancho, inchar, macho, mancha, murchar, nicho, pachorra, pecha, pechincha, penacho, rachar, sachar, tacho; ameixa, anexim, baixel, baixo, bexiga, bruxa, coaxar, coxia, debuxo, deixar, eixo, elixir, enxofre, faixa, feixe, madeixa, mexer, oxalá, praxe, puxar, rouxinol, vexar, xadrez, xarope, xenofobia, xerife, xícara.

2.º Distinção gráfica entre g, com valor de fricativa palatal, e j: adágio, alfageme, Álgebra, algema, algeroz, Algés, algibebe, algibeira, álgido, almargem, Alvorge, Argel, estrangeiro, falange, ferrugem, frigir, gelosia, gengiva, gergelim, geringonça, Gibraltar, ginete, ginja, girafa, gíria, herege, relógio, sege, Tânger, virgem; adjetivo, ajeitar, ajeru (nome de planta indiana e de uma espécie de papagaio), canjerê, canjica, enjeitar, granjear, hoje, intrujice, jecoral, jejum, jeira, jeito, Jeová, jenipapo, jequiri, jequitibá, Jeremias, Jericó, jerimum, Jerónimo, Jesus, jibóia, jiquipanga, jiquiró, jiquitaia, jirau, jiriti, jitirana, laranjeira, lojista, majestade, majestoso, manjerico, manjerona, mucujê, pajé, pegajento, rejeitar, sujeito, trejeito.

3.º Distinção gráfica entre as letras, s, ss, c, ç e x, que representam sibilantes sur-das: ânsia, ascensão, aspersão, cansar, conversão, esconso, farsa, ganso, imenso, mansão, mansarda, manso, pretensão, remanso, seara, seda, Seia, Sertã, Sernan-

Page 19: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

XLI

celhe, serralheiro, Singapura, Sintra, sisa, tarso, terso, valsa; abadessa, acossar, amassar, arremessar, Asseiceira, asseio, atravessar, benesse, Cassilda, codesso (identicamente Codessal ou Codassal, Codesseda, Codessoso, etc.), crasso, devassar, dossel, egresso, endossar, escasso, fosso, gesso, molosso, mossa, obsessão, pêssego, possesso, remessa, sossegar; acém, acervo, alicerce, cebola, cereal, Cernache, cetim, Cinfães, Escócia, Macedo, obcecar, percevejo; açafate, açorda, açúcar, almaço, atenção, berço, Buçaco, caçange, caçula, caraça, dançar, Eça, enguiço, Gonçalves, inserção, linguiça, maçada, Mação, maçar, Moçambique, Monção, muçulmano, murça, negaça, pança, peça, quiçaba, quiçaça, quiçama, quiçamba, Seiça (grafia que pretere as erróneas/errôneas Ceiça e Ceissa), Seiçal, Suíça, terço; auxílio, Maximiliano, Maximino, máximo, próximo, sintaxe.

4.º Distinção gráfica entre s de fim de sílaba (inicial ou interior) e x e z com idên-tico valor fónico/fônico: adestrar, Calisto, escusar, esdrúxulo, esgotar, esplanada, esplêndido, espontâneo, espremer, esquisito, estender, Estremadura, Estremoz, inesgotável; extensão, explicar, extraordinário, inextricável, inexperto, sextante, têxtil; capazmente, infelizmente, velozmente. De acordo com esta distinção convém notar dois casos: a) Em final de sílaba que não seja final de palavra, o x = s muda para s sempre

que está precedido de i ou u: justapor, justalinear, misto, sistino (cf. Capela Sistina), Sisto, em vez de juxtapor, juxtalinear, mixto, sixtina, Sixto;

b) Só nos advérbios em -mente se admite z, com valor idêntico ao de s, em final de sílaba seguida de outra consoante (cf. capazmente, etc.); de contrário, o s toma sempre o lugar do z: Biscaia, e não Bizcaia;

5.º Distinção gráfica entre s final de palavra e x e z com idêntico valor fónico/ fônico: aguarrás, aliás, anis, após, atrás, através, Avis, Brás, Dinis, Garcês, gás, Gerês, Inês, íris, Jesus, jus, lápis, Luís, país, português, Queirós, quis, retrós, revés, Tomás, Valdês; cálix, Félix, Fénix, flux; assaz, arroz, avestruz, dez, diz, fez (subs-tantivo e forma do verbo fazer), fiz, Forjaz, Galaaz, giz, jaez, matiz, petiz, Queluz, Romariz, [Arcos de] Valdevez, Vaz. A propósito, deve observar-se que é inadmissível z final equivalente a s em palavra não oxítona: Cádis, e não Cádiz.

