vd4/r - library.e.abb.com · aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de...

56
VD4/R Disjuntores de média tensão em vácuo para distribuição secundária

Upload: dinhdan

Post on 18-Nov-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

VD4/RDisjuntores de média tensão em vácuo paradistribuição secundária

Page 2: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não
Page 3: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

1

1

2

3

4

5

DESCRIÇÃO

ESCOLHA E ENCOMENDA DISJUNTORES

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS DO PRODUTO

DIMENSÕES TOTAIS

ESQUEMA ELÉTRICO DE CIRCUITO

3

9

21

41

45

Page 4: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

2

Page 5: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

3

1

Informações gerais 4

Versões disponíveis 5

Campos de utilização 5

Dispositivos de proteção 5

Normas e homologações 6

Segurança de exercício 6

Acessórios 6

Comando ESH 6

Documentação técnica 8

Características elétricas 8

Sistema de Qualidade 8

Sistema para a Gestão Ambiental 8

Laboratórios provas 8

DESCRIÇÃO

Page 6: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

4

DESCRIÇÃO

Completamente intercambiável com os disjuntores HD4/R isolados a gás.

Comando mecânico de energia cumulada capaz de efetuar um ciclo completo O-C-O sem recargadas molas.

Comando tipo ESH comum a todas as séries HD4, HD4/R e VD4/R.

Elevado número de manobras e longa vida elétrica e mecânica.

Idoneidade à instalação em cabinas e quadros pré-fabricados.

Fácil personalização graças à completa gama de acessórios.

Ampolas a vácuo englobadas nos cilindros dos pólos, para garantir resistência às colisões, àcondensa e aos ambientes poluídos.

Isente de manutenção.

Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentadoPR521 (adapto para a instalação em instalações não presidiadas).

Informações GeraisOs disjuntores de média tensão em vácuo parainternos da série VD4/R são realizados comtécnica de construção de pólos separados.Cada pólo tem no seu interior uma ampola àvácuo que, graças a um especial processoprodutivo, é englobada na resina diretamente nafase de estampagem do cilindro.Esta técnica construtiva garante a proteção daampola à vácuo contra batidas, poeira e fenôme-nos de condensação.O comando é do tipo ESH com acúmulo deenergia, com desengate livre, com fechamento eabertura independentes da ação do operador. Ocomando ESH já é amplamente utilizado emtodos os disjuntores da série HD4 com comandofrontal e HD4/R com comando lateral.Através da aplicação de específicos acessórioselétricos (motor de engrenagens, desengatador deabertura e fechamento) é possível o comando àdistância do disjuntor.O comando, os três pólos e os sensores decorrente (se previstos) são montados sobre umaarmação metálica sem rodas. A construção resultaser particularmente compacta, robusta e compesos reduzidos.Os disjuntores da série VD4/R são sistemas apressão fechada para a vida operativa (NormasIEC 62271-100 e CEI 71-1).

Page 7: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

5

1

Versões disponíveisOs disjuntores VD4/R são disponíveis na versãofixa com comando lateral direito.A pedido podem ser equipados com sensores decorrente e com dispositivo de proteção com micro-processador PR521.Para quadros UniAir, UniMix e UniSwitch são dis-poníveis versões específicas.Nas versões de 24 kV com distância entre oseixos dos pólos 230 mm, podem-se montar so-mente dois sensores de corrente (nos pólos la-terais).

Campos de utilizaçãoOs disjuntores da série VD4/R são utilizados emtodas as aplicações da distribuição secundária demédia tensão e nas cabinas de transformação MT/BT de estabelecimentos, oficinas do setor industri-al em geral e dos serviços.Graças a aplicação (a pedido) do relê desobrecorrente a microprocessador PR521, auto-alimentado, os disjuntores da série VD4/R sãoidôneos à utilização em cabina de transformaçãoMT/BT não presidiadas e privas de alimentaçãoauxiliar.

Dispositivo de proteçãoOs disjuntores da série VD4/R, com tensão nomi-nal até 24 kV, podem ser dotados, a pedido, dedispositivo de proteção auto-alimentado de máxi-ma corrente a microprocessador tipo PR521, dis-ponível nas seguintes tipologias:– PR521 (50-51): provê à função de proteção

contra a sobrecarga (51) e contra curto-circuitoinstantâneo e retardado (50);

– PR521 (50-51-51N): provê à função de proteçãocontra a sobrecarga (51), contra curto-circuitoinstantâneo e retardado (50) e contra falha aterra (51N).

Os sensores de corrente são disponíveis com qua-tro valores de corrente nominal e cobrem todos oscampos de aplicação do disjuntor (para os camposde proteção veja-se o capítulo 3).

Outras importantes características dos PR521 são:– precisão das intervenções;– amplas gamas de regulação;– funcionamento garantido também com alimenta-

ção monofásica;– constância das características e confiabilidade

de funcionamento também em ambientes comelevado grau de poluição;

– regulação única e contemporânea das três fa-ses;

– nenhuma limitação (devida aos sensores de cor-rente) ao poder de interrupção nominal e à cor-rente de breve duração do disjuntor.

Para maiores informações, consulte o capítulo 3.

Page 8: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

6

Normas e homologaçõesOs disjuntores VD4/R são conformes às normasIEC 62271, CEI 17-1 fascículo 1375, CENELECHD 348 S6 e àquelas dos principais países indus-triais. Foram submetidos aos testes indicados aseguir e garantem a segurança e a confiabilidadeda aparelhagem em serviço em cada instalação.• Teste de tipo: aquecimento, resistência ao

isolamento a freqüência industrial e impulsoatmosférico, resistência a corrente de breveduração e de pico, duração mecânica, poder deestabelecimento e de interrupção das correntesde curto-circuito.

• Testes individuais: isolamento com tensão emfreqüência industrial dos circuitos principais,isolamento dos circuitos auxiliares e de coman-do, medida da resistência dos circuitos princi-pais, funcionamento mecânico e elétrico.

Segurança de exercício

Graças a completa gama de bloqueios mecânicose elétricos (a pedido), com os disjuntores VD4/R Épossível realizar quadros de distribuição seguros.Os dispositivos de bloqueio foram estudados paraimpedir manobras erradas e efetuar a inspeçãodas instalações garantindo a máxima segurançaao operador.Todos os dispositivos de comando, controle e sina-lização estão posicionados na parte frontal dodisjuntor.É sempre previsto o dispositivo de antifecho doactuador.

AcessóriosOs disjuntores VD4/R dispõem de uma gama deacessórios completa que consente de satisfazerqualquer exigência de instalação.O comando é do mesmo tipo para toda a série edispõe de uma gama unificada de acessórios e depeças de reposição de simples identificação e en-comenda.A utilização e o exercício do aparelho são simplese requerem um uso limitado de recursos.

DESCRIÇÃO

Comando ESH

• Único para toda a série.• Acessórios iguais para todos os tipos de disjun-

tor.• Batentes fixos para facilitar a montagem ou a

substituição dos acessórios.• Cablagens dos acessórios com tomada e ficha.• Idôneo ao ciclo de fechamento rápido 0-0,3 s –

CO-15s-CO.

Page 9: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

7

1

7

1

2

5

3

6

4

7

8

9 10

11

Acessórios elétricos commontagem simplificada.

Placa características dodisjuntor situada no painelfrontal..

Relê PR521 (a pedido) auto-alimentado e coordenadocom o disjuntor e com ossensores amperométricos.

Sensores amperométricos(a pedido) facilmentesubstituíveis.

Dispositivo de antifechomecânico.

1 Dispositivo de proteção PR521 (apedido)

2 Botão de fechamento

3 Botão de abertura

4 Sinalizador disjuntor aberto/fechadoo/chiuso

5 Eixo para o carregamento manual dasmolas de fechamento

6 Sinalizador molas de fechamentocarregadas (amarelo) edescarregadas (branco)

7 Terminais de média tensão

8 Pólo do disjuntor

9 Sensor de corrente (para dispositivode proteção PR521 – onde previsto)

10 Contador de operações

11 Sede do bloqueio de chave (ondeprevisto).

Page 10: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

8

1

Documentação técnicaPara examinar mais profundamente os aspectos técnicos eaplicativos dos disjuntores VD4/R solicitem-nos as seguintes publica-ções:– Quadros UniAir Cat. 649223– Quadros UniMix Cat. 649429– Quadros UniSwitch Cat. UNIS11– Unidade REF 542 Plus Cat. 649423– Dispositivo de Proteção PR512 Cat. 649092.

Sistema de QualidadeConforme as Normas ISO 9001, certificado por ente terceiro independente.

Sistema para a Gestão AmbientalConforme as Normas ISO 14001, certificado por ente terceiro independente.

Laboratório provasConforme as Normas UNI CEI EN ISO/IEC 17025, acreditado por ente terceiro independente.

