t17 manual de operação · manual de operação 9020163 rev. 11 (5-2020) (bateria) américa do...

162
T17 *9020163* Lavadora Dirigível Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional Consulte os manuais de peças mais recentes e manuais de Operação em outros idiomas em: www.tennantco.com/manuals Sistema ES R de lavagem estendida Tennant True R Parts IRIS R uma Tecnologia Tennant, Adap- tador InstaFitt R

Upload: others

Post on 24-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

T17

*9020163*

Lavadora DirigívelManual de Operação

9020163Rev. 11 (5-2020)

(Bateria)

América do Norte/InternacionalConsulte os manuais de peças mais recentes emanuais de Operação em outros idiomas em:

www.tennantco.com/manuals

Sistema ES� de lavagem estendidaTennantTrue�Parts

IRIS� uma Tecnologia Tennant, Adap-tador

Insta−Fit�

Page 2: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

INTRODUÇÃO

Este manual é distribuído com cada modelo novo. Ele fornece as instruções de utilização e manutenção necessárias.

Leia atentamente o manual e familiarize−se com a máquina antes de operá−la ou fazer sua manutenção.

Esta máquina funcionará muito bem. Entretanto, os melhores resultados serão obtidos com o mínimo de custo, se:

� A máquina for operada com os devidos cuidados.

� A máquina receber manutenção regularmente conforme as instruções de manutenção fornecidas.

� A manutenção da máquina for feita com peças fornecidas pelo fabricante ou peças equivalentes.

Nº do modelo −

Nº de série −

Data da instalação −

Preencha esses dados durante a

instalação, para referência futura.

DADOS DA MÁ-

QUINA

PROTEJA O MEIO AMBIENTE

Favor descartar materiais deembalagens, componentesusados, como baterias e fluí-dos, de forma segura para omeio ambiente e de acordo comas regulamentações locais detratamento de resíduos.

Lembre−se sempre de reciclar.

UTILIZAÇÃO PREVISTA

A T17 é uma máquina dirigível industrial/comercial projetada para lavagem molhada de superfícies rígidas ásperas elisas (concreto, azulejo, pedra, sintético, etc.). As aplicações típicas incluem a sua utilização em escolas,hospitais/instalações de saúde, prédios comerciais e centros comerciais. Não use esta máquina em superfícies comterra, grama, grama artificial ou carpetes. Esta máquina destina−se apenas ao uso em ambientes internos. Estamáquina não foi projetada para utilização em vias públicas. Não use a máquina para outras finalidades, use somenteconforme as descrições fornecidas neste Manual de Operador.

Tennant CompanyPO Box 1452Minneapolis, MN 55440Telefone: (800) 553−8033www.tennantco.com

Touch−N−Go, 1−Step, Dura−Track, SmartRelease, Duramer, Insta−Fit são marcas comerciais registradas da Tennant Company.

Especificações e peças sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Instruções originais, direitos autorais � 2014 − 2020 TENNANT Company, impresso nos EUA.

Page 3: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

CONTEÚDO

1T17 9020163 (3−2019)

CONTEÚDO

PáginaInstruções Importantes De Segurança −

Guarde Estas Instruções 4. . . . . . . . . . . . . . . . .Operação 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Componentes Da Máquina 10. . . . . . . . . . . . .Controles E Instrumentos 12. . . . . . . . . . . . . .Painel De Toque Padrão 14. . . . . . . . . . . . . . .Controles Pro−Panel 16. . . . . . . . . . . . . . . . . .Definições Dos Símbolos 18. . . . . . . . . . . . . .Funcionamento Dos Controles −

Painel Padrão 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Indicador De Descarga Da Bateria 22. . .Horímetro 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Indicador Do Tanque De Recuperação

Cheio 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Indicador Do Tanque De Solução 23. . . .Botão De Controle De Contraste 23. . . . .Botão De Modo De Configuração 23. . . .Botão 1−Step 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Botão Da Escova Lateral (Opcional) 24. .Botão Das Ventoinhas Do Aspirador /

Do Rodo 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Botão Da Escova Principal De

Lavagem 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Botão Liga/Desliga Da Solução 25. . . . . .Interruptor De Ambientes Severos

(Opcional) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Medidor De Detergente (Opcional) 26. . .Botão De Pré−Varredura (Opcional) 26. .

Funcionamento De Controles − Pro−Panel 27Tela De Login Pro−Id 27. . . . . . . . . . . . . . .Botão De Status Da Máquina 27. . . . . . . .Alterando O Botão Padrão 28. . . . . . . . . .Botão 1−Step 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Botão Da Escova Principal

De Lavagem 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Botão Da Ventoinha De Aspiração

De Lavagem/Rodo 29. . . . . . . . . . . . . .Botão Da Escova Lateral De Lavagem

(Opcional) 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Escova Lateral De Varredura 29. . . . . . . .Botão Da Escova De Pré−Varredura 30.Botão Da Ventoinha Do Aspirador

De Pré−Varredura 30. . . . . . . . . . . . . .Botão Liga/Desliga Da Solução 30. . . . . .Bloqueio Da Tela 30. . . . . . . . . . . . . . . . . .Interruptor De Ambientes Severos

(Opcional) 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Medidor De Detergente (Opcional) 31. . .Botões De Controle De Zona 32. . . . . . . .Botão Da Câmera Traseira 33. . . . . . . . . .Botão De Ajuda 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Botão Do Vídeo De Ajuda 35. . . . . . . . . . .Preenchimento Da Pro−Check E Da

Lista De Verificação Pré−Operação 36

PáginaOperação Dos Controles − Todas

As Máquinas 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Botão De Desligamento De

Emergência 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Chave Direcional 37. . . . . . . . . . . . . . . . . .Interruptor Das Luzes De Operação/

Alerta (Opcional) 37. . . . . . . . . . . . . . . .Pedal Do Acelerador 38. . . . . . . . . . . . . . .Pedal Do Freio 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pedal Do Freio De Estacionamento 38. .Assento Do Operador 38. . . . . . . . . . . . . .Cintos De Segurança (Somente

Na Opção De Assento De Luxo) 38. .Porta/Degrau Do Pára−Choque

Traseiro 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Como A Máquina Funciona 41. . . . . . . . . . . .Informações Sobre Escovas E Almofadas 42Ao Operar A Máquina 43. . . . . . . . . . . . . . . . .Lista De Verificação Pré−Operação 44. . . . .Iniciar A Máquina 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Enchimento O Tanque De Detergente

(Opcional) 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Encher O Tanque De Solução 46. . . . . . . . . .

Modo De Lavagem Convencional 46. . . .Lavagem Ec−H2o (Modo Ec−H2o) 46. . .Modo Es (Lavagem Prolongada) −

Enchimento Manual Do Tanque 47. . .Enchimento Automático (Opcional) 48. . .

Botãoec−H2o (Opcional) 49. . . . . . . . . . . . . .Botão Es (Lavagem Prolongada)

(Opcional) 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pressão Da Escova De Lavagem 51. . . . . . .

Ajustar A Pressão Da Escova De Lavagem − Painel Padrão 51. . . . . . . .

Ajuste Da Pressão Da Escova De Lavagem − Pro−Panel 51. . . . . . . . . . .

Fluxo Da Solução 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ajuste De Fluxo De Solução −

Painel Padrão 52. . . . . . . . . . . . . . . . . .Ajuste De Fluxo Da Solução −

Pro−Panel 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lavagem − Painel Padrão 53. . . . . . . . . . . . .Lavagem − Pro−Panel 54. . . . . . . . . . . . . . . . .Lavagem Dupla 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modo De Coleta De Água (Sem Lavagem) 57Parar A Lavagem 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Drenagem E Limpeza Do Tanque

De Recuperação 58. . . . . . . . . . . . . . . . . .Drenagem E Limpeza Do Tanque De

Solução 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desligamento Da Máquina 63. . . . . . . . . . . .

Page 4: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

CONTEÚDO

T17 9020163 (3−2019)2

PáginaIndicadores De Falha Ou Códigos

De Advertência 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Indicadores De Falha/Alerta −

Painel Padrão 64. . . . . . . . . . . . . . . . . .Indicadores De Falha/Alerta −

Pro−Panel 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Códigos De Falha/Advertência

(S/N 000000−012999) 65. . . . . . . . . . .Códigos De Falha / Aviso

(S/N 013000− ) 69. . . . . . . . . . . . . . . . .Opcionais 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bico De Pulverização (Opcional) 70. . . . .Lavadora De Alta Pressão (Opcional) 71Purga Da Bomba Da Lavadora

De Alta Pressão. 73. . . . . . . . . . . . . . .Tubo De Aspiração Úmida (Opcional) 75Tubo De Aspiração (Opcional) 77. . . . . . .Operação Do Tubo De Aspiração

(Fora Da Máquina) 77. . . . . . . . . . . . . .Operação Do Tubo De Aspiração

(Na Máquina) 77. . . . . . . . . . . . . . . . . .Esvaziar A Bandeja De Detritos

Do Tubo De Aspiração 78. . . . . . . . . .Limpar O Filtro De Vácuo Do Tubo

De Aspiração. 79. . . . . . . . . . . . . . . . . .Proteção Do Rodo Traseiro (Opcional) 80Escova Lateral De Limpeza Ou

Varredura (Opcional) 80. . . . . . . . . . .Conjunto De Pré−Varredura (Opcional) 81Operar O Pré−Varredura (Opcional)

Com O Painel Padrão 81. . . . . . . . . . .Operar O Pré−Varredura (Opcional)

Com O Pro−Panel 82. . . . . . . . . . . . . .Esvaziar A Caçamba De Resíduos

Do Sistema De Pré−Varredura 82. . . .Ajuste De Volume Do Alarme Reserva

(Opcional) 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bateria Deslizante (Opcional) 84. . . . . . .

Resolução De Problemas Da Máquina 86. .Manutenção 89. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tabela De Manutenção 90. . . . . . . . . . . . . . . .Pontos De Toque Amarelos 93. . . . . . . . . . . .Lubrificação 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Corrente De Direção 93. . . . . . . . . . . . . . .Corrente Da Engrenagem De Direção 93Eixo De Tração Motora 93. . . . . . . . . . . . .Motor Da Roda Motriz 93. . . . . . . . . . . . . .Óleo Da Lavadora De Alta Pressão 94. .

Baterias 95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Verificar O Nível De Eletrólitos 95. . . . . .Baterias Isentas De Manutenção 95. . . .Verificação Das Conexões/Limpeza 95. .Carregar As Baterias 96. . . . . . . . . . . . . . .Para Carregar Com O Carregador

De Baterias Da Marca Tennant 96. . .Para Carregar Com O Carregador

De Baterias Enersys 99. . . . . . . . . . . .

PáginaPorta Usb Do Carregador Da Bateria 101.Sistema De Hidratação Da Bateria

(Opcional) 102. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Célula De Combustível (Opcional) 103. . . . . .Disjuntores, Fusíveis E Relés 104. . . . . . . . . .

Disjuntores 104. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fusíveis 105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Relés 105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Motores Elétricos 105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Filtro De Fornecimento De Solução 105. . . . .Escovas De Lavagem 106. . . . . . . . . . . . . . . . .

Escovas E Almofadas De Disco 106. . . . .Substituição Das Escovas A Disco

Ou Porta−Almofadas 106. . . . . . . . . . . .Substituição Das Almofadas De

Lavagem 107. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Escovas Cilíndricas 108. . . . . . . . . . . . . . . .Substituir As Escovas Cilíndricas

De Lavagem 108. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Escovas Laterais (Opcionais) 110. . . . . . . . . .

Substituir A Escova Lateral De Lavagem 110. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Substituir A(S) Escova(S) Lateral(Ais) De Varredura 111. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Escovas De Pré−Varredura (Opcionais) 112.Substituição Das Escovas Laterais

De Pré−Varredura 112. . . . . . . . . . . . . .Substituição Das Escovas Cilíndricas

De Pré−Varredura 113. . . . . . . . . . . . . .Lâminas Do Rodo 115. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Substituir (Ou Girar) As Lâminas Do Rodo Traseiro 115. . . . . . . . . . . . . . .

Nivelamento Do Rodo Traseiro 119. . . . . .Ajuste Da Deflexão Da Lâmina

Do Rodo Traseiro 120. . . . . . . . . . . . . . .Substituir Ou Girar As Lâminas

Do Rodo Lateral 121. . . . . . . . . . . . . . . .Substituir Ou Girar As Lâminas

Dos Rodos Das Escovas Laterais (Opcional) 122. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Saias E Vedações 124. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vedação Do Tanque De Recuperação 124Vedação Do Tanque De Solução 124. . . . .Vedações Do Vácuo Do Tubo De

Aspiração (Opcional) 124. . . . . . . . . . . .Saias Do Cabeçote De Lavagem (SomenteCabeçotes De Lavagem De Disco) 125. . .Saias De Pré−Varredura (Opcionais) 125.

Correias 126Correias Das Escovas Cilíndricas 126. . . .Correia De Acionamento Da

Escova De Pré−Varredura (Opcional) 126. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Freios 126. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pneus 126. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

CONTEÚDO

3T17 9020163 (3−2019)

PáginaEmpurrar, Rebocar E Transportar

A Máquina 127. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Empurrar Ou Rebocar A Máquina 127. . . .Transporte Da Máquina 127. . . . . . . . . . . . .Para Descarregar A Máquina 129. . . . . . . .

Levantamento Da Máquina Com Um Macaco 130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Procedimento De Enxágue Do Módulo Ec−H2o 131. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Informações De Armazenamento 133. . . . . . .Proteção Contra Congelamento 133. . . . .Preparação Da Máquina Para

Operação Após A Armazenagem 136.Drenagem Do Sistema Ec−H2o 138. . . . . .

Especificações 140. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dimensões/Capacidades Gerais

Da Máquina 140. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Desempenho Geral Da Máquina 141. . . . . . . .Tipo De Energia 142. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pneus 143. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Taxa De Fluxo Da Solução Da

Escova Lateral De Lavagem (Opcional) 143. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sistema Ec−H2o (Opcional) 143. . . . . . . . . . . .Lavadora De Alta Pressão (Opcional) 143. . .Dimensões Da Máquina 144. . . . . . . . . . . . . . .

Controles Do Supervisor 145. . . . . . . . . . . . . . . . .Controles Pro−Panel Do Supervisor 145. . . . .Introdução Ao Modo De Supervisor −

Apenas Na Primeira Utilização 145. . . . . .Entrar No Modo De Supervisor 146. . . . . . . . .Tela De Configurações Do

Supervisor/Ícones Da Tela 147. . . . . . . . . .Adicionar/Editar Perfis. 148. . . . . . . . . . . . . . . .Ativar O Login 150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Desativar Login 151. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mudar O Tipo De Bateria 152. . . . . . . . . . . . . .Calibração Do Toque 152. . . . . . . . . . . . . . . . . .Exportar Listas De Verificação 153. . . . . . . . .Configuração Das Listas De Verificação 154.Desativar/Ativar Listas De Verificação

Da Pré−Operação. 156. . . . . . . . . . . . . . . . .Alterar As Configurações Da Câmera

De Visão Traseira 157. . . . . . . . . . . . . . . . . .Programação Dos Botões Da Zona

De Controle. 157. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configurar/Alterar Data E Hora 159. . . . . . . . .Configurar/Alterar O Travamento Da Tela 160

Page 6: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

T17 9020163 (05−2019)4

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA − GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Os seguintes avisos de precaução são usados aolongo deste manual, conforme indicado em suasdescrições:

AVISO: Alertar sobre os perigos oupráticas não seguras que podemresultar em ferimentos graves ou morte.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Identificar asações que devem ser seguidas para autilização segura do equipamento.

As informações a seguir alertam quanto apossíveis situações de risco para o operador.Saiba quando essas condições podem ocorrer.Localize todos os dispositivos de segurança namáquina. Notifique imediatamente qualquer danona máquina ou falha na operação.

AVISO: As baterias emitem gáshidrogênio. Pode ocorrer explosão ouincêndio. Mantenha distância de faíscasou chamas. Mantenha as tampasabertas ao carregar as baterias.

AVISO: materiais inflamáveis podemcausar explosão ou incêndio. Não usemateriais inflamáveis no(s) tanque(s).

AVISO: materiais inflamáveis ou metaisreativos podem causar explosão ouincêndio. Não colete este tipo dematerial.

AVISO: Objeto pesado. O levantamentoincorreto pode causar lesões nascostas. Use um guincho ao remover.

AVISO: Não borrife em pessoas ouanimais. Isto pode causar ferimentosgraves. Use proteção para os olhos.Segure o pulverizador com as duasmãos.

AVISO: Risco de choque elétrico.

Desconecte os cabos da bateria e atomada do carregador antes de fazer amanutenção da máquina.

− Não carregue baterias se o cabo dealimentação estiver danificado. Nãomodifique o plugue.

Se o cabo de alimentação do carregadorestiver danificado ou quebrado, ele deverá sersubstituído pelo fabricante, por seu agente demanutenção ou por um profissionalqualificado para evitar riscos.

Esta máquina pode ser equipada com umatecnologia que comunica automaticamenteatravés de rede móvel. Caso esta máquinaseja operada em local onde o uso de celular érestrito devido às preocupações relacionadascom a interferência de outro equipamento,entre em contato com um representante daTennant para obter informações sobre comodesativar a funcionalidade das comunicaçõesmóveis.

MEDIDA DE SEGURANÇA:

1. Não opere a máquina:− A menos que tenha sido treinado e

autorizado.A menos que tenha lido ecompreendido o Manual de Operação.

− Se estiver sob a influência de álcoolou drogas.

− Enquanto usa um celular ou outrostipos de dispositivos eletrônicos.

− A menos que seja mental efisicamente capaz de seguir asinstruções da máquina.

− Com os freios desativados.− Se não estiver em condições de

utilização adequadas.− Com almofadas ou acessórios não

fornecidos ou aprovados pelaTennant. O uso de outras almofadaspode prejudicar a segurança.

− Em áreas externas. Esta máquinadestina−se apenas ao uso emambientes internos.

− Em áreas onde há presença delíquidos/vapores ou pós combustíveis.

− Em áreas que sejam muito escuraspara ver os controles ou operar amáquina com segurança, a menos queas luzes operacionais/faróis frontaisestejam ligados.

− Em áreas com possibilidade de quedade objetos, a menos que estejaequipada com proteção superior.

− Com a(o) porta/degrau dopara−choque traseiro na posiçãorebaixada.

2. Antes de ligar a máquina:− Verifique se há vazamentos de fluidos.− Certifique−se de que todos os

dispositivos de segurança estão naposição correta e operandoadequadamente.

− Verifique se os freios e a direção estãooperando corretamente.

Page 7: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

5T17 9020163 (05−2019)

− Verifique a operação correta do pedaldo freio de estacionamento.

− Ajuste o assento e aperte o cinto desegurança (se disponível).

3. Ao usar a máquina:− Use a máquina apenas conforme

descrito neste manual.− Use os freios para parar a máquina.− Desloque−se lentamente em rampas e

superfícies escorregadias.− Não esfregue sobre rampas com

declive que excedam 8,7% deinclinação nem transporte (GVWR) nasrampas com declive que excedam 12%de inclinação.

− Reduza a velocidade ao fazer curvas.− Mantenha todas as partes do corpo

dentro da estação do operadorenquanto a máquina estiver semovendo.

− Sempre preste atenção ao queacontece à sua volta quando operar amáquina.

− Não acesse o vídeo/telas de ajudaquando a máquina estiver emmovimento. (Pro−Panel)

− Tome cuidado ao deslocar a máquinaem marcha à ré.

− Mantenha crianças e pessoas nãoautorizadas longe da máquina.

− Não transporte passageiros emnenhuma parte da máquina.

− Sempre siga as regras de segurança ede tráfego.

− Notifique imediatamente qualquerdano na máquina ou falha naoperação.

− Siga as instruções para mistura,manuseio e descarte contidas nosrecipientes dos produtos químicos.

− Siga as orientações de segurançalocais sobre os alarmes da baterias dereserva.

− Siga as orientações de segurança dolocal sobre pisos molhados.

− Nunca deixe a máquina semsupervisão ao abastecer o tanque desolução com o recurso de enchimentoautomático.

− Estacione a máquina em umasuperfície plana ao encher o tanque desolução com o recurso de enchimentoautomático.

4. Antes de deixar a máquina ou fazer amanutenção:− Pare em uma superfície plana.− Acione o freio de estacionamento.− Desligue a máquina e retire a chave.

5. Ao fazer a manutenção da máquina:− Todo o trabalho precisa ser realizado

com iluminação e visibilidadesuficientes.

− Mantenha a área de trabalho bemventilada.

− Evite peças em movimento. Não useroupas largas ou acessórios e prendacabelos compridos.

− Trave as rodas da máquina antes delevantá−la com um macaco.

− Use o macaco para levantar a máquinasomente nos locais designados. Apoiea máquina com blocos desustentação.

− Use um guindaste ou macaco quesuporte o peso da máquina.

− Não empurre ou reboque a máquinasem que um operador esteja noassento controlando−a.

− Não empurre ou reboque a máquinaem inclinações com o freio desligado.

− Não use pulverização forte ou jatos deágua na máquina quando ela estiverperto de componentes elétricos.

− Desligue as conexões da bateria e ocabo do carregador antes de fazer amanutenção da máquina.

− Não puxe no cabo do carregador debateria para desconectar. Segure noconector na tomada e puxe.

− Não use carregadores de bateriaincompatíveis pois isso poderádanificar o conjunto de baterias epotencialmente causar um incêndio.

− Inspecione o cabo do carregadorregularmente para ver se há algumdano.

− Não desconecte o cabo CC externo docarregador do conector da máquinaenquanto estiver carregando a bateria.Isso pode causar abertura de arcos.Se precisar interromper ocarregamento, desconecte primeiro ocabo de alimentação de correntealternada.

− Evite contato com o ácido da bateria.− Mantenha todos os objetos de metal

longe das baterias.− Use um dispositivo de remoção de

baterias não condutor.− Use um guincho e assistência

adequada ao levantar as baterias.

Page 8: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

T17 9020163 (05−2019)6

− A instalação da bateria deve ser feitapor pessoal treinado.

− Siga as orientações de segurançalocais sobre remoção de baterias.

− Todos os reparos precisam ser feitospor um mecânico de serviço treinado.

− Não modifique o projeto original damáquina.

− Use peças de reposição fornecidas ouaprovadas pela Tennant.

− Use equipamentos de proteçãoindividual conforme necessário equando recomendado neste manual.

Medida de segurança: use proteçãoauditiva.

Medida de segurança: use luvas deproteção.

Medida de segurança: use óculos deproteção.

Medida de segurança: use máscara deproteção contra poeira.

6. Ao carregar ou descarregar a máquinaem um caminhão ou trailer.− Drene os tanques antes de carregar a

máquina.− Abaixe o cabeçote de esfrega e o rodo

antes de fixar a máquina.− Pare em uma superfície plana, acione

o freio de estacionamento e deixe achave na posição LIGADA até quetodas as fitas de fixação estejamseguras.

− Trave os pneus da máquina.− Fixe a máquina ao caminhão ou trailer.− Use uma rampa, um caminhão ou um

trailer que suporte o peso da máquinae do operador.

− Não carregue/descarregue em rampascom declives que excedem 21% deinclinação.

− Use guinchos. Não coloque ou removaa máquina do caminhão ou trailer amenos que a carga esteja a uma alturade 380 mm (15 polegadas) ou menosdo chão.

Page 9: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

7T17 9020163 (05−2019)

Os adesivos de segurança são mostrados namáquina, nos locais indicados. Substitua osadesivos danificados.

Localizado na parte inferior da tampado compartimento de bateria.

ETIQUETA PARASEGURANÇA − Não opere amáquina com a porta/ odegrau do para−choquetraseiro na posiçãorebaixada. Não transportepassageiros em nenhumaparte da máquina.

ADESIVO DE ADVERTÊNCIA − Asbaterias emitem gás hidrogênio.Pode ocorrer explosão ou incêndio.Mantenha distância de faíscas ouchamas. Mantenha as tampasabertas ao carregar as baterias.

ADESIVO DE MEDIDA DESEGURANÇA − Leia o manualantes de operar a máquina.

ADESIVO DE ADVERTÊNCIA −Materiais inflamáveis ou metaisreativos podem causarexplosão ou incêndio. Nãocolete este tipo de material.

Localizado no painelelétrico.

Localizado no painelelétrico.

ADESIVO DE ADVERTÊNCIA − Materiaisinflamáveis podem causar explosão ouincêndio. Não use materiais inflamáveisno tanque.

ADESIVO DE MEDIDA DE SEGURANÇA −Somente mecânicos de manutenção autorizada.

Localizado na tampa da placa de circuito eno painel elétrico.

Localizado na porta/nodegrau do para−choquetraseiro.

Localizada na tampa do tanque de solução eno tanque de detergente (opcional).

356290

Page 10: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

T17 9020163 (05−2019)8

Localizada na tampa da lavadorade alta pressão.

ADESIVO DE ADVERTÊNCIA − Nãoborrife em pessoas ou animais. Istopode causar ferimentos graves. Useproteção para os olhos. Segure opulverizador com as duas mãos.

ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA −Objeto pesado. O levantamentoincorreto pode causar lesões nascostas. Use um guincho ao remover.

Localizada embaixo da tampada lavadora de alta pressão.

