tvÄttad pt - ikea · • antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há...

44
TVÄTTAD PT

Upload: others

Post on 01-Nov-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

TVÄTTADPT

Page 2: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última página deste manual.

Page 3: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

PORTUGUÊS 4

Page 4: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Descrição do produto 8Primeira utilização 9Painel de comandos 9Programas 14Programações 20Utilização diária 20Sugestões e dicas 25

Manutenção e limpeza 27Resolução de problemas 31Valores de consumo 36Dados técnicos 37Folha de informação de produto deacordo com o regulamento1369/2017 da UE

38

Preocupações ambientais 39GARANTIA IKEA 39

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurança

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não poderá serresponsabilizado por ferimentos ou danos resultantes deinstalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre asinstruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais

anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência econhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruçõesrelativas à utilização do aparelho de forma segura ecompreenderem os perigos envolvidos.

• As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoasportadoras de incapacidade profunda e complexa devemser mantidas afastadas do aparelho ou constantementevigiadas.

• As crianças com menos de 3 anos de idade devem sermantidas afastadas do aparelho ou constantementevigiadas.

• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

PORTUGUÊS 4

Page 5: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcancedas crianças e elimine-os de forma apropriada.

• Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças.• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do

aparelho quando a porta está aberta.• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para

crianças, esse dispositivo deve ser ativado.• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem

ser efetuadas por crianças sem supervisão.

Segurança geral• Não altere as especificações deste aparelho.• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações

domésticas ou similares, tais como:– áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,

escritórios e outros ambientes de trabalho;– utilização exclusiva por clientes de hotéis, motéis e outros

ambientes do tipo residencial;– áreas de uso partilhado em blocos de apartamentos ou

lavandarias domésticas.• Não exceda a carga máxima de 8 kg (consulte o capítulo

“Tabela de programas”).• A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo

de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa).• A abertura de ventilação na base não deve ficar obstruída

por carpete, tapete ou qualquer outro revestimento do piso.• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de

água com as mangueiras novas fornecidas com o aparelhoou com mangueiras novas fornecidas por um Centro deAssistência Técnica Autorizado.

• Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.• Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve

ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência

PORTUGUÊS 5

Page 6: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos elétricos.

• Antes de qualquer operação de manutenção, desative oaparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.

• Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão paralimpar o aparelho.

• Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize apenasdetergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos,esfregões, solventes ou objetos metálicos.

Instruções de segurança

Instalação

A instalação tem de cumprir osregulamentos nacionais emvigor.

• Retire todos os materiais de embalageme os parafusos de transporte, incluindo ocasquilho de borracha com espaçadorde plástico.

• Guarde os parafusos de fixação paratransporte num local seguro. Se oaparelho for transportado no futuro, énecessário instalar os parafusos parabloquear o tambor e evitar danos nointerior do aparelho.

• Tenha sempre cuidado quando deslocaro aparelho porque ele é pesado. Utilizesempre luvas e calçado de proteção.

• Siga as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.

• Não utilize o aparelho antes de oinstalar de forma segura na estrutura deencastre.

• Não instale nem utilize o aparelho se eleestiver danificado.

• Não instale nem utilize o aparelho emlocais onde a temperatura possa serinferior a 0 °C ou onde fique exposto àscondições meteorológicas.

• Certifique-se de que o piso ondepretende instalar o aparelho é plano,estável, resistente ao calor e limpo.

• Certifique-se de que existe circulação dear entre o aparelho e o piso.

• Quando o aparelho estiver colocado naposição definitiva, verifique se está bemnivelado com a ajuda de um nível debolha. Se não estiver, regule os pés atéficar nivelado.

• Não instale o aparelho diretamentesobre um ralo de escoamento no chão.

• Não pulverize água para o aparelhonem o exponha a humidade excessiva.

• Não instale o aparelho em locais onde aporta do aparelho não possa ser abertana totalidade.

• Não coloque um recipiente fechadodebaixo do aparelho para recolhereventuais fugas de água. Contacte umCentro de Assistência TécnicaAutorizado para saber quais são osacessórios que pode utilizar.

Ligação elétrica

AVISO! Risco de incêndio echoque elétrico.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Utilize sempre uma tomada bem

instalada e à prova de choques elétricos.

PORTUGUÊS 6

Page 7: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

• Certifique-se de que os parâmetrosindicados na placa de característicassão compatíveis com a alimentaçãoelétrica.

• Não utilize adaptadores com váriastomadas, nem cabos de extensão.

• Certifique-se de que não danifica a fichae o cabo de alimentação elétrica. Se fornecessário substituir o cabo dealimentação, esta operação deve serefetuada pelo nosso Centro deAssistência Técnica Autorizado.

• Ligue a ficha à tomada elétrica apenasno final da instalação. Certifique-se deque a ficha fica acessível após ainstalação.

• Não toque no cabo de alimentação ouna ficha com as mãos molhadas.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre a fichade alimentação.

• Este aparelho está em conformidadecom as Diretivas da C.E.E.

Ligação à rede de abastecimento deágua• Não danifique as mangueiras da água.• Antes de ligar o aparelho a canos novos,

canos que não sejam usados há muitotempo, canos que tenham sido sujeitos areparações ou canos que tenhamrecebido dispositivos novos (contador deágua, etc.), deixe sair água até que saialimpa.

• Durante a primeira utilização doaparelho, certifique-se de que nãoexistem fugas de água.

• Não utilize uma extensão de mangueirase a mangueira de entrada fordemasiado pequena. Contacte umCentro de Assistência TécnicaAutorizado para obter informaçõessobre a substituição da mangueira deentrada.

• Quando desembalar o aparelho, épossível que saia alguma água damangueira de escoamento. Isso deve-se

aos testes do aparelho efetuados comutilização de água na fábrica.

• Pode prolongar a mangueira deescoamento até ao máximo de 400 cm.Contacte um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado para obterinformações sobre outras mangueiras deescoamento e extensões.

• Certifique-se de que a torneira ficaacessível após a instalação.

Utilização

AVISO! Risco de ferimentos,choque elétrico, incêndio,queimaduras ou danos noaparelho.

• Siga as instruções de segurança daembalagem do detergente.

• Não coloque produtos inflamáveis, ouobjetos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.

• Não utilize a máquina para lavar roupaque esteja muito suja com óleo, massalubrificante ou outras substânciasgordurosas. Podem danificar as peçasde borracha da máquina de lavarroupa. Lave a roupa previamente à mãoantes de a colocar na máquina de lavarroupa.

• Não toque na porta de vidro durante ofuncionamento de um programa. O vidropode ficar quente.

• Certifique-se de que retira todos osobjetos metálicos da roupa.

Assistência• Contacte um Centro de Assistência

Técnica Autorizado se for necessárioreparar o aparelho.

• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.

PORTUGUÊS 7

Page 8: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

Eliminação

AVISO! Risco de ferimentos ouasfixia.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica e do fornecimento de água.

• Corte o cabo de alimentação eléctricado aparelho e elimine-o.

• Remova o trinco da porta para evitarque crianças ou animais de estimaçãofiquem presos no tambor.

• Elimine o equipamento em conformidadecom os requisitos locais de eliminaçãode Resíduos de Equipamentos Eléctricose Electrónicos (REEE).

Descrição do produto

Visão geral do aparelho

7 98

10

11

1 2

3

4

5

6

1 Gaveta do distribuidor de detergente2 Painel de comandos3 Puxador da porta4 Placa de características5 Filtro da bomba de escoamento6 Pés dianteiros para nivelar o aparelho7 Mangueira de escoamento8 Ligação da mangueira de entrada9 Cabo de alimentação elétrica

10 Pés traseiros para nivelar o aparelho11 Parafusos de transporte

Posição da placa de características 4

AVISO! Antes de utilizar oaparelho, certifique-se de que osparafusos de transporte 11 estãoremovidos.