Características elétricas

Tensão nominal [kV]

DESCRIÇÃO

VD4/R 12 VD4/R 17 VD4/R 24

12 17,5 24

630/800/1250 630/800/1250 630/800/1250

12,5 ... 25 12,5 ... 20 12,5 ... 20

Disjuntor

Corrente térmica nominal [A]

Poder de interrupção nominal [kA]

Page 11: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

9

2

Características gerais dos disjuntores fixoscom comando lateral direito 10

Dotação de série 12

Disjuntores fixos com comando lateral direito 12

Acessórios para personalizar no momento da encomenda 13

Acessórios a pedido 14

ESCOLHA E ENCOMENDA DOS DISJUNTORES

Page 12: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

10

Características gerais disjuntores fixos com comando lateraldireito

ESCOLHA E ENCOMENDA DOS DISJUNTORES

(1) Nas versões a 24 kV com distância entre os pólos de230 mm, podem-se montar somente dois sensores decorrente nos pólos laterais.

(2) Corrente nominal dos sensores de corrente.(3) Para disjuntores com dispositivo PR521 e sensores

de corrente aumentar de 20 kg o peso indicado.

P = 230 mm

P = 300 mm

IEC 62271-100

CEI 17-6

CENELEC HD 348 S6

Ur [kV]

Us [kV]

Ud (1 min) [kV]

Up [kV]

fr [Hz]

Ir [A]

Isc [kA]

Ik [kA]

Ip [kA]

[O-3min-CO-3min-CO]

[O-0,3s-CO-3min-CO]

[ms]

[ms]

[ms]

[ms]

PR521

(2) In [A]

H [mm]

L [mm]

P [mm]

[Kg]

[°C]

IEC: 60068-2-30, 721-2-1

IEC: 60694, 61000-6-2, 61000-6-4

Disjuntor

Distância entre os pólos

Normas

Tensão Nominal

Tensão Nominal de isolamento

Tensão suportável a 50 Hz

Tensão de impulso suportável

Freqüência Nominal

Corrente Térmica Nominal (40ºC)

Poder de Interrupção Nominal

Corrente de breve duração

admissível nominal (3 s)

Poder de estabelecimento

Seqüência operações

Duração de abertura

Duração do arco

Duração total de interrupção

Duração de fechamento

Aplicação dispositivo de proteção com

sensores de corrente (1)

Dimensões totais máximas

Peso (3)

Temperatura de funcionamento

Tropicalização

Compatibilidade eletromagnética

Page 13: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

11

2

VD4/R 24

24

24

50

125

50-60

630 800 1250

12,5 – –

16 16 16

20 20 20

– – –

12,5 – –

16 16 16

20 20 20

– – –

31,5 – –

40 40 40

50 50 50

– – –

45

10-15

55-60

80

40 80 250 1250

770

282

1049 (P=230 mm) / 1189 (P=300 mm)

103

– 5 °C ... + 40 °C

VD4/R 12

12

12

28

75

50-60

630 800 1250

12,5 – –

16 16 16

20 20 20

25 25 25

12,5 – –

16 16 16

20 20 20

25 25 25

31,5 – –

40 40 40

50 50 50

63 63 63

45

10-15

55-60

80

40 80 250 1250

770

282

1049 (P=230 mm) / 1189 (P=300 mm)

103

– 5 °C ... + 40 °C

VD4/R 17

17,5

17,5

38

95

50-60

630 800 1250

12,5 – –

16 16 16

20 20 20

– – –

12,5 – –

16 16 16

20 20 20

– – –

31,5 – –

40 40 40

50 50 50

– – –

45

10-15

55-60

80

40 80 250 1250

770

282

1049 (P=230 mm) / 1189 (P=300 mm)

103

– 5 °C ... + 40 °C

Page 14: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

12

VD4/R 12 - 17 - 24

5

1

2

4

6

3

ATENÇÃO! O disjuntorescolhido deve ser com-pletado com os acessó-rios especificados nadotação de série (ver Kit1, 2, 3 na pág. 13). Osacessórios a pedido es-tão indicados na pág. 14.

Distância entre os pólosP 230 mm P 300 mm

U [kV] In [A] Isc [kA] Descrição Disponibilidade Disponibilidade12 630 12,5 VD4/R 12.06.12

16 VD4/R 12.06.1620 VD4/R 12.06.20

25 VD4/R 12.06.25800 16 VD4/R 12.08.16

20 VD4/R 12.08.2025 VD4/R 12.08.25

1250 16 VD4/R 12.12.1620 VD4/R 12.12.2025 VD4/R 12.12.25

17,5 630 12,5 VD4/R 17.06.12

16 VD4/R 17.06.1620 VD4/R 17.06.20

800 16 VD4/R 17.08.1620 VD4/R 17.08.20

1250 16 VD4/R 17.12.1620 VD4/R 17.12.20

24 630 12,5 VD4/R 24.06.1216 VD4/R 24.06.16

20 VD4/R 24.06.20800 16 VD4/R 24.08.16

20 VD4/R 24.08.201250 16 VD4/R 24.12.16

20 VD4/R 24.12.20

ESCOLHA E ENCOMENDA DOS DISJUNTORES

Dotação de sérieA versão base codificada dos disjuntores fixos é sempre tripolarcom comando lateral direito e dotada de:1 botão de abertura2 botão de fechamento3 contador de operações4 sinalizador mecânico disjuntor aberto/fechado5 engate manivela carregadora molas manual6 sinalizador mecânico molas de fechamento carregadas/

descarregadasAlém disso é dotada de bloco de terminais, cablagem de base,manivela carregadora molas e dos seguintes acessórios, a se-rem especificados no momento da encomenda (ver Kit 1, 2,3 indicados na página 13):Kit 1 set de cinco contatos auxiliares aberto/fechado ou, em

alternativa e a pagamento, quinze contatos auxiliares; orelê de abertura utiliza um dos cinco contatos auxiliares desérie para cortar a alimentação com o disjuntor aberto.

Kit 2 relê de aberturaKit 3 bloqueio de chave

Disjuntores fixos com comando lateral direito

Page 15: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

13

2

Kit Descrição1A Set de 5 contatos cablados no bloco de

terminais

1B Set de 15 contatos. Dez contatos cablados nobloco de terminais e cinco para cablar direta-mente nos bornes dos próprios contatos.

Contatos de sinalização aberto/fechado

Set de cinco ou quinze contatos auxiliares (a pedi-do e com suplemento de preço) em alternativaao set de cinco contatos previsto de série.

Características elétricas dos contatos

Un Icu cos j T

500 V~ 15 A 0,4 –

220 V– 1,5 A – 10 ms

Relê de abertura instantâneo (-MO1)O relê de abertura é adapto para o serviço instan-tâneo; descativa-se automaticamente com disjun-tor aberto através de um contato auxiliar.

Características elétricasPotência de arranque 125 VA/W

Tensões disponíveis

Bloqueio de chave em abertoEspecificar o tipo de bloqueio desejado:3A Bloqueio com chaves diferentes3B Bloqueio com chaves iguais.

Kit Un2A 24 V–2B 30 V–

2C 48 V–2D 60 V–2E 110 V–2F 125 V–

2G 220 V–2H 250 V–

Kit Un F2I 48 V~ 50 Hz2J 110 V~ 50 Hz2K 120 (127) V~ 50 Hz

2L 230 (220/240) V~ 50 Hz

Kit Un F2M 110 (127) V~ 60 Hz

2N 230 (220/240) V~ 60 Hz

Acessórios para personalizar no momento da encomenda

Kit 1

Kit 2

Kit 3

Page 16: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

14

ESCOLHA E ENCOMENDA DOS DISJUNTORES

Acessórios a pedido

Dotação de série– Comando manual– Sinalizador mecânico molas de fe-

chamento carregadas/descarrega-das

– Sinalizador mecânico disjuntor aber-to/fechado

– Contador de operações– Botão de fechamento– Botão de abertura– Bloco de bornes– Cablagem base– Relê de abertura– Cinco contatos auxiliares aberto/fe-

chado ou, em alternativa e a paga-mento, dez contatos auxiliares.

– Bloqueio de chave– Manivela carregadora de molas.

(1) Não compatível com dispositivo de proteção PR521 ecom solenóide de abertura YO3.

Motor carregador molas (-MM)

Relê de fechamento (-MC)

Relê de mínimatensão (-MU)

Contato de sinalização molasde fechamento carregadas/

descarregadas (-B33M)

Bloqueio botão de abertura

Bloqueio botão de fechamento

Dispositivo de proteção

Acessórios para tornarextraível o disjuntor

Terminais de conexão

Relê de abertura suplementar (-MO2) (1)

KIT4 ... 5

KIT6

KIT8 ... 11

KIT12

KIT13

KIT14

KIT15 ... 19

KIT20 ... 22

KIT23

KIT7

Page 17: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

15

2

+

+

Alavanca de desbloqueio

Conector soquete e tomada(cablagem por conta do cliente)

Set rodas

Sensores de corrente(As versões a 24 kV com distância ente os pólos

de 230 mm podem montar somente doissensores de corrente nos pólos laterais).