356408

Page 11: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

9T17 9020163 (3−2019)

Page 12: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

10 T17 9020163 (05−2019)

OPERAÇÃO

COMPONENTES DA MÁQUINA

A

BC

D

EG H

I

J

M

N

P

Q

F

L

R

T

K

O

S

U

V

X

W

Y

356408

Page 13: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

11T17 9020163 (05−2019)

A. Tanque de recuperaçãoB. Tampa do tanque de recuperaçãoC. Tampa do compartimento da bateriaD. Tampa do tanque de soluçãoE. Tanque de soluçãoF. Cobertura esquerdaG. Mangueira de drenagem do tanque desoluçãoH. Mangueira de drenagem do tanque derecuperaçãoI. Mangueira de aspiraçãoJ. Rodo traseiroK. Porta/degrau do pára−choque traseiroL. Volante de direçãoM. Painel Padrão Pro−PanelN. Assento do operadorO. Painéis de controle/instrumentosP. Rodo lateralQ. Cabeçote de lavarR. Porta da escova principalS. Cobertura direitaT. Compartimento do módulo do sistemaec−H2O

(opcional) − localizado atrás da coberturadireitaU. Proteção superior (opcional)V. Alarme de ré/luz de perigo (opcional)W. Pré−varredura (opcional)X. Lavadora de alta pressão (opcional)Y. Vácuo a seco do tubo de aspiração(opcional)

Page 14: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

12 T17 9020163 (5−2020)

CONTROLES E INSTRUMENTOS

A

E

D

F

B

J

G H

IK

L

M

O

NS

T P

C

Q

X

Y U

V

R

W

(S/N 000000−012999)

(S/N 013000− )

Page 15: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

13T17 9020163 (05−2020)

A. Volante de direçãoB. Painel de toque padrãoC. Pro−PanelD. Pedal do freio de estacionamentoE. Pedal do freioF. Pedal do acelerador

Painel de controle padrão (S/N000000−012999)

G. Interruptor do bico de pulverização(opcional)H. Interruptor da escova lateral de limpeza(opcional) /

Interruptor da escova lateral de varredura(opcional) /

Interruptor de pré−varredura (opcional)I. Interruptor de ambientes severosJ. Interruptor das luzes de operação/perigo

(opcional)K. Chave de partidaL. Interruptor direcionalM. Botão de parada de emergência

Painel de controle padrão (S/N 013000− )

N. Interruptor de ambientes severos(opcional) ou interruptor de medidor dedetergente (opcional)O. Botão de pré−varredura (opcional)P. Interruptor das luzes de operação/perigo

(opcional)Q. Interruptor do bico de pulverização(opcional) /

Interruptor de lavadora de alta pressão(opcional)R. Chave de partidaS. Interruptor direcionalT. Botão de parada de emergência

Pro−Panel

U. Interruptor das luzes de operação/perigo (opcional)

V. Interruptor do bico de pulverização(opcional) /

Interruptor da lavadora de alta pressão(opcional)W. Chave de partidaX. Interruptor direcionalY. Botão de parada de emergência

Page 16: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

14 T17 9020163 (05−2019)

PAINEL DE TOQUE PADRÃO

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q Q

R

S

T

U

I

B

C FG H

D

(S/N 000000−012999)

E

Page 17: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

15T17 9020163 (05−2019)

A. BuzinaB. Luz indicadora de falha/alertaC. Botão de controle de contrasteD. Indicador de descarga da bateriaE. HorímetroF. Indicador do tanque de soluçãoG. Indicador de tanque de recuperação cheioH. Botão de modo de configuraçãoI. Visor LCDJ. Botão de pressão da escovaK. Luzes indicadoras de pressão das escovasL. Botão 1−STEPM. ec−H2O / ES (lavagem prolongada) /(opcional)N. Botão da escova principal de lavagemO. Botão da ventoinha de aspiração delavagem/rodoP. Escova lateral de lavagem (opcional)Q. Botões de liga/desliga da soluçãoR. Botão de diminuição da solução (−)S. Luzes indicadoras do fluxo da soluçãoT. Botão de aumento da solução (+)U. Entrada USB (apenas assistência)

Page 18: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

16 T17 9020163 (05−2019)

CONTROLES PRO−PANEL

E

G

L

M

NP

S U

BC

D

FH

I

J

K

O

P

Q

R T V W

X

Y Z AA

A

AB

AC

Lavagem e pré−varredura

Escova lateral delavagem e varredura

Somente lavagem Escova lateral de lavagem e

varredura

Page 19: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

17T17 9020163 (05−2020)

A. BuzinaB. Luz indicadora de falha/alertaC. ec−H2O / ES (lavagem prolongada) /(opcional)D. Interruptor de ambientes severos(opcional) ou interruptor de medidor dedetergente (opcional)E. Botão de status da máquinaF. Botão de ajudaG. Botão de pressão da escova de lavagemH. Botão da câmera traseiraI. Botão de acesso ao controle da soluçãoJ. Botão 1−STEPK. Ajuda do vídeoL. Botão de controle de zona 1M. Botão de controle de zona 2N. Botão de controle de zona 3O. Botão de controle de zona 4P. Botões de liga/desliga da soluçãoQ. Entradas USB (apenas assistência)

Lavagem e pré−varredura (opcional)

R. Botão da escova principal depré−varreduraS. Botão da ventoinha do aspirador depré−varreduraT. Botão da escova principal de lavagemU. Botão da ventoinha de aspiração delavagem/rodo

Escova lateral de varredura e lavagem(opcional)

V. Botão da escova lateral de varriçãoW. Botão da escova principal de lavagemX. Botão da ventoinha de aspiração delavagem/rodo

Somente lavagem

Y. Botão da ventoinha de aspiração delavagem/rodoZ. Botão da escova principal de lavagem

Escova lateral de lavagem e varredura(opcional)

AA. Botão da escova lateral de lavagemAB. Botão da ventoinha de aspiração delavagem/rodoAC. Botão da escova principal de lavagem

Page 20: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

18 T17 9020163 (05−2020)

DEFINIÇÕES DOS SÍMBOLOS

Estes símbolos são usados para identificar oscontroles, visores e recursos da máquina.

Buzina Diminuição da solução (−)

Indicador de falha/aviso Aumento da solução (+)

Frente / Ré Fluxo da solução

Disjuntor Solução ligada/desligada

Pressão da escova principal Ligado

1−STEP Desligado

ES (lavagem prolongada) (opcional) Desligamento de emergência

ec−H2O (opcional)

Interruptor de ambientes severos (opcional) ou interruptor de medidor de detergente (opcional)

Modo de lavagem Bico de pulverização (opcional) / Lavadora de alta pressão (opcional)

Luzes de operação/luz de aviso Horímetro

Luzes dianteiras Escova lateral de lavagem

Escova lateral de lavagem Ventoinha de aspiração de lavagem/rodo

Carga da bateria Desligamento de emergência

Page 21: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

19T17 9020163 (05−2019)

Controle de contraste Ponto para levantamento

Modo de configuração

Símbolos padrão do painel

Tanque de recuperação Controle de contraste

Tanque de solução Modo de configuração

Pressão da escova (mínima / máxima) Fluxo da solução (mínimo / máximo)

Escova lateral (opcional)

Page 22: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

20 T17 9020163 (05−2019)

Símbolos do Pro−Panel

Configuração de zona 1 Ajuda

Configuração de zona 2 Alerta/Falha

Configuração de zona 3 Enter

Configuração de zona 4 Item não confirmado da lista de verificação

Horímetro Item confirmado da lista de verificação

Login Logout

Selecionar Configurações do supervisor

Alternar visualização da máquina Menu do supervisor

Configurações de câmera Vídeo sobre a partida

Ajuda do controle Ajuda do vídeo

Sobre Botão de vídeo

Tecla de retrocesso Botão da lista de vídeos

Câmera traseira Página inicial (tela principal de operação)

Page 23: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

21T17 9020163 (05−2019)

Símbolos do Pro−Panel

Seta para cima Seta para baixo

Desativar login Seta voltar

Adicionar/editar perfis Ativar login

Operador Calibrar toque

Supervisor Configuração das listas de verificação

Editar perfil Exportar tudo

Adicionar perfil Exportar novo

Excluir perfil Exportar listas de verificação

Copiar perfil Bloqueio da tela

Configurar data/hora

Page 24: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

22 T17 9020163 (05−2019)

FUNCIONAMENTO DOS CONTROLES −PAINEL PADRÃO

INDICADOR DE DESCARGA DA BATERIA

O indicador de descarga de bateria mostra o nívelde carga das baterias quando a máquina está emfuncionamento.

Se as baterias estiverem com carga total,todas as cinco barras estarão acesas.Recarregue as bateria quando houver apenasuma barra exibida na tela. Não permita que asbaterias descarreguem abaixo de 20% (aúltima barra).

OBSERVAÇÃO: A leitura do indicador dedescarga da bateria não é precisa quando amáquina é ligada pela primeira vez. Opere amáquina por alguns minutos antes de realizar aleitura do nível de carga das baterias.

OBSERVAÇÃO: O indicador deadvertência / falhae a falha de bateria baixa no LCD (tela de cristallíquido) não serão redefinidos até que as bateriastenham sido totalmente carregadas. ConsulteINDICADORES DE FALHA.

OBSERVAÇÃO: Máquinas equipadas com opçãode célula de combustível terão o visor nopendente da célula de combustível.

HORÍMETRO

O horímetro registra o total de horas de operaçãoda máquina. Use essas informações para planejaros intervalos de manutenção da máquina.

INDICADOR DO TANQUE DE RECUPERAÇÃOCHEIO

O indicador de tanque de recuperação cheioexibe CHEIO quando o tanque de recuperaçãoestá cheio. Todas as funções de lavagem irãoparar quando o tanque de recuperação estivercheio. Esvazie o tanque de recuperação quando oindicador exibir CHEIO.

Page 25: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

23T17 9020163 (05−2019)

INDICADOR DO TANQUE DE SOLUÇÃO

O indicador do tanque de solução mostra aquantidade de líquido no tanque de solução.Reabasteça o tanque de solução quando nãorestarem barras no mostrador. A máquina iráparar de lavar quando o tanque de solução estivervazio.

BOTÃO DE CONTROLE DE CONTRASTE

Use o botão de controle de contraste paraescurecer/clarear o visor de LCD.

BOTÃO DE MODO DE CONFIGURAÇÃO

O botão de modo de configuração permiteacessar os modos de configuração e dediagnóstico. Somente equipes de manutençãodevidamente treinadas e representantes daTENNANT devem acessar esses modos.

BOTÃO 1-STEP

Pressione o botão 1−STEP para ativar todas asfunções selecionadas de lavagem e varrição.Antes de pressionar o botão 1−STEP, as luzesacima de todos as funções selecionadas delavagem/varrição estarão acesas, mas as funçõesselecionadas estarão em modo de espera até queo botão 1−STEP seja pressionado. Pressione obotão 1−STEPnovamente quando a limpezaterminar para parar todas as funções de lavageme varrição.

OBSERVAÇÃO: O rodo permanecerá abaixado ea ventoinha de aspiração permanecerá ligada poralguns segundos para apanhar a águaremanescente depois que o botão 1−STEP fordesativado.

A luz indicadora acima do botão acenderá quandoo botão 1−STEP estiver ativado.

Page 26: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

24 T17 9020163 (05−2019)

Botão da escova lateral (opcional)

O botão da escova lateral controla a opção daescova lateral de lavagem ou varredura.

Ligar a escova lateral: Pressione o botão daescova lateral de varredura. A luz indicadoraacenderá.

Desligar a escova lateral de varredura: Pressioneo botão da escova lateral de varredura. A luzindicadora apagará.

OBSERVAÇÃO: As escovas laterais nãofuncionam independentemente das escovasprincipais de varredura. As escovas principais devarredura também começam a funcionar quandoo botão da escova lateral de varredura épressionado.

BOTÃO DAS VENTOINHAS DO ASPIRADOR /DO RODO

Abaixe o rodo e ligue as ventoinhas do aspirador:Pressione o botão das ventoinhas do aspirador /do rodo. A luz indicadora se acenderá quando orodo estiver rebaixado.

Suba o rodo e desligue as ventoinhas doaspirador: Pressione o botão das ventoinhas doaspirador / do rodo. A luz indicadora se apagaráquando o rodo estiver levantado.

OBSERVAÇÃO: O botão 1−STEP não precisaestar ativado para operar as ventoinhas doaspirador / o rodo. O botão das ventoinhas doaspirador / do rodo pode ser ligado ou desligadopelo botão 1−STEP ou pelos botões liga edesliga.

BOTÃO DA ESCOVA PRINCIPAL DE LAVAGEM

Ligar a escova principal de lavagem: Pressione obotão da escova principal de lavagem. A luzindicadora acenderá.

Desligar a escova principal de lavagem:Pressione o botão da escova principal delavagem. A luz indicadora apagará.

OBSERVAÇÃO: A escova lateral de lavagemligará para máquinas não equipadas com botãode escova principal de lavagem quando o botão1−STEP for pressionado.

Page 27: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

25T17 9020163 (05−2019)

BOTÃO LIGA/DESLIGA DA SOLUÇÃO

O fluxo da solução é projetado para permanecerem funcionamento sempre que as escovas delavagem estiverem ligadas. Este pode serdesligado por 10 segundos com o botão deliga/desliga da solução para passar pelos cantos,etc. Consulte também a seção daCONFIGURAÇÃO DO FLUXO DA SOLUÇÃO.

Desligue o fluxo da solução (por 10 segundos):Pressione o botão de liga/desliga da solução.Todas as luzes indicadoras de fluxo da soluçãoapagarão. (O fluxo da solução reiniciaráautomaticamente ao término da pausa de 10segundos).

Ligar o fluxo da solução: Aperte o botão liga /desliga da solução para ligar o fluxo da solução.As luzes indicadoras da solução voltarão aacender e o fluxo da solução voltará ao últimoajuste usado.

INTERRUPTOR DE AMBIENTES SEVEROS(OPCIONAL)

O interruptor de ambientes severos fornece umreforço de detergente para áreas com sujeiraanormal ou com acúmulo de terra.

Pressione a parte superior do interruptor deambientes severos para operar 30 segundos delimpeza auxiliada por detergente e o botão parafornecer cinco minutos de limpeza auxiliada pordetergente. As luzes no interruptor exibem qualajuste está ativo.

OBSERVAÇÃO: Esse interruptor pode serconfigurado para permitir diferentes tempos defluxo. Entre em contato com um representante deserviços da Tennant para alterar os tempos defluxo padrão.

O modo de lavagem ec−H2O serátemporariamente desabilitado quando ointerruptor de ambientes severos for ativado. Omodo ec−H2O volta automaticamente quando otempo do interruptor de ambientes severosexpirar/for desligado.

O fluxo da solução e a pressão da escova sãopadronizados para as definições maiores/maispesadas quando o interruptor de ambientesseveros é ativado, mas podem ser ajustados paraas definições mais baixas/mais leves. Consulte aseção AJUSTE DE PRESSÃO DA ESCOVA e aseção AJUSTE DE FLUXO DA SOLUÇÃO.

Page 28: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

26 T17 9020163 (05−2019)

MEDIDOR DE DETERGENTE (OPCIONAL)

O Interruptor de medidor detergente fornece umfluxo contínuo e crescente de detergente paraáreas com sujeira anormal ou acúmulo de terra.

Pressione a parte superior do interruptor paraaumentar o fluxo do detergente. Pressione aparte inferior do interruptor para um fluxo aindamaior de detergente. As luzes no interruptorexibem qual ajuste está ativo.

OBSERVAÇÃO: Esse interruptor pode serconfigurado para permitir diferentes taxas defluxo. Entre em contato com um representante deserviços da Tennant para alterar as taxas de fluxopadrão.

BOTÃO DE PRÉ−VARREDURA (OPCIONAL)

O interruptor de pré−varredura controla opré−varredura e as opções de controle dopré−varredura de poeira.

Pressione a parte superior do interruptor depré−varredura para iniciar o pré−varredura semcontrole de pó. A porção superior do interruptorficará iluminada.

Pressione a parte inferior do interruptor depré−varredura para iniciar o pré−varredura comcontrole de pó. A porção inferior do interruptorficará iluminada.

OBSERVAÇÃO: O conjunto de Pré−varreduracomeçará a varrer e o sistema de controle depoeira começará a funcionar quando a máquinaavança.

Pressione a porção iluminada (parte superior ouinferior) do interruptor de pré−varredura paradesligar o sistema de pré−varredura e o sistemade controle de pó.

Page 29: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

27T17 9020163 (05−2019)

FUNCIONAMENTO DE CONTROLES −PRO−PANEL

TELA DE LOGIN PRO−ID

OBSERVAÇÃO: A tela de login Pro−ID apenasaplica−se quando estiver instalada na máquina.Contas de usuários pré−definidas precisam sercriadas dentro do modo do supervisor.

Use a tela de login Pro−ID para efetuar o login namáquina.

Use o teclado para inserir o número de login natela acima do teclado.

Pressione a tecla Enter para efetuar ologin na máquina.

Se necessário, pressione a botãobackspace para excluir e reinserir umnúmero.

Quando o Pro−Panel estiver no modo dosupervisor, um símbolo de engrenagemaparecerá na parte inferior direita da tela. Quandoestiver no modo do operador, um símbolo devídeo aparecerá.

BOTÃO DE STATUS DA MÁQUINA

O botão de status da máquina permite o acesso aquatro indicadores diferentes de status damáquina. A tela principal mostra o status dabateria quando a máquina está ligada. Qualquerdos quatro indicadores pode ser predefinido natela principal até que a máquina seja desligada.

Aperte o botão de status da máquina paraacessar todos os quatro botões de status damáquina. Todos os quatro botões de status damáquina aparecerão na tela por vários segundosaté que os botões predefinidos reapareçam natela.

O indicador de descarga de bateria exibe o nível de carga das baterias quando amáquina está em funcionamento.

Quando as baterias estiverem com carga total,todas as cinco barras estarão acesas.Recarregue as bateria quando houver apenasuma barra exibida na tela. Não permita que asbaterias descarreguem abaixo de 20% (a últimabarra).

OBSERVAÇÃO: A leitura do indicador dedescarga da bateria não é precisa quando amáquina é ligada pela primeira vez. Opere amáquina por alguns minutos antes de realizar aleitura do nível de carga das baterias.

Page 30: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

28 T17 9020163 (05−2019)

OBSERVAÇÃO: Máquinas equipadas com opçãode célula de combustível terão o visor nopendente da célula de combustível.

O horímetro registra o total de horas deoperação da máquina. Use essasinformações para planejar os intervalosde manutenção da máquina.

O indicador do tanque de solução mostraa quantidade de líquido no tanque desolução. Reabasteça o tanque de soluçãoquando não restarem barras nomostrador. A máquina irá parar de lavarquando o tanque de solução estivervazio.

O indicador de tanque de recuperaçãocheio exibe CHEIO quando o tanque derecuperação está cheio. Todas asfunções de lavagem irão parar quando otanque de recuperação estiver cheio.Esvazie o tanque de recuperação quandoo indicador exibir CHEIO.

ALTERANDO O BOTÃO PADRÃO

Pressione o botão de status da máquina desejadoenquanto todos os quatro botões de status damáquina estiverem aparecendo na tela parasubstituir este pelo botão anteriormente definido.Os outros três botões de status da máquinadesaparecerão da tela e o botão de status damáquina recém−selecionado se tornará padrãoaté que a máquina seja desligada. O botão destatus da bateria voltará a ser o padrão quando amáquina for ligada.

BOTÃO 1−STEP

Pressione o botão 1−STEP para ativar todas asfunções selecionadas de lavagem e varrição.Pressione o botão 1−STEPnovamente quando alimpeza terminar para parar todas as funções delavagem e varrição.

OBSERVAÇÃO: O rodo permanecerá abaixado ea ventoinha de aspiração permanecerá ligada poralguns segundos para apanhar a águaremanescente depois que o botão 1−STEP fordesativado.

O botão 1−STEP e todas os botões de funçõesselecionadas de lavagem ou varredura acenderãoquando o botão 1−STEP estiver pressionado.

As extremidades de todos os botões de lavageme varrição selecionados serão iluminadas paramostrar que estão em modo de espera até que obotão 1−STEP seja pressionado. Os botõesselecionados estarão completamente iluminadosquando o botão 1−STEP for pressionado.

Page 31: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

29T17 9020163 (05−2019)

BOTÃO DA ESCOVA PRINCIPAL DE LAVAGEM

Ligar a escova principal de lavagem: Pressione obotão da escova principal de lavagem. O botãoacenderá.

Desligar a escova principal de lavagem:Pressione o botão da escova principal delavagem. A luz do botão apagará.

BOTÃO DA VENTOINHA DE ASPIRAÇÃO DELAVAGEM/RODO

Abaixe o rodo e ligue as ventoinhas do aspirador:Pressione o botão da ventoinha de aspiração delavagem/rodo. O botão acenderá.

Suba o rodo e desligue as ventoinhas doaspirador: Pressione o botão das ventoinhas doaspirador / do rodo. A luz do botão apagará.

BOTÃO DA ESCOVA LATERAL DE LAVAGEM(OPCIONAL)

Ligar a escova lateral de lavagem: Pressione obotão da escova lateral de lavagem. O botãoacenderá.

Desligar a escova lateral de lavagem: Pressione obotão da escova lateral de lavagem. A luz dobotão apagará.

Escova lateral de varredura

Ligar a escova lateral de varrição: Pressione obotão da escova lateral de varredura. O botãoacenderá.

Desligar a escova lateral de varrição: Pressione obotão da escova lateral de varredura. A luz dobotão apagará.

Page 32: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

30 T17 9020163 (05−2019)

BOTÃO DA ESCOVA DE PRÉ−VARREDURA

Ligar a escova de pré−varredura: Pressione obotão da escova de pré−varredura. O botãoacenderá.

Desligar a escova de pré−varredura: Pressione obotão da escova de pré−varredura. A luz do botãoapagará.

BOTÃO DA VENTOINHA DO ASPIRADOR DEPRÉ−VARREDURA

Ligar a ventoinha de aspiração do pré−varredura:Pressione o botão da ventoinha do aspirador depré−varredura. O botão acenderá.

Desligar a ventoinha de aspiração dopré−varredura: Pressione o botão da ventoinha doaspirador de pré−varredura. A luz do botãoapagará.

BOTÃO LIGA/DESLIGA DA SOLUÇÃO

O fluxo da solução é projetado para permanecerem funcionamento sempre que as escovas delavagem estiverem ligadas. Este pode serdesligado por 10 segundos com o botão deliga/desliga da solução para passar pelos cantos,etc. Consulte também a seção daCONFIGURAÇÃO DO FLUXO DA SOLUÇÃO.

Desligue o fluxo da solução (por dez segundos):Pressione o botão de liga/desliga da solução.Todas as luzes indicadoras de fluxo da soluçãoapagarão. (O fluxo da solução reiniciaráautomaticamente ao término da pausa de 10segundos).

Ligar o fluxo da solução: Aperte o botão liga /desliga da solução para ligar o fluxo da solução.As luzes indicadoras da solução voltarão aacender e o fluxo da solução voltará ao últimoajuste usado.

Bloqueio da tela

O recurso de travamento da tela foi projetadopara travar automaticamente a tela e evitar otoque acidental do controle da máquina enquantoa máquina estiver em operação. A configuraçãode travamento da tela pode ser ajustada nosControles dos Supervisores. Ver a seçãoCONFIGURAR/ALTERAR O TRAVAMENTO DATELA.

Destravar a tela: Pressione o ícone detravamento da tela.

Page 33: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

31T17 9020163 (05−2019)

INTERRUPTOR DE AMBIENTES SEVEROS(OPCIONAL)

O botão de ambientes severos fornece umreforço de detergente para áreas com sujeiraanormal ou com acúmulo de terra.

Aperte o botão de ambientes severos para ativar30 segundos de limpeza com auxílio dedetergente. O botão de ambientes severosacenderá quando ativado e apagará quando otempo expirar ou for desligado. Pressione esegure o botão de ambientes severos por algunssegundos para ativar a limpeza auxiliada pordetergente da função de ambiente severo.

OBSERVAÇÃO: O interruptor de AmbientesSeveros pode ser configurado para atuar pormais de cinco minutos. Entre em contato com umrepresentante de serviços da Tennant.

A quantidade de tempo remanescente para alavagem de ambientes severos é determinada nomeio do botão 1−STEP. Desligaráautomaticamente quando o tempo expirar ouquando for novamente pressionado.

O modo de lavagem ec−H2O serátemporariamente desabilitado quando ointerruptor de ambientes severos for ativado. Omodo ec−H2O volta automaticamente quando otempo do interruptor de ambientes severosexpirar/for desligado.

O fluxo da solução e a pressão da escova sãopadronizados para as definições maiores/maispesadas quando o interruptor de ambientesseveros é ativado, mas podem ser ajustados paraas definições mais baixas/mais leves. Consulte aseção AJUSTE DE PRESSÃO DA ESCOVA e aseção AJUSTE DE FLUXO DA SOLUÇÃO.

MEDIDOR DE DETERGENTE (OPCIONAL)

O Interruptor de medidor detergente fornece umfluxo contínuo e crescente de detergente paraáreas com sujeira anormal ou acúmulo de terra.

OBSERVAÇÃO: Esse interruptor pode serconfigurado para permitir diferentes taxas defluxo. Entre em contato com um representante deserviços da Tennant para alterar as taxas de fluxopadrão

Pressione o Botão de medidor de detergente paraalterar a taxa de fluxo de detergente. O botãoalterna entre três configurações diferentes.

desligado

baixo (1% de fluxo de detergen­te)

High (3% detergent flow)

Page 34: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

32 T17 9020163 (NIL)

BOTÕES DE CONTROLE DE ZONA

Máquinas equipadas com o Pro−Panel podem serpré−programadas com até quatro funçõespredefinidas de lavagem/varrição para diferentesaplicações de limpeza do chão. As funçõesprecisam ser definidas antes do tempo através douso do modo de supervisor. Consulte a seçãoPROGRAMAÇÃO DOS BOTÕES DECONTROLE DE ZONA.

Pressione o botão de controle de zona desejado.O botão pré−selecionado acenderá e o nome dazona aparecerá acima do botão. A barraindicadora de fluxo de solução/botões de ajuste ebarra indicadora de pressão de varredura /botõesde ajuste aparecem brevemente na tela paramostrar as definições da zona selecionada.

