transformando nosso mundo - objetivos do desenvolvimento sustentável até 2030
DESCRIPTION
Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030TRANSCRIPT
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 1/41
1
Transformando Nosso Mundo: A Agenda 2030para o Desenvolvimento Sustentável
Preâmbulo
Esta Agenda é um plano de ação para as pessoas, o planeta e a prosperidade. Também buscafortalecer a paz universal com mais liberdade. Reconhecemos que a erradicação da pobreza emtodas as suas formas e dimensões, incluindo a pobreza extrema, é o maior desafio global e umrequisito indispensável para o desenvolvimento sustentável.
Todos os países e todos os grupos interessados, atuando em parceria colaborativa, implementarãoeste plano. Estamos decididos a libertar a raça humana da tirania da pobreza e da privação e a sanare proteger o nosso planeta. Estamos determinados a tomar medidas ousadas e transformadoras quese necessitam urgentemente para pôr o mundo em um caminho sustentável e resiliente. Aoembarcarmos nessa jornada coletiva, comprometemo-nos a não deixar ninguém para trás.
Os 17 Objetivos de Desenvolvimento Sustentável e as 169 metas que estamos anunciando hojedemonstram a escala e a ambição desta nova Agenda universal. Levam em conta o legado dosObjetivos de Desenvolvimento do Milênio e procuram obter avanços nas metas não alcançadas.Buscam assegurar os direitos humanos de todos e alcançar a igualdade de gênero e o
empoderamento de mulheres e meninas. São integrados e indivisíveis, e mesclam, de formaequilibrada, as três dimensões do desenvolvimento sustentável: a econômica, a social e a ambiental.
Os Objetivos e metas estimularão a ação em áreas de importância crucial para a humanidade e parao planeta nos próximos 15 anos:
Pessoas
Estamos determinados a acabar com a pobreza e a fome, em todas as suas formas e dimensões, egarantir que todos os seres humanos possam realizar o seu potencial em matéria de dignidade eigualdade, em um ambiente saudável.
Planeta
Estamos determinados a proteger o planeta da degradação, incluindo por meio do consumo e da produção sustentáveis, da gestão sustentável dos seus recursos naturais e de medidas urgentes paracombater a mudança do clima, para que possa atender as necessidades das gerações presentes efuturas.
Prosperidade
Estamos determinados a assegurar que todos os seres humanos possam desfrutar de uma vida próspera e de plena realização pessoal, e que o progresso econômico, social e tecnológico ocorra em
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 2/41
2
harmonia com a natureza.
Paz
Estamos determinados a promover sociedades pacíficas, justas e inclusivas, livres do medo e daviolência. Não pode haver desenvolvimento sustentável sem paz, e não há paz semdesenvolvimento sustentável.
Parceria
Estamos determinados a mobilizar os meios necessários para implementar esta Agenda por meio deuma Parceria Global para o Desenvolvimento Sustentável revitalizada, com base no espírito desolidariedade global fortalecida, com ênfase especial nas necessidades dos mais pobres e mais
vulneráveis e com a participação de todos os países, todas os grupos interessados e todas as pessoas.
As interconexões e a natureza integrada dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável são deimportância crucial para assegurar que o propósito da nova Agenda se concretize. Se realizarmos asnossas ambições em toda a amplitude da Agenda, a vida de todos melhorará sensivelmente e nossomundo será melhor.
Declaração
Introdução
1. Nós, Chefes de Estado e de Governo e Altos Representantes, reunidos na sede das NaçõesUnidas, em Nova York, de 25 a 27 de setembro de 2015, momento em que a Organizaçãocomemora seu septuagésimo aniversário, deliberamos hoje sobre os novos Objetivos deDesenvolvimento Sustentável globais.
2. Em nome dos povos a que servimos, adotamos uma decisão histórica sobre um conjunto deObjetivos e metas universais e transformadores que é abrangente, de longo alcance e centrado nas
pessoas. Comprometemo-nos a trabalhar incansavelmente para a plena implementação destaAgenda até 2030. Reconhecemos que a erradicação da pobreza em todas as suas formas e
dimensões, incluindo a pobreza extrema, é o maior desafio global e um requisito indispensável parao desenvolvimento sustentável. Estamos empenhados em alcançar o desenvolvimento sustentávelnas suas três dimensões – econômica, social e ambiental – de forma equilibrada e integrada.Também vamos dar continuidade às conquistas dos Objetivos de Desenvolvimento do Milênio e
buscar atingir suas metas inacabadas.
3. Nós decidimos, até 2030, acabar com a pobreza e a fome em todos os lugares; combater asdesigualdades dentro e entre os países; construir sociedades pacíficas, justas e inclusivas; protegeros direitos humanos e promover a igualdade de gênero e o empoderamento de mulheres e meninas;e assegurar a proteção duradoura do planeta e de seus recursos naturais. Resolvemos também criarcondições para um crescimento sustentável, inclusivo e economicamente sustentado, prosperidade
compartilhada e trabalho decente para todos, tendo em conta os diferentes níveis de
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 3/41
3
desenvolvimento e capacidades nacionais.
4. Ao embarcarmos nesta grande jornada coletiva, comprometemo-nos que ninguém será deixado para trás. Reconhecendo a dignidade da pessoa humana como fundamental, desejamos ver osObjetivos e metas cumpridos em todas as nações e povos e em todos os segmentos da sociedade. Efaremos o possível para resgatar, em primeiro lugar, os que ficaram mais para trás.
5. Esta é uma Agenda de alcance e significância sem precedentes. Aceita por todos os países eaplicável a todos, leva em conta as diferentes realidades nacionais, as capacidades e os níveis dedesenvolvimento, respeitando as políticas e prioridades nacionais. São objetivos e metas universaisque se aplicam ao mundo todo, tanto aos países desenvolvidos quanto aos em desenvolvimento.Eles são integrados e indivisíveis, e mesclam, de forma equilibrada, as três dimensões dodesenvolvimento sustentável.
6. Os Objetivos e metas são o resultado de mais de dois anos de consulta pública intensiva e doengajamento da sociedade civil e outros grupos interessados em todo o mundo, prestando umaatenção especial às vozes dos mais pobres e mais vulneráveis. Esta consulta incluiu os valiosostrabalhos realizados pelo Grupo de Trabalho Aberto sobre Objetivos de DesenvolvimentoSustentável da Assembleia Geral e pelo Secretariado das Nações Unidas, apresentados em relatóriosíntese do Secretário-Geral em dezembro de 2014.
Nossa visão
7. Nestes Objetivos e metas, estamos estabelecendo uma visão extremamente ambiciosa e
transformadora. Antevemos um mundo livre da pobreza, fome, doença e privação, onde toda a vida pode prosperar. Antevemos um mundo livre do medo e da violência. Um mundo com alfabetizaçãouniversal. Um mundo com o acesso equitativo e universal à educação de qualidade em todos osníveis, aos cuidados de saúde e proteção social, onde o bem-estar físico, mental e social sãoassegurados. Um mundo em que reafirmamos os nossos compromissos relativos ao direito humanoà água potável e ao saneamento e onde há uma melhor higiene; e onde o alimento é suficiente,seguro, acessível e nutritivo. Um mundo onde o meio ambiente humano é seguro, resiliente esustentável, e onde existe acesso universal à energia de custo razoável, confiável e sustentável.
8. Antevemos um mundo de respeito universal aos direitos humanos e à dignidade humana, aoEstado de Direito, à justiça, à igualdade e a não discriminação; ao respeito pela raça, etnia e
diversidade cultural; e à igualdade de oportunidades que permita a plena satisfação do potencialhumano e que contribua para a prosperidade compartilhada. Um mundo que investe em suascrianças e no qual cada criança cresce livre da violência e da exploração. Um mundo em que cadamulher e menina desfruta da plena igualdade de gênero e no qual todos os entraves legais, sociais eeconômicos para seu empoderamento foram removidos. Um mundo justo, equitativo, tolerante,aberto e socialmente inclusivo em que sejam atendidas as necessidades das pessoas maisvulneráveis.
9. Antevemos um mundo em que cada país desfrute de um crescimento econômico sustentado,inclusivo e sustentável e de trabalho decente para todos. Um mundo em que os padrões de consumoe produção e o uso de todos os recursos naturais – do ar à terra; dos rios, lagos e aquíferos aos
oceanos e mares – são sustentáveis. Um mundo em que a democracia, a boa governança e o Estado
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 4/41
4
de Direito, bem como um ambiente propício nos níveis nacional e internacional, são essenciais parao desenvolvimento sustentável, incluindo crescimento econômico inclusivo e sustentado,desenvolvimento social, proteção ambiental e erradicação da pobreza e da fome. Um mundo em queo desenvolvimento e a aplicação da tecnologia são sensíveis ao clima, respeitem a biodiversidade esão resilientes. Um mundo em que a humanidade viva em harmonia com a natureza e em queanimais selvagens e outras espécies vivas estejam protegidos.
Nossos princípios e compromissos compartilhados
10. A nova Agenda é guiada pelos propósitos e princípios da Carta das Nações Unidas, incluindo o pleno respeito ao direito internacional. Fundamenta-se na Declaração Universal dos DireitosHumanos, nos tratados internacionais de direitos humanos, na Declaração do Milênio e nodocumento final da Cúpula Mundial de 2005. É informada por outros instrumentos, tais como a
Declaração sobre o Direito ao Desenvolvimento.11. Reafirmamos os resultados de todas as grandes conferências e cúpulas das Nações Unidas queestabeleceram uma base sólida para o desenvolvimento sustentável e ajudaram a moldar a novaAgenda. Estas incluem a Declaração do Rio sobre Meio Ambiente e Desenvolvimento; a CúpulaMundial sobre o Desenvolvimento Sustentável; a Cúpula Mundial para o Desenvolvimento Social;o Programa de Ação da Conferência Internacional sobre População e Desenvolvimento, aPlataforma de Ação de Pequim; e a Conferência das Nações Unidas sobre DesenvolvimentoSustentável ("Rio+20"). Reafirmamos também o seguimento dessas conferências, incluindo osresultados da Quarta Conferência das Nações Unidas sobre os Países de Menor DesenvolvimentoRelativo, da Terceira Conferência Internacional sobre Pequenos Estados Insulares em
Desenvolvimento; da Segunda Conferência das Nações Unidas sobre Países em DesenvolvimentoSem Litoral; e da Terceira Conferência Mundial da ONU sobre a Redução do Risco de Desastres.
12. Reafirmamos todos os princípios da Declaração do Rio sobre Meio Ambiente eDesenvolvimento, incluindo, entre outros, o princípio das responsabilidades comuns porémdiferenciadas, tal como estabelecido no princípio 7º dessa Declaração.
13. Os desafios e compromissos que fazem parte dessas grandes conferências e cúpulas são inter-relacionados e exigem soluções integradas. Para tratá-los de forma eficaz, é necessária uma novaabordagem. O desenvolvimento sustentável reconhece que a erradicação da pobreza em todas assuas formas e dimensões, o combate às desigualdades dentro dos países e entre os países, a
preservação do planeta, a criação do crescimento econômico sustentado, inclusivo e sustentável e a promoção da inclusão social estão vinculados entre si e são interdependentes.
Nosso mundo hoje
14. Encontramo-nos num momento de enormes desafios para o desenvolvimento sustentável.Bilhões de nossos cidadãos continuam a viver na pobreza e a eles é negada uma vida digna. Hácrescentes desigualdades dentro dos países e entre os países. Há enormes disparidades deoportunidades, riqueza e poder. A desigualdade de gênero continua a ser um desafio chave. Odesemprego, particularmente entre os jovens, é uma grande preocupação. Ameaças globais à saúde,desastres naturais mais frequentes e intensos, conflitos em ascensão, o extremismo violento, o
terrorismo e as crises humanitárias relacionadas e o deslocamento forçado de pessoas ameaçam
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 5/41
5
reverter grande parte do progresso alcançado na área de desenvolvimento nas últimas décadas. Oesgotamento dos recursos naturais e os impactos negativos da degradação ambiental, incluindo adesertificação, secas, a degradação dos solos, a escassez de água doce e a perda de biodiversidadeaumentam e agravam a lista de desafios que a humanidade enfrenta. A mudança do clima é um dosmaiores desafios do nosso tempo e seus efeitos adversos comprometem a capacidade de todos os
países em alcançar o desenvolvimento sustentável. O aumento na temperatura global, a elevação donível do mar, a acidificação dos oceanos e outros impactos da mudança do clima estão afetandoseriamente as zonas costeiras e os países costeiros de baixa altitude, incluindo muitos países demenor desenvolvimento relativo e os pequenos Estados insulares em desenvolvimento. Asobrevivência de muitas sociedades, bem como dos sistemas biológicos do planeta, está em risco.
15. Este é também, no entanto, um momento de grande oportunidade. Progresso significativo temsido logrado na superação de muitos desafios ao desenvolvimento. Na geração passada, centenas de
milhões de pessoas deixaram a pobreza extrema. O acesso à educação aumentou consideravelmentetanto para meninos quanto para meninas. A disseminação da informação e das tecnologias decomunicação e interconectividade global têm grande potencial para acelerar o progresso humano,
para eliminar o hiato digital e desenvolver sociedades do conhecimento, tal como a inovaçãocientífica e tecnológica em áreas tão diversas como medicina e energia.
16. Há quase quinze anos, os Objetivos de Desenvolvimento do Milênio foram acordados. Estesofereceram um marco importante para o desenvolvimento e progresso significativo tem sido obtidoem diversas áreas. Mas o progresso tem sido desigual, particularmente na África, nos países demenor desenvolvimento relativo, nos países em desenvolvimento sem litoral e nos pequenosEstados insulares em desenvolvimento, e alguns dos Objetivos de Desenvolvimento do Milênio
permanecem inalcançados, em particular os relacionados à saúde materna, neonatal e infantil e àsaúde reprodutiva. Comprometemo-nos novamente com o pleno cumprimento de todos osObjetivos de Desenvolvimento do Milênio, incluindo os Objetivos de Desenvolvimento do Milênionão alcançados, em particular por meio de assistência focada e ampliada para os países de menordesenvolvimento relativo e para outros países em situações especiais, em conformidade com os
programas de apoio relevantes. A nova Agenda baseia-se nos Objetivos de Desenvolvimento doMilênio e pretende lograr o que estes não alcançaram, particularmente atingindo os maisvulneráveis.