Solenóide de abertura (-MO3)

Dispositivo de proteção PR521

Disjuntor de proteção do motorde engrenagens (F60)

com contato de sinalização

Motor de engrenagens paracarga das molas (-MM)

Relê de mínima tensão (-MV)

Temporizador eletrônico(este acessório deve ser montado

externamente ao disjuntor)

Dispositivo de exclusãomecânico do relê

Sinalização elétrica paraintervenção mínima tensão

Transformador toroidal externopara proteção 51N nível baixo

Unidade de prova TT2

Acessório Por conta do cliente Por conta da ABB

KIT4

KIT5

KIT8

KIT9

KIT10

KIT11

KIT18

KIT19

KIT15

KIT16

KIT17

KIT20

KIT21

KIT22

Kit 4

Kit 5Kit 6Kit 7

Kit 8Kit 9Kit 10

Kit 11Kit 12Kit 13Kit 14

Kit 15Kit 16Kit 17

Kit 18Kit 19Kit 20

Kit 21Kit 22Kit 23

Page 18: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

16

ESCOLHA E ENCOMENDA DOS DISJUNTORES

Relê de fechamento (-MC)É um dispositivo eletromecânico que após aativação de um eletromagneto aciona a alavancade desengate do comando, provocando o fecha-mento do disjuntor.O comando do disjuntor é predisposto de sériecom o dispositivo de antifecho.

Características elétricas

Potência de arranque (x 150 ms) 250 VA / W

Potência contínua 5 VA / W

Motor de engrenagens para carga dasmolas (-MM)Providencia automaticamente à carga das molasdo comando após a operação de fechamento.OBS.: O motor de engrenagens a 24 V c.c. é semprefornecido com o disjuntor termomagnético deproteção (kit 5).

Características elétricas

Potência de arranque (x 100 ms) 1500 VA / W

Potência contínua 400 VA / W

Tempo de carga da 7 a 10 s.

Disjuntor termomagnético de proteção domotor de engrenagens (-F60)Protege o motor para carga das molas em caso desobrecarga. É sempre predisposto com contato desinalização.É disponível em duas versões:5A Disjuntor de proteção com contato de sinaliza-

ção disjuntor fechado5B Disjuntor de proteção com contato de sinaliza-

ção disjuntor aberto.

Tensões disponíveis

Kit Un F

5A 24/60 V– –

5A 110/127 V~/V– 50-60 Hz

5A 220/240 V~/V– 50-60 Hz

Kit Un F5B 24/60 V– –

5B 110/127 V~/V– 50-60 Hz

5B 220/240 V~/V– 50-60 Hz

Características elétricas do contato

Un In cos j T

110 V~ 4 A 0,3 –

220 V~ 3 A 0,3 –

110 V– 0,25 A – 10 ms220 V– 0,13 A – 10 ms

Kit 4

Kit 5

Kit 6

Tensões disponíveis

Kit Un4A 24 V–4B 30 V–

4C 48 V–4D 60 V–4E 110 V–4F 125 V–

4G 220 V–4G 250 V–

Kit Un F4I 48 V~ 50 Hz4J 110 V~ 50 Hz4K 120 (127) V~ 50 Hz

4L 230 (220/240) V~ 50 Hz

Kit Un F4M 110 (127) V~ 60 Hz

4N 230 (220/240) V~ 60 Hz

Tensões disponíveis

Kit Un6A 24 V–6B 30 V–

6C 48 V–6D 60 V–6E 110 V–6F 125 V–

6G 220 V–6H 250 V–

Kit Un F6I 48 V~ 50 Hz6J 110 V~ 50 Hz6K 120 (127) V~ 50 Hz

6L 230 (220/240) V~ 50 Hz

Kit Un F6M 110 (127) V~ 60 Hz

6N 230 (220/240) V~ 60 Hz

Page 19: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

17

2

Relê de abertura suplementar (-MO2)É um dispositivo eletromecânico que após aativação de um eletromagneto aciona a alavancade desengate do comando, provocando a aberturado disjuntor. O relê de abertura suplementar não Écompatível com o dispositivo de proteção PR521 ecom o solenóide de abertura –MO3.Esta aplicação utiliza um dos contatos auxiliarespara cortar a própria alimentação com interruptoraberto.

Características elétricas

Potência de arranque 125 VA / W

Kit 7Tensões disponíveis

Kit Un7A 24 V–7B 30 V–

7C 48 V–7D 60 V–7E 110 V–7F 125 V–

7G 220 V–7H 250 V–

Kit Un F7I 48 V~ 50 Hz7J 110 V~ 50 Hz7K 120 (127) V~ 50 Hz

7L 230 (220/240) V~ 50 Hz

Kit Un F7M 110 (127) V~ 60 Hz

7N 230 (220/240) V~ 60 Hz

Relê de mínima tensão (-MU)Provoca a abertura do disjuntor em caso de abai-xamento ou falta da relativa tensão de alimenta-ção. É disponível somente na versão para alimen-tação derivada a montante do disjuntor.

Características elétricas

Potência de arranque (x 150 ms) 250 VA / W

Potência contínua 5 VA / W

Tensões disponíveis

Kit Un8A 24 V–

8B 30 V–8C 48 V–8D 60 V–8E 110 V–

8F 125 V–8G 220 V–8H 250 V–

Kit Un F8I 48 V~ 50 Hz8J 110 V~ 50 Hz

8K 120 (127) V~ 50 Hz8L 230 (220/240) V~ 50 Hz

Kit Un F

8M 110 (127) V~ 60 Hz8N 230 (220/240) V~ 60 Hz

OBS.: O relê de mínima tensão pode ser combinado ao temporizador eletrônico (ver kit nº 9), pode ser dotado desinalização elétrica relê excitado ou relê desexcitado (ver kit n° 10) e pode ser dotado de dispositivo de exclusãomecânico (ver kit n° 11).

Tensões disponíveis

Kit Un F

9A 24/30 V – –

9B 48 V – / ~ 50-60 Hz9C 60 V – / ~ 50-60 Hz

9D 110/127 V – / ~ 50-60 Hz

9E 220/240 V – / ~ 50-60 Hz

Temporizador eletrônico para relê demínima tensão com alimentação derivada amontante do disjuntorPermite atrasar a abertura (de 0,5 a 3 s) do disjun-tor em caso de abaixamento ou falta da tensão dealimentação. É constituído de um dispositivo (a sermontado externamente ao disjuntor por conta docliente) que é interposto à alimentação do relê demínima tensão.

– 0,5 s -> ponte ente os terminais 6 e 7;– 1 s -> ponte entre os terminais 6 e 8;– 1,5 s -> ponte entre os terminais 6 e 9;– 2 s -> ponte entre os terminais 6 e 10;– 3 s -> nenhuma ponte.

OBS.: O temporizador eletrônico deve ser alimentadoentre os terminais 1 e 2. O relê de mínima tensão deveser ligado aos terminais 3 e 4.O atraso é selecionado (pelo cliente) no seguinte modo:

Kit 8

Kit 9

Page 20: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

18

ESCOLHA E ENCOMENDA DOS DISJUNTORES

Dispositivo de exclusão mecânico do relêde mínima tensãoExclui a ação mecânica do relê de mínima tensão(5) permitindo o fechamento do disjuntor com relêde mínima tensão desexcitado. É sempre equipa-do de sinalização elétrica do relê excluído.

Contato de sinalização molas de fecha-mento carregadas ou descarregadas(-B33M/1-2)Inserido num circuito elétrico efetua a sinalizaçãodo estado das molas de fechamento do comando.É disponível em duas versões em alternativa:12A Contato de sinalização molas carregadas12B Contato de sinalização molas descarrega-

das.

Kit 10

Kit 11

Kit 12

Características elétricas do contato

Un In cos j T

110 V~ 4 A 0,3 –

220 V~ 3 A 0,3 –

380 V~ 1,5 A 0,3 –

110 V– 0,25 A – 10 ms

220 V– 0,13 A – 10 ms

Contato de sinalização do relê de mínimatensão excitado ou desexcitadoInserido num circuito elétrico indica o estado dorelê de mínima tensãoÉ disponível em duas versões alternativas:10A Sinalização relê excitado10B Sinalização relê desexcitado.

Bloqueios nos botões de manobraPermitem bloquear os manipuladores do coman-do do disjuntor.São disponíveis nas seguintes versões:13A Bloqueio botão de abertura sem cadeado13B Bloqueio botão de abertura com cadeado14A Bloqueio botão de fechamento sem cadeado14B Bloqueio botão de fechamento com cadea-

do.

OBS.: Para os bloqueios 13A e 14A os cadeados ficampor conta do cliente (diâmetro do gancho = 4 mm).

Características elétricas do contato

Un In cos j T

110 V~ 4 A 0,3 –

220 V~ 3 A 0,3 –

380 V~ 1,5 A 0,3 –

110 V– 0,25 A – 10 ms

220 V– 0,13 A – 10 ms

Kit 12

Kit 13 - Kit 14

Page 21: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

19

2

Dispositivo de proteção PR521 (-B51)Opera a intervenção do disjuntor por:– sobrecarga (51)– curto-circuito (50)– falha a terra (51N).É disponível nas seguintes versões:15A PR 521 com proteção 51-5015B PR 521 com proteção 51-50-51N.