Page 35: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

33T17 9020163 (05−2019)

BOTÃO DA CÂMERA TRASEIRA

Pressione o botão de câmera traseira paraconferir o desempenho da limpeza. A tela dacâmera traseira aparecerá no visor do painel decontrole por um curto período de tempo. A telaoperacional principal retorna ao painel de controleapós o tempo de exibição da câmera traseiraexpirar. Toque qualquer lugar do visor do painelde controle para desligar a câmera traseira eretornar à tela operacional principal.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao usar amáquina, preste sempre atenção em tudo queestá ao seu redor.

A câmera liga automaticamente quando a parteinferior do pedal direcional é colocada na posiçãode ré e permanece ligada enquanto a máquinaestiver em ré.

A câmera traseira está localizada no tanque derecuperação, acima de onde a mangueira deaspiração fica anexada ao tanque derecuperação.

BOTÃO DE AJUDA

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao usar amáquina, não acesse o vídeo/telas de ajudaenquanto ela estiver em movimento(Pro−Panel).

Pressione o botão de ajuda para acessar a telade ajuda.

Pressione o botão aplicável ao tópico de ajudanecessário.

Pressione o botão de linguagemselecionado para ir para a tela delinguagem.

Pressione o botão de login/logout paraefetuar o login/logout do sistema deoperação da máquina.

Pressione o botão dos controles de ajudapara acessar a tela dos controles deajuda.

Pressione o botão do vídeo delançamento para assistir ao vídeo delançamento.

Pressione o botão sobre para acessar asinformações do sistema de operação damáquina.

Pressione o botão da lista de verificaçãode pré−operação para acessar a lista deverificação da pré−operação.

Page 36: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

34 T17 9020163 (05−2019)

Pressione o botão de linguagem selecionada.Selecione a linguagem aplicável da lista paramudar a linguagem do sistema de operação damáquina. Aparecerá uma bandeira designando opaís do idioma selecionado no topo da tela.

Pressione a seta para baixo para rolarpara baixo a lista de linguagens parabaixo.

Pressione a seta para cima para rolarpara cima a lista de linguagens.

Pressione a seta voltar para retornar àtela anterior.

Pressione o botão da lista de verificaçãode pré−operação para acessar a lista deverificação da pré−operação.

Pressione o botão de ajuda do controle paraacessar informações sobre os controlesPro−Panel.

Pressione a seta voltar para retornar àtela de ajuda principal.

Pressione o botão da página inicial pararetornar à tela de operação principal.

Pressione o botão sobre para acessar asinformações sobre o software do sistema deoperação da máquina.

Pressione a seta para baixo para rolarpara baixo a lista de linguagens parabaixo.

Pressione a seta para cima para rolarpara cima a lista de linguagens.

Pressione o botão da página inicial pararetornar à tela de operação principal.

Pressione a seta voltar para retornar àtela anterior.

Pressione a seta para avançar paraacessar informações da máquina da lista.

Page 37: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

35T17 9020163 (05−2019)

BOTÃO DO VÍDEO DE AJUDA

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao usar amáquina, não acesse o vídeo/telas de ajudaenquanto ela estiver em movimento(Pro−Panel).

OBSERVAÇÃO: Pare a máquina antes deacessar a tela de ajuda em vídeo/vídeos. Nãoacesse o vídeo/telas de ajuda quando a máquinaestiver em movimento.

Pressione o botão do vídeo para acessar a tela de ajuda em vídeo.

Pressione o botão de vídeo aplicável paravisualizar o vídeo de ajuda para umcomponente específico da máquina.

Pressione o botão de rotação da máquinapara acessar os botões do vídeo de ajudalocalizados na frente, atrás ou no outrolado da máquina.

Pressione o botão da página inicial pararetornar à tela de operação principal.

Pressione a seta voltar para retornar àtela anterior.

Pressione o botão da lista de vídeos paraacessar a lista com todos os vídeos deajuda.

Selecione um vídeo relevante para assistir se obotão da lista de vídeos for pressionado paraacessar a lista.

Pressione a seta para baixo para rolarpara baixo a lista de linguagens parabaixo.

Pressione a seta para cima para rolarpara cima a lista de linguagens.

Pressione o botão da página inicial pararetornar à tela de operação principal.

Pressione a seta voltar para retornar àtela anterior.

Page 38: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

36 T17 9020163 (05−2019)

PREENCHIMENTO DA PRO−CHECK E DALISTA DE VERIFICAÇÃO PRÉ−OPERAÇÃO

Máquinas equipadas com os controles Pro−Panelserão pré−programadas com a Pro−Check e alista de verificação de pré−operação, o operadorprecisa completar as listas antes de operar amáquina.

Pressione a seta para baixo para rolarpara baixo a lista de linguagens parabaixo.

Pressione a seta para cima para rolarpara cima a lista de linguagens.

Pressione o botão completo (sinal devisto) para confirmar que o item da listafoi verificado. Pressione o botão deproblema encontrado (X) se um problemafor encontrado na verificação de item dalista.

Pressione o botão de vídeo de ajuda paravisualizar o vídeo relacionado ao itemespecífico da lista.

Pressione o botão enter quando estiverpronto para usar a máquina após opreenchimento da lista.

Pressione o botão de ajuda para acessara tela de ajuda da pro−check e da lista deverificação de pré−operação.

Pressione a seta voltar para retornar àtela de ajuda principal.

O operador não está autorizado a acessar a telaprincipal de operação/use a máquina até que apro−check e a lista de verificação pré−operaçãoestejam preenchidas. Pressione a seta para voltarpara retornar à tela da lista de verificação.

Page 39: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

37T17 9020163 (05−2019)

OPERAÇÃO DOS CONTROLES − TODAS ASMÁQUINAS

BOTÃO DE DESLIGAMENTO DEEMERGÊNCIA

O botão de desligamento de emergência para amáquina imediatamente.

Desligar a energia da máquina: Pressione o botãode desligamento de emergência.

Reiniciar a energia da máquina: Gire o botão dedesligamento de emergência para a direita paraliberar o botão. Gire a chave para a posiçãoDESLIGADA, em seguida gire−a totalmente nosentido horário e libere−a na posição LIGADA.

Use este botão somente em caso de emergência.Ele não se destina ao desligamento rotineiro damáquina.

CHAVE DIRECIONAL

Use a Chave direcional para selecionar a direçãode avanço ou ré. Pressione o pedal do aceleradorpara movimentar a máquina.

OBSERVAÇÃO: Um alarme sonoro soará quandoa chave direcional estiver posicionada em ré.

OBSERVAÇÃO: Somente máquinas equipadascom luzes de perigo/alarme de ré: A luz e alarmede ré opcionais somente irão funcionar quando amáquina estiver se movimentando em ré.

INTERRUPTOR DAS LUZES DEOPERAÇÃO/ALERTA (OPCIONAL)

Luzes de operação e de perigo acesas: Pressionea parte superior do interruptor da luz deoperação/perigo.

Luzes de alerta ligadas: Pressione o interruptorda luz de operação/perigo até a posição do meio.

Todas as luzes apagadas: Pressione o botão dointerruptor da luz de perigo/de operação.

Page 40: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

38 T17 9020163 (05−2019)

PEDAL DO ACELERADOR

Pressione o pedal do acelerador para movimentara máquina.

PEDAL DO FREIO

Pise no pedal do freio para parar a máquina.

PEDAL DO FREIO DE ESTACIONAMENTO

Posicione a ponta do pé no pedal do freio deestacionamento; pressione para baixo o pedal dofreio e o pedal do freio de estacionamento paraengatar o freio de estacionamento. Pise somenteno pedal do freio para soltar o freio deestacionamento.

ASSENTO DO OPERADOR

A alavanca permite ajustar a posição do assentopara frente e para trás.

CINTOS DE SEGURANÇA (somente na opçãode assento de luxo)

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes de iniciar amáquina, ajuste o assento e aperte o cinto desegurança.

Page 41: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

39T17 9020163 (05−2019)

PORTA/DEGRAU DO PÁRA−CHOQUETRASEIRO

A porta/degrau do para−choque traseiro dáacesso mais fácil à parte superior da máquinapara a limpeza do tanque de recuperação e podeser rebaixada(o) para chegar às áreas traseirasinferiores da máquina próximas do rodo traseiro eda mangueira de aspiração do rodo.

A porta/ o degrau do para−choque traseirotambém deve ser rebaixada(o) para esvaziarcompletamente os tanques de solução e derecuperação.

Para abrir a porta/o degrau do pára−choquetraseiro, levante a porta/o degrau do pára−choquetraseiro com a alavanca e coloque na posiçãorebaixada.

OBSERVAÇÃO: Pise somente na área de piso daporta/do degrau do para−choque traseiro. Nãopise nas duas áreas recuadas marcadas fora daárea de piso que ficam de cada lado da porta/dodegrau do para−choque traseiro.

Page 42: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

40 T17 9020163 (05−2019)

Para fechar a porta/ o degrau do para−choquetraseiro, levante−a(o) com a alavanca e trave naposição elevada.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Não opere amáquina com a porta/o degrau dopára−choque traseiro na posição rebaixada.Não transporte passageiros em nenhumaparte da máquina.

Page 43: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

41T17 9020163 (5−2014)

COMO A MÁQUINA FUNCIONA

T17 com escovas cilíndricas

T17 com escovas de disco

O botão 1−STEP permite o início imediato dalavagem através da operação de todas asfunções de lavagem e varredura.

No modo de lavagem convencional, é usada umamistura de água e detergente para limpar o chão.

No modo opcional ES (lavagem prolongada), asolução suja no tanque de recuperação é filtradaatravés do sistema ES de volta ao tanque desolução para ser reutilizada. Em seguida, éinjetado um detergente na solução para fortalecersua capacidade de limpeza.

Quando no modo opcional ec−H2O (águaeletricamente modifica), a água comum étransferida através de um módulo onde éoxigenada e eletricamente carregada. A águaeletricamente modificada se transforma em umasolução mista de substâncias ácidas e alcalinas,formando um agente de limpeza de PH neutro. Aágua modificada ataca a sujeira e a decompõeem partículas menores, removendo−a do chãopara que a máquina elimine facilmente a sujeirado solo suspenso. A água modificada volta aoestado de água normal no tanque derecuperação. O sistema ec−H2O pode ser usadocom lavagem dupla e aplicações de lavagempesada.

Page 44: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

42 T17 9020163 (5−2014)

INFORMAÇÕES SOBRE ESCOVAS EALMOFADAS

Para obter os melhores resultados, use o tipocorreto de escova ou almofada para a limpeza.Abaixo são listadas as escovas e almofadas epara quais aplicações elas são recomendadas.

OBSERVAÇÃO: a quantidade e o tipo de sujeirasão fundamentais para determinar o tipo deescova ou almofada a ser usada. Entre emcontato com um representante da Tennant paraobter recomendações específicas.

Escova de nylon (cilíndrica e em disco)* −Cerdas de nylon macias recomendadas paralavagem de pisos com revestimento. Limpa semdeixar arranhões.

Escova de polipropileno para materiaispesados (disco) − As cerdas reforçadas depolipropileno permitem um desempenho delimpeza mais agressivo removendo facilmente asujeira acumulada, resíduos e areia, ao mesmotempo em que oferecem um excelentedesempenho de lavagem.

Escova de polipropileno (cilíndrica e emdisco)* − Cerdas de polipropileno de uso geralremovem sujeira leve sem arranhar superfíciespolidas.

Escova Super AB (cilíndrica e em disco)* −Fibra de nylon impregnada com um compostoabrasivo para remover manchas e sujeiraacumulada. Ação poderosa em qualquer tipo desuperfície. Ideal para sujeira acumulada, graxa oumarcas de pneu.

* Esta escova também está disponível para aescova lateral.

Esponja para remoção de acabamento(Marrom) − Para remover totalmente oacabamento do chão antes de reaplicar umrevestimento.

Almofada de lavagem(Azul) − Usada paralavagem média a pesada. Remove sujeira,respingos e arranhões.

Almofada para limpeza leve(Vermelha) − Paralavagem leve sem remover o acabamento dochão.

Almofada de polimento(Branca) − Paramanutenção de chãos muito polidos ou lustrosos.

Almofada para remoção de acabamento dealta produtividade(Preta) − Para remoçãoagressiva de acabamentos/camadas protetorasresistentes ou para limpeza muito pesada. Estaalmofada só pode ser usada com oporta−almofadas de fixação, não oporta−almofadas de tufos.

Almofada de preparação da superfície(Castanha) − Para remoção de acabamento depisos muito agressiva e sem produtos químicospara prepará−lo na novo revestimento.

Porta−almofadas − A base com face de fixaçãopermite que todas as almofadas sejam usadas aomáximo e fixa no lugar sem penetrar nelas. Odispositivo de centralização ativado por molasfunciona em todos as almofadas da Tennant egarante a substituição fácil e rápida.

Porta−almofadas com tufos − Porta−almofadasconvencional tem poucas cerdas, ou ”tufos”, nolado oposto para manter a almofada no lugar.Este porta−almofadas é compatível com todas asalmofadas da Tennant, exceto a preta de altaprodutividade.

Page 45: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

43T17 9020163 (5−2014)

AO OPERAR A MÁQUINA

Recolha qualquer resíduo volumoso antes decomeçar a lavar. Pegue quaisquer arames,barbantes, cordões, pedaços grandes de madeiraou outros resíduos que tenham ficado presos àsescovas.

Tente dirigir em linha reta sempre que possível.Evite esbarrar em muros ou arranhar os lados damáquina. Sobreponha alguns centímetros entrecada trajeto de limpeza.

Evite virar bruscamente a direção quando amáquina estiver em movimento. A máquina ébastante sensível ao movimento do volante. Eviteviradas bruscas, a menos que em caso deemergência.

Ajuste a velocidade da máquina, a pressão daescova e o fluxo da solução conforme necessáriodurante a lavagem. Para o melhor desempenho,use configurações mais baixos para pressão daescova e fluxo da solução.

Se o desempenho da limpeza for insatisfatório,pare a limpeza e consulte a seção RESOLUÇÃODE PROBLEMAS DA MÁQUINA neste manual.

Complete os procedimentos diários demanutenção após cada uso (consulteMANUTENÇÃO DA MÁQUINA neste manual).

Desloque a máquina lentamente em rampas. Useo pedal de estacionamento para controlar avelocidade da máquina ao descer rampas. Aolavar, suba rampas em vez de descer rampas.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao operar amáquina, desloque−se lentamente em rampase superfícies escorregadias.

Não opere a máquina em áreas nas quais atemperatura ambiente esteja acima de 43� C(110� F). Não opere funções de lavagem emáreas nas quais a temperatura ambiente estejaabaixo de 0� C (32� F).

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao usar amáquina, não lave sobre rampas com decliveque excedam 8,7% de inclinação outransporte (GVWR) nas rampas com decliveque excedam 12% de inclinação.

Page 46: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

44 T17 9020163 (05−2019)

LISTA DE VERIFICAÇÃO PRÉ−OPERAÇÃO

Siga os seguintes passos antes de operar amáquina:

� Verifique a máquina para ver se hávazamento de fluidos.

� Verifique se há desgaste ou danos no rodoesquerdo.

� Verifique se há desgaste ou danos nasescovas principais. Remova fios, cordas, oubarbantes enrolados no cabeçote dasescovas principais.

� Máquinas equipadas com escovas cilíndricas:Confirme se a bandeja de resíduos está vaziae limpa.

� Máquinas equipadas com a escova lateralopcional: Inspecione se há arames, fios, oubarbantes enrolados à escova de esfrega.

� Máquinas equipadas com a escova lateralopcional: Verifique se há danos e desgaste norodo.

� Máquinas equipadas com o pré−varreduraopcional: Inspecione se há arames, fios, oubarbantes enrolados à escova de esfrega.

� Máquinas equipadas com o pré−varreduraopcional: Inspecione o filtro da bolsa decontrole de sujeira.

� Máquinas equipadas com o pré−varreduraopcional: Confirme se o canal de passagemde resíduos está vazio.

� Máquinas equipadas com a opção de tubo deaspiração: Confirme se a bandeja de detritosestá vazia.

� Verifique se há danos ou desgaste nos rodostraseiros.

� Verifique se há danos ou desgaste navedação da tampa do tanque de recuperação.

� Confirme se o filtro de entrada da ventoinhade aspiração está limpo.

� Máquinas equipadas com a opção ES:Assegure que o filtro ES no fundo do tanquede recuperação esteja limpo.

� Verifique se há desgaste ou danos no rododireito.

� Verifique se há danos ou desgaste navedação da tampa do tanque de solução.

� ec−H2O: Confirme se todos osagentes/restauradores convencionais foramdrenados e eliminados do tanque de solução.

� ec−H2O: Certifique−se de que o tanque desolução contenha somente água fresca elimpa.

� Verifique a buzina, as luzes dianteiras,traseiras e de segurança e o alarme traseiro(se equipado).

� Verifique se os freios e a direção estãooperando corretamente.

� Verifique a operação correta do pedal do freiode estacionamento.

� Verifique a presença de danos nos pneus.

� Verifique os registros de serviço paradeterminar os requisitos de manutenção.

Page 47: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

45T17 9020163 (5−2014)

INICIAR A MÁQUINA

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes de iniciar amáquina, ajuste o assento e aperte o cinto desegurança (se disponível).

1. Sente no assento do operador.

2. Coloque a chave de partida na posiçãoLIGADA.

3. Ligue as luzes (se equipadas).

4. Posicione a chave direcional no sentido departida.

5. Pressione o pedal do acelerador paramovimentar a máquina.

OBSERVAÇÃO: A máquina não partirá se ooperador não estiver sentado no assento.

ENCHIMENTO O TANQUE DE DETERGENTE(OPCIONAL)

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

1. Abra a cobertura esquerda para acessar otanque de detergente.

2. Retire a tampa do tanque de detergente.

3. Despeje o detergente no tanque.

4. Reinstale a tampa no tanque de detergente.

Page 48: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

46 T17 9020163 (05−2019)

ENCHER O TANQUE DE SOLUÇÃO

MODO DE LAVAGEM CONVENCIONAL

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

1. Gire a alavanca e levante a tampa do tanquede solução para abrir.

2. Encha parcialmente o tanque de solução comágua (sem ultrapassar 60°C / 140°F).Despeje a quantidade apropriada dedetergente no tanque de solução. Continueenchendo o tanque de solução com água atéque o nível seja de aproximadamente 25 mm(1 pol.) abaixo da abertura.

AVISO: materiais inflamáveis podemcausar explosão ou incêndio. Não usemateriais inflamáveis no(s) tanque(s).

ATENÇÃO: Para lavagem convencional, usesomente os detergentes recomendados. Agarantia do fabricante não cobre danos namáquina resultantes do uso indevido dedetergentes.

OBSERVAÇÃO: Despeje uma soluçãorecomendada para controlar a espuma no tanquede recuperação em caso de espuma excessiva.Para recomendações específicas de detergente,entre em contato com um representante daTennant.

3. Feche a tampa do tanque de solução.

LAVAGEM ec−H2O (MODO ec−H2O)

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

1. Gire a alavanca e levante a tampa do tanquede solução para abrir.

2. Encha o tanque de solução somente comÁGUA LIMPA E FRESCA (menos de 21°C /70°F). NÃO use água quente nem adicionedetergentes convencionais de limpeza nochão, pois isso pode causar falha no sistemaec−H2O. Encha o tanque de solução comágua até que o nível seja deaproximadamente 25 mm (1 pol.) abaixo daabertura.

AVISO: materiais inflamáveis podemcausar explosão ou incêndio. Não usemateriais inflamáveis no(s) tanque(s).

OBSERVAÇÃO: Não use o sistema ec−H2O se otanque de solução contiver detergentes delavagem convencional. Drene, enxágue e enchanovamente o tanque de solução com água limpae fresca antes de operar o sistema ec−H2O.Detergentes de limpeza convencional podemcausar falha no sistema ec−H2O.

3. Feche a tampa do tanque de solução.

Page 49: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

47T17 9020163 (5−2014)

MODO ES (LAVAGEM PROLONGADA) −ENCHIMENTO MANUAL DO TANQUE

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

1. Abra a tampa do tanque de solução.

2. Encha o tanque de solução com água (semultrapassar 60°C / 140°F). Encha o tanque desolução com água até que o nível seja deaproximadamente 25 mm (1 pol.) abaixo daabertura.

3. Feche a tampa do tanque de solução.

4. Encha o tanque de recuperação com águaaté um pouco acima do filtro ES (semultrapassar 60°C / 140°F).

Page 50: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

48 T17 9020163 (05−2019)

5. Feche a tampa do tanque de recuperação.

6. Encha o tanque com detergente.

AVISO: materiais inflamáveis podemcausar explosão ou incêndio. Não usemateriais inflamáveis no(s) tanque(s).

ENCHIMENTO AUTOMÁTICO (OPCIONAL)

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,acione o freio de estacionamento e desligue amáquina.

1. Rebaixe a porta/degrau do para−choquetraseiro.

2. Conecte a mangueira da fonte de água (semultrapassar 60°C / 140°F) ao conector deenchimento automático.

3. Coloque a chave de partida na posiçãoLIGADA e ligue a fonte de água. Os tanquessão enchidos automaticamente até os níveisapropriados.

AVISO: materiais inflamáveis podemcausar explosão ou incêndio. Não usemateriais inflamáveis no(s) tanque(s).

ATENÇÃO: Para lavagem ES, use somente osdetergentes de limpeza pouco espumantesrecomendados. A garantia do fabricante nãocobre danos na máquina resultantes do usoindevido de detergentes.

4. Levante a porta/o degrau do para−choquetraseiro.

Page 51: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

49T17 9020163 (9−2016)

BOTÃOec−H2O (OPCIONAL)

O botão ec−H2O permite que o sistema ec−H2Oseja ligado quando o botão 1−STEP estiverativado. Pressione o botão de ec−H2O para ligaro sistema ec−H2O.

Somente máquinas ec−H2O equipadas cominterruptores de ambientes severos: Máquinasequipadas com o interruptor para ambientesseveros são padronizadas para a definiçãoec−H2O durante a partida.

Máquinas equipadas com painel de controlepadrão: O botão ec−H2O permite que o sistemaec−H2O seja ligado quando o botão 1−STEPestiver ativado. A luz acima do botão acenderá.

Painel padrão

Uma luz vermelha piscante localizada na parteinferior da luz de LED (diodo emissor de luz)diretamente acima do botão ec−H2O indicaquando o sistema ec−H2O precisa serenxaguado. Consulte o PROCEDIMENTO DEENXÁGUE DO MÓDULO ec−H2O na seção deMANUTENÇÃO.

Painel padrão

Máquinas equipadas com controlesPro−Panel: O fundo mudará de preto paracolorido, a barra desaparecerá do botão ec−H2O,e o botão acenderá quando o botão ec−H2O forpressionado para indicar que está ativo.

Pro−Panel

O botão ec−H2O ficará vermelho, o botãoindicador de falha/alerta começará a piscar, euma mensagem de erro ec−H2O aparecerá novisor quando há um erro ec−H2O.

Pro−Panel

Page 52: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

50 T17 9020163 (9−2016)

BOTÃO ES (LAVAGEM PROLONGADA)(OPCIONAL)

O botão ES permite que o sistema ESseja ligadoquando o botão 1−STEP estiver acionado.

Máquinas equipadas com painel de controlepadrão: O botão ES permite que o sistema ESseja ligado quando o botão 1−STEP estiveracionado. A luz ao lado do botão será acesa.

Painel padrão

Máquinas equipadas com controlesPro−Panel: A barra do botão ES desaparece e obotão acenderá quando o botão ES forpressionado, para indicar que este está ativo.

Pro−Panel

Page 53: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

51T17 9020163 (9−2016)

PRESSÃO DA ESCOVA DE LAVAGEM

Em condições normais de limpeza, a pressão daescova deve ser definida para o valor mínimo. Emcondições de sujeira acumulada, a pressão daescova pode ser definida para um valor mais alto.A velocidade da máquina e as condições dasuperfície afetam o desempenho da limpeza. Seas escovas estiverem desgastadas, talvez sejanecessário aumentar a pressão da escova. Amáquina irá recuperar o último valor usado ao serligada ou desligada.

AJUSTAR A PRESSÃO DA ESCOVA DELAVAGEM − PAINEL PADRÃO

Com o botão 1−STEP ativado, pressione o botãode pressão da escova para aumentar ou diminuiros ajustes de pressão da escova. As luzesindicadoras da pressão da escova exibem adefinição atual de pressão da escova.

AJUSTE DA PRESSÃO DA ESCOVA DELAVAGEM − PRO−PANEL

Pressione o botão de pressão da escova paraacessar o botão de aumento da pressão daescova (+), o botão de diminuição da pressão daescova (−) e a barra indicadora de pressão daescova.

Use o botão de aumento da pressão da escova(+) e o botão de diminuição da pressão da escova(−) para mudar a pressão da escova. As barraindicadora da pressão da escova exibe adefinição atual de pressão da escova.

Page 54: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

52 T17 9020163 (9−2016)

FLUXO DA SOLUÇÃO

A velocidade da máquina e as condições dasuperfície afetam o desempenho de lavagem.Sob condições normais do chão, o nível de vazãoda solução deve ser ajustado no mínimo (luz daesquerda). Sob condições de muita sujeira, onível de vazão da solução deve ser ajustado parao máximo (luzes do meio ou da direita). Amáquina irá recuperar o último valor usado ao serligada ou desligada.

AJUSTE DE FLUXO DE SOLUÇÃO − PAINELPADRÃO

Com o botão 1−STEP ativado, pressione o botãode aumento da solução (+) ou o botão dediminuição da solução(−) para definir o nível dofluxo da solução. As luzes indicadoras de fluxo dasolução mostram o ajuste atual de fluxo dasolução.