17. Na sua abrangência, no entanto, o marco que estamos anunciando hoje vai muito além dosObjetivos de Desenvolvimento do Milênio. Em paralelo à continuidade das prioridades de
desenvolvimento, tais como a erradicação da pobreza, a saúde, a educação e a segurança alimentar enutricional, a nova Agenda define um vasto leque de objetivos econômicos, sociais e ambientais.Também é a promessa de sociedades mais pacíficas e inclusivas. Também, de modo crucial, definemeios de implementação. Refletindo a abordagem integrada pela qual optamos, existeminterconexões profundas e muitos elementos transversais aos novos Objetivos e metas.
A nova Agenda
18. Estamos anunciando hoje 17 Objetivos de Desenvolvimento Sustentável com 169 metasassociadas que são integradas e indivisíveis. Nunca antes os líderes mundiais comprometeram-se àação comum e a um esforço via uma agenda política tão ampla e universal. Estamos trilhando
juntos o caminho rumo ao desenvolvimento sustentável, dedicando-nos coletivamente à busca do
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 6/41
6
desenvolvimento global e da cooperação com benefícios mútuos, que podem trazer enormes ganhos para todos os países e todas as partes do mundo. Reafirmamos que cada Estado tem, e exercelivremente, soberania plena e permanente sobre toda a sua riqueza, seus recursos naturais e suaatividade econômica. Implementaremos a Agenda para o pleno benefício de todos, para a geraçãodo presente e para as gerações futuras. Ao fazê-lo, reafirmamos nosso compromisso com o direitointernacional e sublinhamos que a Agenda deverá ser implementada de forma consistente com osdireitos e obrigações dos Estados em conformidade com o direito internacional.
19. Reafirmamos a importância da Declaração Universal dos Direitos Humanos, bem como deoutros instrumentos internacionais relativos aos direitos humanos e ao direito internacional.Sublinhamos as responsabilidades de todos os Estados, em conformidade com a Carta das NaçõesUnidas, de respeitar, proteger e promover os direitos humanos e as liberdades fundamentais paratodos, sem distinção de qualquer tipo de raça, cor, sexo, idioma, religião, opinião política ou de
outra natureza, origem nacional ou social, propriedades, nascimento, deficiência ou qualquer outracondição.
20. Alcançar a igualdade de gênero e o empoderamento das mulheres e meninas representará umacontribuição essencial para o progresso em todos os Objetivos e metas. Aproveitar o potencialhumano pleno e alcançar o desenvolvimento sustentável não é possível se à metade da humanidadecontinuam a ser negados seus plenos direitos humanos e oportunidades. Mulheres e meninas devemgozar de igualdade de acesso à educação de qualidade, recursos econômicos e participação política,
bem como de igualdade de oportunidades com os homens e meninos em termos de emprego,liderança e tomada de decisões em todos os níveis. Trabalharemos para um aumento significativodos investimentos para superar o hiato de gênero e fortalecer o apoio a instituições em relação à
igualdade de gênero e o empoderamento das mulheres nos âmbitos global, regional e nacional.Todas as formas de discriminação e violência contra as mulheres e meninas serão eliminadas,inclusive por meio do engajamento de homens e meninos. A integração sistemática da perspectivade gênero na implementação da Agenda é crucial.
21. Os novos Objetivos e metas entrarão em vigor em 1o de janeiro de 2016 e orientarão as decisõesque tomaremos ao longo dos próximos quinze anos. Todos nós trabalharemos para implementar aAgenda dentro de nossos próprios países e em nível regional e global, tendo em conta as diferentesrealidades nacionais, capacidades e níveis de desenvolvimento, e respeitando as políticas e
prioridades nacionais. Respeitaremos a autonomia de cada país no desenvolvimento de políticasnacionais para um crescimento econômico sustentado, inclusivo e sustentável, em particular para os
países em desenvolvimento, mantendo-se consistência com as regras e os compromissosinternacionais relevantes. Também reconhecemos a importância das dimensões regionais e sub-regionais, a integração econômica regional e a interconectividade do desenvolvimento sustentável.Marcos regionais e sub-regionais podem facilitar a tradução eficaz de políticas de desenvolvimentosustentável em ações concretas em nível nacional.
22. Cada país enfrenta desafios específicos em sua busca do desenvolvimento sustentável. Os paísesmais vulneráveis e, em particular, os países africanos, os países de menor desenvolvimento relativo,os países em desenvolvimento sem litoral e os pequenos Estados insulares em desenvolvimentomerecem atenção especial, assim como os países em situações de conflito e pós-conflito. Hátambém sérios desafios em muitos países de renda média.
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 7/41
7
23. As pessoas em condição de vulnerabilidade devem ser empoderadas. Aqueles cujasnecessidades são refletidas na Agenda incluem todas as crianças, jovens, pessoas com deficiência(das quais mais de 80% vivem na pobreza), as pessoas que vivem com HIV/AIDS, idosos, povosindígenas, refugiados, pessoas deslocadas internamente e migrantes. Decidimos tomar medidas eações mais eficazes, em conformidade com o direito internacional, para remover os obstáculos e asrestrições, reforçar o apoio e atender às necessidades especiais das pessoas que vivem em áreasafetadas por emergências humanitárias complexas e em áreas afetadas pelo terrorismo.
24. Estamos comprometidos em acabar com a pobreza em todas as suas formas e dimensões,incluindo a erradicação da pobreza extrema até 2030. Todas as pessoas devem desfrutar de um
padrão de vida básico, inclusive por meio de sistemas de proteção social. Também estamosdeterminados a acabar com a fome e alcançar a segurança alimentar como uma questão de
prioridade e acabar com todas as formas de desnutrição. Nesse sentido, reafirmamos a importância
do papel e a natureza abrangente do Comitê de Segurança Alimentar Mundial e damos as boas-vindas à Declaração de Roma sobre Nutrição e o Marco para Ação. Dedicaremos recursos aodesenvolvimento das zonas rurais, à agricultura sustentável e à pesca, apoiando os agricultoresfamiliares, especialmente mulheres agricultoras, criadores de animais e pescadores nos países emdesenvolvimento, particularmente nos países de menor desenvolvimento relativo.
25. Comprometemo-nos a fornecer a educação inclusiva e equitativa de qualidade em todos osníveis – na primeira infância, nos ensinos fundamental, médio, superior, técnico e profissional.Todas as pessoas, independentemente de sexo, idade, raça ou etnia, e pessoas com deficiência,migrantes, povos indígenas, crianças e jovens, especialmente aqueles em situação devulnerabilidade, devem ter acesso a oportunidades de aprendizagem ao longo da vida que os ajudem
a adquirir os conhecimentos e as habilidades necessários para explorar oportunidades e participar plenamente da sociedade. Nós nos empenharemos para proporcionar às crianças e aos jovens umambiente que propicie a plena realização dos seus direitos e de suas capacidades, ajudando nossos
países a colher dividendos demográficos, inclusive por meio de escolas seguras e de comunidades efamílias coesas.
26. Para promover a saúde física e mental e o bem-estar, e para aumentar a expectativa de vida paratodos, temos de alcançar a cobertura universal de saúde e o acesso a cuidados de saúde dequalidade. Ninguém deve ser deixado para trás. Comprometemo-nos a acelerar os progressosalcançados até o momento na redução da mortalidade neonatal, infantil e materna, dando um fim atodas essas mortes evitáveis antes de 2030. Estamos empenhados em garantir o acesso universal aos
serviços de saúde sexual e reprodutiva, inclusive para o planejamento familiar, para a informação e para a educação. Iremos igualmente acelerar o ritmo dos progressos realizados na luta contra amalária, HIV/AIDS, tuberculose, hepatite, ebola e outras doenças e epidemias transmissíveis,incluindo a abordagem em relação à crescente resistência antimicrobiana e ao problema das doençasnegligenciadas que afetam os países em desenvolvimento. Estamos comprometidos com a
prevenção e o tratamento de doenças não transmissíveis, incluindo distúrbios de comportamento, dedesenvolvimento e neurológicos, que constituem um grande desafio para o desenvolvimentosustentável.
27. Nós procuraremos construir fundamentos econômicos robustos para todos os nossos países.Crescimento econômico sustentado, inclusivo e sustentável é essencial para a prosperidade. Isso só
será possível se a riqueza for compartilhada e a desigualdade de renda for combatida. Vamos
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 8/41
8
trabalhar para construir economias dinâmicas, sustentáveis, inovadoras e centradas nas pessoas, promovendo o emprego dos jovens e o empoderamento econômico das mulheres, em particular, e otrabalho decente para todos. Vamos erradicar o trabalho forçado e o tráfico humano e pôr fim aotrabalho infantil em todas as suas formas. Todos os países podem se beneficiar de ter uma força detrabalho saudável e bem-educada com o conhecimento e as habilidades necessários ao trabalho
produtivo e gratificante e a plena participação na sociedade. Fortaleceremos as capacidades produtivas dos países de menor desenvolvimento relativo em todos os setores, inclusive por meio detransformação estrutural. Vamos adotar políticas que aumentem as capacidades de produção, a
produtividade e o emprego produtivo; a inclusão financeira; o desenvolvimento sustentável daagricultura, da pecuária e da pesca; o desenvolvimento industrial sustentável; o acesso universal aserviços energéticos acessíveis, confiáveis, sustentáveis e modernos; sistemas de transportesustentáveis; e infraestrutura de qualidade e resiliente.
28. Comprometemo-nos a fazer mudanças fundamentais na maneira como nossas sociedades produzem e consomem bens e serviços. Governos, organizações internacionais, setor empresarial eoutros atores não estatais e indivíduos devem contribuir para a mudança de padrões de consumo e
produção não sustentáveis, inclusive via mobilização, de todas as fontes, de assistência financeira etécnica para fortalecer as capacidades científicas, tecnológicas e de inovação dos países emdesenvolvimento a fim de avançar rumo a padrões mais sustentáveis de consumo e produção.Encorajamos a implementação do Quadro de Programas sobre Consumo e Produção Sustentáveis,
previsto para o prazo de 10 anos. Todos os países tomam medidas, com os países desenvolvidosassumindo a liderança, levando em conta o desenvolvimento e as capacidades dos países emdesenvolvimento.
29. Reconhecemos a contribuição positiva dos migrantes para o crescimento inclusivo e odesenvolvimento sustentável. Reconhecemos também que a migração internacional é uma realidademultidimensional de grande relevância para o desenvolvimento dos países de origem, de trânsito ede destino, o que exige respostas coerentes e globais. Cooperaremos internacionalmente paragarantir uma migração segura, ordenada e regular que envolve o pleno respeito pelos direitoshumanos e o tratamento humano dos migrantes, independentemente do status de migração, dosrefugiados e das pessoas deslocadas. Essa cooperação deverá também reforçar a resiliência dascomunidades que acolhem refugiados, particularmente nos países em desenvolvimento. Destacamoso direito dos migrantes de regressar ao seu país de cidadania, e recordamos que os Estados devemassegurar que os seus cidadãos nacionais que estão retornando sejam devidamente recebidos.
30. Os Estados são instados a abster-se de promulgar e aplicar medidas econômicas, financeiras oucomerciais unilaterais que não estejam em conformidade com o direito internacional e a Carta das
Nações Unidas e que impeçam a plena realização do desenvolvimento econômico e social, em particular nos países em desenvolvimento.
31. Reconhecemos que a Convenção Quadro das Nações Unidas sobre Mudança do Clima é o principal fórum internacional e intergovernamental para negociar a resposta global à mudança doclima. Estamos determinados a enfrentar decisivamente a ameaça representada pela mudança doclima e pela degradação ambiental. A natureza global da mudança do clima requer a mais amplacooperação internacional possível com o objetivo de acelerar a redução das emissões globais degases de efeito de estufa e de lidar com a adaptação aos impactos negativos da mudança do clima.
Notamos com grave preocupação a diferença significativa entre o efeito agregado dos
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 9/41
9
compromissos de mitigação das Partes em termos de emissões anuais globais de gases de efeitoestufa até 2020 e as trajetórias das emissões agregadas, consistentes com uma boa oportunidade
para manter o aumento da temperatura média global abaixo de 2°C ou 1,5°C acima dos níveis pré-industriais.
32. Tendo em vista a vigésima primeira sessão da Conferência das Partes em Paris, ressaltamos ocompromisso de todos os Estados de trabalhar por um acordo climático ambicioso e universal.Reafirmamos que o protocolo, outro instrumento legal ou um resultado acordado com força legal aoabrigo da Convenção aplicável a todas as partes devem abordar de forma equilibrada, inter alia,mitigação, adaptação, finanças, desenvolvimento e transferência de tecnologia, desenvolvimento decapacidades e transparência de ação e apoio.
33. Reconhecemos que o desenvolvimento econômico e social depende da gestão sustentável dos
recursos naturais do nosso planeta. Estamos, portanto, decididos a conservar e utilizar de formasustentável os oceanos e mares, recursos de água doce, bem como as florestas, montanhas e terrasáridas e proteger a biodiversidade, os ecossistemas e a vida selvagem. Nós também estamosdeterminados a promover o turismo sustentável, combater a escassez de água e a poluição da água,fortalecer a cooperação sobre a desertificação, as tempestades de poeira, a degradação dos solos e aseca e a promover a resiliência e a redução do risco de desastres. A este respeito, temos grandeexpectativa quanto ao décimo terceiro encontro da Conferência das Partes à Convenção sobre aDiversidade Biológica, a ser realizada no México em 2016.