Para as características técnicas e de intervenção epara os valores mínimos de nível reguláveis dafunção 51N, com três sensores ou com transfor-mador toroidal externo, ver o capítulo 3.

Notas:– Com o dispositivo de proteção PR521 é sempre

fornecida a proteção transparente antiviolação.– Para o funcionamento do relê o disjuntor deve ser

equipado com o solenóide de abertura –MO3 (kit nº16) e com dois ou três sensores de corrente –BL/L1…L3 (kit nº 17).Para efetuar a função 51N por somatória vetorial dascorrentes de fase são necessários três sensores decorrente. Caso a função 51N seja efetuada com umtransformador de corrente toroidal externo, poderãoser instalados somente dois sensores de corrente.Nas versões a 24 kV com distância entre os pólosde 230 mm, podem-se montar somente doissensores de corrente (nos pólos laterais).

Solenóide de abertura (-MO3)Provoca a abertura do disjuntor em caso de inter-venção do relê de máxima corrente PR521 instala-do no disjuntor ou PR 512 instalado no quadro.

OBS.: o solenóide de abertura pode ser utilizadosomente combinado com um dispositivo ABB série PR521 ou PR 512.

Sensores de corrente para dispositivo deproteção PR 521 (-BI/L1 ... L3)Os sensores de corrente providenciam a enviar aorelê o sinal de corrente a ser elaborada e forne-cem a energia para alimentar o relê e o solenóidede abertura em caso de intervenção.O kit inclui todos os acessórios para a montagemdos sensores exceto os cabos de ligação ao relê.OBS.: Nas versões a 24 kV com distância entre ospólos de 230 mm, podem-se montar somente doissensores de corrente e nos pólos laterais.

Tipologias disponíveis

Kit In

17A Nr. 2 sensores In = 40 A

17B Nr. 3 sensores In = 40 A

17C Nr. 2 sensores In = 80 A17D Nr. 3 sensores In = 80 A

17E Nr. 2 sensores In = 250 A

17F Nr. 3 sensores In = 250 A

17G Nr. 2 sensores In = 1250 A

17H Nr. 3 sensores In = 1250 A

Kit 15

Kit 16

Kit 17

Page 22: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

20

2

Transformador toroidal externo (-BI/O)O transformador toroidal externo permite detectara corrente de falha a terra.

ESCOLHA E ENCOMENDA DOS DISJUNTORES

Kit 18É disponível nas seguintes versões (com relaçãode transformação In = 50/1A):18A Com núcleo fechado diâmetro interno 110

mm.18B Com núcleo abrível diâmetro interno 110

mm.

Unidade de provaÉ um dispositivo portátil que permite verificar afuncionalidade da “corrente de disparo” PR 521 esolenóide de abertura (-MO3).

Acessórios para tornar extraível o disjun-tor fixoOs acessórios podem ser encomendados separa-damente.20 Set rodas

O set é composto do grupo de rodas anterio-res e posteriores para a montagem emsubstituição dos estribos de fixação dodisjuntor fixo.OBS.: A montagem é por conta do cliente.

21 Soquete e tomadaO kit é composto de um conector de 58pólos, macho (tomada volante) e fêmea(soquete fixo) e pelos pinos necessário paraa cablagem.

Terminais de conexãoOs terminais consentem a conexão ao circuito depotência do disjuntor fixo. O set inclui o trio determinais superiores e inferiores disponíveis nasseguintes versões:

OBS.: Os cabos, o revestimento e a montagemsão por conta do cliente.

22 Alavanca de desbloqueioO kit é composto da alavanca que permiteengatar e bloquear o disjuntor no comparti-mento.OBS.: A alavanca de desbloqueio impede somentea translação do disjuntor. O acionamento não atuana abertura automática do disjuntor.

23A Set de terminais de 630A23B Set de terminais de 1250A.

Permite também efetuar o restabelecimento dodispositivo de alarme bi-estável de sinalização doPR 521.

Kit 19

Kit 20 - Kit 21 - Kit 22

Kit 23

Page 23: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

21

3

Resistência às vibrações 22

Compatibilidade eletromagnética 22

Tropicalização 22

Altitude 22

Programa para a tutela do ambiente 23

Dispositivo de antifecho 23

Peças de reposição 23

Dispositivo de proteção PR521 24

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS DO PRODUTO

Page 24: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

22

Ka = e m (H – 1000)/8150

(IEC 71-2)

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS DO PRODUTO

Resistência às vibraçõesOs disjuntores VD4/R são insensíveis às vibraçõesgeradas mecanicamente ou por efeito eletromag-nético.

Compatibilidade eletromagnéticaOs disjuntores VD4/R equipados com dispositivosde proteção eletrônicos com microprocessadorPR521 garantem o funcionamento isento deintervenções intempestivas, mesmo com presençade distúrbios provocados por aparelhagenseletrônicas, de perturbações atmosféricas oudescargas de natureza elétrica.Também não provocam distúrbios a eventuaisaparelhagens eletrônicas existentes em proximida-de da instalação.Quanto foi acima mencionado é conforme àsNormas EN 50081-2, 50082-2, 60694 além daDiretiva Européia CEE 89/336 e seguintes,relativas à compatibilidade eletromagnética (EMC),em respeito das quais os relês são marcados CE.

TropicalizaçãoOs disjuntores VD4/R são fabricados conforme asmais severas prescrições relativas ao uso emclima quente – úmido - salino.Todas as partes metálicas mais importantes sãotratadas contra fatores corrosivos correspondentesao ambiente C conforme as Normas UNI 3564-65.A galvanização é efetuada conforme a Norma UNIISO 2081, código de classificação Fe/Zn 12, comespessura equivalente a 12x10-6 m, protegida comuma camada de conversão constituída em preva-lência por cromados, conforme a Norma UNI ISO4520.Tais características construtivas fazem com que asérie VD4/R corresponda ao climatograma 8 dasNormas IEC 60721-2-1.

AltitudeÉ noto como a propriedade isolante do ar diminuacom o aumento da altitude.O fenômeno deve ser sempre considerado emfase de projeto dos elementos isolantes dasaparelhagens que devem ser instaladas acima dos100 m sobre o nível do mar. Neste caso deve-seconsiderar um coeficiente corretivo, que pode serdeduzido do gráfico a seguir, construído em baseàs indicações das Normas IEC 62271-100.O exemplo a seguir dá uma clara interpretaçãodas indicações acima citadas.

Exemplo• Altitude de instalação: 2000 m• Utilização com tensão nominal de 12 kV.• Tensão suportada a freqüência industrial: 28 kV

rms• Tensão de impulso suportável: 75 kVp• Fator ka deduzível do gráfico = 1,13.

Considerando os parâmetros acima, a aparelha-gem deverá suportar (em prova em altitude zero,ou seja, ao nível do mar):– tensão suportável a freqüência industrial

equivalente a:28 x 1,13 = 31,6 kVrms

– tensão de impulso suportável equivalente a:

75 x 1,13 = 84,7 kVp.Em base a quanto dito acima, deduzimos que parainstalações a uma altitude de 2000 m sobre o níveldo mar, com tensão de utilização de 12 kV énecessário prever uma aparelhagem que possuauma tensão nominal de 17,5 kV e caracterizadapor níveis de isolamento a freqüência industrial de38 kVrms com 95 kVp de tensão de impulsosuportável.

Gráfico para a determinação do fator de correçãoKa em função da altitude

H = altitude em metros;m = valor referido à freqüência industrial e às tensões

de impulso atmosférico suportáveis e entre fase efase.

Page 25: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

23

3

O dispositivo de antifecho previne tal situação eprevê que a cada operação de fechamento sigasomente uma operação de abertura e a estaúltima, nenhuma operação de fechamento. Paraobter uma nova operação de fechamento, énecessário soltar e ativar novamente o comandode fechamento.Além disto, o dispositivo de antifecho consente defechar o disjuntor somente se as seguintescondições estiverem contemporaneamenteverificadas:– molas do comando completamente carregadas;– botão de abertura e/ou relê de abertura (-MO1)

não ativados;– contatos principais do disjuntor abertos e no fim

de curso.

Peças de reposição– Mola de abertura (*)– Mola de fechamento (*)– Pólo completo (*)– Comando base (*)– Motor de engrenagens– Relê de abertura– Relê de abertura suplementar– Relê de fechamento– Bloqueio de chave– Contato de fim de curso do motor de engrena-

gens– Botão de abertura– Botão de fechamento

Encomenda: para a disponibilidade e a encomen-da das peças de reposição, contate-nos especifi-cando o número de matrícula do disjuntor.

(*) Substituição possívelsomente por parte depessoal treinado e/ounas nossas oficinas.