6.º Distinção gráfica entre as letras interiores s, x e z, que representam sibilantes sonoras: aceso, analisar, anestesia, artesão, asa, asilo, Baltasar, besouro, besuntar, blusa, brasa, brasão, Brasil, brisa, [Marco de] Canaveses, coliseu, defesa, duquesa, Elisa, empresa, Ermesinde, Esposende, frenesi ou frenesim, frisar, guisa, improviso, jusante, liso, lousa, Lousã, Luso (nome de lugar, homónimo/homônimo de Luso, nome mitológico), Matosinhos, Meneses, Narciso, Nisa, obséquio, ousar, pesquisa, portuguesa, presa, raso, represa, Resende, sacerdotisa, Sesimbra, Sousa, surpresa, tisana, transe, trânsito, vaso; exalar, exemplo, exibir, exorbitar, exuberante, inexato, inexorável; abalizado, alfazema, Arcozelo, autorizar, azar, azedo, azo, azorrague, baliza, bazar, beleza, buzina, búzio, comezinho, deslizar, deslize, Ezequiel, fuzileiro, Galiza, guizo, helenizar, lambuzar, lezíria, Mouzinho, proeza, sazão, urze, vazar, Veneza, Vizela, Vouzela.

Page 20: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

XLII

Base IVDas sequências consonânticas

1.º O c, com valor de oclusiva velar, das sequências interiores cc (segundo c com valor de sibilante), cç e ct, e o p das sequências interiores pc (c com valor de sibilante), pç e pt, ora se conservam, ora se eliminam.

Assim: a) Conservam-se nos casos em que são invariavelmente proferidos nas pro-

núncias cultas da língua: compacto, convicção, convicto, ficção, friccionar, pacto, pictural; adepto, apto, díptico, erupção, eucalipto, inepto, núpcias, rapto;

b) Eliminam-se nos casos em que são invariavelmente mudos nas pronúncias cultas da língua: ação, acionar, afetivo, aflição, aflito, ato, coleção, cole-tivo, direção, diretor, exato, objeção; adoção, adotar, batizar, Egito, ótimo;

c) Conservam-se ou eliminam-se facultativamente, quando se proferem numa pronúncia culta, quer geral quer restritamente, ou então quando oscilam entre a prolação e o emudecimento: aspecto e aspeto, cacto e cato, carac-teres e carateres, dicção e dição; facto e fato, sector e setor; ceptro e cetro, concepção e conceção, corrupto e corruto, recepção e receção;

d) Quando, nas sequências interiores mpc, mpç e mpt se eliminar o p de acordo com o determinado nos parágrafos precedentes, o m passa a n, escrevendo--se, respetivamente, nc, nç e nt: assumpcionista e assuncionista; assumpção e assunção; assumptível e assuntível; peremptório e perentório, sumptuoso e suntuoso, sumptuosidade e suntuosidade.

2.º Conservam-se ou eliminam-se, facultativamente, quando se proferem numa pronúncia culta, quer geral, quer restritamente, ou então quando oscilam entre a prolação e o emudecimento: o b da sequência bd, em súbdito; o b da sequência bt, em subtil e seus derivados; o g da sequência gd, em amígdala, amigdalácea, amig-dalar, amigdalato, amigdalite, amigdalóide, amigdalopatia, amigdalotomia; o m da sequência mn, em amnistia, amnistiar, indemne, indemnidade, indemnizar, omnímodo, omnipotente, omnisciente, etc.; o t da sequência tm, em aritmética e aritmético.

Base VDas vogais átonas

1.º O emprego do e e do i, assim como o do o e do u, em sílaba átona, regula-se fundamentalmente pela etimologia e por particularidades da história das palavras. Assim se estabelecem variadíssimas grafias: a) Com e e i: ameaça, amealhar, antecipar, arrepiar, balnear, boreal, campeão,

cardeal (prelado, ave, planta; diferente de cardial = «relativo à cárdia»), Ceará, côdea, enseada, enteado, Floreal, janeanes, lêndea, Leonardo, Leonel, Leonor, Leopoldo, Leote, linear, meão, melhor, nomear, peanha, quase (em vez de quási), real, semear, semelhante, várzea; ameixial, Amei-xieira, amial, amieiro, arrieiro, artilharia, capitânia, cordial (adjetivo