34. Reconhecemos que o desenvolvimento urbano e a gestão sustentável são fundamentais para aqualidade de vida do nosso povo. Vamos trabalhar com as autoridades locais e as comunidades para
renovar e planejar nossas cidades e assentamentos humanos, de modo a fomentar a coesão dascomunidades e a segurança pessoal e estimular a inovação e o emprego. Reduziremos os impactosnegativos das atividades urbanas e dos produtos químicos que são prejudiciais para a saúde humanae para o ambiente, inclusive por meio da gestão ambientalmente racional e a utilização segura dassubstâncias químicas, da redução e reciclagem de resíduos e do uso mais eficiente de água eenergia. E vamos trabalhar para minimizar o impacto das cidades sobre o sistema climático global.Levaremos também em conta as tendências e projeções populacionais nas nossas estratégias dedesenvolvimento e políticas urbanas, rurais e nacionais. Temos grande expectativa na próximaConferência das Nações Unidas sobre Habitação e Desenvolvimento Urbano Sustentável em Quito,Equador.
35. O desenvolvimento sustentável não pode ser levado a cabo sem paz e segurança; e paz esegurança estarão em risco sem o desenvolvimento sustentável. A nova Agenda reconhece anecessidade de construir sociedades pacíficas, justas e inclusivas que ofereçam igualdade de acessoà justiça e que tenham como fundamento o respeito aos direitos humanos (incluindo o direito aodesenvolvimento), o efetivo Estado de Direito e a boa governança em todos os níveis e eminstituições transparentes, eficazes e responsáveis. Fatores que dão origem à violência, insegurançae injustiça, como a desigualdade, a corrupção, a má governança e os fluxos financeiros e de armasilegais, são abordados na Agenda. Devemos redobrar nossos esforços para resolver ou prevenirconflitos e para apoiar os países em situação de pós-conflito, incluindo por meio da garantia de queas mulheres tenham um papel na construção da paz e do Estado. Fazemos um apelo para novasmedidas e ações efetivas a serem tomadas, em conformidade com o direito internacional, para
remover os obstáculos para a plena realização do direito de autodeterminação dos povos que vivem
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 10/41
10
sob ocupação colonial e estrangeira, que continua a afetar negativamente o seu desenvolvimentoeconômico e desenvolvimento social, bem como o seu meio ambiente.
36. Comprometemo-nos a promover a compreensão intercultural, a tolerância, o respeito mútuo euma ética de cidadania global e de responsabilidade compartilhada. Estamos conscientes dadiversidade natural e cultural do mundo e reconhecemos que todas as culturas e civilizações podemcontribuir para o desenvolvimento sustentável, constituindo-se como elementos cruciais para tanto.
37. O esporte é também um importante facilitador do desenvolvimento sustentável. Reconhecemosa crescente contribuição do esporte para a realização do desenvolvimento e da paz ao promover atolerância e o respeito e as contribuições para o empoderamento das mulheres e dos jovens,indivíduos e comunidades, bem para os objetivos de saúde, educação e inclusão social.
38. Reafirmamos, em conformidade com a Carta das Nações Unidas, a necessidade de respeitar aintegridade territorial e a independência política dos Estados.
Meios de Implementação
39. A escala e a ambição da nova Agenda requer uma Parceria Global revitalizada para garantir suaimplementação. Nós nos comprometemos plenamente com isso. Essa Parceria trabalhará emespírito de solidariedade global, em especial solidariedade com os mais pobres e com pessoas emsituações de vulnerabilidade. A Parceria facilitará um engajamento intensivo global em apoio àimplementação de todos os Objetivos e metas, aproximando Governos, setor privado, sociedadecivil, o sistema das Nações Unidas e outros atores e mobilizando todos os recursos disponíveis.
40. As metas sobre meios de implementação do Objetivo 17 e de cada Objetivo deDesenvolvimento Sustentável são fundamentais para a realização de nossa Agenda e são de igualimportância em relação aos demais Objetivos e metas. A Agenda, incluindo os Objetivos deDesenvolvimento Sustentável, pode ser atingida no âmbito de uma parceria global revitalizada parao desenvolvimento sustentável, apoiada pelas políticas e ações concretas dispostas no documentofinal da Terceira Conferência Internacional sobre o Financiamento ao Desenvolvimento, realizadaem Adis Abeba, de 13 a 16 de julho de 2015. Damos as boas-vindas ao endosso da AssembleiaGeral à Agenda de Ação de Adis Abeba, que é parte integrante da Agenda 2030 para oDesenvolvimento Sustentável. Reconhecemos que a implementação completa da Agenda de Açãode Adis Abeba é fundamental para a realização dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável e
suas metas.
41. Reconhecemos que cada país tem a responsabilidade primária por seu próprio desenvolvimentoeconômico e social. A nova Agenda lida com os meios necessários para a implementação dosObjetivos e metas. Reconhecemos que estes incluirão a mobilização de recursos financeiros, assimcomo o desenvolvimento de capacidades e a transferência de tecnologias ambientalmenteadequadas em condições favoráveis para os países em desenvolvimento, incluindo em termosconcessionais e preferenciais, conforme acordados mutuamente. Finanças públicas, tanto nacionaisquanto internacionais, desempenharão um papel fundamental na prestação de serviços essenciais e
bens públicos e na atração de outras fontes de financiamento. Reconhecemos o papel do setor privado diverso, desde as microempresas e cooperativas até as multinacionais, bem como o papel
das organizações da sociedade civil e as organizações filantrópicas na implementação da nova
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 11/41
11
Agenda.
42. Apoiamos a implementação de estratégias e programas de ação relevantes, incluindo aDeclaração e Programa de Ação de Istambul, a Trajetória das Modalidades Aceleradas de Ação dosPequenos Estados Insulares em Desenvolvimento (SAMOA, na sigla em inglês), o Programa deAção de Viena para os Países em Desenvolvimento sem Litoral para a Década 2014-2024, ereafirmamos a importância de apoiar a Agenda 2063 da União Africana e o programa da NovaParceria para o Desenvolvimento da África, sendo todos parte integrante da nova Agenda.Reconhecemos o grande desafio para a realização da paz duradoura e do desenvolvimentosustentável em países em situações de conflito e pós-conflito.
43. Enfatizamos que o financiamento público internacional desempenha um importante papel aocomplementar os esforços dos países para mobilizar recursos públicos domésticos, especialmente
em países mais pobres e vulneráveis e com recursos internos limitados. Uma importante utilidadedas finanças públicas internacionais, incluindo a Assistência Oficial ao Desenvolvimento (AOD), écatalisar a mobilização de recursos adicionais de outras fontes, públicas e privadas. Prestadores deAOD reafirmam seus respectivos compromissos, incluindo o compromisso de muitos paísesdesenvolvidos de alcançar a meta de 0,7% da renda nacional bruta para assistência oficial aodesenvolvimento (RNB/AOD) para os países em desenvolvimento e de 0,15% a 0,2% daRNB/AOD para os países de menor desenvolvimento relativo.
44. Reconhecemos a necessidade de as instituições financeiras internacionais continuarem arespeitar o espaço para o desenvolvimento de políticas públicas de cada país, em particular dos
países em desenvolvimento. Comprometemo-nos novamente a ampliar e fortalecer a voz e a participação dos países em desenvolvimento – em particular, países africanos, países de menordesenvolvimento relativo países em desenvolvimento sem litoral, pequenos Estados insulares emdesenvolvimento e países de renda média – no processo decisório econômico internacional, nadefinição de normas internacionais e na governança econômica global, respeitando-se os mandatosdas respectivas organizações.
45. Reconhecemos também o papel essencial dos parlamentos nacionais mediante a promulgação delegislação e a adoção de orçamentos e seu papel na garantia da responsabilização para aimplementação efetiva de nossos compromissos. Governos e instituições públicas tambémtrabalharão em estreita colaboração na implementação com autoridades regionais e locais,
instituições sub-regionais, instituições internacionais, academia, organizações filantrópicas, gruposde voluntários e outros.
46. Destacamos o importante papel e a vantagem comparativa de um sistema das Nações Unidasrelevante, coerente, eficiente, efetivo e munido de recursos adequados no apoio ao cumprimento dosObjetivos de Desenvolvimento Sustentável e do desenvolvimento sustentável. Enquanto destacamosa importância da apropriação nacional robusta e da liderança em nível nacional, expressamos nossoapoio ao Diálogo do Conselho Econômico e Social em curso sobre o posicionamento de longo
prazo do sistema de desenvolvimento das Nações Unidas no contexto dessa Agenda.
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 12/41
12
Acompanhamento e revisão
47. Nossos governos têm a responsabilidade primária de acompanhamento e revisão, nos níveisnacional, regional e global, em relação ao progresso alcançado na implementação dos Objetivos emetas ao longo dos próximos 15 anos. Para assegurar a prestação de contas para nossos cidadãos,
proveremos acompanhamento e avaliação sistemáticos em vários níveis, conforme previsto nestaAgenda e na Agenda de Ação de Adis Abeba. O fórum político de alto nível, sob os auspícios daAssembleia Geral e do Conselho Econômico e Social, desempenhará o papel central na supervisãodo acompanhamento e revisão em nível global.
48. Indicadores estão sendo desenvolvidos para ajudar nesse trabalho. Dados confiáveisdesagregados, de qualidade, acessíveis e atualizados serão necessários para ajudar na aferição do
progresso e para garantir que ninguém seja deixado para trás. Esses dados são essenciais ao
processo decisório. Dados e informações de mecanismos existentes de relatoria devem ser usadosquando possível. Concordamos em intensificar nossos esforços para reforçar as capacidadesestatísticas nos países em desenvolvimento, particularmente os países africanos, países de menordesenvolvimento relativo, países em desenvolvimento sem litoral, pequenos Estados insulares emdesenvolvimento e países de renda média. Estamos comprometidos em desenvolver medidas maisamplas de progresso para complementar o produto interno bruto.
Um chamado à ação para mudar nosso mundo
49. Há setenta anos, uma geração anterior de líderes mundiais se reuniu para criar as NaçõesUnidas. Das cinzas de guerra e da cizânia eles formaram esta Organização e os valores de paz,
diálogo e cooperação internacional que a fundamentam. A concretização suprema desses valores é aCarta das Nações Unidas.
50. Hoje nós também estamos tomando uma decisão de grande significado histórico. Tomamos adecisão de construir um futuro melhor para todas as pessoas, incluindo as milhões às quais foinegada a chance de levar uma vida decente, digna e gratificante e de alcançar seu pleno potencialhumano. Nós podemos ser a primeira geração a obter êxito em acabar com a pobreza; assim comotambém podemos ser a última com chance de salvar o planeta. O mundo será um lugar melhor em2030 se alcançarmos os nossos objetivos.
51. O que estamos anunciando hoje – uma Agenda para a ação global para os próximos quinze anos
– é uma carta para as pessoas e o planeta no século XXI. As crianças e as jovens mulheres e homenssão agentes fundamentais de mudança e encontrarão nos novos Objetivos uma plataforma paracanalizar suas infinitas capacidades para o ativismo na criação de um mundo melhor.
52. “Nós, os povos” são as reconhecidas palavras de abertura da Carta das Nações Unidas. São“nós, os povos” que estão embarcando hoje no caminho para 2030. Nossa jornada envolverágovernos, assim como parlamentos, o sistema das Nações Unidas e outras instituiçõesinternacionais, autoridades locais, povos indígenas, sociedade civil, os negócios e o setor privado,as comunidades científica e acadêmica – e todas as pessoas. Milhões já se engajaram com essaAgenda e dela se apropriarão. É uma Agenda do povo, pelo povo e para o povo – e isso,acreditamos, garantirá seu sucesso.
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 13/41
13
53. O futuro da humanidade e do nosso planeta está em nossas mãos. Também está nas mãos dageração mais jovem de hoje, que vai passar a tocha para as gerações futuras. Mapeamos o caminho
para o desenvolvimento sustentável; dependerá de todos nós assegurar que a jornada seja de êxito, eseus ganhos, irreversíveis.
Objetivos e metas de Desenvolvimento Sustentável
54. Na sequência de um processo inclusivo de negociações intergovernamentais, e com base na proposta do Grupo de Trabalho Aberto sobre os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável1, queinclui um cabeçalho contextualizando estes últimos, são os seguintes os Objetivos e metas sobre asquais acordamos.
55. Os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável e metas são integrados e indivisíveis, globais por
natureza e universalmente aplicáveis, levando em conta as diferentes realidades, capacidades eníveis de desenvolvimento nacionais e respeitando as políticas e prioridades nacionais. As metas sãodefinidas como ideais e globais, com cada governo definindo suas próprias metas nacionais,guiados pelo nível global de ambição, mas levando em conta as circunstâncias nacionais. Cadagoverno também vai decidir como essas metas ideais e globais devem ser incorporadas aos
processos, nas políticas e estratégias nacionais de planejamento. É importante reconhecer o vínculoentre o desenvolvimento sustentável e outros processos relevantes em curso nos campos econômico,social e ambiental.
56. Ao decidirmos sobre esses Objetivos e metas, reconhecemos que cada país enfrenta desafiosespecíficos para alcançar o desenvolvimento sustentável, e ressaltamos os desafios especiais que
enfrentam os países mais vulneráveis e, em particular, os países africanos, países de menordesenvolvimento relativo, os países em desenvolvimento sem litoral, os pequenos Estados insularesem desenvolvimento, bem como os desafios específicos que enfrentam os países de renda média.Países em situações de conflito também precisam de atenção especial.
57. Reconhecemos que os dados de referência para várias das metas permanecem indisponíveis, econclamamos um maior apoio para o fortalecimento da coleta de dados e para o desenvolvimentode capacidades nos Estados-membros para desenvolver dados de referência nacionais e globaisonde eles ainda não existam. Comprometemo-nos a corrigir essa lacuna na coleta de dados, demodo a informar melhor a mensuração do progresso, em particular para as metas abaixo em que nãohá alvos quantitativos claros.
58. Nós encorajamos os esforços em curso pelos Estados em outros fóruns para tratar de questões-chave que representam potenciais desafios para a implementação da nossa Agenda; e nósrespeitamos os mandatos independentes desses processos. Pretendemos que a Agenda e suaimplementação possa apoiar, sem prejudicá-los, esses outros processos e as decisões neles tomadas.
59. Reconhecemos que existem diferentes abordagens, visões, modelos e ferramentas disponíveis para cada país, de acordo com suas circunstâncias e prioridades nacionais, para alcançar o
1 Presente no relatório do Grupo de Trabalho Aberto da Assembleia Geral sobre Objetivos de Desenvolvimento
Sustentável (A/68/970 e Corr.1; ver também A/68/970/Add.1).