PPrograma para a tutela do ambienteOs disjuntores VD4/R são realizados no respeitodas Normas ISO 14000 (Linhas guia para a gestãoambiental).Os processos produtivos são atuados no respeitodas Normas para a tutela do ambiente em termosde redução seja dos consumos energéticos e dematérias primas, seja de produção dos refugos.A avaliação do impacto ambiental no ciclo de vidado produto (LCA- Life Cycle Assessment) obtidatornando mínimo o consumo de energia e dematérias primas totais do produto, foi concretizadana fase de projeto mediante a escolha mirada dosmateriais, dos processos e das embalagens.Para a fabricação dos disjuntores estão sendoatuadas técnicas de produção que predispõem osprodutos a uma fácil desmontagem e uma fácilseparação dos componentes. Isto para consentir amaior quantidade de peças recicláveis no fim dociclo de vida útil do aparelho. O Sistema de GestãoAmbiental do estabelecimento de produção dasaparelhagens de média tensão foi certificado porum ente terceiro independente.

Dispositivo de antifechoO comando ESH dos disjuntores VD4/R (emqualquer execução) é dotado de dispositivomecânico de antifecho que inibe o fechamentodevido a comandos seja elétricos seja mecânicos.Caso estivessem ativos contemporaneamentetanto o comando de fechamento quanto umqualquer dos comandos de abertura, ter-se-ia umasucessão contínua de comandos de abertura e defechamento.

Page 26: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

24

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS DO PRODUTO

Dispositivo de proteção PR521A unidade PR521 realiza as seguintes funções:• PR521 – LSI: proteção de máxima corrente

(código ANSI 50-51), bifásica ou trifásica emrelação ao fato que seja ligada a dois ou trêssensores de corrente;

• PR521 – LSIG: como PR521-LI mais proteçãode falha a terra (código ANSI 51N) (mediantesomatória vetorial interna dos três sensores defase ou mediante toróide de falha a terra externoe dois ou três sensores de corrente.

Os sensores de corrente, além de fornecer o sinalde corrente fornecem também a energia necessá-ria para o funcionamento da unidade.

PR521 com funções de proteção LSI. PR521 com funções de proteção LSIG.

A unidade é auto-alimentada e é garantido o seucorreto funcionamento em presença de umacorrente maior ou igual ao 20% do valor nominalem ao menos uma das fases dotadas de sensoresde corrente (0.2 x In).Para a sua realização foi adotada uma tecnologiadigital com microprocessador.A unidade efetua a abertura do disjuntor, no qualestá integrada, através de um solenóide deabertura (-MO3, ver kit de acessórios nº 13) queage diretamente no comando do aparelho.

Page 27: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

25

PR521

3

Sensores de corrente (C.S.)A unidade PR521 pode ser utilizada com sensoresde corrente fornecidos pela ABB e que têm asseguintes características:

Corrente nominal primária In = 40 A

In = 80 AIn = 250 A

In = 1250 ACorrente nominal secundária In = 1 A.

Para a escolha do sensor, ativar o Dip Switchcorrespondente. Se, casualmente, fossemselecionados vários sensores, o LED de alarmeiria lampejar para fornecer uma sinalização deerro.Os sensores de corrente podem ser montados nosdisjuntores VD4/R com tensão nominal até 24 kV.Os disjuntores a 24 kV com distância entre ospólos de 230 mm podem montar somente doissensores de corrente.

Toroide esterno di guasto a terraToróide externo de falha a terraA unidade PR521 pode ser utilizada com qualquertoróide externo para o levantamento da correntede falha a terra, desde que tenha as seguintescaracterísticas:

Corrente nominal primária qualquerCorrente nominal secundária 1 A

Prestação 1 VAClasse de precisão,fator limite de precisão Cl. 3 ou melhor

Aconselha-se o uso do toróide externo para olevantamento da corrente de falha a terra quandose deseja regular valores muito baixos do limite51N (inferiores a 0,45 vezes a corrente nominal –In – dos sensores de corrente).A utilização do acima nomeado toróide é obrigató-ria quando se deseja realizar a proteção 51N comdisjuntores a 24 kV e distância entre os pólos 230mm.

Seleção da corrente primáriados sensores de corrente

Toróide externo de falha a terra.

Page 28: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

26

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS DO PRODUTO

Actuador de disparoA unidade de disparo PR521 realiza o disparo docomando, em caso de intervenção das funções deproteção, mediante um solenóide de abertura (-MO3, ver acessórios, cap. 2).

Auto-alimentaçãoO funcionamento da unidade PR521 é garantidopelo circuito de auto-alimentação. O valor mínimode corrente de fase pedido para o funcionamentoé de 0.2 x In.Este circuito pode suportar:– sobrecarga: 1.5 x In continuamente– sobrecarga: 6 x In por 200 s– sobrecarga: 25 kA por 1 s (corrente máxima de

breve duração do disjuntor).

MTBFÉ previsto um MTBF de 15 anos à temperatura defuncionamento de 40°C.

Condições ambientaisTemperatura ambiente – 5 °C ... +40 °CTemperaturade armazenagem – 40 °C ... +90 °C

Umidade relativaa sem condensação 90%Grau de proteção(montado no disjuntore com proteção frontal) IP42

Freqüência de funcionamentoDe 45Hz a 66Hz.

IngressosIngressos analógicos• Ingressos para sensores de corrente.

Mediante esses três ingressos são ligados àunidade PR521 os sensores de corrente quefornecem os sinais proporcionais às correntescirculantes nas fases e a energia necessáriapara a auto-alimentação da aparelhagem.

• Ingresso para toróide externo de falha a terra.Mediante este ingresso é ligado à unidadePR521 o toróide externo de falha a terra cujosinal é diretamente proporcional à corrente defalha a terra. Este transformador não forneceenergia para o funcionamento em auto-alimenta-ção do relê. Tal ingresso deve ser realizado comum par trançado blindado cuja bainha deve serligada à terra na caixa metálica do PR521(referir-se ao esquema de ligação anexado aodisjuntor). Para problemas do tipo EMC aconexão de terra da bainha deve ser o maissólida e curta possível.

Ingresso binário para função de controle• Ingresso para abertura à distância do disjuntor.

Este ingresso consente efetuar a abertura àdistância do disjuntor aproveitando, se disponí-vel, a energia fornecida pelos sensores decorrente. Tal ingresso deve ser realizado com umpar trançado blindado cuja bainha deve seraterrada na caixa metálica do PR521 (referir-seao esquema de ligação anexado ao disjuntor).Ligando um contato externo sem potencial (porexemplo, o contato de um relê Buchholz) noespecífico conector de ingresso, é possívelcomandar à distância a abertura do disjuntoratravés do relê PR521, quando a correnteprimária supera o valor 0.2 x In em ao menosuma fase dotada de sensor de corrente.

Page 29: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

27

t = K x b

3

t = K xb

II>

a

– 1

SaídasSaída de potênciaEsta saída comanda o solenóide de abertura espe-cífico para PR521 (-MO3, ver acessórios cap. 2).

Saída de sinalização mediante contato defechamentoÉ disponível uma saída realizada através de relêbi-estável (mantém o estado também em ausênciade alimentação e até a operação de RESET), comcontatos de fechamento sem potencial, através daqual é fornecida a sinalização de intervenção dorelê. Após a intervenção da proteção e a abertura

do disjuntor, tal contato pode ser restabelecido emdois diferentes modos:– com corrente de fase maior de 0.2 x In ocorre

um restabelecimento automático ao fechamentodo disjuntor;

– com corrente de fase inferior a 0.2 x In e unida-de de proteção desligada (também com disjuntoraberto), mediante as bocas frontais para oRESET como definido no parágrafo “Função deTest e Reset”.

OBS.: O contato de sinalização não será ativado caso seefetue um comando à distância para a abertura dodisjuntor ou a operação de Teste da funcionalidade dodisparo.

Legendat = tempo de interven-

çãok = parâmetro progra-

mável pelo usuáriopara a seleção dacurva desejada deintervenção

a,b = par de parâmetros,dependente do tipode proteção selecio-nável pelo usuário.

I = corrente de falhaI> = limite de intervenção

selecionável pelousuário

Funções de proteçãoA unidade PR521 realiza as seguintes proteções:• PR521 – LSI: proteções de máxima corrente de

fase (instantânea, com atraso regulável, a tempodependente e fixo);

• PR521 – LSIG: como a PR521 – LSI, maisproteção de máxima corrente de falha a terra(com atraso regulável).

Os limites e os tempos de intervenção podem serdiretamente selecionados através da programaçãodos Dip Switch presentes na parte frontal daunidade. Para a proteção a tempo fixo, o tempo deintervenção é dado pela seguinte relação.

Para a proteção a tempo dependente a relaçãoente tempo de intervenção e sobrecorrente é dadapela seguinte fórmula.

Função P roteção verificada

Tipo Bi-estável

Máxima potência de comutação 150 W / 1250 VA (carga resistiva)

Máxima tensão de comutação 220 V– / 250 V ~

Máxima corrente de comutação 5 A

Poder de interrupção (UL/CSA):

– a 30 Vdc (carga resistiva) 5 A

– a 250 Vac (carga resistiva) 5 A

– a 250 Vac (cosj = 1,0) 5 A

– a 250 Vac (cosj = 0,4) 3 A

Duração mecânica (a 180 operações/minuto) 5 x 107

Duração elétrica 1 x 105

Isolamento:

– entre contatos abertos 1000 Veff (50 Hz / 1 min.)

– ente contatos e bobina 3000 Veff (50 Hz / 1 min.)

