spiral mixer afr (r / serie)

2
A informação contida neste catálogo pode conter erros tipográficos ou fotográficos, ser alterada sem aviso prévio e carece de confirmação por parte da empresa Ferneto S.A. / The information contained in this catalogue may contain typing or photographic errors and may be altered without prior warning. It lacks confirmation by the company Ferneto S.A. / La información contenida en este catálogo puede contener errores tipográficos o fotográficos, se podrá modificar sin previo aviso y carece de confirmación de la empresa Ferneto S.A. / Les informations figurant dans ce catalogue sont susceptibles de contenir des erreurs typographiques ou photographiques, elles pourront être modifiées sans préavis et elles n’ont pas été confirmées par l’entreprise Ferneto S.A. / Die in diesem Katalog enthaltenen Informationen können typographische oder fotografische Fehler beinhalten, ohne vorherige Ankündigung geändert werden und bedürfen noch der Bestätigung durch das Unternehmen Ferneto S.A. 03.16 AMASSADEIRA ESPIRAL SPIRAL MIXER / AMASADORA ESPIRAL/ PÉTRIN À SPIRALE / SPIRALKNETER AFR MASSAS DURAS (45- 100% hidratação C/ oU S/ GELo); FarinhaS Com índiCE dE GLútEn baixo, médio E ELEvado Hard dough (45- 100% hydration with or without ice); Flours with low, medium and high gluten rate / Masas duras (45-100% hidratación con o sin hielo); Harinas con índice de gluten bajo, medio y elevado / Pâtes dures (45-100% hydration avec ou sans glace); Farines contenant un indice de gluten faible, moyen et élevé / Harte Teige (45-100 % mit oder ohne Eis); Mehl mit niedrigem, mitlerem und hohem Glutengehalt 80, 100 E 150KG dE CaPaCidadE dE Farinha 80, 100 and 150Kg of flour capacity / 80, 100 y 150Kg de capacidad de harina / 80, 100 et 150Kg de capacité de farine / 80, 100 und 150Kg Mehlkapazität ProGramação dE rECEitaS Em Comando diGitaL Programmable recipes on digital control panel / Programación de recetas en mandos digitales / Programmation de recettes en commande digitale / Rezeptprogrammierung mit Touchscreen-Steuerung tranSmiSSão mECÂniCa SiLEnCioSa dE rEdUZida manUtEnção (CorrEiaS PErFiL “v”) Silent and efficient mechanic transmission (through “V” belts) / Transmisión mecánica silenciosa y eficiente (correas dentadas perfil “V”) / Transmission mécanique silencieuse de réduite maintenance (courroies profil “V”) / Geräuscharmes mechanisches Getriebe mit geringem Wartungsbedarf (Schmalkeilriemen) não nECESSita dE LUbriFiCação No need for lubrication / No necesita lubricación / Sans avoir besoin de lubrification / Muss nicht geölt werden R / SERIE

Upload: ferneto-sa

Post on 23-Jul-2016

238 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Amassadeira espiral / Spiral mixer / Amasadora espiral / Pétrin à spirale

TRANSCRIPT

Page 1: Spiral mixer AFR (R / SERIE)

A informação contida neste catálogo pode conter erros tipográficos ou fotográficos, ser alterada sem aviso prévio e carece de confirmação por parte da empresa Ferneto S.A. / The information contained in this catalogue may contain typing or photographic errors and may be altered without prior warning. It lacks confirmation by the company Ferneto S.A. / La información contenida en este catálogo puede contener errores tipográficos o fotográficos, se podrá modificar sin previo aviso y carece de confirmación de la empresa Ferneto S.A. / Les informations figurant dans ce catalogue sont susceptibles de contenir des erreurs typographiques ou photographiques, elles pourront être modifiées sans préavis et elles n’ont pas été confirmées par l’entreprise Ferneto S.A. / Die in diesem Katalog enthaltenen Informationen können typographische oder fotografische Fehler beinhalten, ohne vorherige Ankündigung geändert werden und bedürfen noch der Bestätigung durch das Unternehmen Ferneto S.A. 03.16

AMASSADEIRA ESPIRAL SPIRAL MIXER / AMASADORA ESPIRAL/ PÉTRIN À SPIRALE / SPIRALKNETER

AFR

MASSAS DURAS (45- 100% hidratação C/ oU S/ GELo); FarinhaS Com índiCE dE GLútEn baixo, médio E ELEvadoHard dough (45- 100% hydration with or without ice); Flours with low, medium and high gluten rate / Masas duras (45-100% hidratación con o sin hielo); Harinas con índice de gluten bajo, medio y elevado / Pâtes dures (45-100% hydration avec ou sans glace); Farines contenant un indice de gluten faible, moyen et élevé / Harte Teige (45-100 % mit oder ohne Eis); Mehl mit niedrigem, mitlerem und hohem Glutengehalt

80, 100 E 150KG dE CaPaCidadE dE Farinha80, 100 and 150Kg of flour capacity / 80, 100 y 150Kg de capacidad de harina / 80, 100 et 150Kg de capacité de farine / 80, 100 und 150Kg Mehlkapazität

ProGramação dE rECEitaS Em Comando diGitaLProgrammable recipes on digital control panel / Programación de recetas en mandos digitales / Programmation de recettes en commande digitale / Rezeptprogrammierung mit Touchscreen-Steuerung

tranSmiSSão mECÂniCa SiLEnCioSa dE rEdUZida manUtEnção (CorrEiaS PErFiL “v”)Silent and efficient mechanic transmission (through “V” belts) / Transmisión mecánica silenciosa y eficiente (correas dentadas perfil “V”) / Transmission mécanique silencieuse de réduite maintenance (courroies profil “V”) / Geräuscharmes mechanisches Getriebe mit geringem Wartungsbedarf (Schmalkeilriemen)

não nECESSita dE LUbriFiCaçãoNo need for lubrication / No necesita lubricación / Sans avoir besoin de lubrification / Muss nicht geölt werden