AJUSTE DE FLUXO DA SOLUÇÃO −PRO−PANEL

Pressione o botão do fluxo de solução paraacessar o botão de aumento da solução (+), obotão de diminuição da solução (−) e a barraindicadora de fluxo da solução.

Use o botão de aumento da solução (+) e o botãode diminuição da solução (−) para definir o níveldo fluxo da solução. A barra indicadora de fluxoda solução exibe o ajuste atual de fluxo dasolução.

Page 55: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

53T17 9020163 (05−2019)

LAVAGEM − PAINEL PADRÃO

MEDIDA DE SEGURANÇA: Não opere amáquina a menos que tenha lido ecompreendido o manual do operador.

1. Ligue a máquina.

2. Pressione o botão 1−STEP. A luz ao lado dobotão deve estar apagada. Todas as funçõesde lavagem predefinidas serão ligadas.

3. Caso necessário, ative o modo de lavagemexigido para a área a ser limpa.

4. Se necessário, ajuste a pressão da escova eo fluxo da solução.

5. Coloque a chave direcional na posição parafrente.

6. Pressione o pedal do acelerador para iniciar alavagem.

OBSERVAÇÃO: NÃO ative o sistema ec−H2Odurante a lavagem convencional. Detergentes delimpeza convencional podem causar falha nosistema ec−H2O. Drene, enxágue e enchanovamente o tanque de solução com água limpae fresca antes de operar o sistema ec−H2O.

Somente máquinas ec−H2O: Uma luz vermelhapiscante localizada na parte inferior da luz de LED(diodo emissor de luz) diretamente acima dobotão ec−H2O indica quando o sistema ec−H2Oprecisa ser enxaguado. Consulte oPROCEDIMENTO DE ENXÁGUE DO MÓDULOec−H2O na seção de MANUTENÇÃO.

AVISO: materiais inflamáveis ou metaisreativos podem causar explosão ouincêndio. Não colete este tipo dematerial.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao operar amáquina, desloque−se lentamente em rampase superfícies escorregadias.

OBSERVAÇÃO: O rodo é levantadoautomaticamente quando a máquina está sendomovimentada em ré. Isso evita danos ao rodo.

7. Solte o pedal de direção e pise no pedal defreio para parar a máquina.

8. Pressione o botão 1−STEP para parar alavagem. A luz ao lado do botão seráapagada e as funções de lavagem serãodesligadas em alguns segundos.

OBSERVAÇÃO: Se ocorrer um código de falhaou de advertência durante o funcionamento damáquina (alerta intermitente / luz indicadora defalha, um código exibido na tela de LCD e umalarme audível) pare a máquina e consulte aseção INDICADORES DE FALHA ou CÓDIGOSDE ADVERTÊNCIA neste manual para descobrira causa e a medida corretiva para a eliminaçãoda falha ou advertência.

Page 56: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

54 T17 9020163 (05−2019)

LAVAGEM − PRO−PANEL

MEDIDA DE SEGURANÇA: Não opere amáquina a menos que tenha lido ecompreendido o manual do operador.

1. Ligue a máquina.

2. Se cabível, efetue o login na máquina.Consulte a TELA DE LOGIN PRO−ID.

3. Se cabível, preencha a Pro−Check e a listade verificação de pré−operação. Consulte oPREENCHIMENTO DA PRO−CHECK EPRÉ−OPERAÇÃO DA LISTA DEVERIFICAÇÃO.

OBSERVAÇÃO: Certifique−se de que osmodos/configurações de lavagem foram definidosantes de começar.

4. Pressione o botão 1−STEP. O botão 1−STEPe todos os outros botões de lavagem/varriçãoselecionados acenderão.

5. Se necessário, ajuste a pressão da escova delavagem e o fluxo da solução.

Caso necessário, ative o modo de lavagem ouconfiguração de zona exigido para a área aser limpa.

6. Solte o freio de estacionamento.

7. Coloque a chave direcional na posição parafrente.

8. Pressione o pedal do acelerador para iniciar alavagem.

OBSERVAÇÃO: NÃO ative o sistema ec−H2Odurante a lavagem convencional. Detergentes delimpeza convencionais podem causar falha nosistema ec−H2O. Drene, enxágue e enchanovamente o tanque de solução com água limpae fresca antes de operar o sistema ec−H2O.

AVISO: materiais inflamáveis ou metaisreativos podem causar explosão ouincêndio. Não colete este tipo dematerial.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao operar amáquina, desloque−se lentamente em rampase superfícies escorregadias.

OBSERVAÇÃO: O rodo é levantadoautomaticamente quando a máquina é movidapara trás. Isso evita danos ao rodo.

9. Pressione o botão de câmera traseira aqualquer momento para conferir odesempenho da limpeza atrás da máquina.

10.Solte o pedal de direção e pise no pedal defreio para parar a máquina.

11.Pressione o botão 1−STEP para parar alavagem. A luz do botão será apagada e asfunções de lavagem/varrição serãodesligadas em alguns segundos.

OBSERVAÇÃO: Se houver um código de alertaou falha durante a operação da máquina, pare amáquina e verifique a seção deFALHAS/ALERTAS deste manual para a causa ea ação corretiva para eliminar a falha ou alerta.

Page 57: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

55T17 9020163 (05−2019)

LAVAGEM DUPLA

A lavagem dupla é o processo de realização deduas ou mais passagens sobre áreas muito sujas.A primeira passagem é feita com os rodostraseiros e laterais levantados para permitir que asolução aja no piso. Use o método de lavagemdupla para limpar áreas muito sujas.

A lavagem dupla pode ser realizada usando oSISTEMA DE LAVAGEM ec−H2O (opcional),SISTEMA DE LAVAGEM ES (opcional) ou osmétodos de LAVAGEM CONVENCIONAL.

Levante manualmente os conjuntos de rodos deambos os lados e posicione a trava de lavagemdupla para segurar os rodos na posiçãolevantada.

Aperte o botão 1−STEP e então o botão daventoinha de aspiração/rodo. A luz acima dobotãoda ventoinha de aspiração/rodo será apagada, orodo será levantado e a ventoinha de aspiraçãoirá parar de funcionar. Lavar a área muito suja.Aguarde de 5 a 15 minutos até que a solução delimpeza aja na superfície.

Máquinas equipadas com painel de controlepadrão: Aperte o botão 1−STEP e então o botãode aspiração/rodo. A luz acima dobotão daventoinha de aspiração/rodo será apagada, orodo será levantado e a ventoinha de aspiraçãoirá parar de funcionar.

Máquinas equipadas com painel Pro−Panel:Aperte o botão 1−STEP e então o botão deaspiração/rodo. A luz acima do botão daventoinha de aspiração/rodo será apagada, orodo será levantado e a ventoinha de aspiraçãoparará de funcionar.

Lavar a área muito suja. Aguarde de 5 a 15minutos até que a solução de limpeza aja nasuperfície.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao operar amáquina, desloque−se lentamente em rampase superfícies escorregadias.

Page 58: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

56 T17 9020163 (05−2019)

Antes de lavar o chão pela segunda vez, abaixeos rodos laterais e aperte o botão daventoinha doaspirador/rodo para abaixar o rodo traseiro e ligara ventoinha do aspirador. A luz acima do botãoacenderá. Esfregue novamente o piso pararecolher a solução de limpeza.

AVISO: materiais inflamáveis ou metaisreativos podem causar explosão ouincêndio. Não colete este tipo dematerial.

OBSERVAÇÃO: se necessário, reduza o fluxo dasolução quando lavar o chão pela segunda vez.

OBSERVAÇÃO: não recomenda−se a lavagemdupla para superfícies em que a solução delimpeza possa escorrer sob objetos ou danificarprodutos.

Page 59: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

57T17 9020163 (05−2019)

MODO DE COLETA DE ÁGUA (SEMLAVAGEM)

A máquina pode ser usada para coletar água oufluídos não inflamáveis que tenham sidoderramados sem lavar o chão.

AVISO: materiais inflamáveis ou metaisreativos podem causar explosão ouincêndio. Não colete este tipo dematerial.

Antes de coletar água ou fluídos não inflamáveis,certifique−se de que o botão 1−STEP foi ativadoe de que todas as outras funções de limpezaestão desligadas.

Máquinas equipadas com painel de controlepadrão: Pressione o botão da ventoinha deaspiração de lavagem/rodo. A luz acima do botãoacenderá, o rodo será abaixado e a ventoinha deaspiração começará a funcionar. Colete a águaou os fluídos não inflamáveis derramados.

Máquinas equipadas com painel Pro−Panel:Pressione o botão da ventoinha de aspiração delavagem/rodo. A luz do botão acenderá, o rodoserá abaixado e a ventoinha de aspiraçãocomeçará a funcionar. Colete a água ou osfluídos não inflamáveis derramados.

PARAR A LAVAGEM

1. Enquanto a máquina estiver em movimento,pressione o botão 1−STEP para parar alimpeza. O rodo se manterá brevementeabaixado no chão para coletar a água nocabeçote de lavagem e depois será elevado.

2. Solte o pedal de direção e pise no pedal defreio para parar a máquina.

Page 60: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

58 T17 9020163 (05−2019)

DRENAGEM E LIMPEZA DO TANQUE DERECUPERAÇÃO

Drene e limpe o tanque de recuperaçãodiariamente ou quando o código de falha dotanque aparecer no visor LCD.

Use limpador de vinil para limpar a parte externado tanque.

1. Leve a máquina próxima a uma drenagem depiso.

2. Rebaixe a porta/o degrau do pára−choquetraseiro.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

3. Desconecte o tubo de drenagem do tanquede recuperação.

4. Segure o tubo de drenagem próximo de umadrenagem de piso, gire a abertura do bico dedrenagem e coloque o tubo próximo dadrenagem de piso.

OBSERVAÇÃO: Certifique−se de que o bico dotubo de drenagem esteja apontado em umadireção segura antes de abrir o bico.

Page 61: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

59T17 9020163 (5−2014)

5. Se necessário, gire o bico de drenagem paraoutra posição para ajustar o nível do fluxo.

6. Levante a tampa do tanque de recuperação elave−o com água limpa. Enxague o sensorpróximo ao topo do tanque.

Somente máquinas ES: Limpe o segundosensor inferior (não demonstrado).

7. Máquinas ES: Enxágue o filtro ES na parteinferior do tanque de recuperação.

8. Para evitar vazamentos, limpe o componentedo plugue do bico e o interior da bainha dotubo de drenagem.

OBSERVAÇÃO: NÃO use jatos de vapor paralavar os tanques. O calor excessivo pode causardanos aos tanques e componentes.

9. Gire a bainha do dreno fechada e insira amangueira de drenagem de volta no clipe dotanque de recuperação.

Page 62: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

60 T17 9020163 (5−2014)

10. Inspecione o filtro de entrada da ventoinha deaspiração diariamente. Limpe o filtro deentrada com um pano úmido ou mangueiraquando estiver sujo. Deixe o filtro secarcompletamente antes de reinstalá−lo namáquina.

11. Retire a grade da aspiração da tampa dotanque de recuperação e limpe−a.

12. Retire a bandeja de detritos do tanque derecuperação e enxague todos os resíduos dabandeja.

13. Feche a tampa do tanque de recuperação.

14. Cabeçote de lavagem cilíndrico: Limpe eremova os resíduos da calha. Recoloque acalha no cabeçote de lavar após limpar.

OBSERVAÇÃO: O cabeçote de lavar deve serrebaixado aproximadamente 25 mm (1 polegada)para remover os resíduos do canal.

OBSERVAÇÃO: Os resíduos só podem serremovidos pelo lado direito da máquina.

15. Levante a porta/o degrau do para−choquetraseiro.

Page 63: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

61T17 9020163 (5−2014)

DRENAGEM E LIMPEZA DO TANQUE DESOLUÇÃO

Máquinas equipadas com ES (lavagemestendida) somente: Drene e limpe o tanque desolução diariamente.

Use limpador de vinil para limpar a parte externado tanque.

1. Leve a máquina próxima a uma drenagem depiso.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

2. Rebaixe a porta/o degrau do pára−choquetraseiro.

3. Remova o tubo de drenagem do tanque desolução.

4. Segure o tubo de drenagem próximo de umadrenagem de piso, gire a abertura do bico dedrenagem e coloque o tubo próximo dadrenagem de piso.

OBSERVAÇÃO: Certifique−se de que o bico dotubo de drenagem esteja apontado em umadireção segura antes de abrir o bico.

Page 64: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

62 T17 9020163 (5−2014)

5. Se necessário, gire o bico de drenagem paraoutra posição para ajustar o nível do fluxo.

6. Gire a alavanca e levante a tampa do tanquede solução, em seguida lave este com águalimpa. Enxague o filtro ES localizado na parteinferior do tanque.

OBSERVAÇÃO: NÃO use jatos de vapor paralavar os tanques. O calor excessivo pode causardanos aos tanques e componentes.

7. Para evitar vazamentos, limpe o componentedo plugue do bico e o interior da bainha dotubo de drenagem.

8. Gire a bainha do dreno para fechar e insira amangueira de drenagem de volta no clipe dotanque de solução.

9. Levante a porta/o degrau do para−choquetraseiro.

Page 65: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

63T17 9020163 (NIL)

DESLIGAMENTO DA MÁQUINA

1. Retire o pé do pedal do acelerador.

2. Pressione o botão 1−STEP para parar alavagem.

3. Pise no pedal do freio para parar a máquina.

4. Coloque a chave de partida para a posiçãoDESLIGADA e remova a chave.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

Page 66: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

64 T17 9020163 (05−2019)

INDICADORES DE FALHA ou CÓDIGOS DEADVERTÊNCIA

O operador receberá um sinal de falha/alertaquando há um problema mecânico/eletrônico coma máquina.

Todos o códigos de falha são acompanhados porum alarme sonoro para notificar o operador dasfalhas.

Para redefinir os indicadores de falha/alerta,desligue a máquina e elimine a causa doproblema. O indicador de falha/alerta seráredefinido quando a máquina for reiniciada.

Consulte a tabela a seguir para determinar acausa e a solução para a falha/alerta.

INDICADORES DE FALHA/ALERTA − PAINELPADRÃO

Esta máquina está equipada com doisindicadores visuais, uma luz vermelha e umindicador LCD (tela de cristal líquido).

A luz indicadora vermelha piscaráininterruptamente caso ocorra uma falha.

O indicador do LCD exibirá um código de falha.Se houver mais de uma falha, cada código defalha será mostrado alternativamente.

INDICADORES DE FALHA/ALERTA −PRO−PANEL

O botão do indicador de falha/alerta piscaráininterruptamente em caso de falha/alerta. Ofundo colorido mudará para preto.

Pressione o botão vermelho indicador defalha, quando aceso, para visualizar asfalhas. A tela de falha/alerta será exibida.

Pressione o botão amarelo indicador dealerta, quando aceso, para visualizar osalertas. A tela de falha/alerta será exibida.

O texto de falha/alerta aparecerá abaixo do íconeno meio da tela

Pressione a seta para a direita para rolarpara frente pelas falhas/alertas.

Pressione a seta para a esquerda pararolar para trás pelas falhas/alertas.

Pressione o botão da página inicial pararetornar à tela de operação principal.

Pressione a botão da seta voltar pararetornar à tela anterior.

Page 67: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

65T17 9020163 (05−2019)

CÓDIGOS DE FALHA/ADVERTÊNCIA (S/N 000000−012999)

Consulte a tabela a seguir para determinar acausa e a solução para a falha.

Código de falha(S/N 000000−012999)

(Exibido no LCD)

Causa(s) Solução

F1:Rcv Tanque cheio O tanque de recuperação estácheio

Esvazie o tanque de recuperação

F2: Sol Tanque vazio Tanque de solução está vazio Encha o tanque de soluçãoF3: Bateria muito baixa Bateria com carga baixa Recarregue as bateriasF4: F/L Br Flt## A escova frontal esquerda não

está funcionandoDesligue e religue a máquina. Se o código de erro ainda aparecer, pare deusar a máquina e entre em contato com orepresentante da Tennant.

F5: R/R Br Flt## A escova direita traseira nãoestá funcionando

F6: Vac 1 Short A ventoinha do aspirador 1não está funcionando

F7: Vac 2 Short A ventoinha do aspirador 2não está funcionando

F8: Verifique asescovas

As escovas não estãofuncionando

Verifique as escovas. Substitua escovas excessivamente gastas. Desligue e religue a máquina. Se o código de erro ainda aparecer, pare deusar a máquina e entre em contato com orepresentante da Tennant.

Page 68: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

66 T17 9020163 (05−2019)

Código de falha(S/N 000000−012999)

(Exibido no LCD)

Causa(s) Solução

F9: Erro do acelerador Todas as funções de lavagemestão inoperantes (O botão delavagem 1−Step não funciona)

Desligue e religue a máquina. Se o código de erro ainda aparecer, pare deusar a máquina e entre em contato com orepresentante da Tennant.

F10: Erro de coleta Todas as funções de lavagemestão inoperantes (O botão delavagem 1−Step não funciona)

F11: Erro da escova Todas as funções de lavagemestão inoperantes (O botão delavagem 1−Step não funciona)

Page 69: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

67T17 9020163 (05−2019)

Código de falha(S/N 000000−012999)

(Exibido no LCD)

Causa(s) Solução

W1: Bat. Baixa Bateria com carga baixa. Carregue as baterias.W2: Indisponível ES e ec−H2O estão

desativados.Selecione o modo de lavagem (ES /ec−H2O) indisponível. Aparecerá enquanto amáquina estiver em modo de transporte(1−Step não ativada).

W3: Sem conf. [Lateral/Varrimento]

Escova lateral não ativada. Escova lateral não disponível. Pré−varreduranão disponível.

W4: Não ativado. A função selecionada não estáativada.

Pressione o botão de lavagem em 1 etapapara ativar todas as funções.

W5: A solução acabou. Fornecimento de solução nãoativado.

Habilitar fornecimento de solução.

W6: Freio acionado Freio de estacionamentoacionado.

Solte o freio de estacionamento.

W7: Side Br Wrn## Escova lateral de limpezainoperante.

Desligue e religue a máquina. Se o código de erro ainda aparecer, pare deusar a máquina e entre em contato com orepresentante da Tennant.

W8: L Side Br Short Escova lateral de varreduraesquerda inoperante.

W9: R Side Br Short Escova lateral de varreduradireita inoperante.

W10: L Sweep Br Shrt Escova de pré−varreduraesquerda inoperante.

W11: M Sweep Br Shrt Escova de pré−varreduraprincipal inoperante.

W12: R Sweep Br Shrt Escova de pré−varreduradireita inoperante.

W13: Open [Frnt/Left]Br

Escova principal dianteirainoperante.

Verifique o disjuntor correspondente. Verifique a conexão dos cabos. Reconecteos cabos se estiverem desconectados. Se o código de erro ainda aparecer, pare deusar a máquina e entre em contato com orepresentante da Tennant.

W14: Open [Rear/Rght]Br

Escova principal traseirainoperante.

W15: Open Side Brush Escova lateral de limpezainoperante.

W16: Open L Side Br Escova lateral de varreduraesquerda inoperante.

W17: Open R Side Br Escova lateral de varreduradireita inoperante.

W18: Open L Sweep Br Escova de pré−varreduraesquerda inoperante.

W19: Open M Sweep Br Escova de pré−varreduraprincipal inoperante.

W20: Open R Sweep Br Escova de pré−varreduradireita inoperante.

W21: Sweep Vac Shrt Ventoinha do aspirador depré−varredura inoperante.

Desligue e religue a máquina. Se o código de erro ainda aparecer, pare deusar a máquina e entre em contato com orepresentante da Tennant.

W22: Open Vac 1 Ventoinha do aspirador 1inoperante.

Verifique o disjuntor correspondente. Verifique a conexão dos cabos. Reconecteos cabos se estiverem desconectados. Se o código de erro ainda aparecer, pare deusar a máquina e entre em contato com orepresentante da Tennant.

W23: Open Vac 2 Ventoinha do aspirador 2inoperante.

W24: Open Sweep Vac Ventoinha do aspirador depré−varredura inoperante.

Page 70: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

68 T17 9020163 (05−2019)

Código de falha(S/N 000000−012999)

(Exibido no LCD)

Causa(s) Solução

W25: SqueegeeStall O rodo traseiro não abaixa. Inspecione o rodo / atuador do rodo everifique se há obstrução. Limpe asobstruções. Se o código de erro ainda aparecer, pare deusar a máquina e entre em contato com orepresentante da Tennant.

W26: Side Stall Escova lateral de limpeza /motor da escova lateral estáobstruída(o).

Verifique se a escova ou o motor da escovaestá obstruída(o). Limpe as obstruções. Se o código de erro ainda aparecer, pare deusar a máquina e entre em contato com orepresentante da Tennant.

W27: LSide Stall Escova lateral esquerda devarredura / motor da escovalateral está obstruída(o).

W28: RSide Stall Escova lateral direita devarredura / motor da escovalateral está obstruída(o).

W29: Sweep Stall A escova de pré−varreduranão está abaixando.

Inspecione atuador de pré−varredura paraverificar se há obstrução. Limpe asobstruções. Se o código de erro ainda aparecer, pare deusar a máquina e entre em contato com orepresentante da Tennant.

W30: DetPumpShort Bomba de detergenteinoperante.

Desligue e religue a máquina. Se o código de erro ainda aparecer, pare deusar a máquina e entre em contato com orepresentante da Tennant.

W31: ES PumpShort Bomba ES inoperante.W32: SidePumpShrt Bomba da escova lateral de

limpeza inoperante.W33: Ec Pump Shrt Bomba ec−H2O inoperante.W34: DetPumpOpen Bomba de detergente

inoperante.Verifique o disjuntor correspondente. Verifique a conexão dos cabos. Reconecteos cabos se estiverem desconectados. Se o código de erro ainda aparecer, pare deusar a máquina e entre em contato com orepresentante da Tennant.

W35: ES PumpOpen Bomba ES inoperante.W36: SidePumpOpen Bomba da escova lateral de

limpeza inoperante.W37: Ec Pump Open Bomba ec−H2O inoperante.W38: [Side / Sweep]Offline

Escova lateral de varredura,de limpeza ou depré−varredura inoperante(opcional).

Desligue e religue a máquina. Se o código de erro ainda aparecer, pare deusar a máquina e entre em contato com orepresentante da Tennant.

W39: ECH2O Offline Sistema ec−H2O inoperante. Desligue e religue a máquina. Se o código de erro ainda aparecer, pare deusar a máquina e entre em contato com orepresentante da Tennant.

OBSERVAÇÃO: Entre em contato com umrepresentante de serviços da Tennant para todosos demais códigos de falhas.

Page 71: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

69T17 9020163 (05−2019)

CÓDIGOS DE FALHA / AVISO (S/N 013000− )

Painel padrão

Pro−Panel

Consulte a tabela a seguir para determinar acausa e a solução para a falha.

Código de falha(S/N 013000− )

(Exibido no LCD)

Causa(s) Solução

0010 Freio de estacionamento

ligado

Freio de estacionamentoacionado.

Solte o freio de estacionamento.

0701 Fluxo ECH2O necessário Impurezas estão obstruindo osistema ec−H2O

Enxágue o sistema ec−H2O

0781 Tanque de detergente vazio Tanque de detergente está vazio Encha o tanque de detergente

0790 Tanque de solução vazio Tanque de solução está vazio Encha o tanque de solução

0791 Tanque de recuperação

cheio

O tanque de recuperação estácheio

Esvazie o tanque derecuperação

0792 A solução acabou Fornecimento de solução nãoativado.

Habilitar fornecimento desolução.

07A4 Assento vazio O operador não está no assento. Retorne ao assento

FF11 Alerta de bateria baixa Bateria com carga baixa. Carregar bateria

FF12 Alerta de bateria muito

baixa

Bateria com carga baixa Carregar bateria

FFF0 E-Stop pressionado Parada de emergênciacomprometida

Liberação da parada deemergência

OBSERVAÇÃO: Entre em contato com umrepresentante de serviços da Tennant para todosos demais códigos de falhas.

Page 72: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

70 T17 9020163 (5−2014)

OPCIONAIS

BICO DE PULVERIZAÇÃO (OPCIONAL)

O bico de pulverização é usado para limpar amáquina e áreas ao seu redor. O tanque desolução fornece água/solução para o bico depulverização.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao efetuar amanutenção da máquina, não usepulverizadores ou mangueiras na máquinapróximo a componentes eletrônicos.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

1. Ligue a máquina.

2. Pressione a parte superior do interruptor dobico de pulverização para ligar o bico depulverização. A luz no interruptor acenderáquando o bico pulverizador estiver ligado.

3. Abra a cobertura esquerda para acessar obico de pulverização.

4. Retire o bico pulverizador da parte traseira damáquina e limpe se necessário.

5. Quando terminar de limpar, apertesuavemente a mangueira e deixe que o bicopulverizador seja recolhido pela máquina.

OBSERVAÇÃO: Continue segurando o bicopulverizador e controle a mangueira enquanto elaé recolhida pela máquina. A máquina e/ou oconjunto do bico pulverizador podem serdanificados se a mangueira do bico pulverizadorfor liberada e retraída rapidamente para dentro damáquina.

6. Pressione a parte inferior do interruptor dobico de pulverização para desligar ofornecimento de água. A luz no interruptorapagará quando o bico pulverizador estiverdesligado.

OBSERVAÇÃO: Certifique−se de que ointerruptor do bico de pulverização está desligadoantes de continuar a lavagem. A bomba do bicode pulverização pode ser danificada se ointerruptor for deixado ligado ao lavar.

Page 73: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

71T17 9020163 (05−2019)

LAVADORA DE ALTA PRESSÃO (OPCIONAL)

A lavadora de alta pressão é usada para limpezapesada. Não use detergente no tanque desolução ao usar a lavadora sob pressão ou alavadora será danificada.