PORTUGUÊS 8

Page 9: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

Primeira utilização

É possível que observe algumaágua no aparelho durante ainstalação ou antes da primeirautilização. Trata-se de algumaágua que ficou no aparelhoapós o teste funcional completona fábrica, cujo objetivo égarantir que o aparelho éentregue ao cliente em perfeitoestado de funcionamento, e nãoé motivo de preocupação.

1. Certifique-se de que existe alimentaçãoelétrica e que a torneira da água estáaberta.

2. Coloque 2 litros de água nocompartimento do detergente que estámarcado com .

Esta ação ativa o sistema de escoamento.3. Coloque uma pequena quantidade de

detergente no compartimento dodetergente que está marcado com .

4. Selecione e inicie um programa paraalgodão com a temperatura maiselevada e sem roupa no tambor.

Isto remove toda a sujidade do tambor eda cuba.

Painel de comandos

Descrição do painel de comandos

21

11 8 7910

63 4 5

As opções/funções não estão disponíveis com todos os programas de lava-gem. Verifique a compatibilidade entre as opções/funções e os programas delavagem na “Tabela de programas”. O aparelho não permite a seleção de op-ções/funções incompatíveis em conjunto, porque algumas opções/funções ex-cluem outras.

PORTUGUÊS 9

Page 10: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

1

Botão On / OffPrima este botão durante alguns segundos para ativar ou de-sativar o aparelho. O aparelho emite dois sons diferentesquando é ativado ou desativado.Uma vez que a função Stand-by (Espera) desativa automatica-mente o aparelho após alguns minutos para diminuir o consu-mo de energia, prima este botão para ativar o aparelho nova-mente.Para saber mais, consulte o parágrafo “Função Stand-by (Es-pera)” no capítulo “Utilização diária”.

2Seletor de pro-gramas

Rode o seletor de programas para selecionar o programa pre-tendido.

PORTUGUÊS 10

Page 11: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

3

Visor

• Indicador de porta bloqueada:– Indicador aceso: a porta não pode ser aberta. O apare-

lho está em funcionamento ou foi parado com água nacuba.

– Indicador apagado: a porta pode ser aberta. O progra-ma terminou ou a água foi escoada.

• Indicador de início diferido.• O indicador digital pode apresentar: posição de re-

posição ( ); duração do programa (exemplo: );tempo de atraso (exemplo: ); fim do ciclo ( ); códigode aviso (exemplo: ); indicador de erro ( ).

• Indicador de FlexTime.• Indicador de Tira-nódoas.• Indicador de enxaguamento extra.• Indicador da fase de vapor.• Indicador de adição de roupa. Está aceso no início da

fase de lavagem, enquanto é possível parar o aparelho eadicionar mais roupa.

• Indicador de bloqueio de segurança para crianças.• Indicador de limpeza da máquina. É uma recomendação

para efetuar uma limpeza do tambor.• Indicador da fase antirrugas.

4 Botão táctil deInício diferido

Com esta opção, pode atrasar o início de um programa parauma hora mais conveniente.Toque repetidamente no botão para selecionar o atraso pre-tendido. O tempo aumenta em passos de 1 hora até 20 horas.

PORTUGUÊS 11

Page 12: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

5

Botão táctil deFlexTime

Com esta opção, pode reduzir a duração do programa conso-ante a dimensão da carga e o grau de sujidade.Quando selecionar um programa de lavagem, o visor apresen-ta a duração predefinida e traços .Toque neste botão para reduzir a duração do programa con-forme necessitar. O visor apresenta a nova duração do pro-grama e o número de traços diminui em conformidade:

adequada para uma carga completa de roupa com suji-dade normal.

um ciclo rápido para uma carga completa de roupa compouca sujidade.

um ciclo muito rápido para uma carga de roupa menorcom pouca sujidade (recomenda-se meia carga no máximo).

o ciclo mais curto para refrescar uma pequena quantida-de de roupa.

6 Botão táctil deInício/Pausa

Este botão permite iniciar ou interromper o programa de lava-gem selecionado.

7

Botão táctil deTira-nódoas eopção de Blo-queio para Cri-anças perma-nente

• Toque neste botão para selecionar a opção Tira-nódoas.

Esta opção foi concebida para remover nódoas difíceis. Co-loque o tira-nódoas no compartimento PREWASH.

• Mantenha este botão premido durante 3 segundos paraativar a opção de Bloqueio de Crianças .Esta opção impede que as crianças brinquem com o painelde comandos: todos os controlos ficam desativados.Para desativar esta opção, mantenha este botão premidodurante 3 segundos.

8

Botão táctil deEnxaguamentoextra

Este aparelho foi concebido para poupar energia. Se for ne-cessário enxaguar a roupa com uma quantidade extra deágua (enxaguamento extra), selecione esta opção. O aparelhorealizará alguns enxaguamentos adicionais. Esta opção é re-comendada para pessoas alérgicas aos detergentes.

O indicador correspondente acima do botão acen-de e fica sempre aceso durante os ciclos seguintesenquanto esta opção não for desativada.

PORTUGUÊS 12

Page 13: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

9Botão táctil dePré-lavagem

Esta opção adiciona uma fase de pré-lavagem a 30 °C antesda fase de lavagem.Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujida-de, especialmente se tiver areia, pó, lama ou outras partículassólidas.

10

Botão táctil dasopções de cen-trifugação e ou-tras

Quando selecionar um programa, o aparelho seleciona auto-maticamente a velocidade de centrifugação máxima permiti-da, exceto no programa Denim.Se premir este botão, pode alterar a velocidade de centrifuga-ção predefinida ou selecionar uma das opções de centrifuga-ção adicionais:• Cuba cheia O indicador correspondente acende.

A centrifugação final não é efetuada. A água do último en-xaguamento não é escoada para evitar que os tecidos fi-quem enrugados. O programa de lavagem termina com aágua no tambor.A porta permanece bloqueada e o tambor roda regular-mente para reduzir os vincos. É necessário escoar a águapara desbloquear a porta. Consulte a secção “Escoar aágua após o fim do ciclo” no capítulo “Utilização diária”.

• Sem centrifugação . O indicador correspondente acende.Selecione esta opção para eliminar todas as fases de centri-fugação. O aparelho executa apenas a fase de escoamentodo programa de lavagem selecionado. Selecione esta op-ção quando lavar tecidos delicados. A fase de enxagua-mento utiliza mais água em alguns programas de lavagem.

• Ciclo silencioso . O indicador correspondente acende.As fases de centrifugação intermédia e final são suprimidase o programa termina com a água no tambor. A porta per-manece bloqueada. O tambor roda regularmente para re-duzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloque-ar a porta. Consulte a secção “Escoar a água após o fim dociclo” no capítulo “Utilização diária”.Uma vez que o programa é muito silencioso, é adequadopara o período noturno em que as tarifas de eletricidadesão inferiores. Em alguns programas, os enxaguamentos sãorealizados com mais água.

O aparelho escoa a água automaticamente apóscerca de 18 horas.

PORTUGUÊS 13

Page 14: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

11

Botão táctil datemperatura

Quando selecionar um programa de lavagem, o aparelho pro-põe automaticamente uma temperatura predefinida. Com estaopção, pode alterar a temperatura.O indicador da temperatura selecionada acende-se.Indicador = água fria.

Autocolantes de vários idiomas

Puuvilla

Silkki

Villa

Tyhjennys/Linkous

Huuhtelu

Pika 14 min.

Hienopesu

Koneen puhdistus

DenimSynteettiset

UltraWash

Anti-Allergy

Puuvilla

Outdoor

O aparelho é fornecido com autocolantes devários idiomas.Pode colar o autocolante que desejar à voltado seletor de programas.

Programas

Tabela de programas

ProgramaTemperaturapredefinida

Gama de tem-peratura

Velocidadede centrifu-

gação dereferência

Intervalo develocidadede centrifu-

gação(rpm)

Cargamáx.

Descrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)

Algodões40 °C90 °C - Fria

1400 rpm(1400 -800)

8 kg Algodão branco e de cor. Sujidade normal e in-tensa.

Algodões Eco1)

40 °C60 °C - 40 °C

1400 rpm(1400 -800)

8 kg Algodão branco e de cores resistentes. Sujida-de normal. O consumo de energia diminui e otempo do programa de lavagem aumenta, paragarantir bons resultados de lavagem.

PORTUGUÊS 14

Page 15: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

ProgramaTemperaturapredefinida

Gama de tem-peratura

Velocidadede centrifu-

gação dereferência

Intervalo develocidadede centrifu-

gação(rpm)

Cargamáx.

Descrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)

Sintéticos40 °C60 °C - Fria

1200 rpm(1200 -800)

3 kg Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidadenormal.

Delicados30 °C40 °C - Fria

1200 rpm(1200 -800)

2 kg Tecidos delicados, como acrílico, viscose e po-liéster, bem como tecidos mistos que precisamde lavagem suave. Sujidade normal.

Vapor- 1 kg Programa de vapor para peças de algodão e

sintéticas. Este ciclo remove odores da roupa2).

Mistura30 °C40 °C - Fria

1200 rpm(1200 -800)

3 kg Tecidos sintéticos e mistos. Sujidade normal.

Centrifugação/Escoamento

1400 rpm(1400 -800)

8 kg Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos delica-dos. Para centrifugar a roupa e escoar a águado tambor.

Enxaguamento1400 rpm(1400 -800)

8 kg Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos muitodelicados. Programa para enxaguar e centrifu-gar a roupa. A velocidade de centrifugação pre-definida é a dos programas de algodão. Reduzaa velocidade de centrifugação de acordo com otipo de roupa. Se necessário, selecione a opçãoEnxaguamento extra e adicione enxaguamen-tos. O aparelho efetua enxaguamentos delica-dos e uma centrifugação curta com velocidadede centrifugação baixa.

PORTUGUÊS 15

Page 16: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

ProgramaTemperaturapredefinida

Gama de tem-peratura

Velocidadede centrifu-

gação dereferência

Intervalo develocidadede centrifu-

gação(rpm)

Cargamáx.

Descrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)

Limpeza damáquina60 °C

1200 rpm(1200 -800)

- Ciclo de manutenção com água quente paralimpar e refrescar o tambor e remover resíduosque possam causar maus odores. Execute esteciclo uma vez por mês para obter os melhoresresultados. Retire todos os objetos do tamborantes de executar este ciclo. Na gaveta do dis-tribuidor de detergente, coloque a aba do com-partimento WASH na posição superior. Coloqueuma chávena de lixívia ou algum produto delimpeza de máquinas de lavar no compartimen-to da fase de lavagem. NÃO utilize ambos osprodutos em simultâneo.

Após a limpeza do tambor, executemais um ciclo de enxaguamento semroupa no tambor e sem detergente,para remover todos os resíduos de li-xívia.

Desporto30 °C40 °C - Fria

1200 rpm(1200 -800)

3 kg Vestuário desportivo sintético. Este programafoi concebido para lavar suavemente vestuáriodesportivo de exterior moderno e também éadequado para vestuário desportivo de ginásio,ciclismo, jogging e semelhantes.

Denim30 °C40 °C - Fria

800 rpm(1200 -800)

3 kg Programa especial roupa de ganga com umafase de lavagem delicada para minimizar asmanchas e o desbotamento das cores. Paramelhorar o cuidado, recomenda-se uma cargareduzida.

PORTUGUÊS 16

Page 17: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

ProgramaTemperaturapredefinida

Gama de tem-peratura

Velocidadede centrifu-

gação dereferência

Intervalo develocidadede centrifu-

gação(rpm)

Cargamáx.

Descrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)

Diário40 °C60 °C - Fria

1200 rpm(1200 -800)

3 kg Algodões e sintéticos. Programa curto pararoupa do quotidiano com pouca sujidade.

Lãs40 °C40 °C - Fria

1200 rpm(1200 -800)

1,5 kg Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão eoutros tecidos com o símbolo de cuidado “lavarà mão”3).

20 minutos/3kg30 °C40 °C - 30 °C

1200 rpm(1200 -800)

3 kg Um ciclo muito curto para artigos de algodão esintéticos com pouca sujidade ou usados ape-nas uma vez.

1) Programas standard para os valores de consumo da Etiqueta de Energia. De acordo com a regulamentação1061/2010, estes programas são respetivamente o “Programa standard para algodão a 60 °C” e o “Programa stan-dard para algodão a 40 °C”. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia eágua para lavar roupa de algodão com sujidade normal.

A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada para o pro-grama selecionado.

2) O vapor não elimina odores de animais.3) Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderá parecer que o tambornão roda corretamente ou que está parado, mas isso é normal neste programa.

PORTUGUÊS 17

Page 18: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

Compatibilidade das opções com os programasProgra-

maCe

ntrif

ugaç

ão

Cuba

chei

a

Sem

cent

rifug

ação

Ciclo

sile

ncio

so

Pré-

lava

gem

1)

Enxa

guam

ento

ext

ra

Nódo

as2)

Iníci

o di

ferid

o

Flex

time

Algo-dões

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Algo-dõesEco

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Sintéti-cos

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Delica-dos

■ ■ ■ ■ ■ ■

Vapor■ ■

Mistura■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Centri-fuga-ção/Escoa-mento

■ ■ ■

PORTUGUÊS 18

Page 19: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

Progra-ma

Cent

rifug

ação

Cuba

chei

a

Sem

cent

rifug

ação

Ciclo

sile

ncio

so

Pré-

lava

gem

1)

Enxa

guam

ento

ext

ra

Nódo

as2)

Iníci

o di

ferid

o

Flex

time

Enxa-guamen-to

■ ■ ■ ■ ■

Limpezada má-quina

■ ■ ■

Despor-to

■ ■ ■ ■ ■ ■

Denim■ ■ ■ ■ ■ ■

Diário■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Lãs■ ■ ■ ■

20 mi-nutos/3kg

■ ■ ■

1) As opções Pré-lavagem e Nódoas não podem ser selecionadas simultaneamente.2) Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.

PORTUGUÊS 19

Page 20: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

Programações

Sinais sonorosEste aparelho emite sinais sonorosdiferentes nas seguintes situações:• Quando o aparelho é ativado (som

especial curto).• Quando o aparelho é desativado (som

especial curto).• Quando os botões são tocados (som de

clique).• Quando é efetuada uma seleção

inválida (3 sons curtos).• Quando o programa termina (sequência

de sons durante 2 minutos).• Quando o aparelho tem uma anomalia

(sequência de sons curtos durante 5minutos).

Para ativar/desativar os sinais sonoros defim de programa, toque nos botões e em simultâneo durante 2 segundos. O visorapresenta On ou Off.

Se desativar os sinais sonoros,estes só serão emitidos quando oaparelho tiver uma anomalia.

Bloqueio para Crianças Com esta opção, pode impedir que ascrianças brinquem com o painel decomandos.Para ativar/desativar esta opção, primacontinuamente o botão Tira-nódoas atéque o indicador se acenda/apague novisor.Se estiver ativada, o aparelho mantém aseleção desta opção mesmo após serdesligado ou após uma alteração ou umreinício do programa. Se premir algumbotão, o indicador pisca para indicarque os botões estão desativados.A função de Bloqueio para Criançaspoderá não estar disponível durante algunssegundos após a ativação do aparelho.

Utilização diária

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

Ativar o aparelho1. Ligue a ficha na tomada elétrica.2. Abra a torneira da água.3. Prima o botão On/Off durante

alguns segundos para ativar oaparelho.

É emitida uma pequena melodia.

Selecionar um programa1. Rode o seletor de programas para

selecionar o programa de lavagempretendido.

O indicador do botão Início/Pausa pisca.O visor apresenta uma duração doprograma indicativa.2. Para alterar a temperatura e/ou a

velocidade de centrifugação, toque nosbotões correspondentes.