Page 30: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

28

CBA

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS DO PRODUTO

Proteção de máxima corrente a tempo fixoÉ disponível uma família de curvas de proteçãodefinida a “Tempo Fixo com atraso regulável DT”(de acordo com as Normas IEC 60255-3).São disponíveis as seguintes regulações:

• 32 valores de corrente crítica (I>) (1)

0.200 0.225 0.250 0.275

0.300 0.325 0.350 0.375

0.400 0.425 0.450 0.475

0.500 0.525 0.550 0.575

— 0.625 0.650 0.675

0.700 0.725 0.750 0.775

0.800 0.825 0.850 0.875

0.900 0.925 0.950 0.975

1.000 — — — x In

• 16 tempos de intervenção (t>), (com b = 1, K = 0.1… 1.6 com passo 0.1) (2)

0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 —

0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 —

1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 s

A proteção não pode ser excluída.A proteção |> para a curva DT elabora o valor depico em todo o intervalo 0.2 … 20 x In.

(1) A unidade garante anão entrada no limitepara correntes inferio-res a 1.05 x |> reguladae garante a entrada emlimite para correntessuperiores a x |> regu-lada.

(2) A tolerância sobre ostempos de intervençãocom alimentação trifási-ca é ± 15% ou ± 30 ms.

(3) A tolerância sobre ostempos de intervençãoé ± 20% ou ± 150 ms.

Proteção de máxima corrente a tempodependenteSão disponíveis três diferentes famílias de curvasde proteção (conforme Normas IEC 60255-3),assim definidas:• Tempo normalmente inverso NI• Tempo muito inverso VI• Tempo extremamente inverso EISão possíveis as seguintes regulações:

• 32 valores de corrente crítica (I>) (1)

0.200 0.225 0.250 0.275

0.300 0.325 0.350 0.375

0.400 0.425 0.450 0.475

0.500 0.525 0.550 0.575

— 0.625 0.650 0.675

0.700 0.725 0.750 0.775

0.800 0.825 0.850 0.875

0.900 0.925 0.950 0.975

1.000 — — — x In

• 16 curvas de intervenção para cada família, cos jdefinidas (3)

a) curvas a tempo normalmente inverso (com a = 0.02, b= 0.14, K = 0.1...1.6 com passo 0.1)

b) curvas a tempo muito inverso (com a = 1, b = 13.5,K= 0.1...1.6 com passo 0.1)

c) curvas a tempo extremamente inverso (con a = 2, b =80, K= 0.1...1.6 con passo 0.1)

A proteção não pode ser excluída. As curvas deintervenção se deslocam com o variar dos limitesda corrente.A proteção |> para as curvas NI, VI e EI elabora overdadeiro valor eficaz da corrente de fase.

A Dip Switch para programação de valor limite

B Dip Switch para programação valor de intervenção

C Posicionar em baixo os Dip Switch 1, 2 e 4 paraprogramar a proteção |> a tempo fixo.

Page 31: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

29

BA

CBA C C

3

Proteção de máxima corrente com atrasoregulávelSão possíveis as seguintes regulações:

• 14 valores de corrente limite (I>>) (1)

1.00 1.25 1.50 1.75

— 2.25 2.50 2.75

3.00 3.25 — 3.75

4.00 4.25 4.50 —

— — 5.50 — x In

• 8 tempos de intervenção (t>>) (2)

0.10 0.20 0.30 0.40

0.50 0.60 0.70 0.80 s

A proteção pode ser excluída.A proteção |>> elabora o valor de pico em todo ointervalo 1 … 20 x In.

(1) A tolerância sobre osvalores limites é de ±10%.

(2) A tolerância sobre ostempos de intervençãoé de ± 15% ou ± 30 ms.

A Posicionar todos os Dip Switch em baixo para excluira proteção. Posicionando em modo apropriado osDip Switch programa-se o limite de intervenção.

B Dip Switch para programação do tempo de interven-ção.

Curvas a tempo normalmente inverso

A Dip Switch para programação valor limite

B Dip Switch para programação da curva deintervenção

C Posicionar no alto o Dip Switch 1 e embaixo o Dip Switch 2 e 4 para programar aproteção |> a tempo normalmente inverso.

Curvas a tempo extremamente inverso

C Posicionar no alto ambos os Dip Switch1 e2 e em baixo o Dip Switch 4 para progra-mar a proteção |> a tempo extremamenteinverso.

Curvas a tempo muito inverso

C Posicionar em baixo os Dip Switch 1 e 4 eno alto o Dip Switch 2 para programar aproteção |> a tempo muito inverso.

Page 32: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

30

A B C

A

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS DO PRODUTO

Proteção de máxima corrente instantâneaSão possíveis as seguintes regulações:

• 15 valores de corrente limite (I>>>) (1)

2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17 x In

• Tempo de intervenção instantâneo não regulável(curva de atraso intencional adicional nulo)

A proteção pode ser excluída.A proteção |>>> elabora o valor de pico em todo ointervalo 2 … 20 x In.

Proteção de máxima corrente de falha aterra com atraso regulável (soma vetorialinterna)A corrente de falha a terra é calculada como somavetorial das três correntes de fase, portanto oaparelho deve ser dotado de três sensores decorrente (esta solução não é possível para disjun-tores de 24 kV com distância entre os pólos de230 mm). Tal soma é realizada por meio de umtoróide interno (que elabora as corrente de fasesecundárias dos sensores de corrente). A escolhadesta modalidade efetua-se através dos DipSwitch frontais.São possíveis as seguintes regulações:

• 14 valores de corrente limite (Io>) (1)

0.45 0.50 0.55 0.60

0.65 0.70 0.75 0.80

0.85 0.90 0.95 1.00

1.05 1.10 x In

• 16 tempos de intervenção (to>) (2)

0.00 (3) 0.05 0.10 0.15

0.20 0.25 0.30 0.35

0.40 0.45 0.50 0.55

0.60 0.65 0.70 0.75 s

A proteção pode ser excluída.A proteção |>> elabora o valor de pico da correntede falha em todo o intervalo 0 … 2,5 x In.

(1) A tolerância sobre osvalores limites é de ±20%.

(2) A tolerância sobre ostempos de intervençãoé de ± 20% ou ± 30 ms.

(3) Curva com atraso inten-cional adicional nulo.

A Posicionar no alto o Dip Switch para selecionar otoróide interno. Tal programação define o limite deintervenção equivalente a 0,4 + o limite programado(ver nota B)

B Posicionar todos os Dip Switch em baixo para excluira proteção. Posicionando em modo apropriado osDip Switch programa-se o limite de intervenção.

C Dip Switch para a programação do tempo deintervenção.

OBS.: A função de proteção |0> é ativada se a correntesupera o valor de 0.2 x In em ao menos duas fases ouo valor de 0.4 x In em monofase, enquanto seráautomaticamente excluída quando a máxima correntede fase supera o valor de 2,5 x In.

A Posicionar todos os Dip Switch em baixo para excluira proteção. Posicionando em modo apropriado osDip Switch programa-se o limite de intervenção.

Page 33: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

31

3

A B C

(1) A tolerância sobre osvalores limites é de ±15%.

(2) A tolerância sobre ostempos de intervençãoé de ± 20% ou ± 30 ms.

(3) Curva com atraso inten-cional adicional nulo.

Curva de autoproteção a tempo fixoÉ disponível uma curva de autoproteção do relêeletrônico que a 20 x In intervém com tempo fixoigual a 1 s. A autoproteção elabora o valor de picoda corrente de fase.

Não é possível algum tipo de regulação e aproteção não pode ser excluída . Em tal modo,realiza-se a autoproteção da unidade para corren-tes de fase superiores a 20 x In sem limitar opoder de interrupção do disjuntor (corrente debreve duração de 1 s).

A proteção pode ser excluída.A proteção |o> elabora o valor de pico da corrente defalha a terra em todo o intervalo de funcionamento.

Correntes nominais de regulação

Sensor de corrente Função de proteção

In [A] I> (0,2...1xIn) [A] I>> (1...5,5xIn) [A] I>>> (2...17xIn) [A] Io> (0,05...0,7xIn) [A] Io> (0,45...1,1xIn) [A]Toróide externo (*) Toróide interno

40 8 ... 40 40 ... 220 80 ... 680 2,5 ... 35 18 ... 44

80 16 ... 80 80 ... 440 160 ... 1360 2,5 ... 35 36 ... 88

250 50 ... 250 250 ... 1375 500 ... 4250 2,5 ... 35 112,5 ... 275

1250 250 ... 1250 1250 ... 6875 2500 ... 21250 2,5 ... 35 562,5 ... 1375

In = corrente nominal do sensor de corrente|> = valor de regulação da corrente de sobrecarga (51)|>> = valor de regulação da corrente de curto-circuito (50)

I>>> = valor de regulação da corrente de curto-circuito instantâneo(50)

|o> = valor de regulação da corrente de falha a terra (51N)(*) = na hipótese de utilização do toróide externo (kit nº 16)

com In = 50/1A.