Page 21: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

Vocabulário Ortográfico Atualizadoda Língua Portuguesa

A Academia das Ciências de Lisboa agradece à Imprensa Nacional-Casa da Moeda a excelente colaboração prestada na revisão do presente Vocabulário

Page 22: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico
Page 23: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

3

(A) . . . . . . . . . Angola(Açr) . . . . . . . Açores(B) . . . . . . . . . Brasil(CV) . . . . . . . . Cabo Verde(G-B) . . . . . . . Guiné-Bissau(Índ.) . . . . . . . Índia(Mac.) . . . . . . Macau(Mad.) . . . . . . Madeira(Mçb) . . . . . . . Moçambique(STP) . . . . . . . São Tomé e Príncipe(TL) . . . . . . . . Timor-Lesteabrev. . . . . . . . abreviaturaacad. . . . . . . . académica (gíria)acrón. . . . . . . acrónimoadj. . . . . . . . . . adjetivoadj. inv. . . . . . . adjetivo invariáveladj. num. . . . . adjetivo numeraladj. unif. . . . . . adjetivo uniformeadv. . . . . . . . . advérbioadv. interr. . . . advérbio interrogativoAeron. . . . . . . . AeronáuticaAgr. . . . . . . . . . Agriculturaal. . . . . . . . . . . alemãoAlim. . . . . . . . . Alimentaçãoant. . . . . . . . . . antigoantr. . . . . . . . . AntropónimoAntrpol. . . . . . . Antropologiaapos. . . . . . . . apositivoár. . . . . . . . . . árabearam. . . . . . . . aramaico

Arq. . . . . . . . . . ArquiteturaArql. . . . . . . . . Arqueologiaart. . . . . . . . . . artigoart. def. . . . . . artigo definidoart. indef. . . . . artigo indefinidoArt. Plást. . . . . Artes PlásticasAstrl. . . . . . . . . AstrologiaAstrn. . . . . . . . Astronomiaaum. . . . . . . . . aumentativoBibl. . . . . . . . . BibliónimoBiol. . . . . . . . . BiologiaBioq. . . . . . . . . BioquímicaBot. . . . . . . . . . Botânicacal. . . . . . . . . . calãocast. . . . . . . . . castelhanocf. . . . . . . . . . . confirachin. . . . . . . . . chinêscomp. . . . . . . . comparativocompl. . . . . . . complementocond. . . . . . . . condicionalconj. . . . . . . . . conjunçãocontr. . . . . . . . contraçãocor. . . . . . . . . coreanocorón. . . . . . . corónimoCrist. . . . . . . . . Cristalografiadepr. . . . . . . . depreciativa (linguagem)Desp. . . . . . . . Desportodim. . . . . . . . . diminutivoEco. . . . . . . . . EcologiaEcon. . . . . . . . Economia

LISTA DE ABREVIATURAS

Page 24: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

4

el. expr. . . . . . elemento da expressãoEletric. . . . . . . EletricidadeEletrón. . . . . . . EletrónicaEng. . . . . . . . . Engenhariaesp. . . . . . . . . espanholEst. . . . . . . . . . EstatísticaEtn. . . . . . . . . . Etnografiaexpr. . . . . . . . expressãof. . . . . . . . . . . . femininoFarm. . . . . . . . Farmáciafig. . . . . . . . . . figurativoFil. . . . . . . . . . . FilosofiaFilol. . . . . . . . . FilologiaFís. . . . . . . . . . Físicafl. . . . . . . . . . . flexãoFot. . . . . . . . . . Fotografiafr. . . . . . . . . . . francêsfut. conj. . . . . . futuro do conjuntivofut. ind. . . . . . . futuro do indicativoGeog. . . . . . . . GeografiaGeol. . . . . . . . . GeologiaGer. . . . . . . . . gerúndiogír. . . . . . . . . . gíriagr. . . . . . . . . . gregoGráf. . . . . . . . . Gráficahebr. . . . . . . . hebraico/aHer. . . . . . . . . Heráldicahier. . . . . . . . . hierónimoHist. . . . . . . . . Históriaimper. . . . . . . imperativoimperf. conj. . . . imperfeito do conjuntivoimperf. ind. . . . imperfeito do indicativoinf. pess. . . . . . infinitivo pessoalinfant. . . . . . . . infantil (linguagem)Inform. . . . . . . InformáticaInfrm . . . . . . . informal (linguagem)ing. . . . . . . . . . inglêsinterj. . . . . . . . interjeiçãoirreg. . . . . . . . irregularit. . . . . . . . . . . italianojap. . . . . . . . . . japonêsJur. . . . . . . . . . Jurídico (termo)lat. . . . . . . . . . latimloc. . . . . . . . . . locução