3. Se desejar, selecione uma ou maisopções tocando nos botões

PORTUGUÊS 20

Page 21: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

correspondentes. Os indicadorescorrespondentes acendem-se.

Se uma seleção não for possível,o aparelho emite sinais sonorose o visor apresenta .

Carregar roupa

1. Abra a porta do aparelho.2. Esvazie os bolsos da roupa e desdobre

a roupa antes de a colocar noaparelho.

3. Coloque a roupa no tambor, uma peçade cada vez.

Não exceda a carga máximarecomendada para cada programa.4. Feche bem a porta.

Certifique-se de quenenhuma roupa ficapresa entre ovedante e a porta,para evitar o risco defuga de água edanos na roupa.

AVISO! Lavar roupa muitocontaminada com óleo oumanchas de gordura podedanificar as peças de borrachada máquina de lavar roupa.

Colocar detergente e aditivos

SOFTENER

WASH

PREWASH

PREWASH - Compartimento para a fase depré-lavagem, sabonária ou tira-nódoas. Odetergente de pré-lavagem e de saponáriaé adicionado no início do programa delavagem.WASH - Compartimento para a fase delavagem.SOFTENER - Compartimento paraamaciador e outros líquidos de tratamento(condicionador de roupa, goma).

- Nível máximo para a quantidade deaditivos líquidos.

- Aba para configurar paradetergente em pó ou líquido.

PORTUGUÊS 21

Page 22: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

Siga as recomendações dofabricante do produto no querespeita às quantidades autilizar e nunca ultrapasse amarca na gaveta dodistribuidor do detergente. Paramedir a quantidade dedetergente correta, consulte“Graus de dureza da água”. Oamaciador e outros aditivos degoma devem ser colocados nocompartimento antes de iniciar oprograma de lavagem.

Após um ciclo de lavagem,remova os resíduos dedetergente da gaveta dodistribuidor do detergente se fornecessário.

Puxe a gaveta dodistribuidor dedetergentetotalmente para foraaté parar.

Coloque o detergente no compartimentoWASH ou noutro compartimento adequadose o programa/opção que selecionarnecessitar.

Para detergente empó: aba virada paracima.

Para detergentelíquido: aba viradapara baixo.Com a aba nestaposição paradetergente líquido:• Não utilize

detergenteslíquidosgelatinosos ouespessos.

• Não coloque umaquantidade dedetergente líquidosuperior ao limiteindicado na aba.

• Não selecione afase de pré-lavagem.

• Não selecione afunção de iníciodiferido.

Coloque o amaciadorno compartimentomarcado com (não exceda a marca

).

Fechecuidadosamente agaveta dodistribuidor dedetergente.Certifique-se de quea aba não bloqueiaa gaveta ao fechar.

Selecionar um programa1. Rode o seletor de programas para

selecionar o programa de lavagempretendido.

PORTUGUÊS 22

Page 23: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

O indicador do botão Início/Pausa pisca.O visor apresenta uma duração doprograma indicativa.2. Para alterar a temperatura e/ou a

velocidade de centrifugação, toque nosbotões correspondentes.

3. Se desejar, selecione uma ou maisopções tocando nos botõescorrespondentes. Os indicadorescorrespondentes acendem-se.

Se uma seleção não for possível,o aparelho emite sinais sonorose o visor apresenta .

Iniciar um programa

Toque no botão Início/Pausa parainiciar o programa. O indicadorcorrespondente deixa de piscar e ficaaceso. Não é possível iniciar o programa seo indicador do botão não estiver a piscar(por exemplo, o seletor de programa podenão estar na posição certa).O programa inicia e a porta é bloqueada.O visor apresenta o indicador .

A bomba de escoamento podefuncionar durante algum tempoenquanto o aparelho faz oenchimento com água.

Iniciar um programa com início diferido1. 1. Toque repetidamente no botão Início

diferido até o visor apresentar otempo de atraso pretendido. O visorapresenta o indicador .

2. Toque no botão Início/Pausa . Oaparelho bloqueia a porta e inicia acontagem decrescente do iníciodiferido. O visor apresenta o indicador

.Quando a contagem decrescente terminar,o programa inicia automaticamente.

Cancelar o início diferido com a contagemdecrescente já iniciadaPara cancelar o início diferido:

1. Toque no botão Início/Pausa paracolocar o aparelho em pausa. Oindicador correspondente pisca.

2. Toque repetidamente no botão Iníciodiferido até o visor apresentar e oindicador se apagar.

3. Toque no botão Início/Pausa novamente para iniciar o programaimediatamente.

Alterar o início diferido com a contagemdecrescente já iniciadaPara alterar o início diferido:

1. Toque no botão Início/Pausa paracolocar o aparelho em pausa. Oindicador correspondente pisca.

2. Toque repetidamente no botão Iníciodiferido até o visor apresentar otempo de atraso pretendido.

3. Toque novamente no botão Início/Pausa para iniciar a nova contagemdecrescente.

Deteção de carga AutoAdjust System

Após tocar no botão Início/Pausa :1. O AutoAdjust System inicia a deteção

do peso da carga para calcular aduração real do programa. Duranteesta fase, o indicador por baixodos dígitos do tempo mostra umaanimação simples.

2. Após cerca de 15-20 minutos, oindicador desaparece e o visorapresenta a nova duração do ciclo.O aparelho ajusta automaticamente aduração do programa em função dacarga para conseguir resultados delavagem perfeitos no mínimo de tempopossível.

PORTUGUÊS 23

Page 24: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

Interromper um programa e alterar asopçõesDurante o funcionamento de um programa,é possível alterar apenas algumas opções:

1. Toque no botão Início/Pausa .O indicador correspondente pisca.2. Altere as opções. As informações

indicadas no visor mudam emconformidade.

3. Toque novamente no botão Início/Pausa .

O programa de lavagem continua.

Cancelar um programa em curso

1. Prima o botão On/Off para cancelaro programa e desativar o aparelho.

2. Prima o botão On/Off para ativar oaparelho novamente.

Se a fase AutoAdjust System játiver terminado e o enchimentocom água já tiver iniciado, onovo programa inicia semrepetir a fase de AutoAdjustSystem. A água e o detergentenão são escoados, para evitardesperdício.

Existe uma forma alternativa de cancelar:1. Rode o seletor de programas para aposição “Reset” (Reposição).2. Aguarde 1 segundo. O visor apresenta

.Já pode selecionar um novo programa delavagem.

Abrir a porta

AVISO! Se a temperatura e onível da água no tambor foremdemasiado elevados e/ou otambor ainda estiver a rodar, aporta não deve ser aberta.

Adicionar roupa. Podeadicionar roupa antes de oindicador acender.

Quando um programa ou o início diferidoestá em funcionamento, a porta doaparelho está bloqueada. O visorapresenta o indicador .

1. Toque no botão Início/Pausa .O indicador de porta bloqueada apaga-seno visor.2. Abra a porta do aparelho. Se

necessário, adicione ou retire roupa.Feche a porta e toque no botão Início/Pausa .

O programa ou o início diferidoprosseguem.A porta pode ser aberta quando oprograma terminar. Alternativamente,selecione o programa para escoar aágua e toque no botão Início/Pausa .

Fim do programaQuando o programa terminar, o aparelhopara automaticamente. São emitidos sinaissonoros (caso estejam ativos). O visorapresenta

O indicador do botão Início/Pausa apaga-se.

A porta é desbloqueada e o indicador apaga-se.

1. Prima o botão On/Off paradesativar o aparelho.

Cinco minutos após o fim do programa, afunção de poupança de energia desativaautomaticamente o aparelho.

Quando ativar o aparelhonovamente, o visor mostra o finaldo programa anterior. Rode oseletor de programas paraselecionar um novo ciclo.