OBSERVAÇÃO: Antes de usar a lavadora de altapressão pela primeira vez ou se o tanque desolução estiver completamente drenado, purgue abomba da lavadora de alta pressão. Ver PURGADA BOMBA DA LAVADORA DE ALTAPRESSÃO.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao efetuar amanutenção da máquina, não usepulverizadores ou mangueiras na máquinapróximo a componentes eletrônicos.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

1. Desligue a máquina e acione o freio deestacionamento.

OBSERVAÇÃO: A lavadora de alta pressãofuncionará somente quando a máquina estivercom o freio de estacionamento acionado.

2. Solte a mangueira e remova a mangueira dalavadora de alta pressão da máquina.

3. Solte a amarra de cabos da lavadora de altapressão e remova o tubo da máquina.

Page 74: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

72 T17 9020163 (05−2019)

4. Conecte a mangueira ao sistema da lavadorade alta pressão.

5. Conecte a outra extremidade da mangueiraao tubo.

6. Ajuste o bocal do tubo conforme desejado.

Puxe o bocal para fora para definir pressãobaixa ou empurre−o para dentro para definirpressão alta. Gire o bocal para selecionar omodo de jato ou leque.

7. Ligue a máquina.

8. Verifique se o botão de lavagem 1−STEPestá desligado.

Painel Padrão Pro−Panel

9. Pressione a parte superior do interruptor dalavadora de alta pressão para ligar a lavadorade alta pressão. A luz no interruptor acenderáquando a lavadora de alta pressão ligar.

10. Se necessário, ajuste a pressão. Gire ocontrole no sentido horário para aumentar apressão ou no sentido anti−horário paradiminuir a pressão.

+

OBSERVAÇÃO: Ajuste a pressão do tubo antesde conectá−lo ao sistema.

Page 75: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

73T17 9020163 (05−2019)

11. Para iniciar a limpeza, aperte o gatilho.

AVISO: Não borrife em pessoas ouanimais. Isto pode causar ferimentosgraves. Use proteção para os olhos.Segure o pulverizador com as duasmãos.

12. Quando acabar de limpar, solte o gatilho.

13. Pressione a parte inferior do interruptor dalavadora de alta pressão para desligar alavadora de alta pressão.

14. Aponte o tubo da lavadora de alta pressão nadireção segura e aperte o gatilho para aliviara pressão do sistema.

15. Desligue a máquina.

16. Desconecte a mangueira e o tubo extensor earmazene−os novamente no local apropriado.

PURGA DA BOMBA DA LAVADORA DE ALTAPRESSÃO.

A bomba da lavadora de alta pressão precisa serpurgada antes da operação inicial ou se o tanquede solução tiver sido completamente drenado.Para purgar o sistema, a bomba de soluçãoprecisa ser operada para trazer água/solução atéa bomba da lavadora de alta pressão antes deoperar a bomba da lavadora de alta pressão.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

1. Desligue a máquina e acione o freio deestacionamento.

2. Bloqueie as rodas traseiras.

3. Conecte a mangueira e o tubo ao sistema dalavadora de alta pressão.

4. Ligue a máquina.

5. Solte o freio de estacionamento.

OBSERVAÇÃO: Isso evita danificar a bomba dealta pressão devido à operação semágua/solução na bomba.

6. Pressione a parte superior do interruptor dalavadora de alta pressão para ativar a bombade solução. A luz no interruptor acenderáquando a lavadora de alta pressão ligar.

Page 76: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

74 T17 9020163 (05−2019)

7. Aperte e mantenha apertado o gatilho até quea água/solução saia pelo tubo.

8. Solte o gatilho.

9. Pressione a parte inferior do interruptor dalavadora de alta pressão.para desligar alavadora de alta pressão.

10. Desligue a máquina e acione o freio deestacionamento.

11. A bomba da lavadora de alta pressão agoraestá purgada.

Page 77: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

75T17 9020163 (5−2014)

TUBO DE ASPIRAÇÃO ÚMIDA (OPCIONAL)

Use o tubo de aspiração para limpar áreas queestão fora de alcance da máquina.

AVISO: materiais inflamáveis ou metaisreativos podem causar explosão ouincêndio. Não colete este tipo dematerial.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

1. Rebaixe a porta/o degrau do pára−choquetraseiro.

2. Remova os componentes do tubo deaspiração da bandeja de armazenamentolocalizada na parte superior da tampa docompartimento de bateria.

3. Desconecte a mangueira de aspiração dorodo traseiro.

4. Conecte a mangueira do tubo de aspiração àmangueira de aspiração do rodo traseiro.

5. Conecte o bico do tubo de aspiração àmangueira deste.

6. Insira e aperte a alavanca do tubo deaspiração no bico deste.

Page 78: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

76 T17 9020163 (3−2019)

7. Firme o anel da mangueira do tubo deaspiração na alavanca da mangueira deaspiração.

8. Estenda a alavanca do tubo de aspiração atéo comprimento desejado e gire−a paraapertar.

9. Ligue a máquina.

10. Aperte o botão da ventoinha deaspiração/rodo para ligar a ventoinha deaspiração. O rodo será totalmente rebaixado.

Painel padrão

Pro−Panel

11. Aspirando o piso.

12. Após aspirar, pressione o botão da ventoinhado aspirador/rodo para desligar a ventoinhado aspirador. O rodo será elevado.

13. Desligue a máquina.

14. Desconecte a mangueira do tubo deaspiração da mangueira de aspiração do rodotraseiro e desmonte o tubo de aspiração.

15. Devolva os componentes do tubo deaspiração à bandeja de armazenamentolocalizada na parte superior da tampa docompartimento de bateria.

16. Reconecte a mangueira de aspiração ao rodotraseiro.

17. Levante a porta/o degrau do para−choquetraseiro à posição elevada e fixe aopára−choque traseiro.

Page 79: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

77T17 9020163 (05−2019)

TUBO DE ASPIRAÇÃO (OPCIONAL)

O tubo de aspiração usa um sistema deaspiração separado para coletar detritos secosque podem ficar presos ao sistema de limpeza. Osistema de aspiração a seco pode ser usadoseparado da máquina ou com a máquina com ooperador em seu assento.

OPERAÇÃO DO TUBO DE ASPIRAÇÃO (FORA DA MÁQUINA)

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

1. Remova o tubo de aspiração do seu local dearmazenamento.

2. Ligue a máquina.

3. Ligue o interruptor do tubo de aspiração.

OBSERVAÇÃO: O tubo de aspiração não operaráenquanto fora da máquina a menos que o freio deestacionamento da máquina esteja acionado.

4. Aspire detritos secos conforme necessário.

5. Desligue o interruptor do tubo de aspiração eretorne−o ao seu local de armazenamentoquando terminar.

OPERAÇÃO DO TUBO DE ASPIRAÇÃO (NA MÁQUINA)

1. Mova o tubo de aspiração do seu local dearmazenamento até a posição pronto parauso .

2. Ligue o interruptor do tubo de aspiração.

OBSERVAÇÃO: O tubo de aspiração não ligaráaté ser retirado da posição pronto para uso.

3. Opere a máquina normalmente até que otubo de aspiração seja necessário.

Page 80: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

78 T17 9020163 (05−2019)

4. Retire o tubo de aspiração da sua posiçãopronto para uso e aspire os detritos secosconforme necessário. As aspiração começaráautomaticamente.

OBSERVAÇÃO: A velocidade da máquina seráreduzida quando o tubo de aspiração forremovido da posição pronto para uso.

5. Coloque o tubo de aspiração no local dearmazenamento pronto para uso quandoterminar. Assegure−se de que o tubo estejafirmemente preso o que desliga a aspiração.

ESVAZIAR A BANDEJA DE DETRITOS DOTUBO DE ASPIRAÇÃO

O tubo de aspiração coleta detritos secos nabandeja de detritos. Esvazie a bandeja de detritosdiariamente.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

1. Destrave e abra a tampa de vácuo do tubo deaspiração.

2. Destrave e remova a mangueira do tubo deaspiração.

3. Pendure a mangueira do tubo de aspiraçãono suporte.

4. Remova a bandeja de detritos e a esvazie.Coloque a bandeja de volta na câmara devácuo.

5. Recoloque e trave a mangueira de vácuo dotubo de aspiração.

6. Feche e trave a tampa de vácuo do tubo deaspiração.

Page 81: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

79T17 9020163 (05−2019)

LIMPAR O FILTRO DE VÁCUO DO TUBO DEASPIRAÇÃO.

Limpe o filtro de vácuo do tubo de aspiração acada 50 horas de operação.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

1. Destrave e abra a tampa de vácuo do tubo deaspiração.

2. Remova o filtro de vácuo do filtro deaspiração e use um dos métodos a seguirpara limpar o filtro de poeira.

SACUDIR − Sacuda levemente o filtro em umasuperfície plana, com o lado da sujeira voltadopara baixo. Cuidado para não danificar asbordas do filtro. A vedação do filtro nãoencaixará corretamente no compartimento se asbordas estiverem danificadas.

AR − Use sempre proteção para os olhos ao usarar comprimido. Sopre ar no filtro de poeira nadireção oposta daquela indicada pelas setas.Nunca use mais do que 690 kPa (100 psi) depressão de ar e mantenha o bico sempre a umadistância mínima de 50 mm do filtro. Isso podeser feito com o filtro de poeira na máquina.

3. Reinstale o filtro, feche a tampa de vácuo dotubo de aspiração e trave−o quando terminar.

Page 82: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

80 T17 9020163 (05−2019)

PROTEÇÃO DO RODO TRASEIRO(OPCIONAL)

Os protetores do rodo traseiro e lateral ajudam aproteger os rodos de possíveis danos.

Para usar o protetor do rodo traseiro, puxe oparafuso, rebaixe a barra do protetor e reinsira oparafuso.

ESCOVA LATERAL DE LIMPEZA OUVARREDURA (OPCIONAL)

A escova lateral empurra resíduos para o trajetodas escovas principais. A solução é dispensadacom a escova lateral quando a máquina estáequipada com a escova lateral de limpeza.Nenhuma solução é dispensada com a escovalateral quando a máquina está equipada com aescova lateral de varredura.

AVISO: materiais inflamáveis ou metaisreativos podem causar explosão ouincêndio. Não colete este tipo dematerial.

1. Ligue a máquina

2. Pressione a parte superior do interruptor daescova lateral para habilitar o conjunto daescova lateral.

Painel padrão

Pro−Panel

3. Pressione o botão 1−Step. O conjunto daescova lateral será abaixada com a escovaprincipal.

OBSERVAÇÃO: O botão 1−Step controla oconjunto da escova lateral quando o interruptor daescova lateral está na posição ligada (para cima).

4. Pressione o pedal do acelerador para iniciar alavagem.

5. Aperte o botão na parte superior dointerruptor da escova lateral para abaixar eligar a escova lateral.

Page 83: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

81T17 9020163 (05−2019)

CONJUNTO DE PRÉ−VARREDURA(OPCIONAL)

O conjunto de pré−varredura é montado na frenteda máquina e adiciona à máquina a função decoletar resíduos. O conjunto contém uma escovaprincipal e duas escovas laterais que varre oresíduo em uma caçamba de resíduo. Esvazieperiodicamente a caçamba de resíduos e a bolsade resíduos.

A máquina pode ser operada com ou sem oconjunto de pré−varredura. Consulte o tópicoPRÉ−VARREDURA na seção MANUTENÇÃO.

AVISO: materiais inflamáveis ou metaisreativos podem causar explosão ouincêndio. Não colete este tipo dematerial.

OPERAR O PRÉ−VARREDURA (OPCIONAL)COM O PAINEL PADRÃO

1. Ligue a máquina

2. Pressione o botão de 1−STEP para lavar eoperar o pré−varredura.

OBSERVAÇÃO: Não pressione o botão 1−STEPse estiver apenas usando para varrer. Opré−varredura pode ser usado sem os recursosde lavagem.

3. Pressione a parte superior do interruptor depré−varredura para iniciar o pré−varredurasem controle de pó. A porção superior dointerruptor ficará iluminada.

Pressione a parte inferior do interruptor depré−varredura para iniciar o pré−varreduracom controle de pó. A porção inferior dointerruptor ficará iluminada.

OBSERVAÇÃO: O conjunto de Pré−varreduracomeçará a varrer e o sistema de controle depoeira começará a funcionar quando a máquinaavança.

4. Pressione a porção iluminada (parte superiorou inferior) do interruptor de pré−varredurapara desligar o sistema de pré−varredura e osistema de controle de pó.

Page 84: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

82 T17 9020163 (1−2011)

OPERAR O PRÉ−VARREDURA (OPCIONAL)COM O PRO−PANEL

1. Ligue a máquina

2. Pressione o botão de 1−STEP para lavar eoperar o pré−varredura.

OBSERVAÇÃO: Não pressione o botão 1−STEPse estiver apenas usando para varrer. Opré−varredura pode ser usado sem os recursosde lavagem.

3. Pressione o botão da escova depré−varredura para iniciar o pré−varredurasem o controle de poeira.

Pressione o botão de vácuo do pré−varredurapara começar o controle de poeira dopré−varredura.

OBSERVAÇÃO: O conjunto de Pré−varreduracomeçará a varrer e o sistema de controle depoeira começará a funcionar quando a máquinaavança.

4. Pressione o botão da escova depré−varredura ou o botão do vácuo depré−varredura para desligar o sistema depré−varredura e o controle de poeira.

ESVAZIAR A CAÇAMBA DE RESÍDUOS DOSISTEMA DE PRÉ−VARREDURA

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

1. Afrouxe ambos trincos da tampa depré−varredura.

2. Levante a tampa de pré−varredura e encaixeo suporte desta para travar na posiçãoaberta.

3. Remova a caçamba de resíduos do conjuntode pré−varredura e esvazie a caçamba.

Page 85: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

83T17 9020163 (11−2015)

4. Reinstale a caçamba de resíduos no conjuntode pré−varredura.

5. Inspecione a bolsa de resíduos da ventoinhado aspirador. Substitua a bolsa de resíduosda ventoinha do aspirador se estiver cheia oudanificada.

6. Desencaixe o suporte da tampa depré−varredura e abaixe−a.

AJUSTE DE VOLUME DO ALARME RESERVA(OPCIONAL)

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao usar amáquina, siga as orientações de segurançano que diz respeito a alarmes reservas.

O volume do alarme reserva pode ser ajustadoentre 85 e 102 dB(A). Para ajustar o volume,remova a tampa do alarme reserva e gire o botãodo volume.

Aumentar o volume: Gire o botão no sentidohorário.

Diminuir o volume: Gire o botão no sentidoanti−horário.

Page 86: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

84 T17 9020163 (1−2018)

BATERIA DESLIZANTE (OPCIONAL)

A bateria deslizante permite ao operador aremoção e substituição desta de forma rápida efácil. Use equipamentos de arraste e elevação dabateria, bem como procedimentos adequadosbaseados no tamanho e peso desta. Consulte aseção de ESPECIFICAÇÕES. A altura de deslizeda bateria é de 508 mm (20 polegadas).

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

1. Levante a tampa do compartimento de bateriapara o abrir e encaixe o suporte.

2. Abra a cobertura direita.

3. Desconecte o conector do cabo do lado dabateria da máquina puxando pelo conector.Não puxe pelos cabos.

4. Retire a caixa de proteção da bateria damáquina.

5. Posicione o carrinho da bateria próximo aocompartimento desta.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao fazer amanutenção da máquina: Mantenha todos osobjetos de metal longe das baterias. Use umdispositivo de remoção de baterias nãocondutor. Use um guincho e assistênciaadequada ao levantar as baterias. Ainstalação da bateria deve ser feita porpessoal treinado. Siga as orientações desegurança locais sobre remoção de baterias.

6. Deslize a bateria a partir da máquina emdireção ao carrinho.

7. Instale a bateria nova no compartimento debateria.

Page 87: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

85T17 9020163 (05−2019)

8. Reinstale a caixa de proteção da bateria namáquina. A caixa de proteção devepressionar o interruptor completamente parabaixo na direção encaixada. A máquina nãofuncionará se o interruptor não estiverencaixado.

9. Feche as tampas lateral e superior docompartimento de bateria.

Page 88: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

86 T17 9020163 (5−2014)

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DA MÁQUINA

Problema Causa SoluçãoA máquina não opera Botão de parada de emergência

ativadoGire o botão no sentido horáriopara desligar

Falha detectada na máquina Consulte INDICADORES DEFALHA ou CÓDIGOS DEADVERTÊNCIA

Bateria descarregada Carregar bateriaCabos da bateria soltos Aperte o(s) cabo(s) solto(s)Falha na bateria Substitua a bateriaChave de partida com defeito Entre em contato com um

representante de serviços daTennant

Falha na placa de controle Entre em contato com umrepresentante de serviços daTennant

Rastro de água − pouca ounenhuma água recolhida

Lâminas do rodo gastas Gire ou substitua as lâminas dorodo

Rodo não ajustado corretamente Ajuste o rodoConjunto do rodo entupido Limpe o conjunto do rodoMangueira de aspiração frouxa Aperte as conexões da mangueira

de aspiraçãoMangueira do aspirador entupida Lave a mangueira de aspiraçãoMangueira de aspiração danificada Substitua a mangueira de

aspiraçãoFiltro de entrada da ventoinha deaspiração sujo

Limpe o filtro de entrada

Resíduos presos ao rodo Remova os resíduos do rodoMangueira de aspiração do rodo outanque de recuperaçãodesconectado ou danificado

Reconecte ou substitua amangueira de aspiração

Tampa do tanque não fechadacompletamente

Verificar se há obstruções

Vedações rasgadas no tanque derecuperação

Substitua as vedações

Ventoinha do aspirador nãoliga

Tanque de recuperação cheio Drene o tanque de recuperaçãoTanque de recuperação cheio deespuma

Esvazie o tanque de recuperaçãoUse menos ou troque dedetergenteUse um removedor de espuma

Pouco ou nenhum fluxo desolução no piso

Tanque de solução vazio Encha o tanque de soluçãoFluxo da solução desligado Ligue o fluxo de soluçãoTubos de fornecimento da soluçãoentupidos

Enxaguar os tubos de fornecimentoda solução

Solenoide da solução obstruído outravado

Limpar ou substituir

Page 89: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

87T17 9020163 (05−2019)

Problema Causa SoluçãoDesempenho da lavageminsatisfatório

Resíduos presos nas escovas delavagem

Remova os resíduos das escovas

Uso de detergente, almofadas ouescovas inadequados

Entre em contato com umrepresentante da Tennant paraobter recomendações

Almofadas das escovas delavagem gastas

Substitua as escovas/almofadas delavagem

Pressão excessiva da escova Reduza a pressão da escovaPressão irregular da escova Nivele o cabeçote de lavagemCalha de resíduos cheia Esvazie a calha de resíduosCorreias da escova arrebentadasno cabeçote de lavagem cilíndrico

Substitua as correias

Bateria com carga baixa Carregue a bateria até que ocarregador desligueautomaticamente

Tempo de operação reduzido A bateria não está totalmentecarregada

Carregue a bateria até que ocarregador desligueautomaticamente

Bateria com defeito Substitua a bateriaBaterias necessitam demanutenção

Consulte BATERIAS emMANUTENÇÃO

Falha no carregador de bateria Substitua o carregador da bateriaSistema ES não funciona Botão ES desligado Ligue o botão ES

O sensor ES no tanque está sujoou em posição incorreta

Limpe/reposicione o sensor

Filtro de bomba ES entupido Limpe o filtro ES

Nível da água no tanque derecuperação está baixo

Encha o tanque de recuperaçãoaproximadamente até a metade

Nível da água no tanque desolução está baixo

Encha o tanque de solução

Modelo ec−H2O: Luz vermelha indicadora defalha e advertência piscando

Resíduos de minerais acumuladosno módulo

Módulo de enxágue (Consulteec−H2OPROCEDIMENTO DOMÓDULO DE ENXÁGUE)

Modelo ec−H2O: Luz vermelha indicadora defalha e advertência fixa

Módulo entupido Entre em contato com umrepresentante de serviços daTennant

Bomba da solução danificada Substituir a bomba de soluçãoA lavadora de alta pressãonão funciona

Freio de estacionamento nãoacionado

Acione o freio de estacionamento

Interruptor térmico acionado nomotor da bomba de alta pressão

Deixe esfriar

Circuito da bomba de soluçãoacionado

Rearme o disjuntor

O interruptor estava acionadoquando a máquina ligou

Ligue/desligue o interruptor

A lavadora de alta pressãoestá aspergindo em baixapressão

Bico de pulverização ajustado parabaixa pressão

Mude o ajuste do bico depulverização

Botão da bomba de pulverizaçãovoltado para baixo

Ajuste o botão de pressão dabomba de pulverização

Desempenho ruim do vácuodo tubo de aspiração

Mangueira obstruída Remova a obstruçãoVedações gastas no sistema devácuo a seco

Substitua as vedações

Page 90: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

OPERAÇÃO

88 T17 9020163 (05−2019)

Page 91: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

89T17 9020163 (05−2019)

MANUTENÇÃO

1

2

3 4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

1

20

21

12

22

23

24

25

26

356408

Page 92: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

90 T17 9020163 (3−2019)

TABELA DE MANUTENÇÃO

A tabela abaixo indica a Pessoa Responsável porcada procedimento.

O = Operador.T = Equipe técnica.

Intervalo

Pessoaresp. Ref. Descrição Procedimento

Lubrificante/fluido

Número de

pontosde

serviço

Diariamente

O 1 Rodos lateral e traseiro Verificar se há danos edesgaste. Verificar se hádeflexão.

− 4

O 2 Escovas principais Verificar se há danos,desgaste e resíduos

− 2

O 3 Tanque de recuperação Limpar o tanque, o sensorsuperior e verifique avedação da tampa

− 1

O 4 Tanque de solução Verificar a vedação datampa

− 1

O 3 Somente máquinas ES:Tanque de recuperação

Limpe o filtro na parteinferior do tanque e osegundo sensor inferior.

− 2

O 4 Somente máquinas ES:Tanque de solução

Limpar o tanque e o sensorde nível

− 1

O 5 Filtro de entrada doventilador de aspiração,tela e bandeja deresíduos

Limpar − 1

O 6 Apenas as escovascilíndricas: bandeja dedetritos

Limpar − 1

O 20 Escova lateral devarredura ou lavagem(opcional)

Verificar se há danos,desgaste, resíduos

− 1 (2)

O 20 Rodo de limpeza daescova lateral (opcional)

Verificar se há danos edesgaste

− 1

O 13 Escovas laterais depré−varredura (opcionais)

Verificar se há danos,desgaste, resíduos

− 2

O 16 Escova principal depré−varredura (opcional)

Verificar se há danos,desgaste, resíduos

− 1

O 17 Caçamba de resíduos dapré−varredura (opcional)

Limpar − 1

O 26 Bandeja de detritos dotubo de aspiração(opcional)

Limpar − 1

Semanalmente

T 8 Células das baterias Verificar o nível doeletrólito

AD Múltiplos

50horas

T 1 Rodos lateral e traseiro Verificar o nivelamento − 4

O 16,17

Saias e vedações depré−varredura (opcionais)

Verificar se há danos edesgaste

− 4

Page 93: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

91T17 9020163 (5−2020)

A tabela abaixo indica a Pessoa Responsável porcada procedimento.

O = Operador.T = Equipe técnica.

Intervalo

Pessoaresp. Ref. Descrição Procedimento

Lubrificante/fluido

Número de

pontosde

serviço

50horas

O 2 Escovas principais(cilíndricas)

Rotacionar escovas dafrente para trás

− 2

O 14 Saias do cabeçote delavagem (disco)

Verificar se há danos edesgaste nas saias

− 2

O 24 Filtro de fornecimento desolução

Verifique a tela e limpe − 1

O 26 Vedações do vácuo dotubo de aspiração(opcional)

Verificar se há danos edesgaste

− 3

T 25 Lavadora de alta pressão(Opcional - somente asprimeiras 50 horas)

Trocar o óleo HYDO 1

100horas

T 8 Sistema de abastecimentodas baterias (opcional)

Verificar se há danos oudesgaste nas mangueirase conexões

− Múltiplos

200horas

T 23 Freios Verificar os ajustes − 1T 8 Terminais e cabos da

bateriaVerificar e limpar − 2

T 9 Correias das escovascilíndricas

Verificar se há danos edesgaste

− 2

T 18 Correia da escova depré−varredura

Verificar se há danos edesgaste

− 1

T 22 Eixo de tração motora Lubrificar SPL 1T 15 Corrente da direção Lubrificar, verificar a

tensão e a existência dedanos e desgaste.

GL 1

T 10 Corrente da engrenagemde direção

Lubrificar, verificar atensão e a existência dedanos e desgaste.

GL 1

500horas

T 11 Motores da ventoinha doaspirador

Verificar as escovas domotor

− 2

O 12 Pneus Verificar se há danos edesgaste

− 3

800horas

T 22 Motor da roda motriz Trocar o óleo HYDO 1

1000horas

T 21 Motores da escovalateral de varredura

Verificar as escovas domotor (Verificar a cada 100horas após a verificaçãodas primeiras 1000horas)

− 1 (2)

Page 94: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

92 T17 9020163 (05−2019)

Intervalo

Pessoaresp. Ref. Descrição Procedimento

Lubrificante/fluido

Número de

pontosde

serviço

1000horas

T 18 Motor da escova principalde pré−varredura(opcional)

Verificar as escovas domotor (Verificar a cada 100horas após a verificaçãodas primeiras 1000horas)

− 1

1000horas

T 19 Motores da escovalateral de pré−varredura(opcional)

Verificar as escovas domotor (Verificar a cada 100horas após a verificaçãodas primeiras 1000horas)

− 2

T 25 Motor da lavadora de altapressão

Verifique as escovas domotor (1000 horas de operaçãoda lavadora de altapressão, não inclui ashoras de operação damáquina)

− 2

LUBRIFICANTE/FLUIDO

DW Água destilada.. . . .SPL Lubrificante especial, graxa Lubriplate EMB (número de peça Tennant 01433−1). . .GL Lubrificante da engrenagem com viscosidade SAE 90. . . .