A Posicionar em baixo o Dip Switch para selecionar otoróide externo. Tal programação define o limite deintervenção equivalente a 0 + o limite programado(ver nota B)

B Posicionar todos os Dip Switch em baixo para excluira proteção. Posicionando em modo apropriado osDip Switch programa-se o limite de intervenção.

C Dip Switch para a programação do tempo deintervenção.

OBS.: A função de proteção |0> é ativada se a correntesupera o valor de 0.2 x In em ao menos duas fases ouo valor de 0.4 x In em uma única fase.

Proteção de máxima corrente de falha aterra com atraso regulável (ToróideExterno)A corrente de falha a terra é calculada como somavetorial das três correntes primárias de fase.Tal soma é realizada por meio de um toróideexterno (que elabora as correntes primárias defase) instalado diretamente nos cabos de potência,portanto, no aparelho (com rede com neutroisolado), é possível montar somente dois sensoresde corrente. Esta solução é obrigatória paradisjuntores de 24 kV com distância entre os pólosde 230 mm.A escolha desta modalidade efetua-se através dosDip Switch frontais.São possíveis as seguintes regulações:

• 14 valores de corrente limite (Io>) (1)

0.05 0.10 0.15 0.20

0.25 0.30 0.35 0.40

0.45 0.50 0.55 0.60

0.65 0.70 x In

• 16 tempos de intervenção (to>) (2)

0.00 (3) 0.05 0.10 0.15

0.20 0.25 0.30 0.35

0.40 0.45 0.50 0.55

0.60 0.65 0.70 0.75 s

Page 34: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

32

Battery: 9V IEC SIZE: 6F22

PR512TEST

OPERATIONMODE1) Set the Dip-Switch

2) Insert the plug

3) Press TESTpushbuttonuntil the endof check

TRIP TEST

DEF. TIMEI> I>>TRIP

DEF. TIMEI> I>>TEST

OFF

1

A

A

A

B

3

B

A

A

--

2

A

B

B

--

4

B

B

A

--

PR511PR521TEST

TRIP TEST

RESET

OFF

1

A

A

B

3

B

A

--

2

A

B

--

4

--

--

--

1

B

A

2 3 4

Função de sinalização ótica por LEDO relê dispõe de um indicador ótico na partefrontal (que funciona a partir de 0.22 x In de fase)

Função de TESTE e RESETMediante o acessório TT2 (Unidade de Teste quepode ser fornecida a pedido) é possível efetuar oTESTE global da funcionalidade de disparo do relê(parte eletrônica e solenóide de abertura –MO3) eo RESET do “contato de sinalização relê ativadopor máxima corrente”; esta última função é ativasomente quando a unidade de proteção estácompletamente desligada.

AutoresetA função de autoreset (restabelecimento automáti-co) de sinalização do relê ativado, ocorre nofechamento do disjuntor com corrente primáriaigual ou superior a 0.2 x In em ao menos uma fasedotada de sensor de corrente.

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS DO PRODUTO

OBS.: Comete-se erro na programação dos sensores de corrente quando selecionam-se contemporaneamentedois ou mais modelos.

Erro de programação sensor de corrente Proteção |> em temporização LED

Não Não Desligado

Não Sim Ligado

Sim Não Piscando

Sim Sim Piscando

• Posicionando o Dip Switch 1 na posição A, a unidadeTT2 é ativa (pode-se efetuar o Battery Check)

• Posicionando os Dip Switch 1 e 2 na posição A e o 3em B, a unidade TT2 efetua o teste de abertura dodisjuntor mediante o solenóide de abertura –MO3.

• Posicionando os Dip Switch 1 e 3 na posição A e o 2em B, a unidadeTT2 efetua o restabelecimento doalarme (relê interno de sinalização).

Vista frontal da Unidade de Teste TT2

Vista posterior da Unidade de Teste TT2

capaz de sinalizar os eventos indicados na tabelaa seguir.

Page 35: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

33

t = K x 1

3

Curva de intervenção a tempo fixo (DT) para proteção da sobrecorrente

Page 36: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

34

100

10

1

0.1

0.01

21.3 3 4 5 67

89

10 20 30 4050

60 I/I>

t [s]

IEC 60255-3Normal Inverse Curve I>

t = K x0.14

II>

0.02

– 1

Curva de intervenção a tempo normalmente inverso (NI) para proteção da sobrecorrente

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS DO PRODUTO

Page 37: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

35

100

10

1

0.1

0.01

21.3 3 4 5 67

89

10 20 30 4050

60 I/I>

t [s]

IEC 60255-3Very Inverse Curve I>

K = 1.6

K = 0.1

t = K x13.5

II>

– 1

3

Curva de intervenção a tempo muito inverso (VI) para proteção da sobrecorrente

Page 38: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

36

100

10

1

0.1

0.01

21.3 3 4 5 67

89

10 20 30 4050

60 I/I>

t [s]

IEC 60255-3Extremely Inverse Curve I>

K = 0.1

K = 1.6

t = K x80

II>

2

– 1

Curva de intervenção a tempo extremamente inverso (EI) para proteção da sobrecorrente

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS DO PRODUTO

Page 39: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

37

100

10

1

0.1

0.01

0.60.7

0.80.9

1 102 203 4 55.5

6 I/In

t [s]

Definite Time Curve

7 89

I>>

t = t > >

3

Curva de intervenção a tempo fixo para proteção de curto-circuito com atraso regulável

Page 40: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

38

100

10

1

0,75

0.1

0.01

0.2 0.3 0.4 0.5

0.45 2.5

0.60.7

0.80.9

1.1

1 2 3 45

6

X In

t [s]

Definite Time Curve Io>

I/Ion

t = to >

Curva de intervenção a tempo fixo para proteção de falha a terra através de toróideinterno

CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS DO PRODUTO

Page 41: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

39

t = to>

3

100

10

1

0.1

0.75

0.01

0.04

0.05

0.06

0.07

0.08

0.09

0.1 10.2 20.3 30.4 40.5 5

0.6 6I/Ion

t [s]

Definite Time Curve

0.70.8

0.9

Io>

Curva de intervenção a tempo fixo para proteção de falha a terra através de toróide externo

Page 42: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

40

Page 43: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

41

4

Disjuntor fixo – comando lateral direito – 12-17,5-24 kV –distância entre os pólos = 230 mm 42

Disjuntor fixo – comando lateral direito – 12-17,5-24 kV –distância entre os pólos =300 mm 43

DIMENSÕES TOTAIS

Page 44: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

42

TN

736

7

DIMENSÕES TOTAIS

Disjuntor fixo com comando lateral direito – 12-17,5-24 kV – distância entreos pólos P= 230 mm

Vista de A Vista de B

Page 45: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

43

4T

N 7

368

Disjuntor fixo com comando lateral direito – 12-17,5-24 kV – distância entreos pólos P = 300 mm

Vista de A Vista de B

Page 46: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

44

Page 47: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

45

5ESQUEMA ELÉTRICO DE CIRCUITO

Esquemas das aplicações 46

Estado de funcionamento representado 49

Legenda 49

Descrição das figuras 50

Incompatibilidade 50

Notas 51

Sinais gráficos para esquemas elétricos 52

Page 48: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

46

ESQUEMA ELÉTRICO DE CIRCUITO

Esquemas dasaplicaçõesOs seguintes esque-mas representam oscircuitos dos disjunto-res fixos, entregues aocliente mediante obloco de terminais “XV”.Para considerar aevolução do produto éde qualquer modonecessário referir-se aoesquema de circuitofornecido em dotaçãocom cada disjuntor.

Page 49: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

47

5

Page 50: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

48

ESQUEMA ELÉTRICO DE CIRCUITO

Page 51: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

49

5

Estado de funcionamento representadoO esquema é representado nas seguintes condi-ções:– disjuntor aberto– circuitos em ausência de tensão– molas de fechamento descarregadas– relês não ativados– relê de mínima tensão ativado

Legenda= número de figura do esquema

* = ver a nota indicada pela letraA1 = aplicações do comandoA4 = aplicações do quadro (aparelhos e

ligações indicativos para comandoe sinalizações)

-BMO = dispositivo para o controle dacontinuidade do envolvimento dorelê de abertura (ver nota E)

-B51 = relê de máxima corrente em micro-processador tipo PR521 com asseguintes funções de proteção(para relê PR512 externo aodisjuntor ver nota D):– contra sobrecarga com tempo de

intervenção longo independente,inverso, muito inverso ou extre-mamente inverso.

– contra curto-circuito com tempode intervenção breve indepen-dente

– contra curto-circuito com tempode intervenção instantâneo

– contra falha a terra com tempo deintervenção breve independente(a pedido)

-B51/-MO3= contato para a sinalização elétricade disjuntor aberto por máximacorrente

-MM = motor para o carregamento dasmolas de fechamento (ver nota C)

-Q = disjuntor principal-B/1 … 12 = contatos auxiliares do disjuntor-F60 = disjuntor magnetotérmico para a

proteção do motor de carregamentodas molas (ver nota F)

-BMU = contato para a sinalização elétricado relê de mínima tensão desativa-do

-B33M/1-2 = contatos de fim de curso do motorcarregador de molas

-SC = botão ou contato para o fechamentodo disjuntor

-SO = botão ou contato para a abertura dodisjuntor

-SO3 = contato para a abertura do disjuntoratravés do solenóide –MO3.