loc. adj. . . . . . locução adjetivaloc. adv. . . . . . locução adverbialloc. conj. . . . . locução conjuncionalloc. interj. . . . locução interjetivaloc. prep. . . . . locução preposicionalloc. subj. . . . . . locução subjuntivaloc. subst. . . . . locução substantivaLóg. . . . . . . . . . LógicaLud. . . . . . . . . Ludologiam. . . . . . . . . . . masculinom.-q.-perf. . . . pretérito mais-que-perfeitoMat. . . . . . . . . MatemáticaMec. . . . . . . . . MecânicaMed. . . . . . . . . MedicinaMet. . . . . . . . . MeteorologiaMetal. . . . . . . . MetalurgiaMil. . . . . . . . . . MilitarMin. . . . . . . . . MineralogiaMit. . . . . . . . . . MitologiaMús. . . . . . . . . Músican. . . . . . . . . . . nomen. 2 g. . . . . . . . nome de dois génerosn. 2 g. 2 n. . . . nome de dois géneros e

dois númerosn. f. . . . . . . . . . nome femininon. f. 2 n. . . . . . nome feminino de dois

númerosn. f. pl. . . . . . . nome feminino pluraln. m. . . . . . . . . nome masculinon. m./f. . . . . . . nome masculino ou fe-

mininon. m. 2 n. . . . . nome masculino de dois

númerosn. m. pl. . . . . . nome masculino pluralNáut. . . . . . . . Náuticaneerl. . . . . . . . neerlandêsnorueg. . . . . . norueguêsnum. . . . . . . . . numeralPal. . . . . . . . . . Paleontologiapart. pass. . . . particípio passadoPed. . . . . . . . . Pedagogiapess. . . . . . . . . pessoapl. . . . . . . . . . . pluralPol. . . . . . . . . . Política

Page 25: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

VOCABULÁRIO

Page 26: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico
Page 27: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

9

A

a 1- /á/ n. m.: letra 2- f. sing. do art. e do pron. pess. ou dem. o 3- prep. § cf. à.

à contr. da prep. a e do art. ou pron. dem. a § cf. a.

aa n. f.: «lava» (do havaiano pelo ing.)aacheniano adj., n. m.aal n. m./f.: Bot.aaleniano adj., n. m.: Geol.aaleniense adj., n. 2 g.abaababá n. 2 g.: Etn. ababalhar v. tr.: infrmababelar v. pron., v. tr.ababosarabacá n. m.: Bot.abacalhoarabaçanarabacate 1- n. m.: Bot. 2- n. 2 g.: Etn.abacate-do-matoabacateiro n. m.: Bot.abacaxi adj. unif., n. m.: Bot., Etn. abacaxi-silvestreabacelamento

abacelarabacelávelabaceninoabacharelarabacialabacinamentoabacinarabacistaábacoabacto n. m.: Jur.abactor n. m.: Jur.abáculoabada abadágioabadalhocadoabadanarabadar v. tr. § cf. v. abadiar.abade n. m. (f. abadessa /ê/ pl. do

f. abadessas /ê/) § cf. abadessa /é/ e abadessas /é/, do v. aba-dessar.

abadejo /â/ ou /ê/abadengo adj., n. m.: Relig.abaderna

Page 28: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

10

ABA ABA

abadernarabadesco /ê/ adj.abadessadoabadessar v. tr.: Pres. ind.: abadesso,

abadessas /é/, abadessa /é/ § cf. abadessa /ê/, f. de abade, e pl. abadessas /ê/.

abadiaabadiado n. m.abadiar v. tr. § cf. abadar.abádida adj. unif., n. 2 g.: Etn.abado adj.abaetarabafa n. f. (ant.)abafaçãoabafadelaabafadiçoabafadoabafadorabafaduraabafamentoabafanteabafarabafareteabafávelabafeiraabafoabagaçadoabagaçarabaganharabagoarabagulhadoabagumabaianar /ba-i/abainhar /ba-i/abaionetar

abairramentoabairrarabaisirabaiucarabaixa n. f. § cf. abaixa, do v. abaixar.abaixadorabaixa-língua n. m.: Med.abaixamentoabaixanteabaixarabaixo adv., interj.abaixo-assinado n. m. (pl. abaixo-

-assinados) abajoujamentoabajoujarabajurabaladaabaladiçoabaladoabaladuraabalaiadoabalamentoabalançamentoabalançadoabalançarabalarabalaustrado /a-u/abalaustramento /a-u/abalaustrar /a-u/abalávelabalçadoabalçar v. intr., v. pron., v. tr.