OBSERVAÇÃO: Recomenda−se intervalos mais frequentes em condições de poeira extrema.

Page 95: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

93T17 9020163 (5−2020)

PONTOS DE TOQUE AMARELOS

Esta máquina tem pontos de toque amarelosfáceis de ser encontrados para itens demanutenção simples. Nenhuma ferramenta énecessária para a realização dessas operaçõesde manutenção.

LUBRIFICAÇÃO

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

CORRENTE DE DIREÇÃO

A corrente da direção está localizada na colunade direção diretamente abaixo do painel decontrole. Verifique a existência de danos oudesgaste e lubrifique a corrente da direção a cada200 horas de operação.

CORRENTE DA ENGRENAGEM DE DIREÇÃO

A corrente da engrenagem de direção estálocalizada diretamente acima do pneu frontal.Verifique existência de danos ou desgaste elubrifique a corrente da engrenagem de direção acada 200 horas de operação.

EIXO DE TRAÇÃO MOTORA

O eixo de tração motora fica localizadodiretamente acima da roda motriz. Lubrifique oeixo de tração motora a cada 200 horas.

MOTOR DA RODA MOTRIZ

O motor da roda motriz tem um plugue dedrenagem de óleo sob o motor. Troque o óleo acada 800 horas de operação.

Page 96: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

94 T17 9020163 (5−2020)

ÓLEO DA LAVADORA DE ALTA PRESSÃO

Troque o óleo da lavadora de alta pressão apósas 50 horas iniciais de operação da lavadora dealta pressão.

OBSERVAÇÃO: Remova a tampa da lavadora dealta pressão para acessar o plugue de drenagemda lavadora de alta pressão e a tampa deenchimento ventilada.

Page 97: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

95T17 9020163 (1−2015)

BATERIAS

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

A durabilidade das baterias depende de suamanutenção apropriada. Como obter a vidamáxima das baterias:

− Não carregue as baterias mais de uma vez aodia e faça isso somente se a máquina tiverfuncionado por um período mínimo de 15minutos.

− Não deixe as baterias parcialmentedescarregadas por muito tempo.

− A bateria deve ser colocada para carregarsomente em um local bem ventilado paraprevenir acúmulo de gás. Carregue asbaterias em áreas com temperatura ambientede 27�C (80�F) ou mais baixa.

− Deixe o carregador completar a carga dasbaterias antes de reutilizar a máquina.

− Mantenha os níveis adequados de eletrólitoem baterias inundadas (úmidas) verificandoos níveis semanalmente.

VERIFICAR O NÍVEL DE ELETRÓLITOS

As baterias de ácido−chumbo inundadas (úmidas)requerem manutenção de rotina, como descritoabaixo. Verifique o nível de eletrólitos da bateriassemanalmente.

OBSERVAÇÃO: Não verifique o nível deeletrólitos se a máquina for equipada com osistema de hidratação da bateria. Prossiga para oSISTEMA DE HIDRATAÇÃO DA BATERIA(OPCIONAL).

08247

MEDIDA DE SEGURANÇA: ao fazermanutenção na máquina, mantenha todos osobjetos de metal longe das baterias. Evitecontato com o ácido da bateria.

O nível deve estar ligeiramente acima das placasda bateria como mostrado antes de carregar. Seo nível estiver baixo, adicione água destilada.NÃO ENCHA DEMAIS. O eletrólito irá expandir epoderá transbordar ao carregar. Após ocarregamento, pode−se adicionar até 3 mm (0,12pol.) de água destilada abaixo dos tubos visores.

Antes da carga Depois da carga

OBSERVAÇÃO: certifique−se de que as tampasda bateria estejam instaladas durante a carga.Pode ocorrer um cheiro de enxofre depois docarregamento das baterias. Isso é normal.

BATERIAS ISENTAS DE MANUTENÇÃO

Baterias livres de manutenção não requeremhidratação. Limpeza e outras rotinas demanutenção são necessárias.

VERIFICAÇÃO DAS CONEXÕES/LIMPEZA

A cada 200 horas de uso, verifique se asconexões não estão frouxas e limpe a superfíciedas baterias. Limpe também os terminais e osgrampos dos cabos com uma soluçãoconcentrada de bicarbonato de sódio e água.Substitua quaisquer fios gastos ou danificados.Não remova as tampas das baterias ao limpá−las.

Page 98: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

96 T17 9020163 (05−2019)

CARREGAR AS BATERIAS

IMPORTANTE: Antes de carregar,certifique−se de que o carregador estejaconfigurado para o tipo de bateria que seráusado.

OBSERVAÇÃO: Use um carregador com aclassificação adequada para as baterias paraevitar danos ou redução da vida útil das baterias.

1. Leve a máquina para uma área plana e secacom boa ventilação.

2. Pare a máquina e desligue−a.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

3. Levante a tampa superior do compartimentode bateria para abrir e encaixe o suporte.

OBSERVAÇÃO: Certifique−se de que as bateriastêm o nível correto de eletrólitos antes decarregar. Consulte VERIFICAR O NÍVEL DEELETRÓLITOS.

4. Conecte o cabo de corrente alternada docarregador em uma tomada com aterramentoadequado.

5. Desconecte o conector do cabo do lado dabateria da máquina puxando pelo conector ouna alavanca de desconexão rápida da bateria(opcional). Não puxe pelos cabos.

6. Conecte o conector do carregador ao cabo dabateria.

PARA CARREGAR COM O CARREGADOR DEBATERIAS DA MARCA TENNANT

1. Ligue o carregador de bateria, se necessário.

AVISO: As baterias emitem gáshidrogênio. Pode ocorrer explosão ouincêndio. Mantenha distância de faíscasou chamas. Mantenha as tampasabertas ao carregar as baterias.

OBSERVAÇÃO: Se houver códigos de falha docarregador quando a bateria estiver conectada aocarregador, os códigos de falha aparecerão naparte inferior do visor do carregador. Consulte omanual do carregador da bateria para obter asdefinições dos códigos de falha.

Page 99: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

97T17 9020163 (4−2017)

2. Observe o visor do carregador.CARREGAMENTO aparece no visor quandoa bateria estiver carregando. Esta é a telapadrão do carregador.

Visor do carregador:

A B

C

D

E FG

A. Número de perfil da cargaB. Classificação carregador (Volts e corrente)C. Voltagem da bateria (Volts)D. Atual carregador (Amperes)E. Carregada em amperes−horaF. Tempo carregado(horas/minutos/segundos)G. Fase de carregamento (Fase 1/Fase 2 Fase3/Manutenção)

3. Caso necessário, pressione os botões denavegação para acessar as telas adicionais.Pressione o botão parar / iniciar/ enter parainserir a seleção. O carregador retornará àtela padrão. Consulte o manual do operadordos fabricantes para obter informaçõesadicionais.

OBSERVAÇÃO: Se o cabo do carregador tiverque ser desconectado da bateria antes que estejacompletamente carregado, pressione o botãoparar / iniciar/ enter para parar o carregamento.Certifique−se de que PARAR apareça no visor e aluz vermelha de parada do carregamento estejaacesa antes de desconectar o cabo docarregador da bateria.

Page 100: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

98 T17 9020163 (4−2017)

4. Os indicadores verdes de status docarregador acenderão da esquerda para adireita, conforme a bateria for carregada.CONCLUÍDO aparecerá no visor, todos osindicadores verdes de status do carregadorestarão acesos e o carregador Tennantparará de carregar quando a bateria estivercompletamente carregada.

5. Após as baterias completamente carregadas,desconecte o carregador do conector do caboda bateria.

6. Reconecte o conector da bateria ao conectorda máquina.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao fazer amanutenção na máquina, não desconecte ocabo CC externo da tomada da máquinaenquanto o carregador estiver funcionando.Isso pode causar abertura de arcos. Seprecisar interromper o carregamento,desconecte primeiro o cabo de alimentaçãode corrente alternada.

7. Feche a tampa superior do compartimento debateria.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

Page 101: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

99T17 9020163 (05−2019)

PARA CARREGAR COM O CARREGADOR DEBATERIAS ENERSYS

1. Ligue o carregador de bateria, se necessário.

AVISO: As baterias emitem gáshidrogênio. Pode ocorrer explosão ouincêndio. Mantenha distância de faíscasou chamas. Mantenha as tampasabertas ao carregar as baterias.

OBSERVAÇÃO: Se houver códigos de falha docarregador quando a bateria estiver conectada aocarregador, os códigos de falha aparecerão novisor do carregador. Consulte o manual docarregador da bateria para obter as definiçõesdos códigos de falha.

2. Observe o visor do carregador. O indicadorde carga acenderá no visor quando a bateriaestiver carregando. Esta é a tela padrão docarregador.

Page 102: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

100 T17 9020163 (4−2017)

Visor do carregador:

ABC

D

FG

E

A. Número de perfil da cargaB. Classificação carregador (Volts e corrente)C. Voltagem da bateria (Volts)D. Atual carregador (Amperes)E. Carregada em amperes−horaF. Tempo até carregadoG. Porcentagem de carga

3. Caso necessário, pressione os botões denavegação para acessar as telas adicionais.Pressione o botão parar / iniciar/ enter parainserir a seleção. O carregador retornará àtela padrão. Consulte o manual do operadordos fabricantes para obter informaçõesadicionais.

OBSERVAÇÃO: Se o cabo do carregador tiverque ser desconectado da bateria antes que estejacompletamente carregado, pressione o botãoparar / iniciar/ enter para parar o carregamento.Assegure−se de que o indicador de carga nãoesteja mais aceso antes de desconectar o cabodo carregador da bateria.

4. O indicador de carga amarelo acenderáenquanto a bateria estiver carregando. Assimque a carga estiver concluída, o indicador decarga amarelo apagará e o indicador verde decarga completa acenderá quando a carga dabateria igualização está completa. Ocarregador para de carregar quando a bateriaestá completamente carregada.

5. Após as baterias completamente carregadas,desconecte o carregador do conector do caboda bateria.

Page 103: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

101T17 9020163 (05−2019)

6. Reconecte o conector da bateria ao conectorda máquina.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao fazer amanutenção na máquina, não desconecte ocabo CC externo da tomada da máquinaenquanto o carregador estiver funcionando.Isso pode causar abertura de arcos. Seprecisar interromper o carregamento,desconecte primeiro o cabo de alimentaçãode corrente alternada.

7. Feche a tampa superior do compartimento debateria.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

PORTA USB DO CARREGADOR DA BATERIA

A porta USB do carregador da bateria serve parao acesso do computador de manutenção aocarregador somente por uma equipe de serviçosautorizada. Não conecte telefones celulares ououtros dispositivos eletrônicos não autorizados naporta USB do carregador de bateria. Não conectenada na porta USB enquanto a bateria estiversendo carregada.

Page 104: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

102 T17 9020163 (5−2014)

SISTEMA DE HIDRATAÇÃO DA BATERIA(OPCIONAL)

O sistema opcional de hidratação da bateriaoferece uma maneira simples e segura de manteros níveis corretos de eletrólitos nas baterias.

Verifique a presença de danos ou desgaste nasmangueiras e conexões do sistema de hidrataçãoda bateria a cada 100 horas.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

1. Levante a tampa do compartimento de bateriapara o abrir e encaixe o suporte.

2. Carregue totalmente as baterias antes deusar o sistema de hidratação. Não adicioneágua nas baterias antes de carregar, o nívelde eletrólito irá expandir e poderá transbordarao carregar. Consulte CARREGAR ASBATERIAS.

3. Conecte a mangueira do sistema dehidratação da bateria à fonte do fornecimentode água.

OBSERVAÇÃO: A qualidade da água éimportante para manter a vida útil da bateria.Sempre use água que atenda os requisitos dofabricante da bateria.

OBSERVAÇÃO: O suprimento de água aosistema de água da bateria deve sempre ser de7,57 l/min. (2 galões/min.) ou mais. Use odispositivo de purga para confirmar a pressão dofornecimento de água. Consulte o manual deoperação do fabricante para obter informaçõesadicionais.

4. Conecte a mangueira do sistema dehidratação da bateria à mangueira deenchimento.

5. Ligue o fornecimento de água. O ponteirodentro do indicador de fluxo girará. Oindicador para de girar quando as bateriasestiverem cheias.

6. Desconecte a mangueira do sistema dehidratação da bateria da mangueira defornecimento de água.

7. Desligue o fornecimento de água.

8. Após adicionar água, devolva a mangueira dosistema de hidratação da bateria ao local dearmazenamento para utilização futura.

Page 105: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

103T17 9020163 (05−2019)

CÉLULA DE COMBUSTÍVEL (OPCIONAL)

As máquinas podem ser equipadas para uso comsistemas células de combustível. Entre emcontato com o fornecedor de célula decombustível para todas as informaçõespertinentes.

Page 106: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

104 T17 9020163 (05−2019)

DISJUNTORES, FUSÍVEIS E RELÉS

DISJUNTORES

Os disjuntores são dispositivos de proteção decircuito elétrico projetados para interromper ofluxo de corrente em caso de sobrecarga docircuito. Uma vez que o disjuntor tenha entradoem ação, pressione o botão de rearme depois deo disjuntor ter esfriado.

Os disjuntores de 1 a 9 estão localizados sob oassento do operador, atrás da tampa lateral docompartimento da bateria.

Os disjuntores de 10 a 15 estão localizados atrásdo painel de acesso à proteção da direção.

O disjuntor 16 está localizado internamente noconjunto de luz opcional montado sobre o tanquede recuperação.

Se a sobrecarga que causou o desarme dodisjuntor ainda existir, o disjuntor continuará ainterromper o fluxo de corrente até que oproblema seja corrigido.

O quadro abaixo relaciona os disjuntores e oscomponentes elétricos que eles protegem.

Disjuntor Classifi-cação Circuito protegido

CB1 60 A Modo de coleta de água

CB2 50 A Módulo de pré−varredura(opcional)

CB3A 20 A Módulo da escova devarredura lateral (opcional)

CB3B 35 A Módulo da escova delavagem lateral (opcional)

CB4 2,5 A Chave de partida

CB5 2,5 A Módulo de coleta de água

CB6 2,5 A Módulo de lavagem

CB7A − Não usado

CB7B 2,5 A Módulo de pré−varredura(opcional)

CB7C 2,5 A Módulo da escova delavagem lateral (opcional)

CB8 2,5 A Módulo ec−H2O

CB9 2,5 A Bomba ec−H2O

CB10 15 A Bico de pulverização(opcional) / Lavadora de altapressão (opcional)

CB11 15 A Luzes (opcional)

CB12 2,5 A Faróis (opcionais)

CB13 2,5 A Luz estroboscópica/ luzpiscante na coberturaprotetora (opcional).

CB14 2,5 A Luz estroboscópica/ luzpiscante na cobertura dotanque de recuperação(opcional)

CB15 15 A Direção hidráulica (opcional)

CB16 2,5 A Alarme de ré/luz (opcional)

Page 107: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

105T17 9020163 (05−2019)

FUSÍVEIS

Os fusíveis são dispositivos de proteção únicosprojetados para interromper o fluxo de correnteem caso de sobrecarga do circuito. Nuncasubstitua fusíveis de potência maior que aespecificada.

Os fusíveis estão localizados na caixa decontrole, atrás do painel do disjuntor.

Fusível Classificação

Circuito protegido

FU-1 150 A Propulsão

FU-2 100 A Energia do módulo delavagem

FU-3 2,0 A Fiação do módulo detelemetria

Fusíveisem linha

100 A Lavadora de altapressão (opcional)

Fusíveisem linha

40 A Tubo de aspiração(opcional)

RELÉS

Os relés são interruptores elétricos que abrem efecham sob controle de outro circuito elétrico. Osrelés são capazes de controlar um circuito desaída de potência mais alta que o circuito deentrada. Os relés estão localizados na caixa decontrole, atrás do painel do disjuntor.

Consulte a tabela abaixo sobre os relés ecircuitos controlados.

Relé Classificação Circuitocontrolado

M1 36 VCC, 200 A Contator principal

M2 36 VCC, 5 A Alarme de ré/luz(opcional)

M3 36 VCC, 100 A Contator da linhaauxiliar

MOTORES ELÉTRICOS

Verifique as escovas de carbono no motor daventoinha do aspirador a cada 500 horas deoperação. Verifique as escovas de carbono nosmotores da escova lateral de limpeza e todos osmotores de pré−varredura após as primeiras1.000 horas de operação e a cada 100 horasapós a verificação inicial. Consulte a tabela aseguir para obter os intervalos de inspeção dasescovas de carbono.

Inspeção de escova de carbono Horas

Motores da escova lateral − Varredura

(opcional)1.000*

Motores de pré−varredura (opcionais) 1.000*

Motor de aspiração 500

Motor da lavadora de alta pressão(opcional) 1000**

*Substitua as escovas de carbono a cada 100horas após a troca inicial de 1.000 horas.

**Inspecione após 1000 horas de operação dalavadora de alta pressão, não horas de operaçãoda máquina.

FILTRO DE FORNECIMENTO DE SOLUÇÃO

Verifique a tela do filtro de fornecimento desolução a cada 50 horas de operação e limpe, senecessário. Abaixe o esfregão para facilitar oacesso.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

Page 108: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

106 T17 9020163 (4−2016)

Escovas de lavagem

A máquina pode ser equipada com escovas delavagem do tipo disco ou cilíndrico. Verifique asescovas de lavagem, diariamente quanto aarames ou fios presos em torno das mesmas oudo cubo de acionamento. Verifique também se hádanos e desgaste das escovas ou almofadas.

ESCOVAS E ALMOFADAS DE DISCO

Substitua as escovas ou almofadas quando nãoforem mais eficientes na limpeza. Substitua asescovas quando já não limparem com eficácia ouquando as cerdas estiverem gastas para oindicador amarelo.

As almofadas de limpeza devem ser colocadasnos porta−almofadas antes que estejam prontaspara o uso. A almofada de limpeza é mantida nolugar por um disco central. Ambos os lados daalmofada podem ser usados para a lavagem. Virea almofada para usar o outro lado.

As almofadas de limpeza precisam ser limpasimediatamente após o uso com água e sabão.Não lave as almofadas com uma lavadora depressão. Pendure ou estenda as almofadas parasecarem.

OBSERVAÇÃO: Substitua as escovas ealmofadas sempre em conjunto. Caso contrário,uma das escovas ou almofadas pode limparmelhor do que a outra.

SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS A DISCO OUPORTA−ALMOFADAS

1. Levante o cabeçote de lavar.

2. Desligue a máquina.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

3. Abra a porta de acesso à escova principal e aporta de suporte do rodo lateral.

4. Gire a escova até que as alças da molaestejam visíveis.

5. Pressione as alças da mola e deixe que aescova caia no chão. Retire a escova daparte inferior do cabeçote de lavar.

Page 109: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

107T17 9020163 (4−2016)

6. Coloque a mola da escova aberta sobre anova escova para tornar a instalação maisfácil.

7. Empurre a nova escova sob o cabeçote delavar, alinhe o acionamento da escova com ocubo de acionamento e levante a escova atéprender no cubo de acionamento.

8. Certifique−se de que a escova estejafirmemente encaixada no cubo deacionamento.

9. Feche e prenda a porta de suporte do rodo efeche a porta de acesso à escova principal.

10.Repita o procedimento para as outrasescovas.

SUBSTITUIÇÃO DAS ALMOFADAS DELAVAGEM

1. Remova o porta−almofadas da máquina.

2. Pressione o prendedor e remova o discocentral do porta−almofadas.

3. Retire a almofada de lavagem doporta−almofadas.

4. Vire ou substitua a almofada de lavagem.Centralize a almofada de lavagem noporta−almofadas e reinstale o disco centralpara prender a almofada no porta−almofadas.

5. Reinstale o porta−almofadas na máquina.

Page 110: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

108 T17 9020163 (5−2014)

Escovas cilíndricas

Inverta as escovas frontais e traseiras a cada 50horas de operação.

Substitua as escovas quando não limparem maiscom eficiência.

OBSERVAÇÃO: Substitua as escovasdesgastadas aos pares. A lavagem com escovascom cerdas de tamanhos diferentes resultará emum desempenho de lavagem inferior.

Substituir as escovas cilíndricas de lavagem

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

1. Abra a porta de acesso à escova principal e aporta de suporte do rodo lateral.

2. Suspenda a alça de retenção da placa deapoio e solte o anel retentor do gancho daplaca de apoio.

3. Retire a placa de apoio do cabeçote de lavar.

4. Retire a escova do cabeçote de lavar.

5. Posicione a escova com a extremidade defileira dupla em direção à abertura docabeçote de lavar. Direcione a nova escovasobre o cubo de acionamento.

6. Se inverter as escovas, sempre inverta afrontal com a traseira, de modo que asmesmas desgastem uniformemente. Elastambém podem ser invertidas de ponta aponta.

Antes Depois

A B AB

Page 111: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

109T17 9020163 (5−2014)

7. Deslize a placa de apoio até o cabeçote delavagem.

8. Fixe a placa de apoio no lugar com o retentordesta.

OBSERVAÇÃO: Não troque as placas de apoiopara a esquerda ou direita ou as escovas terãode ser reajustadas por pessoal treinado.

9. Feche e prenda a porta de suporte do rodo efeche a porta de acesso à escova principal.

10. Repita a operação para a escova na outralateral do cabeçote de lavar.

Page 112: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

110 T17 9020163 (4−2016)

ESCOVAS LATERAIS (OPCIONAIS)

Verifique diariamente se há danos ou desgastenas escovas laterais. Remova cordões ou fiosque tenham ficado presos nas escovas laterais ounos cubos de acionamento destas.

SUBSTITUIR A ESCOVA LATERAL DELAVAGEM

Substitua as escovas ou almofadas quando nãoforem mais eficientes na limpeza. Substitua asescovas quando já não limparem com eficácia ouquando as cerdas estiverem gastas para osindicadores amarelos.

1. Levante o conjunto da escova lateral edesligue a máquina.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

2. Pressione as alças de mola de deixe que aescova lateral caia no chão.

3. Retire a escova lateral da parte de baixo doconjunto da escova.

4. Coloque a mola da escova aberta sobre anova escova para tornar a instalação maisfácil.

5. Coloque a nova escova lateral embaixo doconjunto da escova e levante a escova atéencaixá−la no cubo.

Page 113: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

111T17 9020163 (05−2014)

SUBSTITUIR A(S) ESCOVA(S) LATERAL(AIS)DE VARREDURA

Substitua as escovas quando não limparem maiscom eficiência.

1. Levante o conjunto da escova lateral edesligue a máquina.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

2. Alcance o centro da escova e remova ocontrapino que prende a escova e a arruelade fixação contra o cubo.

3. Remova a escova lateral e a arruela defixação da parte de baixo do conjunto daescova.

4. Coloque a nova escova lateral embaixo daoutra e alinhe o canal no conector desta comas duas travas no cubo da escova lateral.

5. Levante a escova lateral na direção do cubo,segure−a no cubo, instale a arruela defixação neste e reinstale o contrapino.

Page 114: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

112 T17 9020163 (05−2019)

ESCOVAS DE PRÉ−VARREDURA(OPCIONAIS)

O conjunto de pré−varredura é equipado comescovas de disco laterais e uma escova cilíndricaprincipal. Verifique as escovas diariamente quantoa arames ou fios presos em torno da escova oudo cubo de acionamento. Verificar diariamente sehá danos ou desgaste nas escovas.

SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS LATERAIS DEPRÉ−VARREDURA

Substitua as escovas quando não limparem maiscom eficiência.

1. Ligue a máquina.

2. Pressione o interruptor de pré−varredura paralevantar o conjunto de pré−varredura, emseguida pare de varrer.

Painel Padrão Pro−Panel

3. Desligue a máquina.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

4. Alcance o centro da escova e remova ocontrapino que prende a escova e a arruelade fixação contra o cubo.

5. Remova a escova lateral e a arruela defixação da parte de baixo do conjunto depré−varredura.

6. Coloque a nova escova lateral embaixo daoutra e alinhe o canal no conector desta comas duas travas no cubo da escova lateral.

7. Levante a escova lateral na direção do cubo,segure−a no cubo, instale a arruela defixação neste e reinstale o contrapino.

Page 115: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

113T17 9020163 (05−2019)

SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS CILÍNDRICASDE PRÉ−VARREDURA

Inverta as escovas frontais e traseiras a cada 50horas de operação.

Substitua a escova quando não limpar mais comeficiência.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

1. Desligue a máquina.

2. Afrouxe ambos trincos da tampa depré−varredura.

3. Levante a cobertura de pré−varredura, travede forma que fique aberta e encaixe o suportedesta.

4. Solte e remova o manípulo do braço daescova esquerda.

5. Remova o braço da escova esquerda.

6. Remova os três manípulos que fixam a saialateral de pré−varredura e a placa lateral doconjunto de pré−varredura.

Page 116: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

114 T17 9020163 (5−2014)

7. Remova a placa lateral e a saia lateral doconjunto de pré−varredura.

8. Remova a escova cilíndrica e substitua−a poruma nova.

9. Guie a fenda da extremidade da nova escovaem direção ao cubo de acionamento.

10.Reinstale a saia lateral, a placa lateral e obraço da escova esquerda.

Page 117: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

115T17 9020163 (5−2014)

LÂMINAS DO RODO

Verifique diariamente se há danos e desgaste naslâminas do rodo. Se as lâminas estiverem gastas,gire−as de ponta−a−ponta ou de cima para baixopara usar outra borda de limpeza. Substitua aslâminas quando todas as bordas estiveremgastas.

Verifique a deflexão das lâminas do rododiariamente ou ao limpar um tipo diferente desuperfície. Verifique o nivelamento do rodotraseiro a cada 50 horas de operação.