PORTUGUÊS 24

Page 25: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

2. Retire a roupa do aparelho.3. Certifique-se de que o tambor fica

vazio.4. Mantenha a porta e a gaveta do

distribuidor de detergente entreabertospara evitar bolores e odores.

Escoar a água após o fim do cicloSe tiver escolhido um programa ou umaopção que não escoa a água do últimoenxaguamento, o programa termina, mas:

• A área de tempo indica e o visorindica que a porta está bloqueada .

• O indicador do botão Início/Pausa começa a piscar.

• O tambor continuar a rodarregularmente para evitar vincos naroupa.

• A porta permanece bloqueada.• Deve escoar a água para poder abrir a

porta:1. Se necessário, toque no botão de

Centrifugação para selecionar umavelocidade de centrifugação inferior àque o aparelho sugere.

2. Prima o botão Início/Pausa : oaparelho escoa a água e faz acentrifugação.

O indicador de opção ou apaga-se.Se tiver selecionado e avelocidade de centrifugação nãofor alterada, o aparelho apenasescoa a água quando premir obotão Início/Pausa .

3. Quando o programa terminar e oindicador de bloqueio da porta seapagar, pode abrir a porta.

4. Prima o botão On/Off durantealguns segundos para desativar oaparelho.

Função Stand-byA função Stand-by (Espera) desativaautomaticamente o aparelho para diminuiro consumo de energia quando:• Quando não interagir com o aparelho

durante 5 minutos e não estiver umprograma a funcionar.Prima o botão On/Off para ativar oaparelho novamente.

• 5 minutos após o fim do programa delavagem.Prima o botão On/Off para ativar oaparelho novamente.O visor apresenta o fim do últimoprograma.Rode o seletor de programas paraselecionar um novo ciclo.

Se o seletor de programas for rodado paraa posição “Reset” (Reposição), oaparelho desliga-se automaticamente em30 segundos.

Se selecionar um programa ouuma opção que termina comágua no tambor, a funçãoStand-by (Espera) não desativao aparelho, para lembrar que énecessário escoar a água.

Sugestões e dicas

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

Carregar roupa• Separe a roupa da seguinte forma:

branca, de cor, sintética, delicada e lã.• Cumpra as instruções de lavagem

indicadas nas etiquetas de cuidados ater com a roupa.

PORTUGUÊS 25

Page 26: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

• Não lave peças brancas e de cor emconjunto.

• Algumas peças de cor podem ficardesbotadas na primeira lavagem.Recomendamos que as lave emseparado nas primeiras vezes.

• Abotoe as fronhas e feche os fechos decorrer, os ganchos e as molas. Ate oscintos.

• Vire do avesso todos os tecidos quetenham várias camadas, as peças de lãe as peças com estampagens.

• Trate previamente as nódoas difíceis.• Lave as nódoas difíceis com um

detergente especial.• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os

ganchos ou coloque as cortinas numsaco de lavagem ou numa fronha.

• Não lave roupa que não tenha bainhasou que tenha cortes.

• Utilize um saco de lavagem quandolavar peças pequenas e/ou delicadas(soutiens com armação, cintos, collants,etc.).

• Evite colocar roupa com muitos peloslongos de animais e roupa que libertemuito cotão na máquina, para nãoobstruir o circuito de escoamento e nãoter de solicitar assistência técnica.

Nódoas difíceisPara algumas nódoas, não basta usar águae detergente.Recomendamos que trate previamenteestas nódoas antes de colocar a roupa noaparelho.Existem tira-nódoas especiais. Utilize umtira-nódoas especial que se aplique ao tipode nódoa e ao tecido.

Detergentes e outros tratamentos• Utilize apenas detergentes e outros

tratamentos especialmente concebidospara máquinas de lavar:– detergentes em pó para todos os

tipos de tecidos, excluindo os

delicados. Opte pelos detergentesque contêm lixívia para lavar edesinfectar roupa branca.

– detergentes líquidos, de preferênciapara programas de lavagem abaixa temperatura (máx. 60 °C)para todos os tipos de tecidos ouespeciais apenas para lãs.

• Não misture detergentes de tipodiferente.

• Para proteger o meio ambiente, nãoutilize mais do que a quantidaderecomendada de detergente.

• Respeite as instruções que encontrar nasembalagens dos detergentes e outrosprodutos de tratamento e não exceda onível máximo indicado ( ).

• Utilize os detergentes recomendadospara o tipo e para a cor dos tecidos,para a temperatura do programa epara o grau de sujidade.

Sugestões ecológicas• Seleccione um programa sem fase de

pré-lavagem se tiver de lavar roupa comsujidade normal.

• Inicie sempre um programa de lavagemcom a carga máxima de roupapermitida.

• Se tratar previamente as nódoas ouutilizar um tira-nódoas, seleccione umprograma com temperatura baixa.

• Para utilizar a quantidade correcta dedetergente, verifique qual é a dureza daágua da sua casa. Consulte “Dureza daágua”.

Graus de dureza da águaA dureza da água está classificada em"graus" de dureza. Para obter informaçõessobre a dureza da água da sua zona,contacte os serviços de abastecimento deágua ou as autoridades locais.

PORTUGUÊS 26

Page 27: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

Caracterís-tica

Graus de dureza da água

Alemães°dH

Franceses°T.H

Macia 0-7 0-15

Média 8-14 16-25

Dura 15-21 26-37

Muito dura > 21 > 37

Deve ser adicionado umdescalcificador de água quandoa água tiver um grau de durezamédio-alto. Siga as instruções dofabricante. A quantidade dedetergente pode ser depoisajustada (reduzida) ao grau dedureza macio.

Manutenção e limpeza

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

Limpeza externaLimpe o aparelho apenas com detergentesuave e água morna. Seque totalmentetodas as superfícies.

CUIDADO! Não utilize álcool,solventes ou produtos químicossemelhantes.

CUIDADO! Não limpe assuperfícies de metal comdetergente à base de cloro.

Descalcificação

Se a dureza da água da suaárea for elevada ou moderada,recomendamos que utilize umproduto de descalcificação daágua para máquinas de lavar.

Inspeccione regularmente o tambor paraverificar se existe acumulação de calcário.Os detergentes normais já contêm agentesamaciadores da água, mas recomendamose execução ocasional de um ciclo com otambor vazio e um produto descalcificante.

Cumpra sempre as instruçõesdas embalagens dos produtos.

Lavagem de manutençãoA utilização repetida e prolongada deprogramas de baixa temperatura podepermitir a acumulação de depósitos dedetergente e cotão e a proliferaçãobacteriana no interior do tambor e dacuba. Isto pode gerar maus odores e bolor.Para eliminar estes depósitos e limpar ointerior do aparelho, execute uma lavagemde manutenção regularmente (pelo menosuma vez por mês).

Consulte a secção “Limpar otambor”.

Vedante da portaExamine regularmente o vedante da portae retire todos os objetos que estejam naparte interior.

PORTUGUÊS 27

Page 28: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

Limpar o tamborExamine regularmente o tambor paraevitar a acumulação de depósitosindesejáveis.Podem surgir depósitos de ferrugem devidoa objetos que enferrujam durante aslavagens ou devido à presença de ferro naágua da torneira.Limpe o tambor com um produto especialpara aço inoxidável.

Cumpra sempre as instruçõesdas embalagens dos produtos.Não limpe o tambor comprodutos de descalcificaçãoácidos, produtos de limpeza comcloro ou esfregões de ferro ouaço.

Para uma limpeza profunda:1. Retire toda a roupa do tambor.2. Execute o programa Limpeza da

máquina . Para saber mais, consultea tabela de programas de lavagem.

3. Coloque uma pequena quantidade dedetergente em pó no tambor vazio,para remover todos os resíduosrestantes.

Ocasionalmente, no fim de umciclo, o visor pode apresentar oícone : é uma recomendaçãopara efetuar uma “limpeza dotambor”. O ícone desapareceapós a limpeza do tambor.