§ cf. v. abalsar.abalienaçãoabalienarabalienável

Page 29: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

11

ABA ABA

abalistarabalizadorabalizarabaloabaloamentoabaloarabalofarabaloneabalosoabalroamentoabalroarabalsamarabalsar v. tr. § cf. v. ablaçar.abalseirarabaluartarabambalhadoabambolinadoabambolinarabanaçãoabanadelaabanadoabanadorabananadoabananarabanãoabanarabancadoabancarabandadoabandalhaçãoabandalhadoabandalharabandarabandeadoabandearabandejado

abandejarabandejo /â/ ou /ê/abandião n. m.: Bot.abandidarabandoadorabandoarabandonadoabandonamentoabandonarabandonatário adj., n. m.: Jur.abandonávelabandonoabanga n. f.: Bot.abanicarabanicoabanoabanqueteado adj.abanquetear v. tr.abantesma /ê/ n. m./f.abaquetadoabaquetarabar v. tr.abará n. m.: Alim (B)abaratadoabaratarabarbarabarbarizarabarbatar v. tr.: infrmabarbelarabarbetarabarbilharabarca n. f. § cf. abarca, do v. abar-

car.abarcadoabarcadorabarcamento

Page 30: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

12

abarcas n. f. 2 n.: Lud. (reg.) § cf. abarcas, do v. abarcar.

abarcar v. tr. § cf. abarca.abarcávelabaré adj. unif., n. 2 g., n. m. (B)abaretadoabargaabargantadoabargantarabaritonado adj.: Mús. abaritonarabaronarabarqueiroabarracamentoabarracarabarrancamentoabarrancarabarregadoabarregar-seabarreirarabarretarabarretinarabarricarabarrigarabarrilarabarrocadoabarrocarabarrotamentoabarrotarabaruna n. m. (B)abasia n. f.: Med.abásico adj., n. m.abastado adj.abastamentoabastançaabastar

abastardadoabastardamentoabastardarabastecedorabastecedouroabastecerabastecimentoabastionadoabastionarabastonarabatatadoabatatarabate n. m. § cf. abate, do v. abater.abatedorabateladoabatelarabaterabatidoabatimentoabatinadoabatinarabatirá adj. unif., n. 2 g.abatis n. m. (pl. abatises) 1- Mil.

2- Alim. (B) abatívelabatocadoabatocaduraabatocarabatómetroabaulado abaulamento abaular abaunilhadoabaunilharabaxialabbevillense n. m.: Geol.

ABA ABB

Page 31: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

13

abcessoabcisãoabcissaabderita adj. unif., n. 2 g.abdicaçãoabdicadoabdicadorabdicarabdicatário adj., n. m.abdicativoabdicávelábditoabdómenabdominalabdominiaabdomínicoabdominoscopia n. f.: Med.abdominosoabdominotorácicoabduçãoabducenteabdutivoabdutorabduzirabeatadoabeatarabêbera n. f. § cf. bêbera.abeberaçãoabeberadoabeberará-bê-cêabecedarabecedárioabécula n. f. (depr.)abegão n. m. (f. abegoa)abegoaria

abeiçarabeiramentoabeirarabeiro adj., n. m. (Açr)abelha /â/ ou /ê/ abelha-flor n. f.: Bot. abelhal n. m.abelha-mestra n. f.abelharabelharuco n. m.: Zool.abelheiraabelheiroabelhudiceabelhudo adj., n. m.abelianoabelidadoabelidarabelmosco n. m.: Bot.abemolado adj.: Mús.abemolar v. tr.: Mús.abencerragem n. m.: Etn. abençoadeiroabençoadoabençoadorabençoarabençoávelabengaladoabengalaraberingeladoaberlindadoaberraçãoaberranteaberraraberrativoabertaabertiço