SUBSTITUIR (OU GIRAR) AS LÂMINAS DORODO TRASEIRO

1. Caso necessário, rebaixe a(o) porta/degraudo para−choque traseiro.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

2. Desconecte a mangueira de aspiração doconjunto do rodo traseiro.

3. Solte ambas as alças de fixação do rodo.

4. Puxe o conjunto do rodo traseiro da máquina.

Page 118: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

116 T17 9020163 (5−2014)

5. Solte a trava do retentor traseiro, em seguidaremova o trinco e o retentor do conjunto dorodo.

6. Remova o rodo traseiro do conjunto domesmo.

7. Coloque a lâmina invertida ou nova noconjunto do rodo traseiro. Certifique−se deque o rodo esteja firmemente fixado em cadaguia do conjunto do rodo traseiro.

8. Insira a extremidade da dobradiça do retentornos ganchos do conjunto do rodo traseiro.

Page 119: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

117T17 9020163 (5−2014)

9. Instale o retentor ao longo do resto doconjunto de rodos, alinhe as guias neste emdireção às fendas localizadas no retentor,além disso aperte o fecho na outraextremidade do conjunto.

10. Gire o conjunto do rodo traseiro para acessara parte dianteira do mesmo.

11. Solte a trava do retentor dianteiro, emseguida, remova o trinco e o retentor doconjunto do rodo.

12. Remova o rodo dianteiro do conjunto domesmo.

Page 120: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

118 T17 9020163 (5−2014)

13. Instale a lâmina invertida ou nova no conjuntodo rodo. Certifique−se de que todos os furosda lâmina do rodo estejam ajustados nasguias.

14. Instale o retentor do rodo dianteiro noconjunto do rodo traseiro.

15. Reinstale o conjunto do rodo traseiro namáquina.

16. Levante a porta/degrau do para−choquetraseiro se tiver sido rebaixada para acessaro conjunto do rodo traseiro.

Page 121: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

119T17 9020163 (5−2014)

NIVELAMENTO DO RODO TRASEIRO

Nivele o rodo de modo a assegurar que todo ocomprimento da lâmina do rodo toqueuniformemente a superfície a ser limpa. Esteajuste deve ser feito em uma superfície plana.

1. Baixe o rodo, mova a máquina alguns metrospara a frente e pare−a lentamente.

2. Verifique a deflexão do rodo ao longo de todoo comprimento da lâmina.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

3. Rebaixe a porta/degrau do para−choquetraseiro.

4. Se a deflexão não for a mesma em todo ocomprimento, gire o manípulo de nivelamentodo rodo para fazer os ajustes necessários.

NÃO desconecte a mangueira da ventoinhade aspiração do compartimento do rodo aonivelá−lo.

5. Para ajustar o nivelamento do rodo, afrouxe omanípulo de travamento.

6. Gire o manípulo de ajuste de nivelamento dorodo no sentido anti−horário para diminuir adeflexão nas extremidades da lâmina dorodo.

Gire o manípulo de ajuste de nivelamento dorodo no sentido horário para aumentar adeflexão nas extremidades da lâmina dorodo.

7. Aperte o manípulo de travamento.

8. Caso tenha feito o ajuste, mova a máquinapara a frente com o rodo abaixado paraverificar a deflexão da lâmina.

9. Reajuste a deflexão da lâmina do rodoconforme necessário.

10. Levante a porta/degrau do para−choquetraseiro após ter terminado de nivelar o rodotraseiro.

Page 122: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

120 T17 9020163 (5−2014)

AJUSTE DA DEFLEXÃO DA LÂMINA DORODO TRASEIRO

Deflexão é o grau de curva que a lâmina do rodofaz quando a máquina é movida para a frente. Oideal é quando o rodo seca o piso com o mínimode deflexão.

OBSERVAÇÃO: Certifique−se de que o rodoesteja nivelado antes de ajustar a deflexão.Consulte NIVELAR O RODO TRASEIRO.

1. Baixe o rodo, mova a máquina alguns metrospara a frente e pare−a lentamente.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

2. Verifique a quantidade de deflexão ou ”curva”da lâmina do rodo. A quantidade correta dedeflexão é de 12 mm (0,50 pol.) para limpezade superfícies lisas e de 15 mm (0,62 pol.)para pisos ásperos.

3. Rebaixe a porta/degrau do para−choquetraseiro.

4. Para ajustar a deflexão total da lâmina dorodo, afrouxe o manípulo de travamento emambos os lados da máquina.

5. Gire os manípulos de ajuste no sentidohorário para aumentar a deflexão ou nosentido anti−horário para diminuí−la.

6. Reaperte os manípulos de travamento.

7. Mova novamente a máquina para a frentepara verificar a deflexão da lâmina do rodo.

8. Reajuste a deflexão da lâmina do rodoconforme necessário.

9. Levante a porta/degrau do para−choquetraseiro após ter terminado de ajustar adeflexão da lâmina do rodo traseiro.

Page 123: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

121T17 9020163 (5−2014)

SUBSTITUIR OU GIRAR AS LÂMINAS DORODO LATERAL

1. Se necessário, eleve o cabeçote de lavar.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

2. Abra a porta de acesso à escova principal e aporta de suporte do rodo lateral.

3. Retire a trava da tira do conjunto do rodolateral.

4. Retire a tira do conjunto do rodo lateral.

5. Retire a lâmina do rodo do conjunto do rodolateral.

6. Instale a lâmina nova ou invertida do rodo noconjunto do rodo lateral.

7. Encaixe a faixa de retenção na guia retentorada faixa de retenção no conjunto do rodolateral.

8. Aperte a trava da faixa de retenção noconjunto do rodo lateral.

9. Feche e prenda a porta de suporte do rodo efeche a porta de acesso à escova principal.

10. Repita para o outro rodo, na outra lateral docabeçote de lavar.

Page 124: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

122 T17 9020163 (5−2014)

SUBSTITUIR OU GIRAR AS LÂMINAS DOSRODOS DAS ESCOVAS LATERAIS(OPCIONAL)

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

Verifique se há danos e desgaste na lâmina dorodo da escova lateral diariamente. Substitua ouinverta uma lâmina se ela estiver torta ou com asua aresta gasta até metade da espessuraoriginal.

1. Afrouxe a alça do conjunto do rodo da escovalateral e remova o conjunto do rodo damáquina.

2. Afrouxe a trava da tira do conjunto do rodolateral.

3. Retire a faixa de retenção, as lâminas do rodoe o espaçador do chassi do rodo.

OBSERVAÇÃO: Observe quais fendas foraminstaladas no chassi do rodo antes de remover orodo.

OBSERVAÇÃO: As lâminas do rodo possuemfendas para ajuste da deflexão. Instale/reinstaleos rodos de modo que a deflexão seja deaproximadamente 12 mm (0,50 pol.) para pisoslisos e de 15 mm (0,62 pol.) para pisos ásperos.

Page 125: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

123T17 9020163 (5−2014)

4. Instale as lâminas novas ou invertidas dorodo, o espaçador e a faixa de retenção noconjunto da escova lateral. Certifique−se deque todos os furos da lâmina do rodo estejamajustados nas guias.

5. Aperte a trava da faixa de retenção daescova lateral.

6. Reinstale o rodo da escova lateral noconjunto da escova.

Page 126: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

124 T17 9020163 (05−2019)

SAIAS E VEDAÇÕES

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

VEDAÇÃO DO TANQUE DE RECUPERAÇÃO

Verifique se há danos ou desgaste na vedação dotanque de recuperação diariamente.

VEDAÇÃO DO TANQUE DE SOLUÇÃO

Verifique se há danos ou desgaste na vedação datampa do tanque de solução diariamente.

VEDAÇÕES DO VÁCUO DO TUBO DEASPIRAÇÃO (OPCIONAL)

Verifique se há danos ou desgaste nas vedaçõesa cada 50 horas de operação.

Page 127: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

125T17 9020163 (05−2019)

SAIAS DO CABEÇOTE DE LAVAGEM(SOMENTE CABEÇOTES DE LAVAGEM DEDISCO)

Verifique se há danos e desgaste nas saias docabeçote de lavagem a cada 50 horas deoperação.

SAIAS DE PRÉ−VARREDURA (OPCIONAIS)

As saias de pré−varredura ficam localizadas aoredor da escova principal de pré−varredura.

Verifique se há danos e desgastes nas saias acada 50 horas de operação.

Page 128: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

126 T17 9020163 (05−2019)

CORREIAS

CORREIAS DAS ESCOVAS CILÍNDRICAS

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

As correias da escova estão localizadas nocabeçote de lavar da escova cilíndrica. Verifiquese há danos e desgaste na correia a cada 200horas de operação.

CORREIA DE ACIONAMENTO DA ESCOVA DEPRÉ−VARREDURA (OPCIONAL)

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

A correia de acionamento da escova depré−varredura está localizada no conjunto depré−varredura, do lado direito da escovacilíndrica. Verifique se há danos e desgaste nacorreia a cada 200 horas de operação.

FREIOS

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

Os freios de pé e de estacionamento operam aligação que controla os freios nas rodas traseiras.

O pedal não deve percorrer mais do que 25 mm(1 pol.) para engatar o freio. Verifique o ajuste dofreio a cada 200 horas de operação.

PNEUS

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

A máquina tem três pneus de borracha sólidos:um na frente e dois na parte de trás. Verifique sehá danos e desgaste nos pneus após cada 500horas de operação.

Page 129: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

127T17 9020163 (5−2014)

EMPURRAR, REBOCAR E TRANSPORTAR AMÁQUINA

EMPURRAR OU REBOCAR A MÁQUINA

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao realizar amanutenção, não empurre ou reboque semque um operador esteja no assentocontrolando a máquina.

Se a máquina for desligada, ela pode serempurrada pela parte dianteira ou traseira, maspode ser rebocada somente pela parte dianteira.

Somente empurre ou reboque a máquina pordistâncias muito curtas e não ultrapasse 3,2 km/h(2 mph). A máquina NÃO foi projetada para serempurrada ou rebocada por longas distânciasnem a velocidades elevadas.

ATENÇÃO! Não empurre ou reboque amáquina por longas distâncias pois isso podecausar danos ao sistema de propulsão.

TRANSPORTE DA MÁQUINA

1. Eleve o rodo, o cabeçote de lavar e asescovas.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes decarregar/descarregar a máquina em umcaminhão ou reboque, drene os tanquesprimeiro.

2. Posicione a máquina no lado de carga docaminhão ou reboque.

3. Se a superfície de carregamento não forhorizontal ou estiver a mais de 380 mm (15polegadas) do chão, use um guincho paracarregar a máquina.

Se a superfície de carregamento forhorizontal E estiver a 380 mm (15 polegadas) ou menos do chão, amáquina poderá ser colocada no caminhãoou reboque sendo operada.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Use um guinchoao carregar a máquina para um caminhão outrailer. Não coloque ou remova a máquina docaminhão ou trailer a menos que a superfíciede carregamento for horizontal E estiver a 380mm (15 polegadas) ou menos do chão.

Page 130: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

128 T17 9020163 (11−2015)

4. Para rebocar a máquina para um caminhãoou reboque, prenda as correias de transportenos pés estabilizadores.

Somente máquinas com escova lateral delimpeza opcional: Conecte uma correia detransporte ao degrau localizado na partesuperior do conjunto de escova lateral delimpeza e a outra ao estabilizador localizadono outro lado da máquina.

5. Posicione a máquina o mais perto possível daparte dianteira do trailer ou caminhão. Se amáquina começar a desviar da linha centraldo caminhão ou reboque, pare e vire ovolante para centralizar a máquina.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Aocarregar/descarregar a máquina no caminhãode reboque, pare sobre uma superfície plana,acione o freio de estacionamento e deixe achave na posição LIGADO até que todas ascintas de fixação estejam seguras.

OBSERVAÇÃO: O sistema de freio dinâmico daroda motriz está ativo quando a chave está naposição LIGADO.

6. Coloque um bloco atrás de cada roda paraevitar que a máquina role.

7. Abaixe a caçamba, cabeça de varredura e orodo traseiro.

8. Conecte as faixas de amarração aosestabilizadores da direita e esquerda na partedianteira da máquina.

Somente máquinas com escova lateral delimpeza opcional: Conecte uma faixa deamarração ao degrau localizado na partesuperior do conjunto de escova lateral delimpeza e a outra ao estabilizador localizadono outro lado da máquina.

Page 131: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

129T17 9020163 (11−2015)

9. Conecte as faixas de amarração aos orifíciosnos suportes de elevação na parte traseira damáquina.

OBSERVAÇÃO: O sistema de freio dinâmico daroda motriz está ativo quando a chave está naposição LIGADO.

10.Desligue a máquina e remova a chave depoisque a máquina estiver segura.

PARA DESCARREGAR A MÁQUINA

1. Acione o freio de estacionamento e vire achave para a posição LIGADO.

OBSERVAÇÃO: O sistema de freio dinâmico daroda motriz está ativo quando a chave está naposição LIGADO.

2. Desamarre máquina e remova os blocos.

3. Se a superfície de carregamento não forplana ou estiver a mais de 380 mm (15polegadas) do chão, use um guincho paradescarregar a máquina.

Se a superfície de carregamento forhorizontal e estiver a 380 mm ou menos do chão, remova amáquina do caminhão ou trailer.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Use um guinchoao descarregar a máquina de um caminhão outrailer. Não remova a máquina do caminhãoou trailer a menos que a carga esteja a 380mm (15 polegadas) ou menos do chão.

Page 132: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

130 T17 9020163 (5−2014)

LEVANTAMENTO DA MÁQUINA COM UMMACACO

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina, acione o freio deestacionamento e retire a chave.

Esvazie os tanques de recuperação e soluçãoantes de suspender a máquina.

Local do ponto para macaco na frente de todasas máquinas.

Locais do ponto para o macaco nas partesdianteiras das máquinas equipadas com a opçãode pré−varredura.

Local do ponto para macaco na parte traseira detodas as máquinas.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao fazer amanutenção da máquina, trave os pneusantes de usar o macaco para levantá−la. Useum guindaste ou macaco que suporte o pesoda máquina. Use o macaco para levantar amáquina somente nos locais designados.Apoie a máquina com blocos de sustentação.

Page 133: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

131T17 9020163 (5−2014)

PROCEDIMENTO DE ENXÁGUE DO MÓDULOec−H2O

Este procedimento somente será necessárioquando a luz vermelha indicadora começar apiscar e houver um alarme audível.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina e acione o freio deestacionamento.

1. Abra a cobertura direita para acessar oconjunto ec−H2O.

2. Pressione o botão do conector paradesconectar a mangueira de saída do coletordo ec−H2O.

OBSERVAÇÃO: Procure pelas setas namangueira próximas a onde esta esteja chegandoda parte inferior do conjunto ec−H2O, paradeterminar qual mangueira está na respectivasaída.

3. Remova a mangueira de drenagem docompartimento ec−H2O.

4. Conecte a mangueira de drenagem àmangueira de saída ec−H2O.

5. Coloque a mangueira de drenagem em umrecipiente vazio.

6. Despeje 7,6 litros (2 galões) de vinagrebranco ou de arroz no tanque de solução.

Page 134: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

132 T17 9020163 (5−2014)

7. Ligue a máquina.

8. Pressione e solte o botão de enxágue domódulo ec−H2O para iniciar o ciclo deenxágue.

OBSERVAÇÃO: O módulo será desligadoautomaticamente quando o ciclo de enxágueterminar (cerca de 7 minutos). O módulo deverácompletar todo o ciclo de 7 minutos para que oLED do sistema e o alarme sejam reconfigurados.

9. Despeje 7,6 litros (2 galões) de água limpa notanque de solução.

10. Pressione e solte o botão de enxágue paraenxaguar totalmente o vinagre restante domódulo. Após 1 ou 2 minutos, pressione obotão de enxágue para desligar o módulo.

11. Retire a mangueira de drenagem damangueira do coletor do ec−H2O.

12. Reconecte a mangueira de saída com amangueira do coletor do ec−H2O.

13. Devolva a mangueira de drenagem ao localde armazenamento no compartimento doec−H2O.

14. Feche a cobertura direita.

Page 135: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

133T17 9020163 (05−2019)

INFORMAÇÕES DE ARMAZENAMENTO

Siga os passos a seguir ao armazenar a máquinapor períodos prolongados.

1. Para prolongar a vida das baterias, carreguesempre as baterias antes de armazenar amáquina. Recarregue as baterias, uma vezpor mês.

2. Desconecte as baterias antes de guardar.

3. Drene e enxágue completamente os tanquesde solução e recuperação.

4. Armazene a máquina em um local seco, como rodo e o cabeçote de lavar na posiçãoelevada.

ATENÇÃO: Não deixe a máquina na chuva, eladeve ser armazenada em um local protegido.

5. Abra a tampa do tanque de recuperação paramelhor ventilação.

6. Se estiver armazenando a máquina emtemperaturas abaixo de zero, prossiga para aPROTEÇÃO CONTRA CONGELAMENTO.

OBSERVAÇÃO: Para evitar possíveis danos,armazene a máquina em um ambiente livre deinsetos e roedores.

PROTEÇÃO CONTRA CONGELAMENTO

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina e acione o freio deestacionamento.

1. Esvazie completamente os tanques desolução, de recuperação e de detergente.

2. Despeje 7,6 l (2 galões) de fluidoanticongelante na base de propileno glicol/deveículos de passeio no tanque de solução.

Page 136: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

134 T17 9020163 (05−2019)

3. Máquinas equipadas somente com otanque de detergente opcional: Despeje1,9 litros (1/2 galão) de fluido anticongelanteà base de propileno glicol/de veículos depasseio no tanque de detergente.

OBSERVAÇÃO: Máquinas equipadas comsistema ES opcional precisarão encher as linhasda bomba com anticongelante para veículosrecreativos / à base de glicol propileno.

4. Ligue a máquina.

5. Pressione o botão 1−STEP.

6. Pressione repetidamente o botão de aumentoda solução (+) até que o fluxo de soluçãoestá no nível mais alto.

Painel padrão

Pro−Panel

7. Somente máquinas com opção deinterruptor de segurança em ambientesseveros: Pressione a parte inferior dointerruptor de ambientes severos ou o botãopara ambientes severos para ativar o sistemade limpeza em ambientes severos.

Painel Padrão Pro−Panel

Page 137: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

135T17 9020163 (05−2019)

8. Somente máquinas com opção de escovalateral de limpeza: Pressione o interruptorda escova lateral ou o botão da escova lateralpara ativar a escova.

Painel Padrão Pro−Panel

9. Opere a máquina para que o fluidoanticongelante circule completamente emtodos os sistemas e remova qualquer águarestante.

10. Somente máquinas com opção de escovalateral de limpeza: Pressione o interruptorda escova lateral para desligar a escova.

11. Pare a máquina.

12. Somente em máquinas com opção de bicode pulverização: Opere o tubo por algunssegundos para proteger a bomba.

13. Somente a opção de máquinas comlavadora de alta pressão: Purgue alavadora de alta pressão com anticongelantee opere a lavadora de alta pressão por algunssegundos para proteger a bomba. VerPURGA DA BOMBA DA LAVADORA DEALTA PRESSÃO.

14. Pressione o botão de lavagem 1−STEP paradesligar o sistema.

15. Desligue a máquina.

16. Não é necessário drenar o restante do fluidoanticongelante do tanque de solução, derecuperação ou de detergente.

Page 138: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

136 T17 9020163 (05−2019)

PREPARAÇÃO DA MÁQUINA PARAOPERAÇÃO APÓS A ARMAZENAGEM

Todo o fluido anticongelante deve sercompletamente removido do sistema de lavagemantes que a máquina possa ser usada para essefim.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina e acione o freio deestacionamento.

1. Drene completamente o fluido anticongelantedo tanque de solução.

2. Enxágue o tanque de solução. ConsulteDRENAGEM E LIMPEZA DO TANQUE DESOLUÇÃO, na seção OPERAÇÃO, paraobter instruções sobre como limpar o tanquede solução.

3. Despeje 11,4 l (3 galões) de água limpa notanque de solução.

4. Máquinas equipadas somente com o tanquede detergente opcional: Despeje 1,9 l (1/2galão) de água limpa no tanque dedetergente.

5. Ligue a máquina.

6. Pressione o botão 1−STEP.

7. Pressione repetidamente o botão de aumentoda solução (+) até que o fluxo de soluçãoestá no nível mais alto.

Painel padrão

Pro−Panel

OBSERVAÇÃO: Os sistemas ec−H2O emmáquinas equipadas com ele devem serdrenados antes que a máquina esteja pronta parafuncionar. Consulte DRENAGEM DO SISTEMAec−H2O para obter instruções adicionais.

Page 139: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

137T17 9020163 (05−2019)

8. Somente máquinas com opção deinterruptor de segurança em ambientesseveros: Pressione a parte inferior dointerruptor de ambientes severos para ativar osistema de limpeza em ambientes severos.

Painel Padrão Pro−Panel

9. Somente máquinas com opção de escovalateral de limpeza: Pressione o interruptorda escova lateral para ativar a escova.

Painel Padrão Pro−Panel

10. Conduza a máquina até que toda a água efluido anticongelante sejam removidos dostanques.

11. Somente máquinas com opção de escovalateral de limpeza: Pressione o interruptorda escova lateral para desligar a escova.

OBSERVAÇÃO: Máquinas equipadas comsistema ES opcional precisarão drenar oanticongelante das linhas da bomba.

12. Pare a máquina.

13. Somente em máquinas com opção de bicode pulverização: Opere o tubo por algunssegundos para eliminar o anticongelante dabomba.

14. Pressione o botão de lavagem 1−STEP paradesligar o sistema.

15. Somente a opção de máquinas comlavadora de alta pressão: Destrave a linhade retorno até o tanque de solução ecoloque−a em um balde.

Opere a lavadora de alta pressão por algunssegundos para eliminar o anticongelante dabomba. Solte o gatilho por alguns segundos oque drenará o anticongelante da linha deretorno para dentro do balde. Desligue ointerruptor da lavadora de alta pressão ereconecte a linha de retorno ao tanque desolução.

AVISO: Não borrife em pessoas ouanimais. Isto pode causar ferimentosgraves. Use proteção para os olhos.Segure o pulverizador com as duasmãos.

16.Desligue a máquina.

Page 140: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

138 T17 9020163 (05−2019)

DRENAGEM DO SISTEMA ec−H2O

Drene o sistema ec−H2O se a máquina foiarmazenada por um longo período sem água notanque de solução/sistema ec−H2O.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes deabandonar a máquina ou fazer suamanutenção, pare numa superfície plana,desligue a máquina e acione o freio deestacionamento.

1. Encha o tanque de solução com água limpa efresca. Consulte a seção ENCHER OTANQUE DE SOLUÇÃO deste manual.

2. Abra a cobertura direita para acessar oconjunto ec−H2O.

3. Pressione o botão do conector paradesconectar a mangueira de saída do coletordo ec−H2O.

OBSERVAÇÃO: Procure pelas setas namangueira próximas a onde esta esteja chegandoda parte inferior do conjunto ec−H2O, paradeterminar qual mangueira está na respectivasaída.

4. Remova a mangueira de drenagem docompartimento ec−H2O.

5. Conecte a mangueira de drenagem àmangueira de saída ec−H2O.

6. Coloque a mangueira de drenagem em umrecipiente vazio.

Page 141: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

MANUTENÇÃO

139T17 9020163 (05−2019)

7. Ligue a máquina.

8. Pressione e solte o botão de enxágue domódulo ec−H2O. Deixe o sistema drenarágua para o recipiente por 2 minutos.

9. Pressione o botão de enxágue do móduloec−H2O para desligar o sistema.

10. Retire a mangueira de drenagem damangueira do coletor do ec−H2O.

11. Reconecte a mangueira de saída com amangueira do coletor do ec−H2O.

12. Recoloque a mangueira de drenagem nocompartimento ec−H2O.

13. Feche a cobertura direita.

Page 142: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

ESPECIFICAÇÕES

140 T17 9020163 (05−2019)

ESPECIFICAÇÕES

DIMENSÕES/CAPACIDADES GERAIS DA MÁQUINA

Item Dimensão/capacidade

Comprimento (S/N 013000− ) 2245 mm (88,40 pol.)

Comprimento (S/N 000000−012999) 2230 mm (87,9 pol.)

Comprimento (sem pré−varredura) (S/N 013000− ) 2880 mm (113,4 pol.)

Comprimento (com pré−varredura) (S/N 000000−012999) 2.870 mm (113 pol.)

Largura (sem o rodo) 1168 mm (46 pol.)

Largura (com o rodo) 1.245 mm (49polegadas)

Largura (com a escova lateral) 1346 mm (53 pol.)

Base da roda 1163 mm (45,8 pol.)

Altura (topo do volante) 1.480 mm (58,25polegadas)

Altura (com a opção de lavadora de alta pressão) 1680 mm (66,2 pol.)

Altura (com a opção de tubo de aspiração − Pro−Panel) 1766 mm (69,5 pol.)

Altura (com a opção de tubo de aspiração com espelho retrovisor) 1979 mm (77,9 pol.)

Altura (com cobertura protetora) 2.096 mm (82,5polegadas)

Trilha 1.041 mm (41polegadas)

Diâmetro do disco da escova 510 mm (20polegadas)

Diâmetro da escova cilíndrica 230 mm (9polegadas)

Comprimento das escova cilíndrica 1.015 mm (40polegadas)

Diâmetro do disco da escova lateral de lavagem (opcional) 411 mm (16,18 pol.)

Diâmetro do disco da escova lateral de varredura (opcional) 482,60 mm (19 pol.)

Diâmetro do disco da escova para pré−varredura (opcional) 482,60 mm (19 pol.)

Diâmetro da escova cilíndrica para pré−varredura (opcional) 203,20 mm (8 pol.)

Comprimento da escova cilíndrica para pré−varredura (opcional) 709,68 mm (27,94pol.)