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 14/41
14
desenvolvimento sustentável; e reafirmamos que o planeta Terra e seus ecossistemas são a nossacasa comum e que 'Mãe Terra' é uma expressão comum em vários países e regiões.
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 15/41
15
Objetivos de Desenvolvimento Sustentável
Objetivos de Desenvolvimento SustentávelObjetivo 1. Acabar com a pobreza em todas as suas formas, em todos os lugares
Objetivo 2. Acabar com a fome, alcançar a segurança alimentar e melhoria da nutrição e promover a agricultura
sustentável
Objetivo 3. Assegurar uma vida saudável e promover o bem-estar para todos, em todas as idades
Objetivo 4. Assegurar a educação inclusiva e equitativa de qualidade, e promover oportunidades de aprendizagem
ao longo da vida para todos
Objetivo 5. Alcançar a igualdade de gênero e empoderar todas as mulheres e meninas
Objetivo 6. Assegurar a disponibilidade e gestão sustentável da água e saneamento para todosObjetivo 7. Assegurar o acesso confiável, sustentável, moderno e a preço acessível à energia para todos
Objetivo 8. Promover o crescimento econômico sustentado, inclusivo e sustentável, emprego pleno e produtivo e
trabalho decente para todos
Objetivo 9. Construir infraestruturas resilientes, promover a industrialização inclusiva e sustentável e fomentar a
inovação
Objetivo 10. Reduzir a desigualdade dentro dos países e entre eles
Objetivo 11. Tornar as cidades e os assentamentos humanos inclusivos, seguros, resilientes e sustentáveis
Objetivo 12. Assegurar padrões de produção e de consumo sustentáveis
Objetivo 13. Tomar medidas urgentes para combater a mudança do clima e seus impactos (*)Objetivo 14. Conservar e usar sustentavelmente dos oceanos, dos mares e dos recursos marinhos para o
desenvolvimento sustentável
Objetivo 15. Proteger, recuperar e promover o uso sustentável dos ecossistemas terrestres, gerir de forma
sustentável as florestas, combater a desertificação, deter e reverter a degradação da terra e deter a perda de
biodiversidade
Objetivo 16. Promover sociedades pacíficas e inclusivas para o desenvolvimento sustentável, proporcionar o
acesso à justiça para todos e construir instituições eficazes, responsáveis e inclusivas em todos os níveis
Objetivo 17. Fortalecer os meios de implementação e revitalizar a parceria global para o desenvolvimento
sustentável
__________________________
(*) Reconhecendo que a Convenção Quadro das Nações Unidas sobre Mudança do Clima é o fórum internacional
intergovernamental primário para negociar a resposta global à mudança do clima.
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 16/41
16
Objetivo 1. Acabar com a pobreza em todas as suas formas, em todos os lugares
1.1 até 2030, erradicar a pobreza extrema para todas as pessoas em todos os lugares, atualmentemedida como pessoas vivendo com menos de US$ 1,25 por dia
1.2 até 2030, reduzir pelo menos à metade a proporção de homens, mulheres e crianças, de todas asidades, que vivem na pobreza, em todas as suas dimensões, de acordo com as definições nacionais
1.3 implementar, em nível nacional, medidas e sistemas de proteção social apropriados, para todos,incluindo pisos, e até 2030 atingir a cobertura substancial dos pobres e vulneráveis
1.4 até 2030, garantir que todos os homens e mulheres, particularmente os pobres e vulneráveis,
tenham direitos iguais aos recursos econômicos, bem como acesso a serviços básicos, propriedade econtrole sobre a terra e outras formas de propriedade, herança, recursos naturais, novas tecnologiasapropriadas e serviços financeiros, incluindo microfinanças
1.5 até 2030, construir a resiliência dos pobres e daqueles em situação de vulnerabilidade, e reduzira exposição e vulnerabilidade destes a eventos extremos relacionados com o clima e outros choquese desastres econômicos, sociais e ambientais
1.a garantir uma mobilização significativa de recursos a partir de uma variedade de fontes, inclusive por meio do reforço da cooperação para o desenvolvimento, de forma a proporcionar meios
adequados e previsíveis para que os países em desenvolvimento, em particular os países de menordesenvolvimento relativo, implementem programas e políticas para acabar com a pobreza em todasas suas dimensões
1.b criar marcos políticos sólidos, em níveis nacional, regional e internacional, com base emestratégias de desenvolvimento a favor dos pobres e sensíveis a gênero, para apoiar investimentosacelerados nas ações de erradicação da pobreza
Objetivo 2. Acabar com a fome, alcançar a segurança alimentar e melhoria da nutrição e
promover a agricultura sustentável
2.1 até 2030, acabar com a fome e garantir o acesso de todas as pessoas, em particular os pobres e pessoas em situações vulneráveis, incluindo crianças, a alimentos seguros, nutritivos e suficientesdurante todo o ano
2.2 até 2030, acabar com todas as formas de desnutrição, inclusive pelo alcance até 2025 das metasacordadas internacionalmente sobre desnutrição crônica e desnutrição em crianças menores decinco anos de idade, e atender às necessidades nutricionais de meninas adolescentes, mulheresgrávidas e lactantes e pessoas idosas
2.3 até 2030, dobrar a produtividade agrícola e a renda dos pequenos produtores de alimentos,
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 17/41
17
particularmente das mulheres, povos indígenas, agricultores familiares, pastores e pescadores,inclusive por meio de acesso seguro e igual à terra, outros recursos produtivos e insumos,conhecimento, serviços financeiros, mercados e oportunidades de agregação de valor e de empregonão-agrícola
2.4 até 2030, garantir sistemas sustentáveis de produção de alimentos e implementar práticasagrícolas resilientes, que aumentem a produtividade e a produção, que ajudem a manter osecossistemas, que fortaleçam a capacidade de adaptação às mudança do clima, às condiçõesmeteorológicas extremas, secas, inundações e outros desastres, e que melhorem progressivamente aqualidade da terra e do solo
2.5 até 2020, manter a diversidade genética de sementes, plantas cultivadas, animais de criação edomesticados e suas respectivas espécies selvagens, inclusive por meio de bancos de sementes e
plantas diversificados e adequadamente geridos em nível nacional, regional e internacional, egarantir o acesso e a repartição justa e equitativa dos benefícios decorrentes da utilização dosrecursos genéticos e conhecimentos tradicionais associados, conforme acordado internacionalmente
2.a aumentar o investimento, inclusive por meio do reforço da cooperação internacional, eminfraestrutura rural, pesquisa e extensão de serviços agrícolas, desenvolvimento de tecnologia, e os
bancos de genes de plantas e animais, de maneira a aumentar a capacidade de produção agrícola nos países em desenvolvimento, em particular nos países de menor desenvolvimento relativo
2.b corrigir e prevenir as restrições ao comércio e distorções nos mercados agrícolas mundiais,
inclusive por meio da eliminação paralela de todas as formas de subsídios à exportação e todas asmedidas de exportação com efeito equivalente, de acordo com o mandato da Rodada deDesenvolvimento de Doha
2.c adotar medidas para garantir o funcionamento adequado dos mercados de commodities dealimentos e seus derivados, e facilitar o acesso oportuno à informação de mercado, inclusive sobreas reservas de alimentos, a fim de ajudar a limitar a volatilidade extrema dos preços dos alimentos
Objetivo 3. Assegurar uma vida saudável e promover o bem-estar para todos, em todas as
idades
3.1 até 2030, reduzir a taxa de mortalidade materna global para menos de 70 mortes por 100.000nascidos vivos
3.2 até 2030, acabar com as mortes evitáveis de recém-nascidos e crianças menores de 5 anos, comtodos os países objetivando reduzir a mortalidade neonatal para pelo menos até 12 por 1.000nascidos vivos e a mortalidade de crianças menores de 5 anos para pelo menos até 25 por 1.000nascidos vivos
3.3 até 2030, acabar com as epidemias de AIDS, tuberculose, malária e doenças tropicais
negligenciadas, e combater a hepatite, doenças transmitidas pela água, e outras doenças
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 18/41
18
transmissíveis
3.4 até 2030, reduzir em um terço a mortalidade prematura por doenças não transmissíveis por meiode prevenção e tratamento, e promover a saúde mental e o bem-estar
3.5 reforçar a prevenção e o tratamento do abuso de substâncias, incluindo o abuso de drogasentorpecentes e uso nocivo do álcool
3.6 até 2020, reduzir pela metade as mortes e os ferimentos globais por acidentes em estradas
3.7 até 2030, assegurar o acesso universal aos serviços de saúde sexual e reprodutiva, incluindo o planejamento familiar, informação e educação, bem como a integração da saúde reprodutiva emestratégias e programas nacionais
3.8 atingir a cobertura universal de saúde, incluindo a proteção do risco financeiro, o acesso aserviços de saúde essenciais de qualidade e o acesso a medicamentos e vacinas essenciais seguros,eficazes, de qualidade e a preços acessíveis para todos
3.9 até 2030, reduzir substancialmente o número de mortes e doenças por produtos químicos perigosos e por contaminação e poluição do ar, da água e do solo
3.a fortalecer a implementação da Convenção-Quadro para o Controle do Tabaco da OrganizaçãoMundial de Saúde em todos os países, conforme apropriado
3.b apoiar a pesquisa e o desenvolvimento de vacinas e medicamentos para as doençastransmissíveis e não transmissíveis, que afetam principalmente os países em desenvolvimento,
proporcionar o acesso a medicamentos e vacinas essenciais a preços acessíveis, de acordo com aDeclaração de Doha sobre o Acordo TRIPS e Saúde Pública, que afirma o direito dos países emdesenvolvimento de utilizarem plenamente as disposições do Acordo sobre os Aspectos dos Direitosde Propriedade Intelectual Relacionados ao Comércio (TRIPS, na sigla em inglês) sobreflexibilidades para proteger a saúde pública e, em particular, proporcionar o acesso a medicamentos
para todos
3.c aumentar substancialmente o financiamento da saúde e o recrutamento, desenvolvimento,
treinamento e retenção do pessoal de saúde nos países em desenvolvimento, especialmente nos países de menor desenvolvimento relativo e nos pequenos Estados insulares em desenvolvimento
3.d reforçar a capacidade de todos os países, particularmente os países em desenvolvimento, para oalerta precoce, redução de riscos e gerenciamento de riscos nacionais e globais à saúde.
Objetivo 4. Assegurar a educação inclusiva e equitativa de qualidade, e promover
oportunidades de aprendizagem ao longo da vida para todos
4.1 até 2030, garantir que todas as meninas e meninos completem o ensino primário e secundário
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 19/41
19
livre, equitativo e de qualidade, que conduza a resultados de aprendizagem relevantes e eficazes
4.2 até 2030, garantir que todos os meninos e meninas tenham acesso a um desenvolvimento dequalidade na primeira infância, cuidados e educação pré-escolar, de modo que estejam prontos parao ensino primário
4.3 até 2030, assegurar a igualdade de acesso para todos os homens e mulheres à educação técnica, profissional e superior de qualidade, a preços acessíveis, incluindo universidade
4.4 até 2030, aumentar substancialmente o número de jovens e adultos que tenham habilidadesrelevantes, inclusive competências técnicas e profissionais, para emprego, trabalho decente eempreendedorismo
4.5 até 2030, eliminar as disparidades de gênero na educação e garantir a igualdade de acesso atodos os níveis de educação e formação profissional para os mais vulneráveis, incluindo as pessoascom deficiência, povos indígenas e as crianças em situação de vulnerabilidade
4.6 até 2030, garantir que todos os jovens e uma substancial proporção dos adultos, homens emulheres, estejam alfabetizados e tenham adquirido o conhecimento básico de matemática
4.7 até 2030, garantir que todos os alunos adquiram conhecimentos e habilidades necessárias para promover o desenvolvimento sustentável, inclusive, entre outros, por meio da educação para odesenvolvimento sustentável e estilos de vida sustentáveis, direitos humanos, igualdade de gênero,
promoção de uma cultura de paz e não-violência, cidadania global, e valorização da diversidade
cultural e da contribuição da cultura para o desenvolvimento sustentável
4.a construir e melhorar instalações físicas para educação, apropriadas para crianças e sensíveis àsdeficiências e ao gênero e que proporcionem ambientes de aprendizagem seguros, não violentos,inclusivos e eficazes para todos
4.b até 2020 substancialmente ampliar globalmente o número de bolsas de estudo disponíveis paraos países em desenvolvimento, em particular, os países de menor desenvolvimento relativo,
pequenos Estados insulares em desenvolvimento e os países africanos, para o ensino superior,incluindo programas de formação profissional, de tecnologia da informação e da comunicação,
programas técnicos, de engenharia e científicos em países desenvolvidos e outros países emdesenvolvimento
4.c até 2030, substancialmente aumentar o contingente de professores qualificados, inclusive pormeio da cooperação internacional para a formação de professores, nos países em desenvolvimento,especialmente os países de menor desenvolvimento relativo e pequenos Estados insulares emdesenvolvimento
Objetivo 5. Alcançar a igualdade de gênero e empoderar todas as mulheres e meninas
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 20/41
20
5.1 acabar com todas as formas de discriminação contra todas as mulheres e meninas em toda parte
5.2 eliminar todas as formas de violência contra todas as mulheres e meninas nas esferas públicas e privadas, incluindo o tráfico e exploração sexual e de outros tipos
5.3 eliminar todas as práticas nocivas, como os casamentos prematuros, forçados e de crianças emutilações genitais femininas
5.4 reconhecer e valorizar o trabalho de assistência e doméstico não remunerado, por meio dadisponibilização de serviços públicos, infraestrutura e políticas de proteção social, bem como a
promoção da responsabilidade compartilhada dentro do lar e da família, conforme os contextosnacionais
5.5 garantir a participação plena e efetiva das mulheres e a igualdade de oportunidades para aliderança em todos os níveis de tomada de decisão na vida política, econômica e pública
5.6 assegurar o acesso universal à saúde sexual e reprodutiva e os direitos reprodutivos, comoacordado em conformidade com o Programa de Ação da Conferência Internacional sobre Populaçãoe Desenvolvimento e com a Plataforma de Ação de Pequim e os documentos resultantes de suasconferências de revisão
5.a empreender reformas para dar às mulheres direitos iguais aos recursos econômicos, bem como o
acesso a propriedade e controle sobre a terra e outras formas de propriedade, serviços financeiros,herança e os recursos naturais, de acordo com as leis nacionais
5.b aumentar o uso de tecnologias de base, em particular as tecnologias de informação ecomunicação, para promover o empoderamento das mulheres
5.c adotar e fortalecer políticas sólidas e legislação aplicável para a promoção da igualdade degênero e o empoderamento de todas as mulheres e meninas, em todos os níveis
Objetivo 6. Assegurar a disponibilidade e gestão sustentável da água e saneamento para todos
6.1 até 2030, alcançar o acesso universal e equitativo à água potável, segura e acessível para todos
6.2 até 2030, alcançar o acesso a saneamento e higiene adequados e equitativos para todos, e acabarcom a defecação a céu aberto, com especial atenção para as necessidades das mulheres e meninas edaqueles em situação de vulnerabilidade
6.3 até 2030, melhorar a qualidade da água, reduzindo a poluição, eliminando despejo eminimizando a liberação de produtos químicos e materiais perigosos, reduzindo à metade a
proporção de águas residuais não tratadas, e aumentando substancialmente a reciclagem e
reutilização segura globalmente
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 21/41
21
6.4 até 2030, aumentar substancialmente a eficiência do uso da água em todos os setores e assegurarretiradas sustentáveis e o abastecimento de água doce para enfrentar a escassez de água, e reduzirsubstancialmente o número de pessoas que sofrem com a escassez de água
6.5 até 2030, implementar a gestão integrada dos recursos hídricos em todos os níveis, inclusive viacooperação transfronteiriça, conforme apropriado
6.6 até 2020, proteger e restaurar ecossistemas relacionados com a água, incluindo montanhas,florestas, zonas úmidas, rios, aquíferos e lagos
6.a até 2030, ampliar a cooperação internacional e o apoio ao desenvolvimento de capacidades para
os países em desenvolvimento em atividades e programas relacionados a água e ao saneamento,incluindo a coleta de água, a dessalinização, a eficiência no uso da água, o tratamento de efluentes,a reciclagem e as tecnologias de reuso
6.b apoiar e fortalecer a participação das comunidades locais, para melhorar a gestão da água e dosaneamento.