Limpar a gaveta do distribuidor dedetergente e a cavidade da gavetaA gaveta do distribuidor de detergentedeve ser lavada regularmente pararemover a acumulação de detergente secoou coágulos de amaciador e/ou aformação de bolor. Proceda assim:

Para retirar a gaveta, pressione a alavancapara baixo e puxe-a para fora.

Para facilitar alimpeza, retiretambém a partesuperior docompartimento doaditivo.

Utilize uma escova decerdas duras paralimpar e retirar todosos resíduos dedetergente.

Lave todas as peçasretiradas da gavetado detergente emágua corrente pararemover todos osresíduos acumulados.

PORTUGUÊS 28

Page 29: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

Utilize a mesmaescova para limpar acavidade ecertifique-se de que aparte inferior e aparte superior ficambem limpas.

Após limpar o distribuidor e a cavidade dagaveta, volte a colocá-la e inicie umprograma de enxaguamento sem qualquerroupa no tambor para eliminar quaisquerresíduos.

Limpar a bomba de escoamento

AVISO! Desligue a ficha datomada elétrica.

Verifique regularmente o filtroda bomba de escoamento elimpe-o sempre que estiver sujo.

Limpe a bomba de escoamento se:• O aparelho não escoa a água.• O tambor não roda.• O aparelho emite ruído invulgar devido

ao bloqueio da bomba de escoamento.• O visor apresenta o código de alarme

.AVISO!• Não retire o filtro enquanto o

aparelho estiver emfuncionamento.

• Não limpe a bomba se existirágua quente no aparelho.Aguarde até que a águaarrefeça.

Para limpar abomba, procedaassim:

1. Abra a tampa dabomba.

2. Coloque umrecipiente adequadopor baixo da acessoà bomba deescoamento pararecolher a água quesair.Tenha sempre umpano à mão parasecar os salpicos deágua depois deretirar o filtro.

180˚ 3. Rode o filtro 180graus no sentido anti-horário para o abrir enão o retire. Deixe aágua escoar.4. Quando orecipiente estivercheio de água, rodeo filtro no sentidoinverso e esvazie orecipiente.5. Repita os passos 3e 4 até que não saiamais água.

PORTUGUÊS 29

Page 30: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

1

2

6. Rode o filtro nosentido anti-horáriopara o retirar.

7. Se necessário,retire o cotão e todosos objetos estranhosda cavidade do filtro.Certifique-se de queo impulsor da bombapode rodar. Se nãorodar, contacte umCentro de AssistênciaTécnica Autorizado.

8. Limpe o filtro emágua corrente.

2

1

9. Reinstale o filtronas guias especiaisrodando-o no sentidohorário. Certifique-sede que aperta o filtrocorretamente paraevitar fugas.

1

2

10. Feche a tampada bomba.

Se escoar a água com o processo deescoamento de emergência, terá de ativarnovamente o sistema de escoamento:1. Coloque 2 litros de água no

compartimento da lavagem principalda gaveta do distribuidor dedetergente.

2. Inicie o programa de escoamento daágua.

Limpar o filtro da entrada e o filtro daválvulaSe o aparelho demorar demasiado tempoa encher ou se não encher, o indicadorluminoso do botão de início pisca avermelho. Verifique se o filtro da entradade água ou o filtro da válvula se encontramobstruídos (consulte o capítulo “Resoluçãode problemas” para mais informações).Proceda assim:

• Feche a torneirada água.

• Desenrosque amangueira datorneira.

• Limpe o filtro damangueira comuma escova decerdas duras.

• Coloquenovamente amangueira deentrada natorneira,apertando-a deforma segura.

PORTUGUÊS 30

Page 31: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

• Desenrosque a mangueira do aparelho.Tenha um pano à mão, pois poderá sairalguma água.

• Limpe o filtro da válvula com umaescovade cerdas duras ou com um pano.

35° 45°

• Volte a colocar amangueira namáquina,rodando-a para aesquerda ou paraa direita,consoante ainstalação. Apertea porca debloqueiocorrectamentepara evitar fugasde água.

• Abra a torneira da água.

Escoamento de emergênciaSe o aparelho não conseguir escoar aágua, execute o procedimento descrito noparágrafo “Limpar a bomba deescoamento”. Se necessário, limpe abomba.

Se escoar a água com o processo deescoamento de emergência, terá de ativarnovamente o sistema de escoamento:1. Coloque 2 litros de água no

compartimento da lavagem principalda gaveta do distribuidor dedetergente.

2. Inicie o programa de escoamento daágua.

Precauções contra congelaçãoSe o aparelho for instalado num local ondea temperatura possa ser igual ou inferior a0 °C, retire a água restante da mangueirade entrada e da bomba de escoamento.1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.2. Feche a torneira da água.3. Coloque as duas extremidades da

mangueira de entrada dentro de umrecipiente e deixe a água sair damangueira.

4. Esvazie a bomba de escoamento.Consulte o procedimento deescoamento de emergência.

5. Quando a bomba de escoamentoestiver vazia, instale novamente amangueira de entrada.

AVISO! Antes de utilizarnovamente o aparelho,certifique-se de que atemperatura é superior a 0 °C.O fabricante não poderá serresponsabilizado por quaisquerdanos causados por baixastemperaturas.

Resolução de problemas

AVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.

IntroduçãoO aparelho não inicia ou termina durante o funcionamento.

PORTUGUÊS 31

Page 32: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Se oproblema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

AVISO! Desative o aparelho antes de efetuar qualquer verificação.

Se ocorrer algum problema grave, o aparelho emite sinais sonoros, o visor apresentaum código de alarme e o botão Início/Pausa pode ficar a piscar continuamente:

• - A corrente elétrica está instável. Aguarde até que a corrente elétrica estabilize.• - Não há comunicação entre os elementos eletrónicos do aparelho. Desligue e

volte a ligar. O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou demasiadocedo. Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado.

• - O aparelho não se enche com água corretamente. Após a verificaçãoadequada, ligue o aparelho novamente premindo o botão Início/Pausa e oaparelho tentará retomar o ciclo. Se o erro persistir, o código de alarme voltará aaparecer.

• - O aparelho não escoa a água.• - A porta do aparelho está aberta ou não está bem fechada. Verifique a porta!

Se o aparelho estiver sobrecarregado, remova algumas peças de roupa dotambor e/ou mantenha a porta fechada enquanto toca no botão Início/Pausa até que o indicador pare de piscar (observe a figura embaixo).

PORTUGUÊS 32

Page 33: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

Falhas possíveis

Problema Solução possível

O programa não inicia.

• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.• Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.

• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no qua-dro elétrico.

• Certifique-se de que tocou no botão de Início/Pausa .• Se tiver selecionado o início diferido, cancele-o ou aguarde

até a contagem decrescente terminar.• Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver ati-

va.• Verifique se o botão está na posição do programa selecio-

nado.

O aparelho não se enchecom água corretamente.

• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água

não é demasiado baixa. Para obter essa informação, con-tacte os serviços de abastecimento de água locais.

• Certifique-se de que a torneira da água não está obstruí-da.

• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do-bras, danos ou vincos.

• Certifique-se de que a ligação da mangueira de entradaestá correta.

• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e ofiltro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manuten-ção e limpeza”.

O aparelho enche-secom água e escoa deimediato.

• Certifique-se de que a mangueira de escoamento está naposição correta. A mangueira pode estar demasiado baixa.Consulte “Instruções de instalação”.

O aparelho não escoa aágua.

• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruí-do.

• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não temdobras ou vincos.

• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob-struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutençãoe limpeza”.

• Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoa-mento está correta.

• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionadoum programa sem fase de escoamento.

• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionadouma opção que termine com água na cuba.

PORTUGUÊS 33

Page 34: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

Problema Solução possível

A fase de centrifugaçãonão inicia ou o ciclo delavagem demora maistempo do que o normal.

• Selecione o programa de centrifugação.• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob-

struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutençãoe limpeza”.

• Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamen-te a fase de centrifugação. Este problema pode ser causa-do por um desequilíbrio.

Existe água no chão.

• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água es-tão bem apertadas e que não há fugas de água.

• Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e amangueira de escoamento não estão danificadas.

• Certifique-se de que utiliza o detergente correto e a quanti-dade correta.

Não consegue abrir aporta do aparelho.

• Verifique se selecionou um programa de lavagem que ter-mina com água na cuba.

• Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.• Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se

houver água no tambor.• Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica.• Este problema pode ser causado por uma avaria do apare-

lho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.Se precisar de abrir a porta, leia atentamente a secção“Abertura de emergência da porta”.

O aparelho emite um ruí-do anormal e vibra.

• Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consul-te “Instruções de instalação”.

• Certifique-se de que removeu todos os materiais de emba-lagem e os parafusos de transporte. Consulte “Instruções deinstalação”.

• Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufi-ciente. Consulte a secção “Abrir a porta” no capítulo “Utili-zação diária”.

A duração do programaaumenta ou diminui du-rante a execução doprograma.

• O AutoAdjust System consegue ajustar a duração do pro-grama de acordo com o tipo e a carga de roupa. Consultea secção “Deteção de carga AutoAdjust System” no capítu-lo “Utilização diária”.

Os resultados de lava-gem não são satisfató-rios.

• Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter-gente diferente.

• Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceisantes de lavar a roupa.

• Certifique-se de que seleciona a temperatura correta.• Diminua a carga de roupa.

PORTUGUÊS 34

Page 35: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

Problema Solução possívelDemasiada espuma notambor durante o ciclode lavagem.

• Reduza a quantidade de detergente.

Após o ciclo de lavagem,a gaveta do distribuidorde detergente fica comresíduos de detergente.

• Certifique-se de que a aba está na posição correta (SUPE-RIOR para detergente em pó - INFERIOR para detergentelíquido).

• Certifique-se de que utilizou a gaveta do distribuidor dedetergente de acordo com as indicações dadas no manualdo utilizador.

AssistênciaRecomendamos a utilização de peças desubstituição originais. Após a verificação,ligue o aparelho e prima o botão parareiniciar o programa.Se o problema persistir, contacte um Centrode Assistência Técnica Autorizado. Osdados de contacto do Centro deAssistência Técnica encontram-se na placade características. Recomendamos queanote os dados aqui:Modelo (Mod.): .....................Número do produto (PNC): ...........................Número de série (Ser.No.): ...............................

Abertura de emergência da portaSe ocorrer uma falha de energia ou umaavaria no aparelho, a porta ficabloqueada. O programa de lavagemcontinua quando a alimentação de energiafor reposta. Se a porta ficar bloqueadaapós uma avaria, é possível abri-la com afunção de desbloqueio de emergência.

Antes de abrir a porta:CUIDADO! Perigo dequeimaduras! Certifique-se deque a temperatura da águanão é demasiado elevada eque a roupa não está quente.Se for necessário, aguarde atéarrefecerem.

CUIDADO! Risco de ferimentos!Certifique-se de que o tambornão está a rodar. Se fornecessário, aguarde até que otambor pare de rodar.

Certifique-se de que o nível daágua no tambor não édemasiado elevado. Se fornecessário, efetue umescoamento de emergência(consulte a secção “Escoamentode emergência” no capítulo“Manutenção e limpeza”).

Para abrir a porta, proceda da seguinteforma:

1. Prima o botão On/Off paradesativar o aparelho.

2. Desligue a ficha da tomada elétrica.3. Puxe o acionador do desbloqueio de

emergência para baixo uma vez. Puxe-o outra vez, mantenha-o nessa posição

PORTUGUÊS 35

Page 36: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

e abra a porta do aparelho ao mesmotempo. O desbloqueador paraemergências encontra-se na posiçãoindicada na figura seguinte.

4. Retire a roupa e feche a porta doaparelho.

Valores de consumo

Os valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com as nor-mas relevantes. Existem vários factores que podem alterar os valores: a quanti-dade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente. A pressão e a temperaturada água fornecida e a tensão elétrica também podem afetar a duração doprograma de lavagem.

As especificações técnicas podem ser alteradas para melhorar a qualidade doproduto, sem aviso prévio.

Programas Carga(kg)

Consumode energia

(kWh)

Consumode água (li-

tros)

Duraçãoaproxima-da do pro-grama (mi-

nutos)

Humidaderestante

(%)1)

Algodões60°C 8 1.17 79 205 52

Algodões40°C 8 1.01 77 177 52

Sintéticos40°C 3 0.69 68 135 35

Delicados40°C 2 0.54 57 60 35

Lãs30°C 1,5 0.16 58 70 30

PORTUGUÊS 36

Page 37: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

Programas Carga(kg)

Consumode energia

(kWh)

Consumode água (li-

tros)

Duraçãoaproxima-da do pro-grama (mi-

nutos)

Humidaderestante

(%)1)

Programas standard para algodão

Algodão Standard a 60°C8 1.07 52 260 52

Algodão Standard a 60°C4 0.79 43 220 52

Algodão Standard a 40°C4 0.64 43 205 52

1) No fim da fase de centrifugação.

Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)0.48 0.48

A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação1015/2010 e com a diretiva de implementação 2009/125/CE da Comissão da UE.

Dados técnicos

Tipo de produto De encastrar - Máquina de lavar roupa

Dimensões Largura (cm) 59,6

Altura (cm) 81,9

Profundidade (cm) 54

Pressão do fornecimento deágua1)

Mínimo 0,5 bar (0,05 MPa)

Máximo 8 bar (0,8 MPa)1) Se a pressão na sua área for inferior ou superior, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

A informação da ligação elétrica, tensão e potência total encontra-se na placade características, situada na extremidade interior da porta do aparelho.

PORTUGUÊS 37

Page 38: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

Folha de informação de produto de acordo com o regulamento1369/2017 da UE

Folha de informação de produto

Marca comercial IKEA

Modelo TVÄTTAD, PNC914580227

Capacidade nominal em kg 8

Classe de eficiência energética A+++

Consumo de energia anual em kWh, com base em 220 ci-clos de lavagem normal para programas de algodão a 60e a 40°C com carga total e carga parcial e consumo nosmodos de baixa potência. O valor real do consumo deenergia dependerá do modo de utilização do aparelho.

196,0

Consumo de energia do programa normal de algodão de60°C em carga total em kWh 1.07

Consumo de energia do programa normal de algodão de60°C em carga parcial em kWh 0.79

Consumo de energia do programa normal de algodão de40°C em carga parcial em kWh 0.64

Consumo de energia em modo desligado em W 0,48

Consumo de energia em modo inativo em W 0,48

Consumo de água em litros por ano, com base em 220 ci-clos de lavagem normal para programas de algodão a 60e a 40°C com carga total e carga parcial. O valor real doconsumo de água dependerá do modo de utilização doaparelho.

10999

Classe de eficiência de secagem por centrifugação determi-nada por escala de G (menos eficiente) a A (mais eficiente) B

Velocidade máxima de centrifugação em rpm 1351

Teor de humidade restante em % 52

PORTUGUÊS 38

Page 39: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

O "programa normal de algodão a 60°C" e o "programanormal de algodão a 40°C" são os programas de lavagemnormal a que se referem as informações constantes do rótu-lo e da ficha; estes programas são adequado para a limpe-za de roupa de algodão com grau de sujidade normal esão os programas mais eficientes em termos de consumo deenergia e de água.

-

Duração em minutos do programa normal de algodão de60°C em carga total 260

Duração em minutos do programa normal de algodão de60°C em carga parcial 220

Duração em minutos do programa normal de algodão de40°C em carga parcial 205

Duração em minutos do modo inativo 5

Emissão de ruído transmitido através do ar dB(A) por lava-gem 54

Emissão de ruído transmitido através do ar dB(A) por cen-trifugação 72

Eletrodoméstico de encastrar S/N Sim

A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação1015/2010 e com a diretiva de implementação 2009/125/CE da Comissão da UE.