Largura da faixa de lavagem 1.015 mm (40polegadas)

Largura da faixa de lavagem (com escova lateral de lavagem) 1320 mm (52 pol.)

Largura da faixa de lavagem (com escova lateral de varredura direita) 1.165 mm (46 pol.)

Largura da faixa de lavagem (com escovas laterais de varredura duplas) 1320 mm (52 pol.)

Capacidade do tanque de solução 285 l (75 galões)

Capacidade do tanque de recuperação 346 l (91.1 galões)

Capacidade do tanque de detergente (OPCIONAL) 17,6 l (4,6 galões)

Câmara de desumificação 61 l (16,1 galões)

Peso (vazio) 875 Kg (1925 lb)

Page 143: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

ESPECIFICAÇÕES

141T17 9020163 (05−2019)

Item Dimensão/capacidade

Peso (com baterias padrão de 510 AH) 1525 Kg (3365 lb)

GVWR 2790 kg (6150 lb)

Grau de proteção IPX3

Valores determinados de acordo com a EN60335−2−72

Medida − Cabeçote de lavagemcilíndrico

Medida −Cabeçote de lavagemde disco

Nível de pressão do som LpA 68 dB(A) 65 dB(A)

Incerteza da pressão do som KpA 2,8 dB(A) 3,0 dB(A)

Nível de potência do som LWA + Incerteza KWA 88,2 dB(A) 85,8 dB(A)

Vibração − Mão−braço <2,5 m/s2 <2,5 m/s2

Vibração − Corpo inteiro <0,5 m/s2 <0,5 m/s2

DESEMPENHO GERAL DA MÁQUINA

Item Medida

Amplitute do giro em corredores (menos escova lateral) 2370 mm (93,25 pol.)

Largura para giro direto (com pré−varredura) 2941 mm (115,75pol.)

Velocidade de deslocamento (para frente) 9 Km/h (5,5 mph)

Velocidade de deslocamento ao lavar (para frente) 6,5 Km/h (4 mph)

Velocidade de deslocamento (de ré) 5 Km/h (3 mph)

Inclinação máxima da rampa para carregamento − Vazio 21%

Inclinação máxima da rampa para lavagem 8,7%

Inclinação máxima da rampa para lavagem (com kit de rampa opcional) 10,5%

Inclinação máxima da rampa para transporte (GVWR) 12%

Inclinação máxima da rampa para transporte (GVWR) (com kit de rampaopcional)

14,8%

Temperatura máxima ambiente para operação da máquina 43� C (110� F)

Temperatura mínima para operar as funções de lavagem da máquina 0� C (32� F)

Page 144: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

ESPECIFICAÇÕES

142 T17 9020163 (05−2019)

TIPO DE ENERGIA

Tipo Quantidade

Volts Avaliação Ah Peso

Baterias (dimensões máximas dabateria): L 406 mm (15,98 pol.) x 963 mm (37,91 pol.) C x 775 mm (30,51 pol.) A

1 36 510 a taxa de 6hr

661 kg (1.458 lb.)

1 36 750 a taxa de 6hr

963 kg (2.124 lb.)

1 36 930 a taxa de 6hr

988 kg (2.178 lb.)

Tipo Uso VCC kW (hp)

Motores elétricos Escova de lavagem (disco) 36 1.125 (1,50)

Escova de lavagem (cilíndrica) 36 1.125 (1,50)

Ventoinha do aspirador 36 0,6 (0,80)

Propulsão 36 2,25 (3,00)

Lavadora de alta pressão 36 2,25 (3,00)

Vácuo do tubo de aspiração 36 1.125 (1,50)

Tipo VCC Amperes Hz Fase VCA

Carregadores (Smart) 36 21 45−65 1 85−265

Page 145: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

ESPECIFICAÇÕES

143T17 9020163 (05−2019)

PNEUS

Local Tipo Tamanho

Dianteiros (1) Sólido 150 mm de largura x 350 mm de dimensão externa(5,8 polegadas de largura x 13,8 polegadas dedimensão externa)

Traseiros (2) Sólido 125 mm de largura x 380 mm de dimensão externa (5polegadas de largura x 15 polegadas de dimensãoexterna)

TAXA DE FLUXO DA SOLUÇÃO DA ESCOVALATERAL DE LAVAGEM (OPCIONAL)

Item Medida

Bomba de solução 36 Volt CC até 1,51 l/min (0,40 galões/min.)

SISTEMA ec−H2O (OPCIONAL)

Item Medida

Bomba de solução 36 Volt CC, 5A, fluxo aberto 6,8 LPM (1,8 galões/min.)

Taxa de fluxo da solução (máquinas sem aescova lateral de lavagem opcional)

Até 3,79 l/ min. (1,0 galões/min.)

Taxa de fluxo da solução (máquinas com aescova lateral de lavagem opcional)

Até 2,65 l/min. (0,70 galões/min.) − Para o cabeçote delavagem principal

Até 1,14 l/min. (0,30 galões/min.) − Para a escovalateral de lavagem

LAVADORA DE ALTA PRESSÃO (OPCIONAL)

Item Medida

Pressão da bomba (máx) Até 17236 kpa (2500 psi)

Vazão da solução (máxima a 2500 psi) Até 7,57 l/ min. (2.0 galões/min.)

Page 146: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

ESPECIFICAÇÕES

144 T17 9020163 (05−2019)

DIMENSÕES DA MÁQUINA

Chassi(de rolo a rolo) 1.168 mm (46

pol.)

1.480 mm(58,25

polegada­s)

(S/N 000000-012999)2230 mm (87,9 pol.)

Rodotraseiro

1.245 mm (49 pol.)

2.096 mm (82,5 polegadas)

356389

Base derodas

1163 mm(45,8 pol.)

Lagarta(nas rodastraseiras)1041 mm(41 pol.)

(S/N 013000- )2245 mm (88,4 pol.)

Page 147: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

CONTROLES DO SUPERVISOR

145T17 9020163 (05−2019)

CONTROLES DO SUPERVISOR

CONTROLES PRO−PANEL DO SUPERVISOR

O recurso de controles do supervisor permite queele configure as configurações de lavagem damáquina para uso do operador. O bloqueio defuncionalidade prevenirá que o operador mude ousalve as configurações.

O recurso de controles do supervisor reduzirá ainconstância dos resultados de limpezarepetitivos, fornecerá garantia de qualidade,independente da experiência do operador ereduzirá os requisitos de treinamento.

Há dois tipos de modelos de usuário queinteragem com a tela inicial do operador:

Modo Operador − Pode operar a máquina comas permissões e restrições controladas pelosupervisor.

Modo do supervisor − Permite a operação damáquina com uso total de todos os controles,além da configuração de restrições e permissõespara o modo do operador.

Uma nova máquina da fábrica será iniciadaautomaticamente no modo do supervisor com umperfil padrão de supervisor pré−definido. Onúmero de login do supervisor da máquinadefinido na fábrica é “1234”. Este número de loginnão é necessário até que esteja ativo. O nome doperfil padrão do supervisor e seu número de loginpodem ser alterados como descrito nesta seção.Em caso de esquecimento do novo número dologin de modo de supervisor designado, entre emcontato com a assistência técnica da Tennant.

INTRODUÇÃO AO MODO DE SUPERVISOR −APENAS NA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

1. Ligue a máquina. A tela de operação principalaparecerá no visor.

2. Pressione o botão de ajuda para acessar atela de ajuda.

3. Pressione o botão de login.

4. Use o teclado para inserir o número de login1234 do supervisor da fábrica designado novisor acima do teclado. Pressione o botãoenter após inserir o número de login dosupervisor.

Se necessário, pressione a botãobackspace para excluir e reinserir umnúmero.

5. A tela de operação da máquina do supervisordeve aparecer no visor. Pressione o botão deconfigurações para acessar a tela de ajustesdo supervisor.

6. Prossiga para ADICIONAR/EDITAR PERFIS.

Page 148: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

CONTROLES DO SUPERVISOR

146 T17 9020163 (05−2019)

ENTRAR NO MODO DE SUPERVISOR

1. Ligue a máquina. A tela de login aparecerá novisor.

2. Use o teclado para inserir o número de logindo supervisor no visor acima do teclado.Pressione o botão enter após inserir onúmero de login do supervisor.

Se necessário, pressione a botãobackspace para excluir e reinserir umnúmero.

3. A tela de operação da máquina do supervisordeve aparecer no visor. Pressione o botão deconfigurações para acessar a tela de ajustesdo supervisor.

Page 149: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

CONTROLES DO SUPERVISOR

147T17 9020163 (05−2019)

TELA DE CONFIGURAÇÕES DOSUPERVISOR/ÍCONES DA TELA

Use a tela de manutenção do supervisor paraconfigurar/mudar as senhas do usuário, funçõesdo usuário da máquina e outros itens deconfiguração da máquina.

Pressione o botão com a seta para cimapara navegar para cima pelos itens domenu.

Pressione o botão com a seta para baixopara navegar para baixo pelos itens domenu.

Pressione o botão início para navegar devolta para a tela principal de operação.

Pressione o botão voltar para navegar devolta para a tela anterior.

Use os botões de menu abaixo para acessardiversos menus/telas de configuração dosupervisor.

Pressione o botão do vídeo de ajuda paraacessar os diversos vídeos de ajuda damáquina.

Pressione os botões de adicionar/editarperfis para adicionar, deletar e/ou mudarusuários da máquina e perfis de supervisor.Consulte ADICIONAR/EDITAR PERFIS.

Pressione o botão do tipo de bateria paraalterar o tipo de bateria que está sendousado pela máquina. Consulte MUDAR OTIPO DE BATERIA.

Pressione o botão de autorização de loginpara ativar um número de login solicitadono início da máquina para que todos osperfis de usuário a operem.

Pressione o botão Desabilitar login paradesativar um número de login no início damáquina para todos os perfis de usuáriopara operar a máquina. ConsulteDESABILITAR LOGIN

Pressione o botão de calibrar toque paracalibrar o toque de tela (touch screen) casoos pontos de toque fiquem desalinhados.

Pressione o botão de exportação de listasde verificação para acessar o menu deexportação de listas de verificação.Consulte EXPORTAR LISTAS DEVERIFICAÇÃO.

Pressione o botão de configuração de listasde verificação para acessar o menu deconfiguração de listas de verificação.Consulte DESATIVAR/ATIVAR LISTAS DEVERIFICAÇÃO DE PRÉ−OPERAÇÃO.

Pressione o botão de ajustes da câmerapara acessar a tela de ajustes da câmera.Consulte MUDAR CONFIGURAÇÕES DACÂMERA TRASEIRA.

Pressione o botão de configuração deData/Hora para configurar a data e hora damáquina. ConsulteCONFIGURAR/ALTERAR DATA E HORA.

Pressione o botão Travar tela para acessara tela de configuração do travamento detela. Ver CONFIGURAR TRAVAMENTODE TELA.

Page 150: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

CONTROLES DO SUPERVISOR

148 T17 9020163 (05−2019)

ADICIONAR/EDITAR PERFIS.

1. Ligue a máquina, efetue o login na tela desupervisor e pressione o botão deconfigurações para acessar a tela de ajustesdo supervisor. Consulte ENTRAR NO MODODE SUPERVISOR.

2. Pressione o botão adicionar/editar perfis paraacessar a tela de adicionar/editar perfis.

3. Pressione o botão adicionar perfil paraacessar a tela de adicionar perfis.

Pressione o botão adicionar perfil paraacessar as telas e menus usadas paraadicionar um novo perfil.

Pressione o botão Editar perfil para editarum perfil já existente.

Pressione o botão Copiar perfil para copiarum perfil já existente.

Pressione o botão Excluir perfil para excluirum perfil já existente.

Pressione o botão início para navegar devolta para a tela principal de operação.

Pressione o botão voltar para navegar devolta para a tela anterior.

4. Pressione o botão de operador para adicionarum novo operador ou o botão de supervisorpara adicionar um novo supervisor.

OBSERVAÇÃO: O supervisor padrão não poderáser excluído da liste de perfis.

Pressione o botão do operador paraadicionar/editar/copiar/excluir um perfil deoperador.

Pressione o botão de supervisor paraadicionar/editar/copiar/excluir um perfil desupervisor.

5. Use o teclado para inserir um novo nome deusuário/supervisor. Pressione a botão enter.

Page 151: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

CONTROLES DO SUPERVISOR

149T17 9020163 (05−2019)

6. Use o teclado para atribuir um número delogin ao novo usuário/supervisor. O novonúmero de login pode qualquer combinaçãode números entre 3 e 8 dígitos. Pressione abotão enter.

Se necessário, pressione a botãobackspace para excluir e reinserir umnúmero.

7. Selecione os controles que o novo usuáriodeve ter acesso para usar. Os controlesverdes representam controles desbloqueadose os cinzas representam controlesbloqueados. Pressione o botão brilhante desalvar para salvar o novo perfil.

Pressione o botão de ajuda para acessar atela de ajuda.

Pressione o botão de retorno para retornarà página de acesso do usuário.

8. O novo perfil do usuário agora está salvo nalista de perfis do operador. Podem seradicionados múltiplos perfis de usuário e desupervisor. Pressione a seta de retorno paravoltar à tela anterior e adicionar mais perfisde usuários ou habilitar o login.

9. Para ativar o número de login no início,pressione o botão de autorização de login.

Esse botão será alterado de autorização delogin para desabilitação de login. ConsulteDESATIVAR LOGIN para instruções sobrecomo desativar o login.

Page 152: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

CONTROLES DO SUPERVISOR

150 T17 9020163 (05−2019)

10. Na partida da máquina, será exibida uma telade login. O novo usuário precisa digitar seunúmero de login atribuído para operar amáquina.

11. Quando o usuário terminar de operar amáquina, é recomendável que ele faça logoutpressionando o botão de configurações e, emseguida, o botão logout. Outra maneira defazer logout é movendo a chave para aposição desligada.

12. Use os botões de editar, copiar e excluir perfilpara gerenciar os perfis de usuários atuais.

ATIVAR O LOGIN

1. Ligue a máquina, efetue o login na tela desupervisor e pressione o botão deconfigurações para acessar a tela de ajustesdo supervisor. Consulte ENTRAR NO MODODE SUPERVISOR

2. Pressione o botão ativar login.

3. Pressione o botão ”sim” para entrar na telapadrão de usuário.

4. Pressione o botão de operador ou desupervisor para selecionar o visor de usuáriodesejado.

Page 153: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

CONTROLES DO SUPERVISOR

151T17 9020163 (05−2019)

DESATIVAR LOGIN

1. Ligue a máquina, efetue o login na tela desupervisor e pressione o botão deconfigurações para acessar a tela de ajustesdo supervisor. Consulte ENTRAR NO MODODE SUPERVISOR

2. Pressione o botão desativar login.

3. Pressione o botão ”sim” para entrar na telapadrão de usuário.

4. Pressione o botão de operador ou desupervisor para selecionar o visor de usuáriodesejado.

5. Selecione um perfil de usuário pré−definido.Desligue a máquina para aplicar asconfigurações.

6. Na partida, a tela inicial é configurada deforma que não haja a necessidade de loginpadrão para o perfil do operador padrão.

Page 154: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

CONTROLES DO SUPERVISOR

152 T17 9020163 (05−2019)

MUDAR O TIPO DE BATERIA

Mudar o tipo de bateria permite a programaçãoda máquina de acordo com o tipo correto debateria, no caso de troca do tipo de bateria.

IMPORTANTE: Antes de carregar,certifique−se de que o carregador estejaconfigurado para o tipo de bateria que seráusado.

OBSERVAÇÃO: Use um carregador com aclassificação adequada para as baterias paraevitar danos ou redução da vida útil das baterias.

1. Ligue a máquina, faça login na tela deoperação principal e pressione o botão deajustes para acessar a tela de ajustes dosupervisor. Consulte ENTRAR NO MODO DESUPERVISOR.

2. Pressione o botão tipo de bateria paraacessar a tela de seleção de baterias.

3. Selecione o tipo de bateria adequado. Senecessário, use as setas para cima e parabaixo para navegar pela lista de baterias.

4. Se a lista substituta de baterias aparecer natela, selecione a bateria adequada desta lista.

5. Se aparecer a pergunta ”Está certo disto?” natela, pressione o botão de ”sim” ou de ”não”.

OBSERVAÇÃO: Caso seja pressionado o botão”sim”, a tela de configurações do supervisor seráexibida novamente no visor. Caso o botão ”não”seja pressionado, a lista substituta de bateriasserá exibida novamente no visor.

CALIBRAÇÃO DO TOQUE

1. Ligue a máquina, faça login na tela deoperação principal e pressione o botão deajustes para acessar a tela de ajustes dosupervisor. Consulte ENTRAR NO MODO DESUPERVISOR

2. Pressione o botão de calibrar toque paracalibrar o toque de tela (touch screen) casoos pontos de toque fiquem desalinhados.

Page 155: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

CONTROLES DO SUPERVISOR

153T17 9020163 (05−2019)

EXPORTAR LISTAS DE VERIFICAÇÃO

Exportar as listas de verificação permite queestas listas sejam exportadas da máquina paraum pen drive.

1. Ligue a máquina, efetue o login na tela desupervisor e pressione o botão deconfigurações para acessar a tela de ajustesdo supervisor. Consulte ENTRAR NO MODODE SUPERVISOR

2. Conecte o pen drive na porta USB.

3. Pressione o botão exportar listas deverificação para acessar a tela de exportação.

4. Exporte as listas de verificação depré−operação da máquina para o cartão dememória.

Pressione o botão exportar nova paraexportar as recém−preenchidas listas deverificação de pré−operação da máquina.

OBSERVAÇÃO: Todas as listas de verificaçãoque não foram exportadas anteriormente estãosinalizadas.

Pressione o botão exportar tudo paraexportar todas as listas preenchidas.

Pressione o botão início para navegar devolta para a tela principal de operação.

Pressione o botão voltar para navegar devolta para a tela anterior.

5. Remova o pen drive da entrada USB edesligue a máquina.

Page 156: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

CONTROLES DO SUPERVISOR

154 T17 9020163 (05−2019)

CONFIGURAÇÃO DAS LISTAS DEVERIFICAÇÃO

A configuração das listas de verificação permiteque estas listas sejam configuradas/alteradaspara atender às exigências de utilização damáquina.

1. Ligue a máquina, faça login na tela deoperação principal e pressione o botão deajustes para acessar a tela de ajustes dosupervisor. Consulte ENTRAR NO MODO DESUPERVISOR.

2. Pressione botão o de configuração das listasde verificação para acessar a tela deconfiguração das listas de verificação depré−operação.

3. Pressione o botão de questões selecionadaspara acessar a tela da lista oficial depré−operação.

Pressione a seta para baixo para rolar parabaixo os itens da lista de verificação dapré−operação.

Page 157: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

CONTROLES DO SUPERVISOR

155T17 9020163 (05−2019)

Pressione a seta para cima para rolar paracima os itens da lista de verificação dapré−operação.

Pressione o botão da caixa de marcaçãopara selecionar um novo item paraadicionar à lista de verificação.

Pressione o botão de vídeo de ajuda paravisualizar o vídeo relacionado a um itemespecífico da lista de verificação dapré−operação.

Pressione o botão enter para adicionar ositens selecionados à lista de verificação dapré−operação.

Pressione o botão de ajuda para acessar atela de ajuda da lista de verificação dapré−operação.

Pressione o botão de volta para retornar àlista oficial de verificação da pré−operação.

4. Pressione o botão ”a cada 24 horas” ou obotão de ”a qualquer momento” paraconfigurar o intervalo em que o operadordeve completar a lista de verificação dapré−operação. Um sinal de visto aparece nointervalo escolhido.

Pressione o botão início para navegar devolta para a tela principal de operação.

Pressione o botão voltar para navegar devolta para a tela anterior.

Page 158: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

CONTROLES DO SUPERVISOR

156 T17 9020163 (05−2019)

DESATIVAR/ATIVAR LISTAS DE VERIFICAÇÃODA PRÉ−OPERAÇÃO.

Esta ação permite que a lista de verificação depré−operação seja desabilitada no caso de nãoser necessário que o operador preencha a listaantes de operar a máquina e seja habilitadaquando isto for necessário.

1. Ligue a máquina, faça login na tela deoperação principal e pressione o botão deajustes para acessar a tela de ajustes dosupervisor. Consulte ENTRAR NO MODO DESUPERVISOR.

2. Pressione botão o de configuração das listasde verificação para acessar a tela deconfiguração das listas de verificação depré−operação.

3. Pressione os botão de desativar/ativar listasde verificação para ativar as listas deverificação da pré−operação.

Pressione o botão início para navegar devolta para a tela principal de operação.

Pressione o botão voltar para navegar devolta para a tela anterior.

Page 159: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

CONTROLES DO SUPERVISOR

157T17 9020163 (05−2019)

ALTERAR AS CONFIGURAÇÕES DA CÂMERADE VISÃO TRASEIRA

Alterar as configurações da câmera de visãotraseira permite o ajuste do tempo que a câmerapermanece ligada depois que o botão da câmeratraseira for pressionado. A câmera traseira podeser configurada para qualquer tempo entre 5segundos e 15 minutos.

1. Ligue a máquina, faça login na tela deoperação principal e pressione o botão deajustes para acessar a tela de ajustes dosupervisor. Consulte ENTRAR NO MODO DESUPERVISOR.

2. Pressione o botão configurações da câmerapara acessar a tela de ajustes da câmera.

Pressione o botão de aumento paraaumentar o tempo que a câmerapermanece ligada após o botão da câmeratraseira ser pressionado.

Pressione o botão de diminuição paradiminuir o tempo que a câmera permaneceligada após o botão da câmera traseira serpressionado.

Pressione o botão início para navegar devolta para a tela principal de operação.

Pressione o botão voltar para navegar devolta para a tela anterior.

PROGRAMAÇÃO DOS BOTÕES DA ZONA DECONTROLE.

A programação dos botões da zona de controlepermite que os parâmetros dos botões da zonade controle sejam alterados/atualizados paraatender às necessidades de lavagem/varrição.

1. Ligue a máquina, faça login na tela desupervisor e pressione o botão deconfigurações para acessar a tela de ajustesdo supervisor. Consulte ENTRAR NO MODODE SUPERVISOR

2. Use o botão de aumento da pressão daescova (+) e o botão de diminuição dapressão da escova (−) para configurar apressão da escova em uma determinadazona.

3. Use o botão de aumento da solução (+) e obotão de diminuição da solução (−) paradefinir o nível do fluxo da solução em umadeterminada zona.

Page 160: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

CONTROLES DO SUPERVISOR

158 T17 9020163 (05−2019)

4. Mantenha pressionado o botão de controle dezona até aparecer a tela de ”nomepredefinido”.

5. Pressione o botão ”sim” para configurar asfunções de zona. Pressione o botão ”não”para retornar à tela de operação principal.

6. Use o teclado para inserir um nome para obotão da zona de controle.

Pressione o botão início para navegar devolta para a tela principal de operação.

Pressione o botão voltar para navegar devolta para a tela anterior.

Pressione o botão enter para configurar onome do botão de zona.

Se necessário, pressione a botãobackspace para excluir e reinserir umnúmero.

Pressione a botão espaço para inserirespaços entre letras/números.

Pressione a botão libra para alternar entreo teclado numérico e o alfanumérico.

Page 161: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

CONTROLES DO SUPERVISOR

159T17 9020163 (05−2019)

7. Pressione o botão enter para configurar asfunções do botão de zona. A tela principal deoperação retornará ao visor com o botão dezona nomeado. A funções de pressão daescova e o fluxo de solução tambémaparecerão brevemente no visor.

CONFIGURAR/ALTERAR DATA E HORA

Configurar/alterar data e hora permite que osistema de data e hora seja configurado/alterado.

1. Ligue a máquina, faça login na tela deoperação principal e pressione o botão deajustes para acessar a tela de ajustes dosupervisor. Consulte ENTRAR NO MODO DESUPERVISOR

2. Pressione o botão de data/horário do sistemapara acessar a tela de data/horário.

Pressione o botão de data para alterar adata do sistema

Pressione o botão de hora para alterar ahora do sistema.

Pressione o botão de alternância paraalternar entre horas, minutos e AM/PM natela de hora e entre mês, dia e ano na telade data.

Pressione o botão de aumento paraavançar os parâmetros de data/hora

Pressione o botão de diminuição pararetroceder os parâmetros de data/hora.

Pressione o botão início para navegar devolta para a tela principal de operação.

Pressione o botão voltar para navegar devolta para a tela anterior.

3. Pressione o botão início quando terminar deconfigurar/alterar o sistema de data e horapara voltar à tela principal de operação.

Page 162: T17 Manual de Operação · Manual de Operação 9020163 Rev. 11 (5-2020) (Bateria) América do Norte/Internacional ... Botão Da Câmera Traseira..... 33 Botão De Ajuda ..... 33

CONTROLES DO SUPERVISOR

160 T17 9020163 (05−2019)

CONFIGURAR/ALTERAR O TRAVAMENTO DATELA

A configuração do travamento da tela ajusta otempo em que a tela permanece destravadaantes de entrar no modo de travamento de teladurante a operação.

1. Ligue a máquina, faça login na tela deoperação principal e pressione o botão deajustes para acessar a tela de ajustes dosupervisor. Consulte ENTRAR NO MODO DESUPERVISOR

2. Role para baixo e pressione o botão deTravamento de tela para acessar a tela detravamento.

O atraso do travamento da tela pode ser ajustadopara nunca, 30 segundos ou intervalos de umminuto até 5 minutos.

Pressione o botão início para navegar devolta para a tela principal de operação.

Pressione o botão voltar para navegar devolta para a tela anterior.

Pressione a seta para baixo para navegarpelos tempos de travamento de tela.

Pressione a seta para cima para navegarpelos tempos de travamento de tela.

3. Pressione o botão início quando terminar deconfigurar/alterar o tempo de bloqueio da telapara voltar à tela principal de operação.