Objetivo 7. Assegurar o acesso confiável, sustentável, moderno e a preço acessível à energia,
para todos
7.1 até 2030, assegurar o acesso universal, confiável, moderno e a preços acessíveis a serviços deenergia
7.2 até 2030, aumentar substancialmente a participação de energias renováveis na matriz energéticaglobal
7.3 até 2030, dobrar a taxa global de melhoria da eficiência energética
7.a até 2030, reforçar a cooperação internacional para facilitar o acesso a pesquisa e tecnologias de
energia limpa, incluindo energias renováveis, eficiência energética e tecnologias de combustíveisfósseis avançadas e mais limpas, e promover o investimento em infraestrutura de energia e emtecnologias de energia limpa
7.b até 2030, expandir a infraestrutura e modernizar a tecnologia para o fornecimento de serviços deenergia modernos e sustentáveis para todos nos países em desenvolvimento, particularmente nos
países de menor desenvolvimento relativo, nos pequenos Estados insulares em desenvolvimento enos países em desenvolvimento sem litoral, de acordo com seus respectivos programas de apoio
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 22/41
22
Objetivo 8. Promover o crescimento econômico sustentado, inclusivo e sustentável, emprego
pleno e produtivo, e trabalho decente para todos
8.1 sustentar o crescimento econômico per capita, de acordo com as circunstâncias nacionais e, em particular, pelo menos um crescimento anual de 7% do produto interno bruto nos países de menordesenvolvimento relativo
8.2 atingir níveis mais elevados de produtividade das economias, por meio da diversificação,modernização tecnológica e inovação, inclusive por meio de um foco em setores de alto valoragregado e intensivos em mão-de-obra
8.3 promover políticas orientadas para o desenvolvimento, que apoiem as atividades produtivas,
geração de emprego decente, empreendedorismo, criatividade e inovação, e incentivar aformalização e o crescimento das micro, pequenas e médias empresas, inclusive por meio do acessoa serviços financeiros
8.4 melhorar progressivamente, até 2030, a eficiência dos recursos globais no consumo e na produção, e empenhar-se para dissociar o crescimento econômico da degradação ambiental, deacordo com o "Plano Decenal de Programas Sobre Produção e Consumo Sustentáveis”, com os
países desenvolvidos assumindo a liderança
8.5 até 2030, alcançar o emprego pleno e produtivo e trabalho decente todas as mulheres e homens,inclusive para os jovens e as pessoas com deficiência, e remuneração igual para trabalho de igual
valor
8.6 até 2020, reduzir substancialmente a proporção de jovens sem emprego, educação ou formação
8.7 tomar medidas imediatas e eficazes para erradicar o trabalho forçado, acabar com a escravidãomoderna e o tráfico de pessoas e assegurar a proibição e eliminação das piores formas de trabalhoinfantil, incluindo recrutamento e utilização de crianças-soldado, e até 2025 acabar com o trabalhoinfantil em todas as suas formas
8.8 proteger os direitos trabalhistas e promover ambientes de trabalho seguros e protegidos paratodos os trabalhadores, incluindo os trabalhadores migrantes, em particular as mulheres migrantes, e
pessoas com emprego precário
8.9 até 2030, conceber e implementar políticas para promover o turismo sustentável, que geraempregos, promove a cultura e os produtos locais
8.10 fortalecer a capacidade das instituições financeiras nacionais para incentivar a expansão doacesso aos serviços bancários, financeiros, e de seguros para todos
8.a aumentar o apoio da Iniciativa de Ajuda para o Comércio ( Aid for Trade) para os países emdesenvolvimento, particularmente os países de menor desenvolvimento relativo, inclusive por meio
do Quadro Integrado Reforçado para a Assistência Técnica Relacionada com o Comércio para os
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 23/41
23
países de menor desenvolvimento relativo
8.b até 2020, desenvolver e operacionalizar uma estratégia global para o emprego dos jovens eimplementar o Pacto Mundial para o Emprego da Organização Internacional do Trabalho
Objetivo 9. Construir infraestruturas resilientes, promover a industrialização inclusiva e
sustentável e fomentar a inovação
9.1 desenvolver infraestrutura de qualidade, confiável, sustentável e resiliente, incluindoinfraestrutura regional e transfronteiriça, para apoiar o desenvolvimento econômico e o bem-estar
humano, com foco no acesso equitativo e a preços acessíveis para todos
9.2 promover a industrialização inclusiva e sustentável e, até 2030, aumentar significativamente a participação da indústria no emprego e no produto interno bruto, de acordo com as circunstânciasnacionais, e dobrar sua participação nos países de menor desenvolvimento relativo
9.3 aumentar o acesso das pequenas indústrias e outras empresas, particularmente em países emdesenvolvimento, aos serviços financeiros, incluindo crédito acessível e sua integração em cadeiasde valor e mercados
9.4 até 2030, modernizar a infraestrutura e reabilitar as indústrias para torná-las sustentáveis, com
eficiência aumentada no uso de recursos e maior adoção de tecnologias e processos industriaislimpos e ambientalmente adequados; com todos os países atuando de acordo com suas respectivascapacidades
9.5 fortalecer a pesquisa científica, melhorar as capacidades tecnológicas de setores industriais emtodos os países, particularmente nos países em desenvolvimento, inclusive, até 2030, incentivando ainovação e aumentando substancialmente o número de trabalhadores de pesquisa e desenvolvimento
por milhão de pessoas e os gastos público e privado em pesquisa e desenvolvimento
9.a facilitar o desenvolvimento de infraestrutura sustentável e resiliente em países em
desenvolvimento, por meio de maior apoio financeiro, tecnológico e técnico aos países africanos,aos países de menor desenvolvimento relativo, aos países em desenvolvimento sem litoral e aos
pequenos Estados insulares em desenvolvimento
9.b apoiar o desenvolvimento tecnológico, a pesquisa e a inovação nacionais nos países emdesenvolvimento, inclusive garantindo um ambiente político propício para, entre outras coisas,diversificação industrial e agregação de valor às commodities
9.c aumentar significativamente o acesso às tecnologias de informação e comunicação e seempenhar para procurar ao máximo oferecer acesso universal e a preços acessíveis à internet nos
países menos desenvolvidos, até 2020
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 24/41
24
Objetivo 10. Reduzir a desigualdade dentro dos países e entre eles
10.1 até 2030, progressivamente alcançar e sustentar o crescimento da renda dos 40% da populaçãomais pobre a uma taxa maior que a média nacional
10.2 até 2030, empoderar e promover a inclusão social, econômica e política de todos,independentemente da idade, sexo, deficiência, raça, etnia, origem, religião, condição econômica ououtra
10.3 garantir a igualdade de oportunidades e reduzir as desigualdades de resultado, inclusive por
meio da eliminação de leis, políticas e práticas discriminatórias e promover legislação, políticas eações adequadas a este respeito
10.4 adotar políticas, especialmente fiscal, salarial e políticas de proteção social, e alcançar progressivamente uma maior igualdade
10.5 melhorar a regulamentação e monitoramento dos mercados e instituições financeiras globais, efortalecer a implementação de tais regulamentações
10.6 assegurar uma representação e voz mais forte dos países em desenvolvimento em tomadas dedecisão nas instituições econômicas e financeiras internacionais globais, a fim de garantir
instituições mais eficazes, críveis, responsáveis e legítimas
10.7 facilitar a migração e a mobilidade ordenada, segura, regular e responsável de pessoas,inclusive por meio da implementação de políticas de migração planejadas e bem geridas
10.a implementar o princípio do tratamento especial e diferenciado para países emdesenvolvimento, em particular os países de menor desenvolvimento relativo, em conformidadecom os acordos da Organização Mundial do Comércio
10.b Incentivar a assistência oficial ao desenvolvimento e fluxos financeiros, incluindo o
investimento externo direto, para os Estados onde a necessidade é maior, em particular os países demenor desenvolvimento relativo, os países africanos, os pequenos Estados insulares emdesenvolvimento e os países em desenvolvimento sem litoral, de acordo com seus planos e
programas nacionais
10.c até 2030, reduzir para menos de 3% os custos de transação de remessas dos migrantes eeliminar “corredores de remessas” com custos superiores a 5%
Objetivo 11. Tornar as cidades e os assentamentos humanos inclusivos, seguros, resilientes e
sustentáveis
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 25/41
25
11.1 até 2030, garantir o acesso de todos a habitação segura, adequada e a preço acessível, e aosserviços básicos e urbanizar as favelas
11.2 até 2030, proporcionar o acesso a sistemas de transporte seguros, acessíveis, sustentáveis e a preço acessível para todos, melhorando a segurança rodoviária por meio da expansão dostransportes públicos, com especial atenção para as necessidades das pessoas em situação devulnerabilidade, mulheres, crianças, pessoas com deficiência e idosos
11.3 até 2030, aumentar a urbanização inclusiva e sustentável, e a capacidade para o planejamento ea gestão participativa, integrada e sustentável dos assentamentos humanos, em todos os países
11.4 fortalecer esforços para proteger e salvaguardar o patrimônio cultural e natural do mundo
11.5 até 2030, reduzir significativamente o número de mortes e o número de pessoas afetadas porcatástrofes e diminuir substancialmente as perdas econômicas diretas causadas por elas em relaçãoao produto interno bruto global, incluindo os desastres relacionados à água, com o foco em protegeros pobres e as pessoas em situação de vulnerabilidade
11.6 até 2030, reduzir o impacto ambiental negativo per capita das cidades, inclusive prestandoespecial atenção à qualidade do ar, gestão de resíduos municipais e outros
11.7 até 2030, proporcionar o acesso universal a espaços públicos seguros, inclusivos, acessíveis everdes, em particular para as mulheres e crianças, pessoas idosas e pessoas com deficiência
11.a apoiar relações econômicas, sociais e ambientais positivas entre áreas urbanas, peri-urbanas erurais, reforçando o planejamento nacional e regional de desenvolvimento
11.b até 2020, aumentar substancialmente o número de cidades e assentamentos humanos adotandoe implementando políticas e planos integrados para a inclusão, a eficiência dos recursos, mitigaçãoe adaptação à mudança do clima, a resiliência a desastres; e desenvolver e implementar, de acordocom o Marco de Sendai para a Redução do Risco de Desastres 2015-2030, o gerenciamentoholístico do risco de desastres em todos os níveis
11.c apoiar os países menos desenvolvidos, inclusive por meio de assistência técnica e financeira, para construções sustentáveis e resilientes, utilizando materiais locais
Objetivo 12. Assegurar padrões de produção e de consumo sustentáveis
12.1 implementar o Plano Decenal de Programas Sobre Produção e Consumo Sustentáveis, comtodos os países tomando medidas, e os países desenvolvidos assumindo a liderança, tendo em contao desenvolvimento e as capacidades dos países em desenvolvimento
12.2 até 2030, alcançar gestão sustentável e uso eficiente dos recursos naturais
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 26/41
26
12.3 até 2030, reduzir pela metade o desperdício de alimentos per capita mundial, em nível devarejo e do consumidor, e reduzir as perdas de alimentos ao longo das cadeias de produção eabastecimento, incluindo as perdas pós-colheita
12.4 até 2020, alcançar o manejo ambientalmente adequado dos produtos químicos e de todos osresíduos, ao longo de todo o ciclo de vida destes, de acordo com os marcos internacionalmenteacordados, e reduzir significativamente a liberação destes para o ar, água e solo, para minimizarseus impactos negativos sobre a saúde humana e o meio ambiente
12.5 até 2030, reduzir substancialmente a geração de resíduos por meio da prevenção, redução,reciclagem e reuso
12.6 incentivar as empresas, especialmente as empresas grandes e transnacionais, a adotar práticassustentáveis e a integrar informações de sustentabilidade em seu ciclo de relatórios
12.7 promover práticas de compras públicas sustentáveis, de acordo com as políticas e prioridadesnacionais
12.8 até 2030, garantir que as pessoas, em todos os lugares, tenham informação relevante econscientização sobre o desenvolvimento sustentável e estilos de vida em harmonia com a natureza
12.a apoiar países em desenvolvimento para que fortaleçam suas capacidades científicas e
tecnológicas em rumo à padrões mais sustentáveis de produção e consumo
12.b desenvolver e implementar ferramentas para monitorar os impactos do desenvolvimentosustentável para o turismo sustentável que gera empregos, promove a cultura e os produtos locais
12.c racionalizar subsídios ineficientes aos combustíveis fósseis, que encorajam o consumoexagerado, eliminando as distorções de mercado, de acordo com as circunstâncias nacionais,inclusive por meio da reestruturação fiscal e a eliminação gradual desses subsídios prejudiciais,caso existam, para refletir os seus impactos ambientais, tendo plenamente em conta as necessidadesespecíficas e condições dos países em desenvolvimento e minimizando os possíveis impactosadversos sobre o seu desenvolvimento de maneira que proteja os pobres e as comunidades afetadas
Objetivo 13. Tomar medidas urgentes para combater a mudança do clima e seus impactos *
13.1 reforçar a resiliência e a capacidade de adaptação a riscos relacionados ao clima e àscatástrofes naturais em todos os países
* Reconhecendo que a Convenção Quadro das Nações Unidas sobre Mudança do Clima é o fórum
internacional, intergovernamental primário para negociar a resposta global à mudança do clima.
