“uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou dylan, nosso tão caro e tão raro poeta....

29
“Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Upload: internet

Post on 22-Apr-2015

126 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

“Uns sentem a chuva,

outros apenas se molham”,

afirmou Dylan,

nosso tão caro e tão raro poeta.

“Some people feel the rain. Others just get wet.”

Page 2: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

O que significa “sentir a chuva”?O que significa

“sentir a vida”?

Page 3: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

O que seria do mundo sem o olhar poético

do artista?

Page 4: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Por entre poças d’água e mares nos movemos,

em busca de um lugar onde repousar a alma.

Page 5: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Cada poça d’água contém algo do mar.

O que é o mar senão infinitas poças d’água?

Page 6: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Nada mais

somos,além dos sonhos que sonhamos.

Page 7: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Conte-me teus

sonhos,

e te direi quem és.

Page 8: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Nada possuímos, além das rosas quenos jardins da nossa

alma plantamos.

Page 9: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Somos todos jardineiros,

somos todos jardins.

Page 10: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

De nada adianta o cantar

do galo anunciando um novo dia,

se o novo amanhecernão raiar dentro da

gente.

Page 11: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

A vida é uma longa caminhada rumo

ao nosso despertar.

Page 12: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Por entre os mil caminhos do mundo, lograremos em trilhar aquele que nos há

de conduzir à melhor versão de nós mesmos?

Page 13: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

O nosso coração mais puro,a nossa mente mais sábia,

a nossa alma mais solidária.

Page 14: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Onde mora a tua bem-aventurança?

Page 15: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

“Vita brevis, ars longa”,– a vida é breve, a arte é longa.

Page 16: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Viver é avançar, viver é progredirrumo à nossa plenitude,

em direção à serenidade da nossa alma.

Page 17: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Viver é não permitir que os nossos sonhos mais sinceros

morram.

Page 18: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Acolher o invisível que no visível se oculta e se

manifesta.

Page 19: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Toda terra prometidatem um deserto

no percurso.

Page 20: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Teremos pés,teremos coração,para atravessar

os desertos necessários?

Page 21: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Aventurar-se pela imensidão, pelo

vazio.

Diante do infinito,silenciar.

Page 22: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Devolver ao mundo a espessura perdida,

a profundidade esquecida.

Page 23: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Aceitar o convite à aventura de ver

o invisível do visível.

Page 24: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Diante do peso das coisas,

com a leveza na alma,caminhar.

Page 25: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Pensar no bem-estar comum como

condição para nosso próprio bem-estar.

Page 26: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Trilhar o caminho rumo a uma vida

significativa.

Tema musical: “Have You Ever Seen The Rain?”, Creedence Clearwater Revival

Page 27: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Formatação: [email protected]

Trilhar o caminho rumo a uma vida

significativa.

Page 28: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”

Trilhar o caminho rumo a uma vida

significativa.

Page 29: “Uns sentem a chuva, outros apenas se molham”, afirmou Dylan, nosso tão caro e tão raro poeta. “Some people feel the rain. Others just get wet.”