-BI/L 1 … L3= transformadores de correntesituados nas fases L1-L2-L3 para aalimentação do relê com micropro-cessador PR521

- BI/O = transformador de correntehomopolar, externo ao disjuntor ecom ligações a serem efetuadaspelo cliente, para o relê commicroprocessador PR521 (ver notaG)

-TR1, -TR2= retificadores para os relês –MO1 e –MO2 alimentados em CA

X3 … X5 = conectores das aplicações-XK1 = bloco de terminais dos circuitos

amperométricos do relê commicroprocessador PR521

-XK2, -XK3= conectores dos circuitos auxiliaresdo relê com microprocessadorPR521

-XV = bloco de terminais de entrega doscircuitos do disjuntor

-MC = relê de fechamento-MO1 = primeiro relê de abertura (ver nota

E)-MO3 = solenóide de abertura do relê com

microprocessador PR521 (para relêPR512 externo ao disjuntor ver notaD)

-MU = relê de mínima tensão instantâneoou com temporizador (ver nota 6)

-FZ = filtro (previsto somente com tensãode alimentação equivalente a 220Vc.c.)

Page 52: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

50

ESQUEMA ELÉTRICO DE CIRCUITO

Descrição das figurasFig. 1 = circuito do motor para o carregamento

das molas de fechamento (ver nota C)

Fig. 2 = relê de fechamento (o antifecho érealizado mecanicamente)

Fig. 5 = relê de mínima tensão instantâneo oucom temporizador (ver nota B)

Fig. 7 = circuito do primeiro relê de abertura compossibilidade de controle contínuo doenvolvimento (ver nota E)

Fig. 9 = circuito do segundo relê de aberturacom possibilidade de controle contínuodo envolvimento (ver nota E)

Fig. 10= solenóide de abertura para relê commicroprocessador PR512 externo aodisjuntor (ver nota D)

Fig. 20= contato para a sinalização elétrica derelê de mínima tensão desativado

Fig. 21= disjuntor magnetotérmico para aproteção do motor carregador de molas(ver nota F)

Fig. 22= contato para a sinalização elétrica demolas carregadas

Fig. 23= contato para a sinalização elétrica demolas descarregadas

Fig. 24= contato para a sinalização elétrica derelê de mínima tensão excitado (vernota B)

Fig. 25= contato para a sinalização elétrica derelê de mínima tensão desexcitado (vernota B)

Fig. 26= contato para a sinalização elétrica dedisjuntor de proteção do motor fechado

Fig. 27= contato para a sinalização elétrica dedisjuntor de proteção do motor aberto

Fig. 31= grupo de 5 contatos auxiliares disponí-veis do disjuntor (ver nora H)

Fig. 33= grupo de 15 contatos auxiliares disponí-veis do disjuntor (ver nota H)

Fig. 41 = circuitos auxiliares do relê com micro-processador PR521

Fig. 42 = circuitos amperométricos do relê commicroprocessador PR521 sem proteçãocontra falha a terra, alimentado por doistransformadores de corrente (utilizávelsomente com redes a neutro isolado ecorrentes de falha a terra ignoráveis)

Fig. 43 = circuitos amperométricos do relê commicroprocessador PR521 sem proteçãocontra falha a terra, alimentado por trêstransformadores de corrente.

Fig. 44 = circuitos amperométricos do relê commicroprocessador PR521 com proteçãocontra falha a terra, alimentado por doistransformadores de corrente e por umtransformador de corrente homopolar

Fig. 45 = circuitos amperométricos do relê commicroprocessador PR521 com proteçãocontra falha a terra, alimentado por trêstransformadores de corrente e (seprevisto, por conta do cliente) por umtransformador de corrente homopolar(ver nota G)

IncompatibilidadeNão se podem fornecer contemporaneamente nomesmo disjuntor os circuitos indicados com asseguintes figuras:

10-41 24-25

31-33 26-2710-42-43-44-45

22-23

Page 53: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

51

5

NotasA) O disjuntor é dotado somente das aplicações

especificadas na confirmação do pedido.

B) O relê de mínima tensão pode ser fornecidopara alimentação com tensão derivada amontante do disjuntor ou de uma fonte inde-pendente. É consentido o uso do relê demínima tensão seja instantâneo seja comtemporizador eletrônico (externo ao disjuntor).O fechamento do disjuntor é consentidosomente com o relê excitado (o bloqueio dofechamento é realizado mecanicamente).A pedido, é disponível o contato da fig. 24 ouaquele da fig. 25 (a sinalização é persistente).Caso haja a mesma alimentação para os relêsde fechamento e de mínima tensão e sedeseje o fechamento automático do disjuntorno retorno da tensão auxiliar, é necessáriointroduzir um atraso de 50 ms entre o instantedo consenso do relê de mínima tensão e aexcitação do relê de fechamento. Isto pode serrealizado através de um circuito externo aodisjuntor que inclui um contato de fechamentopermanente, o contato indicado na fig. 24 e umrelê temporizador.

C) Controlar a potência disponível no circuitoauxiliar para verificar a possibilidade deacionar contemporaneamente vários motorespara o carregamento das moldas de fecha-mento. Para evitar absorções excessivas énecessário carregar as molas manualmenteantes de dar tensão ao circuito auxiliar.

D) Para as ligações entre os circuitos auxiliaresdo disjuntor e o relê de máxima corrente commicroprocessador tipo PR512 situado noquadro, veja-se o esquema 401530.

E) O circuito para o controle da continuidade doenvolvimento do relê de abertura deve serutilizado exclusivamente para tal função. Comalimentação inferior a 220V ligar o dispositivo“Control Coil Continuity” ou relê ou lâmpadade sinalização que absorva uma corrente nãosuperior a 20 mA. Com alimentação igual ousuperior a 220 V ligar um relê ou lâmpada desinalização que absorva uma corrente nãosuperior a 10 mA. Usos diversos comprome-tem a integridade do relê.

F) O disjuntor –F60 da fig. 21 deve ser sempreprevisto no caso de motor de carregamentomolas alimentado a 24 V c.c. No caso deabertura causada por uma avaria no motor ésempre necessário, antes de efetuar o resta-belecimento manual, completar o carregamen-to das molas por meio da específica manivela.

G) Caso se queira utilizar o transformador –BI/O,remover os pontes entre os terminais 24-25-26do bloco de terminais –XV.

H) Quando for solicitada a fig. 9 o contato –B/15não será mais disponível para as figuras 31-33. Se não for solicitada a fig. 9 o contato –B/15 poderá ser utilizado eliminando a ligaçãoem paralelo com o contato Q5. Quando forsolicitada a fig. 7 o contato –B/1 não será maisdisponível para as figuras 31-33. Se não forsolicitada a fig. 7 o contato –B/13 poderá serutilizado eliminando a ligação em paralelocom o contato –B/1.

Page 54: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

52

5

Efeito térmico

Efeito eletromagnético

Comando por botão

Conexões de condutores

Terminal ou borne

Soquete e tomada (fêmea emacho)

Resistor (sinal geral)

Condensador (sinal geral)

Motor (sinal geral)

Terra (sinal geral)

Massa, armação

Contato de fechamento

Contato de abertura

Contato de posição defechamento (fim de curso)

Contato de posição de abertura(fim de curso)

Disjuntor de potência deabertura automática

Bobina de comando (sinalgeral)

Condutor em cabo blindado(ex.: dois condutores)

ESQUEMA ELÉTRICO DE CIRCUITO

Transformador de corrente

Transformador de correntecom secundário envolvido ecom primário constituído detrês condutores passantes

Retificador com duas semi-ondas

Relê de máxima corrente comcaracterística de atraso atempo breve regulável

Relê de máxima correnteinstantâneo

Relê de máxima corrente parafalha a terra com característi-ca de atraso a tempo longoregulável

Relê de máxima corrente comcaracterística de atraso atempo longo regulável

Relê de máxima corrente comcaracterística de atraso atempo longo inverso

Sinais gráficos para esquemas elétricos

Lâmpada (sinal geral)

Page 55: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não
Page 56: VD4/R - library.e.abb.com · Aplicação (a pedido) dos sensores de corrente e do dispositivo de proteção auto-alimentado PR521 (adapto para a instalação em instalações não

ABB Trasmissione & Distribuzione S.p.A.Unità Operativa Sace T.M.S.Via Friuli, 4I-24044 DalmineTel: +39 035 395111Fax: +39 035 395874E-mail: [email protected]://www.abb.com

Dad

os e

imag

ens

não

são

vinc

ulad

ores

. Dur

ante

o d

esen

volv

imen

to té

cnic

o do

prod

uto

rese

rvam

o-no

s o

dire

ito d

e ef

etua

r m

odifi

caçõ

es.

1VC

P00

0037

Rev

. –,

pt

– T

echn

ical

Cat

alog

ue -

20

02.1

0

(649

438/

051

VD

4/R

)