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 27/41
27
13.2 integrar medidas da mudança do clima nas políticas, estratégias e planejamentos nacionais
13.3 melhorar a educação, aumentar a conscientização e a capacidade humana e institucional sobremitigaçãoglobal do clima, adaptação, redução de impacto, e alerta precoce à mudança do clima
13.a implementar o compromisso assumido pelos países desenvolvidos partes da ConvençãoQuadro das Nações Unidas sobre Mudança do Clima para a meta de mobilizar conjuntamenteUS$ 100 bilhões por ano até 2020, de todas as fontes, para atender às necessidades dos países emdesenvolvimento, no contexto de ações significativas de mitigação e transparência na
implementação; e operacionalizar plenamente o Fundo Verde para o Clima, por meio de suacapitalização, o mais cedo possível
13.b Promover mecanismos para a criação de capacidades para o planejamento relacionado àmudança do clima e à gestão eficaz, nos países menos desenvolvidos, inclusive com foco emmulheres, jovens, comunidades locais e marginalizadas
Objetivo 14. Conservar e usar sustentavelmente os oceanos, os mares e os recursos marinhos
para o desenvolvimento sustentável
14.1 até 2025, prevenir e reduzir significativamente a poluição marinha de todos os tipos,especialmente a advinda de atividades terrestres, incluindo detritos marinhos e a poluição pornutrientes
14.2 até 2020, gerir de forma sustentável e proteger os ecossistemas marinhos e costeiros para evitarimpactos adversos significativos, inclusive por meio do reforço da sua capacidade de resiliência, etomar medidas para a sua restauração, a fim de assegurar oceanos saudáveis e produtivos
14.3 minimizar e enfrentar os impactos da acidificação dos oceanos, inclusive por meio do reforço
da cooperação científica em todos os níveis
14.4 até 2020, efetivamente regular a coleta, e acabar com a sobrepesca, ilegal, não reportada e nãoregulamentada e as práticas de pesca destrutivas, e implementar planos de gestão com basecientífica, para restaurar populações de peixes no menor tempo possível, pelo menos a níveis que
possam produzir rendimento máximo sustentável, como determinado por suas características biológicas
14.5 até 2020, conservar pelo menos 10% das zonas costeiras e marinhas, de acordo com alegislação nacional e internacional, e com base na melhor informação científica disponível
14.6 até 2020, proibir certas formas de subsídios à pesca, que contribuem para a sobrecapacidade e
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 28/41
28
a sobrepesca, e eliminar os subsídios que contribuam para a pesca ilegal, não reportada e nãoregulamentada, e abster-se de introduzir novos subsídios como estes, reconhecendo que otratamento especial e diferenciado adequado e eficaz para os países em desenvolvimento e os paísesde menor desenvolvimento relativo deve ser parte integrante da negociação sobre subsídios à pescada Organização Mundial do Comércio2
14.7 até 2030, aumentar os benefícios econômicos para os pequenos Estados insulares emdesenvolvimento e os países de menor desenvolvimento relativo, a partir do uso sustentável dosrecursos marinhos, inclusive por meio de uma gestão sustentável da pesca, aquicultura e turismo
14.a aumentar o conhecimento científico, desenvolver capacidades de pesquisa e transferirtecnologia marinha, tendo em conta os critérios e orientações sobre a Transferência de Tecnologia
Marinha da Comissão Oceanográfica Intergovernamental, a fim de melhorar a saúde dos oceanos eaumentar a contribuição da biodiversidade marinha para o desenvolvimento dos países emdesenvolvimento, em particular os pequenos Estados insulares em desenvolvimento e os países demenor desenvolvimento relativo
14.b proporcionar o acesso dos pescadores artesanais de pequena escala aos recursos marinhos emercados
14.c assegurar a conservação e o uso sustentável dos oceanos e seus recursos pela implementaçãodo direito internacional, como refletido na Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar,,que provê o arcabouço legal para a conservação e utilização sustentável dos oceanos e dos seus
recursos, conforme registrado no parágrafo 158 do “Futuro Que Queremos”
Objetivo 15. Proteger, recuperar e promover o uso sustentável dos ecossistemas terrestres,
gerir de forma sustentável as florestas, combater a desertificação, deter e reverter a
degradação da terra, e deter a perda de biodiversidade
15.1 até 2020, assegurar a conservação, recuperação e uso sustentável de ecossistemas terrestres ede água doce interiores e seus serviços, em especial, florestas, zonas úmidas, montanhas e terrasáridas, em conformidade com as obrigações decorrentes dos acordos internacionais
15.2 até 2020, promover a implementação da gestão sustentável de todos os tipos de florestas, detero desmatamento, restaurar florestas degradadas e aumentar substancialmente o florestamento e oreflorestamento globalmente
15.3 até 2030, combater a desertificação, e restaurar a terra e o solo degradado, incluindo terrenosafetados pela desertificação, secas e inundações, e lutar para alcançar um mundo neutro em termosde degradação do solo
2 Considerando as negociações em curso na Organização Mundial do Comércio, a Agenda de Desenvolvimento de Doha
e o Mandato Ministerial de Hong Kong.
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 29/41
29
15.4 até 2030, assegurar a conservação dos ecossistemas de montanha, incluindo a sua biodiversidade, para melhorar a sua capacidade de proporcionar benefícios, que são essenciais parao desenvolvimento sustentável
15.5 tomar medidas urgentes e significativas para reduzir a degradação de habitat naturais, estancara perda de biodiversidade e, até 2020, proteger e evitar a extinção de espécies ameaçadas
15.6 garantir uma repartição justa e equitativa dos benefícios derivados da utilização dos recursosgenéticos, e promover o acesso adequado aos recursos genéticos
15.7 tomar medidas urgentes para acabar com a caça ilegal e o tráfico de espécies da flora e fauna protegidas, e abordar tanto a demanda quanto a oferta de produtos ilegais da vida selvagem
15.8 até 2020, implementar medidas para evitar a introdução e reduzir significativamente o impactode espécies exóticas invasoras em ecossistemas terrestres e aquáticos, e controlar ou erradicar asespécies prioritárias
15.9 até 2020, integrar os valores dos ecossistemas e da biodiversidade ao planejamento nacional elocal, nos processos de desenvolvimento, nas estratégias de redução da pobreza, e nos sistemas decontas
15.a mobilizar e aumentar significativamente, a partir de todas as fontes, os recursos financeiros
para a conservação e o uso sustentável da biodiversidade e dos ecossistemas
15.b mobilizar significativamente os recursos de todas as fontes e em todos os níveis, para financiaro manejo florestal sustentável e proporcionar incentivos adequados aos países em desenvolvimento,
para promover o manejo florestal sustentável, inclusive para a conservação e o reflorestamento
15.c reforçar o apoio global para os esforços de combate à caça ilegal e ao tráfico de espécies protegidas, inclusive por meio do aumento da capacidade das comunidades locais para buscaroportunidades de subsistência sustentável
Objetivo 16. Promover sociedades pacíficas e inclusivas para o desenvolvimento sustentável,
proporcionar o acesso à justiça para todos e construir instituições eficazes, responsáveis e
inclusivas em todos os níveis
16.1 reduzir significativamente todas as formas de violência e as taxas de mortalidade relacionada,em todos os lugares
16.2 acabar com abuso, exploração, tráfico e todas as formas de violência e tortura contra crianças
16.3 promover o Estado de Direito, em nível nacional e internacional, e garantir a igualdade de
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 30/41
30
acesso à justiça, para todos
16.4 até 2030, reduzir significativamente os fluxos financeiros e de armas ilegais, reforçar arecuperação e devolução de recursos roubados, e combater todas as formas de crime organizado
16.5 reduzir substancialmente a corrupção e o suborno em todas as suas formas
16.6 desenvolver instituições eficazes, responsáveis e transparentes em todos os níveis
16.7 garantir a tomada de decisão responsiva, inclusiva, participativa e representativa em todos osníveis
16.8 ampliar e fortalecer a participação dos países em desenvolvimento nas instituições de
governança global16.9 até 2030, fornecer identidade legal para todos, incluindo o registro de nascimento
16.10 assegurar o acesso público à informação e proteger as liberdades fundamentais, emconformidade com a legislação nacional e os acordos internacionais
16.a fortalecer as instituições nacionais relevantes, inclusive por meio da cooperação internacional, para a construção de capacidades em todos os níveis, em particular nos países em desenvolvimento, para a prevenção da violência e o combate ao terrorismo e ao crime
16.b promover e fazer cumprir leis e políticas não discriminatórias para o desenvolvimentosustentável
Objetivo 17. Fortalecer os meios de implementação e revitalizar a parceria global para o
desenvolvimento sustentável
Finanças
17.1 fortalecer a mobilização de recursos internos, inclusive por meio do apoio internacional aos países em desenvolvimento, para melhorar a capacidade nacional para arrecadação de impostos eoutras receitas
17.2 países desenvolvidos implementarem plenamente os seus compromissos em matéria deassistência oficial ao desenvolvimento, inclusive o compromisso apresentado por vários paísesdesenvolvidos de alcançar a meta de 0,7% da renda nacional bruta para assistência oficial aodesenvolvimento (RNB/AOD) aos países em desenvolvimento, e 0,15 a 0,20% da RNB/AOD paraos países de menor desenvolvimento relativo; provedores de AOD são encorajados a consideraremdefinir uma meta para prover pelo menos 0,20% da RNB/AOD para os países de menordesenvolvimento relativo
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 31/41
31
17.3 mobilizar recursos financeiros adicionais para os países em desenvolvimento a partir demúltiplas fontes
17.4 ajudar os países em desenvolvimento a alcançar a sustentabilidade da dívida de longo prazo, por meio de políticas coordenadas destinadas a promover o financiamento, a redução e areestruturação da dívida, conforme apropriado, e tratar da dívida externa dos países pobresaltamente endividados para reduzir o superendividamento
17.5 adotar e implementar regimes de promoção de investimentos para os países de menordesenvolvimento relativo
Tecnologia
17.6 melhorar a cooperação regional e internacional Norte-Sul, Sul-Sul e triangular e o acesso àciência, tecnologia e inovação, e aumentar o compartilhamento de conhecimentos em termosmutuamente acordados, inclusive por meio de uma melhor coordenação entre os mecanismosexistentes, particularmente no nível das Nações Unidas, e por meio de um mecanismo global defacilitação de tecnologia global
17.7 promover o desenvolvimento, a transferência, a disseminação e a difusão de tecnologiasambientalmente corretas para os países em desenvolvimento, em condições favoráveis, inclusive emcondições concessionais e preferenciais, conforme mutuamente acordado
17.8 operacionalizar plenamente o Banco de Tecnologia e o mecanismo de desenvolvimento de
capacidades em ciência, tecnologia e inovação para os países de menor desenvolvimento relativoaté 2017, e aumentar o uso de tecnologias capacitadoras, em particular tecnologias de informação ecomunicação
Desenvolvimento de Capacidades
17.9 reforçar o apoio internacional para a implementação eficaz e orientada do desenvolvimento decapacidades em países em desenvolvimento, a fim de apoiar os planos nacionais para implementartodos os objetivos de desenvolvimento sustentável, inclusive por meio da cooperação Norte-Sul,Sul-Sul e triangular
Comércio
17.10 promover um sistema multilateral de comércio universal, baseado em regras, aberto, nãodiscriminatório e equitativo no âmbito da Organização Mundial do Comércio, inclusive por meio daconclusão das negociações no âmbito de sua Agenda de Desenvolvimento de Doha
17.11 aumentar significativamente as exportações dos países em desenvolvimento, em particularcom o objetivo de duplicar a participação dos países de menor desenvolvimento relativo nasexportações globais até 2020
17.12 concretizar a implementação oportuna de acesso a mercados livres de cotas e taxas, de forma
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 32/41
32
duradoura, para todos os países de menor desenvolvimento relativo, de acordo com as decisões daOrganização Mundial do Comércio, inclusive por meio de garantias de que as regras de origem
preferenciais aplicáveis às importações provenientes de países de menor desenvolvimento relativosejam transparentes e simples, e contribuam para facilitar o acesso ao mercado
Questões sistêmicas
Coerência de políticas e institucional
17.13 aumentar a estabilidade macroeconômica global, inclusive por meio da coordenação e dacoerência de políticas
17.14 aumentar a coerência das políticas para o desenvolvimento sustentável17.15 respeitar o espaço político e a liderança de cada país para estabelecer e implementar políticas
para a erradicação da pobreza e o desenvolvimento sustentável
As parcerias multissetoriais
17.16 reforçar a parceria global para o desenvolvimento sustentável complementada por parceriasmultissetorias, que mobilizem e compartilhem conhecimento, experiência, tecnologia e recursosfinanceiros para apoiar a realização dos objetivos do desenvolvimento sustentável em todos os
países, particularmente nos países em desenvolvimento
17.17 incentivar e promover parcerias públicas, público-privadas, privadas, e com a sociedade civileficazes, a partir da experiência das estratégias de mobilização de recursos dessas parcerias
Dados, monitoramento e prestação de contas
17.18 até 2020, reforçar o apoio ao desenvolvimento de capacidades para os países emdesenvolvimento, inclusive para os países de menor desenvolvimento relativo e pequenos Estadosinsulares em desenvolvimento, para aumentar significativamente a disponibilidade de dados de alta
qualidade, atuais e confiáveis, desagregados por renda, gênero, idade, raça, etnia, status migratório,deficiência, localização geográfica e outras características relevantes em contextos nacionais
17.19 até 2030, valer-se de iniciativas existentes, para desenvolver medidas do progresso dodesenvolvimento sustentável que complementem o produto interno bruto e apoiar odesenvolvimento de capacidades em estatística nos países em desenvolvimento
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 33/41
33
Meios de implementação e a Parceria Global
60. Reafirmamos nosso firme compromisso com a plena implementação desta nova Agenda.Reconhecemos que não seremos capazes de alcançar nossos ambiciosos Objetivos e metas semuma Parceria Global revitalizada e reforçada e sem meios de implementação comparativamenteambiciosos. A Parceria Global revitalizada facilitará um engajamento global intensivo em apoio àimplementação de todos os Objetivos e metas, reunindo governos, sociedade civil, setor privado, oSistema das Nações Unidas e outros atores e mobilizando todos os recursos disponíveis.