ABC ABE

Page 32: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

14

abertivoaberto adj., n. m.abertonaaberturaabesantarabesourar v. tr.: abesoirar.abespinhadoabespinhamentoabespinharabespinhávelabestalhadoabestalhar-seabestiarabetarda n. f.: Zool.abetardadoabetesgadoabeto n. m.: Bot.abetumadoabetumarabexigarabeximabezerradoabicarabicharabichornadoabichornarabieiro n. m.: Bot.abietáceaabiético adj.: Quím.abietina n. f.: Quím.abietínea n. f.: Bot.abigarradoabigeato n. m.: Jur.abigodadoabigornadoab imo pectore loc. adv. (lat.)

abinício adv.ab initio loc. adv. (lat.)ab intestato loc. adj.: Jur. (lat.)abio n. m.: Bot.ábio adj.abiofiliaabiogénese n. f.: Biol.abiogenistaabiombarabiose n. f.: Biol.abiótico adj.: Biol.abioto /ô/ n. m.: Bot.abiotrofia n. f.: Med.abiqueiradoab irato loc. adv.: Jur. (lat.)abirritaçãoabirritante adj., n. 2 g.: Farm.abirritar v. tr.: Med.abirritável abiscoitar v. tr.: abiscoutar.abismadoabismalabismarabismoabisonhadoabisonharabispadoabispamentoabisparabissalabissínioabissólito n. m.: Geol.abita n. f.: Náut. § cf. abita, do v. abi-

tar e habita, do v. habitar.abitaduraabitar v. tr.: Náut. § cf. habitar.

ABE ABI

Page 33: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

15

abixeiroabjeção /é/abjeto /é/abjudicaçãoabjudicadorabjudicanteabjudicar v. tr.: Jur.abjudicávelabjugadoabjugarabjunçãoabjuraçãoabjuradoabjuradorabjuranteabjurarabjuratórioabjurávelabjurgar v. tr.: Jur.abjurgatórioablaçãoablactação n. f.: Med.ablactarablaqueaçãoablaquearablativoablatorablefariaabléfaro ablegação ablegado ablegar ablepsia /é/ n. f.: Med.abléticoablocação ablocado

ablocador ablocar ablocatário ablocável abluçãoabluenteabluirablutor adj., n. m.abnegaçãoabnegadoabnegadorabnegarabnegativoabnodaçãoabnodarabnodosoabnóxio /cs/aboadoaboamado /bu/ adj. (A)aboar v. intr.abóbadaabobadadoabobadarabobadilhaabobado adj. (B) § cf. aboubado.abobalhado adj. (B)abobalhar v. intr., v. tr. (B)abobar v. pron., v. tr. (B) § cf. abou-

bar.abóboraabóbora-chila n. f.: Bot.aboboralabóbora-menina n. f.: Bot.abóbora-porqueira n. f.: Bot.aboboraraboboreira n. f.: Bot.

ABI ABO

Page 34: Vocabulário Ortográfico Atualizado da Língua Portuguesapdf.leya.com/2014/Feb/vocabulario_ortografico_atualizado_da_lingua... · antigas; racionalidade fundada no estudo científico

16

abocadoabocaduraabocamentoaboçamentoabocanhadoabocanharabocar aboçarabocetarabochornadoabochornarabochornávelabodegaraboiar /ói/ v. tr.: Pres. ind.: aboio

/ói/, etc. § cf. aboio.aboio n. m. § cf. aboio /ói/, do

v. aboiar.aboiz n. m. (pl. aboízes)abojarabolachadoabolacharaboladoaboladuraabolarabolçar v. tr. § cf. v. abolsar.aboldriar aboleimadoaboleimaraboletadoaboletadoraboletamentoaboletaraboliçãoabolicionismoabolicionistaabolidor

abolinarabolirabolitivoabolívelabolorecerabolorecimentoabolorentarabolsadoabolsar v. intr., v. tr. § cf. abolçar.abomaso n. m.: Zool.abominaçãoabominador adj., n. m.abominandoabominarabominávelabonação n. f.: Filol., Jur.abonadoabonadorabonançadoabonançar abonar v. pron., v. tr. § cf. abono

/ô/.abonativoabonatórioabonávelabonecadoabonecarabono /ô/ n. m. § cf. abono /ó/ do

v. abonar.aboquejar v. tr.: Pres. ind.: aboquejo,

etc. § cf. aboquejo.aboquejo /â/ ou /ê/ n. m. § cf. abo-

quejo, do v. aboquejar.aboquilhadoaboquilharaboral adj. unif.: Zool.

ABO ABO