Preocupações ambientais

Recicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Não

elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.

Coloque o produto num ponto de recolhapara reciclagem local ou contacte as suasautoridades municipais.

GARANTIA IKEA

Qual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante um períodode 5 anos a partir da data de compra

original do Seu aparelho no IKEA. Ocomprovativo de compra original (fatura) énecessário como prova de compra. Caso

PORTUGUÊS 39

Page 40: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

sejam efetuadas operações de assistênciano âmbito da garantia, isso não implica aprorrogação do período de garantia parao aparelho.Quem executará as operações deassistência?O fornecedor de serviços de assistênciaIKEA disponibilizará a assistência atravésdas respectivas operações de assistênciaou da rede de parceiros de serviços deassistência autorizados.O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho,que tenham sido causadas por defeitos defabrico ou de material a partir da data decompra no IKEA. Esta garantia aplica-seapenas à utilização doméstica. Asexcepções são especificadas sob o título "Oque não é abrangido por esta garantia?"Durante o período de validade dagarantia, os custos relativos à resolução daavaria, por exemplo reparações, peças,mão-de-obra e deslocações serãoabrangidos, desde que o aparelho estejaacessível para reparação sem encargosespeciais e a avaria esteja relacionadacom os defeitos de fabrico ou materialabrangidos pela garantia. Emconformidade com estas condições, sãoaplicáveis as directivas da UE (N.º99/44/EG) e os respectivos regulamentoslocais. As peças substituídas passam a serpropriedade do IKEA.O que fará o IKEA para corrigir oproblema?O fornecedor de serviços de assistêncianomeado pelo IKEA examinará o produto edecidirá, consoante o que determinaradequado, se a situação em questão estáabrangida por esta garantia. Caso seconsidere que a situação está abrangida, ofornecedor de serviços de assistência do

IKEA ou o respectivo fornecedor de serviçosde assistência autorizado através das suasoperações de assistência, irá, consoante oque determinar adequado, reparar oproduto com defeito ou substituí-lo por umproduto igual ou semelhante.O que não é abrangido por estagarantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes,

danos causados pelo desrespeito dasinstruções de funcionamento, instalaçãoincorrecta ou ligação com tensãoincorrecta, danos causados por reacçõesquímicas ou electroquímicas, ferrugem,corrosão ou danos causados pela água,incluindo, entre outros, os danoscausados pelo excesso de calcário naágua e os danos causados porcondições ambientais anormais.

• Consumíveis, incluindo baterias elâmpadas.

• Peças não funcionais e questõesdecorativas que não afectem autilização normal do aparelho, incluindoriscos e possíveis diferenças de cor.

• Danos acidentais causados porsubstâncias ou objectos estranhos e pelalimpeza ou desobstrução de filtros,sistemas de drenagem ou gavetas dedetergente.

• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,acessórios, cestos de loiça e talheres,tubos de alimentação e drenagem,vedantes, lâmpadas e coberturas delâmpadas, ecrãs, botões,compartimentos e peças decompartimentos. A não ser que secomprove que estes danos foramcausados por defeitos de produção.

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.

• Reparações não executadas pelosnossos fornecedores de serviços deassistência nomeados e/ou um parceirocontratual de serviços de assistência

PORTUGUÊS 40

Page 41: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

autorizado ou reparações em quetenham sido utilizadas peças nãooriginais.

• Reparações causadas pela instalaçãoincorrecta ou contrária às especificações.

• A utilização do aparelho em ambientenão doméstico, ou seja, utilizaçãoprofissional.

• Danos de transporte. Se o clientetransportar o produto para sua casa ououtra morada, a IKEA não seresponsabilizará por quaisquer danosque este possa sofrer durante orespectivo transporte. Contudo, se aIKEA efectuar a entrega do produto namorada de entrega do cliente, oseventuais danos sofridos pelo produtodurante o seu transporte serão cobertospela presente garantia.

• Custo da instalação inicial do aparelhoda IKEA. No entanto, se um fornecedorde serviços IKEA ou um parceiro deserviço autorizado reparar ou substituiro aparelho ao abrigo dos termos dapresente garantia, o fornecedor deserviços ou o seu parceiro de serviçoautorizado reinstalarão o aparelhoreparado ou instalarão o aparelho desubstituição, se necessário.

Esta restrição não se aplica ao trabalhoisento de falhas executado por umespecialista qualificado utilizando asnossas peças originais para adaptar oaparelho às especificações de segurançatécnicas de outro país da UE.Como se aplica a legislação nacionalA garantia IKEA concede-lhe direitos legaisespecíficos, que abrangem ou excedemtodos os requisitos legais locais sujeitos àvariação de país para país.Área de validadePara aparelhos adquiridos num país da UEe levados para outro país da UE, osserviços serão fornecidos no âmbito dascondições de garantia normais no novo

país. Uma obrigação para executar osserviços no âmbito da garantia apenasexiste se:• o aparelho estiver em conformidade e

for instalado de acordo com asespecificações técnicas do país em queocorre a reclamação ao abrigo dagarantia;

• o aparelho estiver em conformidade efor instalado de acordo com asInstruções de Montagem e asInformações de Segurança do Manualdo Utilizador;

O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigo

desta garantia;2. solicitar esclarecimentos relativamente

à instalação do aparelho IKEA nomobiliário de cozinha IKEA. O serviçonão prestará esclarecimentos relativosa:• instalação geral da cozinha IKEA;• ligações eléctricas (se a máquina for

fornecida sem ficha e cabo), ligaçõesrelativas a água e gás, uma vez quetêm de ser executadas por umengenheiro de assistênciaautorizado.

3. Solicitação de esclarecimentosrelativamente ao conteúdo e àsespecificações do manual do utilizadordo aparelho IKEA.

Para assegurar que fornecemos o melhorserviço de assistência, leia atentamente asInstruções de Montagem e/ou a secçãorelativa ao Manual do Utilizador destabrochura antes de nos contactar.Como nos pode contactar se necessitardos nossos serviços

PORTUGUÊS 41

Page 42: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

Consulte a última página deste manualpara obter a lista completa de contactosdesignados pela IKEA e respectivosnúmeros de telefone nacionais.

Para lhe fornecer um serviçomais rápido, é recomendávelutilizar os números de telefoneespecíficos indicados no finaldeste manual. Consulte sempreos números indicados nabrochura do aparelho específicopara o qual necessita deassistência. Antes de nostelefonar, verifique se tem pertode si o número de artigo da IKEA(código de 8 dígitos) e o Númerode Série (código de 8 dígitos quepode ser encontrado na placade classificação) doequipamento para o qualpretende assistência.

GUARDE O RECIBO DECOMPRA!Este recibo é a sua prova decompra e é necessário para aaplicação da garantia. Tenhaem conta que o recibo indicatambém o nome e o número doartigo IKEA (código de 8 dígitos)para cada aparelho adquirido.

Necessita de ajuda adicional?Para quaisquer questões adicionais nãorelacionadas com o Serviço Pós-Venda dosseus aparelhos, contacte o centro deassistência da loja IKEA mais próxima.Recomendamos que leia atentamente adocumentação do aparelho antes de noscontactar.

PORTUGUÊS 42

Page 43: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

43

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem

Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

NederlandLuxembourg

0900 - 235 45 32 (0900-BEL IKEA)

0031 - 50 316 8772 (internationaal)

Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.

ma-vr: 8.00 - 21.00zat: 9.00 - 21.00

zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00

Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager

Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы

с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Србија+381 11 7 555 444

(ако позивате изван Србије)011 7 555 444

(ако позивате из Србије)

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18

moc.aeki.wwwajinevolS ,ajivtaL ,itseE

*

Page 44: TVÄTTAD PT - IKEA · • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito ... • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação

1570

2887

2-A-

3720

19

© Inter IKEA Systems B.V. 2019 21552 AA-2173891-3