61. Os Objetivos e metas da Agenda lidam com os meios necessários para concretizar as nossasambições coletivas. As metas sobre meios implementação no âmbito de cada Objetivo deDesenvolvimento Sustentável e do Objetivo 17, os quais são acima mencionados, são fundamentais
para a concretização da nossa Agenda e são de igual importância em relação aos outros Objetivos emetas. Devemos conceder-lhes a mesma prioridade em nossos esforços de implementação e noquadro de indicadores globais para o monitoramento de nosso progresso.
62. Esta Agenda, incluindo os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável, pode ser cumprida noâmbito de uma Parceria Global revitalizada para o desenvolvimento sustentável, apoiada por
políticas e ações concretas delineadas na Agenda de Ação de Adis Abeba3, que é parte integrante daAgenda 2030 para o Desenvolvimento Sustentável. A Agenda de Ação de Adis Abeba apoia,complementa e ajuda a contextualizar as metas sobre meios de implementação da Agenda 2030. Eladiz respeito aos recursos nacionais públicos, empresas privadas e financeiras nacionais einternacionais, cooperação internacional para o desenvolvimento, comércio internacional como
motor para o desenvolvimento, a dívida e sustentabilidade da dívida, abordando questões sistêmicase ciência, tecnologia, inovação e desenvolvimento de capacidades, bem como dados,monitoramento e acompanhamento.
63. Estratégias de desenvolvimento sustentável coesas e nacionalmente apropriadas, apoiadas pormarcos integrados de financiamento nacionais integrados, estarão no centro dos nossos esforços.Reiteramos que cada país tem a responsabilidade primária pelo seu próprio desenvolvimentoeconômico e social e que o papel das políticas nacionais e estratégias de desenvolvimento não podeser subestimado. Respeitaremos o espaço das políticas e a liderança de cada país para implementar
políticas de erradicação da pobreza e de desenvolvimento sustentável, mantendo-se emconformidade com as regras e os compromissos internacionais relevantes. Ao mesmo tempo, osesforços nacionais de desenvolvimento precisam ser apoiados por um ambiente econômicointernacional favorável, incluindo um comércio mundial e sistemas monetários e financeiroscoerentes que se apoiem mutuamente, bem como governança econômica global reforçada emelhorada. Processos para desenvolver e facilitar a disponibilidade de conhecimentos e tecnologiasapropriadas em nível global, bem como o desenvolvimento de capacidades, também sãofundamentais. Comprometemo-nos a buscar coerência política e um ambiente propício para odesenvolvimento sustentável em todos os níveis e por todos os atores, e revigorar a Parceria Global
3 A Agenda de Ação de Addis Abeba da Terceira Conferência Internacional para o Financiamento para oDesenvolvimento [Addis Ababa Action Agenda], adotada pela Assembleia Geral em 27 de julho de 2015 (resolução
69/313).
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 34/41
34
para o Desenvolvimento Sustentável.
64. Apoiamos a implementação de estratégias e programas de ação relevantes, incluindo aDeclaração e Programa de Ação de Istambul, a Trajetória das Modalidades Aceleradas de Ação dosPequenos Estados Insulares em Desenvolvimento (SAMOA, na sigla em inglês), o Programa deAção de Viena para os Países em Desenvolvimento sem Litoral para a Década 2014-2024, ereafirmamos a importância de apoiar a Agenda 2063 da União Africana e o programa da NovaParceria para o Desenvolvimento da África, sendo todos parte integrantes da nova Agenda.Reconhecemos o grande desafio para a o alcance da paz duradoura e do desenvolvimentosustentável em países em situações de conflito e pós-conflito.
65. Reconhecemos que os países de renda média ainda enfrentam desafios significativos paraalcançar o desenvolvimento sustentável. A fim de garantir que os resultados alcançados até o
momento sejam sustentados, os esforços para enfrentar os desafios em curso devem ser reforçados por meio da troca de experiências, melhor coordenação e melhor e mais direcionado apoio dosistema de desenvolvimento das Nações Unidas, das instituições financeiras internacionais, dasorganizações regionais e de outros grupos interessados.
66. Ressaltamos que, para todos os países, as políticas públicas e a mobilização e uso eficaz dosrecursos domésticos, sob o princípio da apropriação nacional, são centrais para nossa busca comumdo desenvolvimento sustentável, incluindo o alcance dos objetivos de desenvolvimento sustentável.Reconhecemos que os recursos internos são gerados sobretudo pelo crescimento econômico,apoiado por um ambiente propício em todos os níveis.
67. A atividade empresarial privada, o investimento e a inovação são os principais elementosimpulsionadores da produtividade, do crescimento econômico inclusivo e da criação de emprego.Reconhecemos a diversidade do setor privado, que vai desde as microempresas e cooperativas àsmultinacionais. Convocamos todas as empresas a aplicar sua criatividade e inovação na resoluçãodos desafios do desenvolvimento sustentável. Vamos promover um setor empresarial dinâmico efuncional, ao mesmo tempo em que protegemos os direitos trabalhistas e as normas ambientais esanitárias em conformidade com as normas e acordos internacionais relevantes e outras iniciativasem curso a este respeito, tais como os Princípios Orientadores sobre Empresas e Direitos Humanose as normas de trabalho da Organização Internacional do Trabaho, a Convenção sobre os Direitos daCriança e os acordos-chave ambientais multilaterais, para as partes nesses acordos.
68. O comércio internacional é um motor para o crescimento econômico inclusivo e para a reduçãoda pobreza, e contribui para a promoção do desenvolvimento sustentável. Continuaremos a
promover um sistema de comércio multilateral universal, baseado em regras, aberto, transparente, previsível, inclusivo, não discriminatório e equitativo no âmbito da Organização Mundial doComércio, bem como a liberalização significativa do comércio. Convocamos todos os membros daOrganização Mundial do Comércio a redobrar seus esforços para concluir rapidamente asnegociações sobre a Agenda de Desenvolvimento de Doha. Atribuímos grande importância aodesenvolvimento de capacidades relacionado com o comércio para os países em desenvolvimento,incluindo os países africanos, os países de menor desenvolvimento relativo, os países emdesenvolvimento sem litoral, os pequenos Estados insulares em desenvolvimento e os países derenda média, incluindo para a promoção da integração econômica regional e interconectividade.
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 35/41
35
69. Reconhecemos a necessidade de apoiar os países em desenvolvimento a alcançar asustentabilidade da dívida em longo prazo por meio de políticas coordenadas destinadas a promovero financiamento da dívida, o alívio da dívida, a reestruturação da dívida e uma sólida gestão dadívida, consoante o caso. Muitos países continuam vulneráveis a crises de dívida e alguns estão emmeio a crises, incluindo diversos países de menor desenvolvimento relativo, pequenos Estadosinsulares em desenvolvimento e alguns países desenvolvidos. Reiteramos que devedores e credoresdevem trabalhar em conjunto para prevenir e resolver situações de dívida insustentável. Manterníveis sustentáveis da dívida é da responsabilidade dos países mutuários; no entanto, reconhecemosque os credores também têm a responsabilidade de emprestar de uma forma que não prejudique asustentabilidade da dívida de um país. Apoiaremos a manutenção da sustentabilidade da dívidadaqueles países que receberam alívio da dívida e alcançaram níveis sustentáveis de dívida.
70. Lançamos por este meio um Mecanismo de Facilitação de Tecnologia, o qual foi estabelecido
pela Agenda de Ação de Adis Abeba, a fim de apoiar os objetivos de desenvolvimento sustentável.O Mecanismo de Facilitação de Tecnologia será baseado em uma colaboração multissetorial entreEstados-membros, sociedade civil, setor privado, comunidade científica, entidades das NaçõesUnidas e outros grupos interessados e será composto por: uma Equipe de Trabalho Interagencial das
Nações Unidas sobre Ciência, Tecnologia e Inovação para os Objetivos de DesenvolvimentoSustentável; um Fórum Multissetorial colaborativo sobre Ciência, Tecnologia e Inovação para osObjetivos de Desenvolvimento Sustentável; e uma plataforma online.
• A Equipe de Trabalho Interagencial das Nações Unidas sobre Ciência, Tecnologia e Inovação paraos ODS promoverá a coordenação, coerência e cooperação no âmbito do Sistema das NaçõesUnidas em temas relacionados a ciência, tecnologia e inovação, reforçando a sinergia e eficiência,
em particular para melhorar iniciativas de desenvolvimento de capacidades. A Equipe de Trabalhovai aproveitar os recursos existentes e trabalhará com 10 representantes da sociedade civil, o setor privado e a comunidade científica para preparar as reuniões do Fórum Multissetorial sobre Ciência,Tecnologia e Inovação para os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável, bem como nodesenvolvimento e operacionalização da plataforma online, incluindo a preparação de propostas
para as modalidades para o Fórum e a plataforma online. Os 10 representantes serão nomeados pelosecretário-geral, por períodos de dois anos. A Equipe de Trabalho será aberta à participação de todasas agências, fundos e programas das Nações Unidas e às comissões funcionais do ConselhoEconômico e Social e será inicialmente composto por entidades que atualmente integram o grupo detrabalho informal sobre facilitação de tecnologia, a saber: o Departamento das Nações Unidas deAssuntos Econômicos e Sociais, o Programa das Nações Unidas para o Meio Ambiente, a
Organização das Nações Unidas para o Desenvolvimento Industrial, a Organização das NaçõesUnidas para a Educação, a Ciência e a Cultura, a Conferência das Nações Unidas sobre Comércio eDesenvolvimento, a União Internacional de Telecomunicações, a Organização Mundial dePropriedade Intelectual e o Banco Mundial.
• A plataforma online será utilizada para estabelecer um mapeamento abrangente de, e servir comouma porta de entrada para, informações sobre iniciativas, mecanismos e programas existentes deciência, tecnologia e inovação, dentro e fora das Nações Unidas. A plataforma online facilitará oacesso a informações, conhecimentos e experiências, bem como as melhores práticas e liçõesaprendidas sobre iniciativas de facilitação e políticas de ciência, tecnologia e inovação. A
plataforma online também facilitará a disseminação de publicações científicas de acesso aberto
relevantes geradas em todo o mundo. A plataforma online será desenvolvida com base em uma
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 36/41
36
avaliação técnica independente que levará em conta as melhores práticas e lições aprendidas deoutras iniciativas, dentro e fora das Nações Unidas, a fim de garantir que irá complementar, facilitaro acesso e fornecer informações adequadas sobre plataformas existentes de ciência, tecnologia einovação, evitando duplicações e reforçando as sinergias.
• O Fórum Multissetorial sobre ciência, tecnologia e inovação para os Objetivos deDesenvolvimento Sustentável será convocado uma vez por ano, por um período de dois dias, paradiscutir a cooperação de ciência, tecnologia e inovação em torno de áreas temáticas para aimplementação dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável, reunindo todos os gruposinteressados relevantes para contribuir ativamente em suas áreas de especialização. O Fórum
proporcionará um local para facilitar a interação, combinação de demandas e ofertas, e oestabelecimento de parcerias e de redes entre os grupos interessados relevantes e parceriasmultissetoriais, de modo a identificar e analisar as necessidades e lacunas tecnológicas, incluindo as
relacionadas à cooperação, inovação e desenvolvimento de capacidades científicas, e também a fimde ajudar a facilitar o desenvolvimento, transferência e difusão de tecnologias relevantes para osObjetivos de Desenvolvimento Sustentável. As reuniões do Fórum serão convocadas peloPresidente do Conselho Econômico e Social antes do encontro do fórum político de alto nível, sobos auspícios do Conselho Econômico e Social ou, alternativamente, em conjunto com outros fórunsou conferências, conforme o caso, tendo em conta o tema a ser considerado e com base nacolaboração com os organizadores dos outros fóruns ou conferências. As reuniões do Fórum serãocopresididas por dois Estados-membros e resultarão em um resumo das discussões elaborado pelosdois copresidentes, como um subsídio para as reuniões do fórum político de alto nível, no contextodo acompanhamento e revisão da implementação da Agenda de Desenvolvimento pós-2015.
• As reuniões do fórum político de alto nível serão informadas pelo resumo do FórumMultissetorial. Os temas para o subsequente Fórum Multissetorial sobre ciência, tecnologia einovação para os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável serão considerados pelo FórumPolítico de Alto Nível sobre o desenvolvimento sustentável, levando em conta os subsídios de
peritos da Equipe de Trabalho.