R / seRie

Page 2: Spiral mixer AFR (R / SERIE)

www.ferneto.com

CC_003-9 aFr080 aFr100 aFr150

CAPACIDADE DE FARINHA (kg)-(lb) Flour Capacity / Capacidad Harina / Capacité Farine /Mehlfassungsvermögen

MIN. 4 (8,82) 5 (11) 7,5 (16,5)

MAX. 80 (176,37) 100 (220,46) 150 (330,69)

VOLUME DA TINA (l)Bowl Volume / Volumen Artesa / Volume Cuve / Kesselvolumen

189 250 401

POTÊNCIA MOTOR ESPIRAL (kW)-(hp)Power of Spiral Motor / Potencia Motor de la Espiral /Puissance du Moteur de Spirale / Leistung Spirale Motor

vel. / speeds /vel. / vit. / geschw.

1 400/230V-3ph-50/60Hz 400/230V-3ph-50/60Hz

- 7 (9,3) 7 (9,3) 15 (20)

2 400/230V-3ph-50/60Hz 400/230V-3ph-50/60Hz

- 11 (14,7)11 (14,7) 15 (20)

PESO LÍQUIDO (kg)-(lb)Net Weight / Peso Neto / Poids Net / Nettogewicht

- 882 (1944,46) 888 (1957,68)

DIMENSÕES (mm)-(in)Dimensions / Dimensiones / Dimensions / Dimensionen

A - 870 (34 1/4) 980 (38 9/16)

B - 1520 (59 13/16) 1635 (64 3/8)

C - 1435 (56 1/2) 1490 (58 11/16)

D - 920 (36 1/4) 971 (38 1/4)

E - 100 (3 15/16) 100 (3 15/16)

aFr080 aFr100 aFr150

OC_003-8 [s] [i] [s] [i] [s] [i]

ESTRUTURA ELEVADA EM RELAÇÃO AO PISO Machine frame lifted towards the floor / Estructura elevada referente al suelo / Structure élevé en relation au sole /Hohes Gestell

a a a a a a

MOTOR ÚNICO Single Motor / Motor Único / Un Seul Moteur / Einzelmotor a a a a a a

COMANDO DIGITALDigital Control Panel / Mandos Digitales / Commande Digitale / Digitalsteuerung a a a a a a

COMANDO ANALóGICOAnalog Control Panel / Mandos Analógicos / Commande Electromécanique / Analogsteuerung

COMANDO TáTILTouch Control Panel / Pantalla Táctil / Écran Tactile / Touchscreen

CONVERSOR DE FREQUÊNCIA (3ph) – 2 VEL.Inverter (3ph) – 2 speeds / Variador de frecuencia (3ph) – 2 vel / Variateur de vitesses (3ph) – 2 vit /Frequenzumrichter (3ph) – 2 geschw

CONVERSOR DE FREQUÊNCIA (MULTISPEED)Inverter (multispeed) / Variador de frecuencia (multispeed) / Variateur de vitesses (multispeed) /Frequenzumrichter (multispeed)

DRENODrain cap / Desagüe / Bouchon / Ablassstopfen a a a a a a

S/ DRENOW/o drain cap / Sin desagüe / Sans bouchon / Ohne Ablassstopfen

GRELHA DE SEGURANÇASecurity Cover / Cobertura de seguridad / Couvercle de proteccion / Geschlossene Staubabdeckung a a a a a a

TAMPA FECHADA EM AÇO INOXIDáVELClosed security cover built in stainless steel / Tapa cerrada en acero inoxidable / Couvercle de protection en acier inoxydable / Geschlossenes Sicherheitsgitter aus Edelstahl

TAMPA FECHADA EM POLIETILENOClosed security cover built in polyethylene / Tapa cerrada en polietileno / Couvercle de protection en polyéthylène / Geschlossenes Sicherheitsgitter aus Polyäthylen

RASPADOR, PáScraper, Paddle / Rascador, Pala / Racleur, Palette / Kesselabstreifer, Flachrührer

DOSEADOR DE áGUA - COMANDO DIGITALWater meter - Digital control panel / Cuentalitros - Mandos digitales / Doseur d’eau - Commande digitale /Wasser Dosiergeräte - Digitalsteuerung

DOSEADOR DE áGUA - COMANDO ANALóGICOWater meter - Analog Control Panel / Cuentalitros - Mandos Analógicos / Doseur d’eau - Commande Electromécanique /Wasser Dosiergeräte - Analogsteuerung

DOSEADOR DE áGUA - COMANDO TáTILWater meter - Touchscreen / Cuentalitros - Pantalla táctil / Doseur d’eau - Écran tactile / Wasser Dosiergeräte - Touchscreen

[standard] estrutura em aço carbono pintada / White painted carbon steel frame / Estructura en acero carbono pintada en blanco / Bâti en acier au carbone / Konstruktion in unlegiertem lackierten Stahl in weiß lackiert; [inox] estrutura em aço inoxidável AISI304 / Stainless steel AISI304 frame / Estructura en acero inoxidable AISI304 / Bâti construit en acier inoxydable AISI304 / Konstruktion in Edelstahl AISI304;aEquipamento de Série / Standard-production Equipment / Equipamiento de Serie / Équipement de Série / Serienausstattung; Opção / Option / Opción / Option / Option; Sob consulta / By request / Bajo consulta / Sur demande / Nach Anfrage;Θ Não aplicável / Not applicable / No aplicable / Non applicable / nicht anwendbar;