71. Reiteramos que esta Agenda e os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável e suas metas,incluindo os meios de implementação, são universais, indivisíveis e interligados.
Acompanhamento e revisão
72. Comprometemo-nos a nos engajar no acompanhamento e revisão sistemáticos daimplementação da presente Agenda nos próximos quinze anos. Um arcabouço de acompanhamentoe revisão robusto, voluntário, eficaz, participativo, transparente e integrado dará uma contribuiçãovital para a implementação e ajudará os países a maximizar e acompanhar o progresso naimplementação desta Agenda a fim de garantir que ninguém seja deixado para trás.
73. Operando nos níveis nacional, regional e global, promoverá a prestação de contas aos nossoscidadãos, apoiará a cooperação internacional eficaz no alcance desta Agenda e promoverá ointercâmbio de melhores práticas e aprendizagem mútua. Mobilizará apoio para superar os desafioscompartilhados e identificará questões novas e emergentes. Como esta é uma Agenda universal, a
confiança e o entendimento mútuos entre todas as nações serão importantes.
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 37/41
37
74. Processos de acompanhamento e revisão em todos os níveis serão guiados pelos seguintes princípios:
a. Eles vão ser voluntários e liderados pelos países, levarão em conta as diferentes realidades,capacidades e níveis de desenvolvimento nacionais e respeitarão o espaço e as prioridades políticas.Como a apropriação nacional é fundamental para alcançar o desenvolvimento sustentável, oresultado de processos em nível nacional será a base para as revisões nos níveis regional e global,dado que a revisão global será baseada primordialmente em fontes de dados oficiais nacionais.
b. Eles vão acompanhar o progresso na implementação dos Objetivos e metas universais, incluindoos meios de implementação, em todos os países de maneira que seja respeitada a sua naturezauniversal, integrada e inter-relacionada e as três dimensões do desenvolvimento sustentável.
c. Eles vão manter uma orientação de mais longo prazo, identificar as conquistas, os desafios, aslacunas e os fatores críticos de sucesso, e apoiar os países na tomada de decisões políticasinformadas. Eles vão ajudar a mobilizar os meios de implementação e parcerias necessários, apoiara identificação de soluções e melhores práticas e promover a coordenação e eficácia do sistema dedesenvolvimento internacional.
d. Eles serão abertos, inclusivos, participativos e transparentes para todas as pessoas e apoiarão acomunicação por todos os grupos interessados relevantes.
e. Eles serão centrados nas pessoas, sensíveis ao gênero, respeitarão os direitos humanos e terão umfoco especial sobre os mais pobres, os mais vulneráveis e aqueles que estão mais para trás.
f. Eles vão se basear em plataformas e processos existentes, caso existam, evitar a duplicação eresponder às circunstâncias, capacidades, necessidades e prioridades nacionais. Evoluirão ao longodo tempo, levando em conta as questões emergentes e o desenvolvimento de novas metodologias, eminimizarão o fardo para as administrações nacionais de reportar informações.
g. Eles vão ser rigorosos e baseados em evidências, informados por meio de avaliações e dadosliderados pelo país, de alta qualidade, acessíveis, oportunos, confiáveis e desagregados por renda,sexo, idade, raça, etnia, status migratório, deficiência e localização geográfica, e outrascaracterísticas relevantes em contextos nacionais.
h. Eles vão exigir um maior apoio no desenvolvimento de capacidades dos países emdesenvolvimento, incluindo o reforço dos sistemas de dados e programas de avaliação nacionais,
particularmente em países africanos, nos países de menor desenvolvimento relativo, nos pequenosEstados insulares em desenvolvimento, países em desenvolvimento sem litoral e países de rendamédia.
i. Eles vão se beneficiar do apoio ativo do Sistema das Nações Unidas e outras instituiçõesmultilaterais.
75. Os Objetivos e metas serão acompanhados e revistos utilizando um conjunto de indicadoresglobais. Estes irão ser complementados por indicadores nos níveis regionais e nacionais que serão
desenvolvidas pelos Estados-membros, para além dos resultados dos trabalhos realizados para o
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 38/41
38
desenvolvimento das linhas de base para essas metas onde os dados referentes a linhas de basenacionais e globais ainda não existam. O quadro de indicadores globais, a ser desenvolvido peloGrupo Interagencial e de Peritos sobre os Indicadores dos Objetivos de DesenvolvimentoSustentável, será acordado pela Comissão de Estatística das Nações Unidas em março de 2016 eadotado posteriormente pelo Conselho Econômico e Social e pela Assembleia Geral, emconformidade com os mandatos existentes. Este marco será simples, porém robusto, abordará todosos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável e metas, incluindo os meios de implementação, e
preservará o equilíbrio político, a integração e a ambição nele contidos.
76. Apoiaremos apoiar os países em desenvolvimento, particularmente os países africanos, os paísesde menor desenvolvimento relativo, os pequenos Estados insulares em desenvolvimento e os paísesem desenvolvimento sem litoral no fortalecimento da capacidade dos escritórios de estatística esistemas de dados nacionais para garantir o acesso a dados de alta qualidade, oportunos, confiáveis
e desagregados. Promoveremos uma intensificação transparente e responsável de cooperação público-privada adequada para explorar a contribuição a ser feita por uma ampla gama de dados,incluindo a observação da Terra e informação geoespacial, garantindo ao mesmo tempo aapropriação nacional no apoio e acompanhamento do progresso.
77. Comprometemo-nos a nos engajar plenamente na realização de revisões regulares e inclusivasde progressos nos níveis subnacional, nacional, regional e global. Vamos nos basear o tanto quantofor possível na rede existente de acompanhamento e revisão das instituições e mecanismos. Osrelatórios nacionais permitirão a avaliação dos progressos e identificarão os desafios nos níveisregional e global. Juntamente com os diálogos regionais e revisões globais, eles vão oferecerrecomendações para o acompanhamento em vários níveis.
Nível nacional
78. Nós encorajamos todos os Estados-membros a desenvolver logo que possível respostasnacionais ambiciosas para a aplicação global da presente Agenda. Estas podem apoiar a transição
para os ODS e construir sobre os instrumentos de planejamento existentes, tais como as estratégiasde desenvolvimento nacional e de desenvolvimento sustentável, conforme o caso.
79. Nós também incentivamos os Estados-membros a realizar revisões regulares e inclusivas de progresso nos níveis nacionais e subnacionais que sejam lideradas e orientadas pelo país. Taisrevisões devem recorrer a contribuições dos povos indígenas, da sociedade civil, do setor privado e
de outros grupos interessados, em conformidade com as circunstâncias, políticas e prioridadesnacionais. Parlamentos nacionais, bem como outras instituições, também podem apoiar esses
processos.
Nível regional
80. Acompanhamento e revisão em nível regional e sub-regional podem, conforme o caso, ofereceroportunidades úteis para a aprendizagem entre pares, inclusive por meio de revisões voluntárias, docompartilhamento de melhores práticas e da discussão sobre metas compartilhadas. Damos as boasvindas, nesse aspecto, à cooperação de comissões e organizações regionais e sub-regionais.
Processos regionais inclusivos vão recorrer a revisões em nível nacional e contribuir para oacompanhamento e a revisão em nível global, incluindo no fórum político de alto nível sobre o
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 39/41
39
desenvolvimento sustentável.
81. Reconhecendo a importância de construir sobre os mecanismos de acompanhamento e derevisão existentes em nível regional e permitindo um espaço político adequado, encorajamos todosos Estados-membros a identificar o fórum regional mais adequado para se engajar. Comissõesregionais das Nações Unidas são incentivadas a continuar apoiando os Estados-membros a esterespeito.
Nível global
82. O fórum político de alto nível terá um papel central na supervisão de uma rede de processos deacompanhamento e revisão em nível global, trabalhando de forma coerente com a AssembleiaGeral, o Conselho Econômico e Social e outros órgãos e fóruns relevantes, em conformidade com
os mandatos existentes. Ele facilitará o compartilhamento de experiências, incluindo sucessos,desafios e lições aprendidas, e fornecerá liderança política, orientação e recomendações para oacompanhamento. Ele promoverá a coerência de todo o sistema e a coordenação das políticas dedesenvolvimento sustentável. Deve assegurar que a Agenda continue a ser relevante e ambiciosa edeve centrar-se na avaliação dos progressos, realizações e desafios enfrentados pelos paísesdesenvolvidos e em desenvolvimento, bem como questões novas e emergentes. Vínculos efetivosserão feitos com os arranjos de acompanhamento e revisão de todas as Conferências e processos
pertinentes das Nações Unidas, incluindo dos países de menor desenvolvimento relativo, pequenosEstados insulares em desenvolvimento e países em desenvolvimento sem litoral.
83. O acompanhamento e revisão no fórum político de alto nível será informado por um relatório
anual de progresso dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável anual a ser preparado pelosecretário-geral em cooperação com o Sistema das Nações Unidas, com base no quadro deindicadores globais, dados produzidos pelos sistemas estatísticos nacionais e informações coletadasem nível regional. O fórum político de alto nível também será informado pelo Relatório deDesenvolvimento Sustentável Global, que deverá reforçar a interface ciência-política e poderáoferecer um instrumento forte baseado em evidências para apoiar os formuladores de políticas na
promoção da erradicação da pobreza e do desenvolvimento sustentável. Convidamos o presidentedo Conselho Econômico e Social a conduzir um processo de consultas sobre o escopo, ametodologia e a frequência do relatório global, bem como sua relação com o relatório de progresso,cujo resultado deve ser refletido na Declaração Ministerial da sessão do fórum político de alto nívelem 2016.
84. O fórum político de alto nível, sob os auspícios do Conselho Econômico e Social, deve realizarrevisões periódicas, em conformidade com a resolução da Assembleia Geral 67/290. As revisõesserão voluntárias, ao mesmo tempo em que incentivam a geração de relatórios, e incluam paísesdesenvolvidos e em desenvolvimento, bem como as entidades relevantes das Nações Unidas eoutros grupos interessados, incluindo a sociedade civil e o setor privado. Elas deverão ser lideradas
pelo Estado, envolvendo o nível ministerial e outros participantes relevantes de alto nível. Elasdeverão fornecer uma plataforma para as parcerias, incluindo por meio da participação dos grupos
principais [major groups] e outros grupos interessados relevantes.
85. As revisões temáticas de progresso sobre os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável,incluindo as questões transversais, também ocorrerão no fórum político de alto nível. Estas serão
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 40/41
40
apoiadas por avaliações de comissões funcionais do Conselho Econômico e Social e outros órgãos efóruns intergovernamentais os quais devem refletir a natureza integrada dos Objetivos, bem comoas interligações entre eles. Elas vão envolver todos os grupos interessados relevantes e, sempre que
possível, contribuirão e estarão alinhadas com o ciclo do fórum político de alto nível.
86. Damos as boas vindas, conforme descrito na Agenda de Ação de Adis Abeba, aos dedicadosresultados do acompanhamento e revisão do financiamento para o desenvolvimento, bem comotodos os meios de implementação dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável, integrados com omarco de acompanhamento e revisão desta Agenda. As conclusões e recomendações acordadas emâmbito intergovernamental no fórum anual do Conselho Econômico e Social sobre o financiamento
para o desenvolvimento contribuirão para o acompanhamento e revisões gerais da implementaçãodesta Agenda no fórum político de alto nível.
87. Reunindo-se de quatro em quatro anos sob os auspícios da Assembleia Geral, o fórum políticode alto nível oferecerá orientação política de alto nível em relação à Agenda e sua implementação,identificará avanços e desafios emergentes, e mobilizará novas ações para acelerar suaimplementação. O próximo fórum político de alto nível, sob os auspícios da Assembleia Geral,ocorrerá em 2019, com o ciclo de reuniões se redefinindo a fim de maximizar a coerência com o
processo abrangente de revisão política quadrienal.
88. Ressaltamos também a importância de todo o sistema estratégico de planejamento,implementação e elaboração de relatórios, a fim de assegurar um apoio coerente e integrado àimplementação da nova Agenda pelo sistema de desenvolvimento das Nações Unidas. Os órgãos degovernança relevantes devem tomar medidas para revisar esse apoio à implementação e informar
sobre os progressos e obstáculos. Damos as boas vindas aos diálogos em cursos do ConselhoEconômico e Social sobre o posicionamento de longo prazo do sistema de desenvolvimento das Nações Unidas e estamos ansiosos para tomar medidas sobre estas questões, conforme o caso.
89. O fórum político de alto nível apoiará a participação nos processos de acompanhamento erevisão pelos grupos principais [major groups] e por outros grupos interessados relevantes emconformidade com a resolução 67/290. Convocamos esses atores para informar sobre a suacontribuição para a implementação da Agenda.
90. Solicitamos ao secretário-geral, em consulta com os Estados-membros, que elabore umrelatório, para apreciação na septagésima sessão da Assembleia Geral em preparação para a reunião
de 2016 do fórum político de alto nível, que descreva os passos críticos na direção de umacompanhamento e revisão coerentes, eficientes e inclusivos em nível global. Este relatório deveráincluir uma proposta sobre as modalidades de organização das avaliações conduzidas pelo Estadono fórum político de alto nível sob os auspícios do Conselho Econômico e Social, incluindorecomendações sobre as diretrizes da geração comum e voluntária de relatórios. Deve esclarecerresponsabilidades institucionais e fornecer orientações sobre temas anuais, em uma sequência deanálises temáticas, e sobre as opções para as análises periódicas para o fórum político de alto nível.91. Reafirmamos nosso firme compromisso em alcançar este Agenda e utilizá-la ao máximo paratransformar o nosso mundo para melhor em 2030.
7/21/2019 Transformando Nosso Mundo - Objetivos do Desenvolvimento Sustentável até 2030
http://slidepdf.com/reader/full/transformando-nosso-mundo-objetivos-do-desenvolvimento-sustentavel-ate 41/41
Traduzido pelo Centro de Informação das Nações Unidas para
o Brasil (UNIC Rio), última edição em 25 de setembro de
2015. https://sustainabledevelopment.un.org